All language subtitles for BroadwayBill.1934.DVDRip.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,210 --> 00:01:20,120 Yes, J.L. 2 00:01:20,996 --> 00:01:21,906 Yes, J.L. 3 00:01:31,175 --> 00:01:33,951 -I've been waiting a half hour. -Not now, I'm busy. 4 00:01:34,124 --> 00:01:35,861 Got to get all his sons-in-lay on the phone. 5 00:01:36,035 --> 00:01:37,571 Maine 674. 6 00:01:37,905 --> 00:01:40,564 Board of directors meeting tonight. This is the first. 7 00:01:41,312 --> 00:01:44,385 They know there's a meeting tonight. 8 00:01:44,594 --> 00:01:45,870 The whole town knows it. 9 00:01:46,048 --> 00:01:48,789 Just the same, J.L. Insists notifying officially. 10 00:01:48,956 --> 00:01:51,154 Hello, Higgins Hardware? 11 00:01:51,990 --> 00:01:53,147 Mr. Early, please. 12 00:01:53,319 --> 00:01:54,228 Higgins. 13 00:01:54,399 --> 00:01:55,344 Higgins! 14 00:01:59,010 --> 00:02:02,035 That�s not a family, it�s a disease. 15 00:02:05,949 --> 00:02:08,808 Henry Early speaking. Yes, Mrs. Petersen. 16 00:02:08,981 --> 00:02:13,046 I just want to remind you there's a board meeting at 7 sharp. 17 00:02:16,792 --> 00:02:18,281 Arthur Winslow talking. 18 00:02:19,035 --> 00:02:20,607 Yes, Mrs. Petersen. 19 00:02:20,947 --> 00:02:22,140 Naturally. 20 00:02:22,775 --> 00:02:24,263 The usual time, yes. 21 00:02:27,844 --> 00:02:31,613 Mr. Brooks hasn't been in all day. I don't know. 22 00:02:31,790 --> 00:02:35,146 You've got to him and tell him his father-in-law expects him. 23 00:02:35,405 --> 00:02:36,858 Yes, Mrs. Peterson. 24 00:02:37,108 --> 00:02:39,341 Have you tried his home? His wife might... 25 00:02:39,767 --> 00:02:41,091 She's hung up. 26 00:02:41,387 --> 00:02:43,337 We've got to find Mr. Brooks. 27 00:02:44,005 --> 00:02:46,746 That�s ridiculous. He must be in his office. 28 00:02:46,954 --> 00:02:47,781 He's not... 29 00:02:47,952 --> 00:02:51,142 and you know how strict your father is about meetings. 30 00:02:51,441 --> 00:02:53,473 I'll see that he gets there. 31 00:02:53,643 --> 00:02:55,593 I think I know where he is. 32 00:03:00,789 --> 00:03:01,734 All right, Whitey. 33 00:03:01,911 --> 00:03:03,778 Here comes the home stretch. Come on! 34 00:03:03,947 --> 00:03:05,057 Come on, Broadway Bill! 35 00:03:05,235 --> 00:03:06,062 Princess, hurry up. 36 00:03:11,799 --> 00:03:14,658 Take him to the barn. I'll see you there. 37 00:03:15,123 --> 00:03:15,949 Hot digidy! 38 00:03:22,850 --> 00:03:25,213 -What he do it in? -1 minute, 40 seconds. 39 00:03:25,385 --> 00:03:26,376 -1:40? -Yeah. 40 00:03:26,547 --> 00:03:28,781 Gee, that knocks another second off. 41 00:03:29,041 --> 00:03:32,065 He's liable to break the world�s record. 42 00:03:33,528 --> 00:03:34,767 Hi, Bill. 43 00:03:37,058 --> 00:03:37,885 Ata boy. 44 00:03:38,056 --> 00:03:41,045 -He can sure pick �em up. -He's still stalling. 45 00:03:41,214 --> 00:03:42,075 -Stalling? -Yeah. 46 00:03:42,252 --> 00:03:45,489 -Going as fast as you can see. -Nice work. 47 00:03:45,867 --> 00:03:49,057 -He's great. -What�s this? 48 00:03:49,315 --> 00:03:51,016 She taught Skeeter to do that. 49 00:03:51,185 --> 00:03:54,257 -Skeeter? -Miss named him that way. 50 00:03:54,425 --> 00:03:56,410 You got a mascot, pal. 51 00:03:56,585 --> 00:03:59,906 -Biggest pals. -You know more about him than I do. 52 00:04:00,075 --> 00:04:01,812 You hang around a lot, Princes. 53 00:04:02,028 --> 00:04:05,052 -Make something of it? -For Emperor Higgins. 54 00:04:05,310 --> 00:04:06,504 Don't let him catch it. 55 00:04:06,681 --> 00:04:08,749 Emperor Higgins doesn't know I'm alive. 56 00:04:08,925 --> 00:04:10,330 I'm just the young brat. 57 00:04:10,504 --> 00:04:13,363 Get married, give him another son-in-law. 58 00:04:13,536 --> 00:04:17,306 Someone to take care of another Higgins enterprise. 59 00:04:17,483 --> 00:04:18,393 No, thanks 60 00:04:18,563 --> 00:04:20,347 -I'm coming. -Walk him around for about an hour. 61 00:04:20,516 --> 00:04:22,666 -Any carrots? -Six, but no more. 62 00:04:22,843 --> 00:04:23,504 Not seven? 63 00:04:23,674 --> 00:04:25,540 Take care of him or I'll break your neck. 64 00:04:25,709 --> 00:04:26,784 Come on, Bill. 65 00:04:29,531 --> 00:04:31,068 A great horse! 66 00:04:31,982 --> 00:04:34,298 I wish he run right now. 67 00:04:34,558 --> 00:04:36,673 He's got background, stamina. 68 00:04:37,466 --> 00:04:40,704 Ana a will to win. That�s important in a horse. 69 00:04:44,239 --> 00:04:46,850 The Imperial Racetrack opened last week. 70 00:04:48,351 --> 00:04:49,839 Don't you think I know it? 71 00:04:51,343 --> 00:04:53,292 I saw you boyfriend, Bill Taylor. 72 00:04:53,462 --> 00:04:55,860 -Why don't you? -Don't what? 73 00:04:56,163 --> 00:04:58,608 Take Broadway Bill down to the track. 74 00:04:58,821 --> 00:04:59,849 Are you crazy? 75 00:05:00,026 --> 00:05:01,432 What are you waiting for? 76 00:05:01,896 --> 00:05:04,590 You've been dying to get out of Higginsville. 77 00:05:04,762 --> 00:05:07,538 Your heart is in horses and you're making paper boxes. 78 00:05:07,754 --> 00:05:08,699 It doesn't make sense. 79 00:05:09,291 --> 00:05:13,059 -What�s got into you? -Oh. 80 00:05:15,107 --> 00:05:16,383 You're a fool, daddy. 81 00:05:16,561 --> 00:05:18,215 -I am, huh? -Yes. 82 00:05:18,805 --> 00:05:21,629 You've become another Higgins' slave. 83 00:05:28,942 --> 00:05:32,215 -Mind if I have an idea? -What is it? 84 00:05:32,390 --> 00:05:34,092 I've always been honest. 85 00:05:34,343 --> 00:05:36,824 I'd cut off my right arm before I'd lie to you. 86 00:05:37,002 --> 00:05:37,746 What is it? 87 00:05:37,916 --> 00:05:39,865 I read my bible and don't mess around. 88 00:05:40,034 --> 00:05:41,570 What do you want to tell me? 89 00:05:41,738 --> 00:05:43,191 I've been addin' things up. 90 00:05:43,359 --> 00:05:45,839 And subtracting, dividing and multiplying. 91 00:05:46,018 --> 00:05:48,334 And get the same answer. 92 00:05:48,510 --> 00:05:51,912 It wouldn't be honest to race Bill for anyone else. 93 00:05:52,083 --> 00:05:54,529 Who asked you? Go on, get out of here. 94 00:05:55,656 --> 00:05:56,979 -Yes, sir. -See you. 95 00:05:57,151 --> 00:05:58,226 Come on, Bill. 96 00:05:59,977 --> 00:06:01,170 Mr. Brooks! 97 00:06:01,638 --> 00:06:04,249 Your wife wants you to come right home. 98 00:06:04,422 --> 00:06:06,075 -There's a meeting tonight. -Beat it. 99 00:06:06,250 --> 00:06:08,530 -But she... -Get out of here, I told you! 100 00:06:09,366 --> 00:06:12,391 I was just trying to tell you. It�s very important. 101 00:06:31,302 --> 00:06:32,921 -Margaret... -Yes? 102 00:06:33,172 --> 00:06:35,287 He made 1:40. How's that? 103 00:06:35,582 --> 00:06:38,406 -Who made 1:40? -Broadway Bill. 104 00:06:38,572 --> 00:06:41,314 With Whitey. He must weight at least 150. 105 00:06:41,481 --> 00:06:43,182 There's a meeting tonight. 106 00:06:43,350 --> 00:06:44,377 Finish dressing. 107 00:06:44,556 --> 00:06:46,505 Let�s dock the meeting. 108 00:06:47,713 --> 00:06:48,953 You take a bath? 109 00:06:49,624 --> 00:06:50,403 Sure. 110 00:06:51,618 --> 00:06:52,858 Smells horsy to me. 111 00:06:53,030 --> 00:06:55,264 I'll take 4 if we dock the meeting. 112 00:06:55,440 --> 00:06:58,678 -Don't be silly. -There's a full moon. 113 00:06:58,930 --> 00:07:01,459 Let�s go out and sit under it all night. 114 00:07:01,631 --> 00:07:03,746 Or 2 nights, a week. What do you say? 115 00:07:03,916 --> 00:07:05,109 What�s eating you? 116 00:07:05,951 --> 00:07:08,397 Same old bugs. 117 00:07:08,569 --> 00:07:10,718 Father'd have a royal fit if we didn't show up. 118 00:07:10,896 --> 00:07:11,971 We've got to go. 119 00:07:12,889 --> 00:07:15,997 Hang the meeting. What difference does it make? 120 00:07:16,172 --> 00:07:19,244 Your father'll do all the talking, and we'll go: 121 00:07:19,412 --> 00:07:21,481 Yes, J.L. Of course, J.L. 122 00:07:23,109 --> 00:07:25,472 I've got a chronic pain in my neck from nodding. 123 00:07:25,644 --> 00:07:27,216 Don't be a fool. 124 00:07:27,887 --> 00:07:30,794 Let�s go throw rock as the meeting. 125 00:07:31,585 --> 00:07:33,322 You say such stupid things. 126 00:07:33,496 --> 00:07:35,730 Let�s do something else. 127 00:07:36,903 --> 00:07:38,770 Why don't you get a zipper? 128 00:07:39,105 --> 00:07:43,217 Some day you'll be calling the meetings and won't want rocks. 129 00:07:43,385 --> 00:07:45,086 They'd be absolute idiots. 130 00:07:46,459 --> 00:07:48,409 Now hurry up, we're going to be late. 131 00:07:48,578 --> 00:07:51,058 -What about the moon? -Come on. 132 00:08:01,706 --> 00:08:03,737 -Margaret... -Good heavens. 133 00:08:03,908 --> 00:08:06,932 -I know I'm a pest. -We'll never get there! 134 00:08:07,107 --> 00:08:08,844 I'm serious. 135 00:08:09,641 --> 00:08:11,839 What if I tell you I'm miserable here... 136 00:08:12,009 --> 00:08:14,041 dying a slow death? 137 00:08:14,212 --> 00:08:15,156 Would you go away with me? 138 00:08:15,333 --> 00:08:16,951 -Where to? -Anywhere... 139 00:08:17,120 --> 00:08:19,896 where I can make my own living, do what I want. 140 00:08:21,274 --> 00:08:22,928 The racing business, I suppose. 141 00:08:23,102 --> 00:08:25,961 I'm not interested in making paper boxes. 142 00:08:26,260 --> 00:08:28,493 Do you really want me to give up all this? 143 00:08:28,669 --> 00:08:29,697 Why not? 144 00:08:29,916 --> 00:08:33,401 Live not knowing where my next meal's coming from. 145 00:08:33,613 --> 00:08:35,847 -Wait for miracles. -It�s better than this. 146 00:08:36,647 --> 00:08:38,631 Doesn't it bother you your husband�s a parasite? 147 00:08:39,222 --> 00:08:41,502 That�s what I am. There's no use kidding myself. 148 00:08:41,674 --> 00:08:43,575 I've got a job cause I married you. 149 00:08:43,792 --> 00:08:46,025 Father thinks you're terribly clever. 150 00:08:46,201 --> 00:08:48,316 That�s why the others are jealous. 151 00:08:48,487 --> 00:08:50,389 He has great plans for you, and someday... 152 00:08:50,564 --> 00:08:53,259 Yeah, I know. A crown prince. 153 00:08:55,424 --> 00:08:58,249 -Good evening, Johnson. -Evening, Mr. & Mrs. Early. 154 00:09:04,398 --> 00:09:06,184 J.L.'s in the study. 155 00:09:17,112 --> 00:09:19,262 -Good evening, J.L. -Good evening. 156 00:09:19,647 --> 00:09:20,343 Father. 157 00:09:34,063 --> 00:09:35,634 Good evening, father. 158 00:09:35,849 --> 00:09:37,964 Don't scold, I'm on time. 159 00:09:39,255 --> 00:09:41,205 J.L.'s in the study. 160 00:09:48,728 --> 00:09:51,588 You're not the smartest, but the best-looking. 161 00:09:51,761 --> 00:09:52,540 Thanks. 162 00:09:55,666 --> 00:09:57,533 Henry, Matilda. 163 00:09:59,447 --> 00:10:01,148 Good evening, father. 164 00:10:01,317 --> 00:10:03,266 -J.L. -Good evening. 165 00:10:29,277 --> 00:10:31,640 -Mrs. Brooks, Mr. Brooks. -Hello, Johnson. 166 00:10:39,172 --> 00:10:41,701 J.L.'s in the study. Yes, sir. 167 00:10:45,861 --> 00:10:47,846 -Good evening. -Hello. 168 00:10:50,514 --> 00:10:51,176 Hello, dad. 169 00:10:51,345 --> 00:10:52,254 Hello, Princess. 170 00:10:52,425 --> 00:10:55,166 -You're late. -I know. It�s all my fault. 171 00:10:56,123 --> 00:10:57,907 We'll get started. 172 00:11:05,803 --> 00:11:07,339 Want to know it was? 173 00:11:07,507 --> 00:11:10,283 You and Broadway were talking too long. 174 00:11:10,456 --> 00:11:12,074 Think I'll be thrown into the Bastille? 175 00:11:12,243 --> 00:11:13,648 You'll be lucky if not beheaded. 176 00:11:15,151 --> 00:11:17,467 Before I go to the chopping block... 177 00:11:17,643 --> 00:11:19,842 could you dig up a slug of whiskey? 178 00:11:20,011 --> 00:11:21,961 Whiskey, in this house? 179 00:11:22,130 --> 00:11:24,741 Doesn't anything change around this mausoleum? 180 00:11:24,914 --> 00:11:27,029 Yes, bedspreads and underwear. 181 00:11:27,199 --> 00:11:28,439 That�s something. 182 00:11:51,587 --> 00:11:54,115 Regarding the Acme Lumber Company... 183 00:11:54,370 --> 00:11:55,942 we bought it today. 184 00:11:57,860 --> 00:12:02,007 And this morning it�s become the Higgins Lumber Company. 185 00:12:02,929 --> 00:12:04,713 I trust that meets with your approval. 186 00:12:04,965 --> 00:12:06,749 Sure. Naturally. 187 00:12:08,039 --> 00:12:09,905 I trust it meets with yours. 188 00:12:12,069 --> 00:12:13,344 Naturally, J.L. 189 00:12:16,971 --> 00:12:19,251 For the present, it has no active head... 190 00:12:19,422 --> 00:12:21,537 and shall remain so... 191 00:12:21,707 --> 00:12:23,905 until the one vacant chair here... 192 00:12:24,075 --> 00:12:26,107 becomes suitably populated. 193 00:12:26,319 --> 00:12:28,847 If you're referring to me, you're wasting your time. 194 00:12:29,060 --> 00:12:30,053 What�s that? 195 00:12:30,349 --> 00:12:33,421 The man I marry won't care for the lumber business. 196 00:12:34,628 --> 00:12:37,322 -Don't be impudent. -I'm sorry. 197 00:12:38,492 --> 00:12:40,808 There's no further discussion of business... 198 00:12:40,984 --> 00:12:42,886 until after dinner. 199 00:13:07,408 --> 00:13:11,555 I'm happy to say all the Higgins enterprises are doing well. 200 00:13:11,978 --> 00:13:15,298 All except the Higgins Paper Box Company. 201 00:13:18,089 --> 00:13:21,739 I'm sorry to report sales have dropped to a dangerous extend. 202 00:13:22,700 --> 00:13:24,650 I have the figures in front of me. 203 00:13:27,727 --> 00:13:30,752 The first 3 months of the fiscal year... 204 00:13:31,175 --> 00:13:34,118 style 4, all colors, dropped 14%. 205 00:13:34,582 --> 00:13:38,434 The Higgins Special we manufactured for 20 years... 206 00:13:38,903 --> 00:13:41,892 with which we are nationally identified... 207 00:13:42,102 --> 00:13:43,838 22%. 208 00:13:46,547 --> 00:13:50,694 The Company needs more application of its management. 209 00:13:51,616 --> 00:13:54,853 You can't expect a business to flourish when the head... 210 00:13:55,189 --> 00:13:57,303 is off gallivanting with a horse. 211 00:13:57,473 --> 00:13:58,584 What�s your point? 212 00:13:58,845 --> 00:14:00,039 -My point? -Yes. 213 00:14:00,631 --> 00:14:02,533 It�s quite obvious. 214 00:14:03,539 --> 00:14:06,103 You came here 3 years ago penniless and... 215 00:14:06,738 --> 00:14:08,640 with a questionable background. 216 00:14:08,815 --> 00:14:12,633 Some sort of association with the racetrack business. 217 00:14:13,302 --> 00:14:15,453 I was broadminded enough to overlook that. 218 00:14:15,961 --> 00:14:19,944 You and Margaret wanted to get married and I approved. 219 00:14:20,739 --> 00:14:23,055 I put you at the head of the Higgins Box Company... 220 00:14:23,233 --> 00:14:26,670 on of the largest and successful of the Higgins enterprises. 221 00:14:26,847 --> 00:14:29,670 You accepted that responsibility with enthusiasm... 222 00:14:30,503 --> 00:14:33,492 and I might even say gratitude. 223 00:14:34,408 --> 00:14:36,725 You were the envy of Mr. Early and Mr. Winslow. 224 00:14:37,814 --> 00:14:39,516 Your first 2 years were successful. 225 00:14:39,726 --> 00:14:43,212 But this past year the company has suffered immeasurably. 226 00:14:44,213 --> 00:14:47,202 I attribute it to one cause: Neglect. 227 00:14:47,703 --> 00:14:48,730 Shameful neglect. 228 00:14:49,323 --> 00:14:53,967 Beginning tomorrow morning, you will devote yourself... 229 00:14:54,142 --> 00:14:55,512 exclusively to your business. 230 00:14:55,762 --> 00:14:58,539 And get rid of that horse. 231 00:14:59,627 --> 00:15:00,820 See that it�s done. 232 00:15:01,662 --> 00:15:05,561 I've gone over the books of the Acme Lumber Company. 233 00:15:06,149 --> 00:15:10,876 Cash on hand and in banks, $13,672 and 86 cents. 234 00:15:11,051 --> 00:15:14,205 Accounts receivable, $32,842... 235 00:15:14,417 --> 00:15:16,815 Wait a minute, Mr. Higgins. 236 00:15:16,993 --> 00:15:19,225 I won't sell my horse. 237 00:15:19,652 --> 00:15:21,636 I'm leaving Higginsville in the morning. 238 00:15:23,100 --> 00:15:24,375 Quiet! 239 00:15:24,554 --> 00:15:27,627 What you say is true. I have neglected the business. 240 00:15:28,002 --> 00:15:30,661 The reason's simple: I've always hated it. 241 00:15:30,827 --> 00:15:33,356 It�s a good business. It�s all right... 242 00:15:33,528 --> 00:15:35,926 for you, or Mr. Winslow, or Mr. Early. 243 00:15:36,103 --> 00:15:38,762 They are suited to it, and I'm not. 244 00:15:39,220 --> 00:15:43,248 I may sound crazy, and maybe I am but, you strike me the same. 245 00:15:43,498 --> 00:15:46,772 Everything seems lopsided. Higginsville, the Higgins family... 246 00:15:46,947 --> 00:15:48,483 the Higgins enterprises. 247 00:15:49,191 --> 00:15:53,302 We don't speak the same language. You're interested only in... 248 00:15:53,470 --> 00:15:56,246 accumulating money, expanding, bobbling up the little ones. 249 00:15:56,419 --> 00:16:00,189 You've just snatched Acme away from some poor people. 250 00:16:00,366 --> 00:16:02,683 -Hope it makes you happy. -Careful with what you say! 251 00:16:02,859 --> 00:16:06,888 You haven't taken a vacation in 40 years, rotting away in your kingdom. 252 00:16:07,055 --> 00:16:09,170 If that�s your idea of high living... 253 00:16:09,340 --> 00:16:11,290 it isn't mine, nor Margaret�s. 254 00:16:11,626 --> 00:16:13,823 I wouldn't get rid of that horse for you or anybody else. 255 00:16:13,994 --> 00:16:16,770 Someday you'll take off your hat to Broadway Bill. 256 00:16:16,944 --> 00:16:21,091 I was broke when I came here, but we want nothing from Higginsville. 257 00:16:21,306 --> 00:16:25,040 Accept my resignation. I'll wait for you in the car, Margaret. 258 00:16:25,294 --> 00:16:27,362 You needn't bother. 259 00:16:43,577 --> 00:16:45,195 The meeting's adjourned. 260 00:16:53,756 --> 00:16:56,035 Why shouldn't I applaud him? 261 00:16:56,208 --> 00:16:58,357 He should have gone long ago. 262 00:16:58,534 --> 00:17:00,105 What sort of talk is this? 263 00:17:03,727 --> 00:17:06,586 Your little monarchy is fast folding up. 264 00:17:07,175 --> 00:17:09,160 Your crown prince is through. 265 00:17:10,125 --> 00:17:11,661 Stop this nonsense! 266 00:17:12,535 --> 00:17:16,139 You're a strong and powerful ruler, oh mighty king. 267 00:17:16,315 --> 00:17:19,636 But you're not going to crush him any longer. 268 00:17:19,805 --> 00:17:20,916 What�s the matter with you? 269 00:17:22,589 --> 00:17:25,200 You seem very happy he's going. 270 00:17:25,912 --> 00:17:28,688 I'm so happy I could shriek. 271 00:17:29,236 --> 00:17:32,805 I could go out on rooftops and shriek. 272 00:17:33,681 --> 00:17:35,466 I prayed for him every night. 273 00:17:36,216 --> 00:17:40,327 I hope he never sets foot in Higginsville again. 274 00:17:54,911 --> 00:17:55,822 Oh, father. 275 00:18:07,708 --> 00:18:08,700 Look, look. 276 00:18:20,587 --> 00:18:23,778 I feel 10 years younger. How you feel? 277 00:18:28,730 --> 00:18:31,589 I'm headed for the last roundup. 278 00:18:35,502 --> 00:18:39,649 The time has arrived. 279 00:18:41,401 --> 00:18:45,548 I'm gonna leave sad times aside. 280 00:18:46,636 --> 00:18:50,618 I'm headed for the last roundup. 281 00:19:15,011 --> 00:19:16,039 Hey, what�s up? 282 00:19:17,255 --> 00:19:19,654 -What�s up? -She's here, Gallant Lady. 283 00:19:19,831 --> 00:19:20,942 Gallant Lady? 284 00:19:21,368 --> 00:19:22,940 I gotta take a look. 285 00:19:26,479 --> 00:19:30,248 Hello, Dan. Where've you been all these years? 286 00:19:30,675 --> 00:19:31,914 Hiding under rocks. 287 00:19:33,375 --> 00:19:34,450 Bradshaw, come here. 288 00:19:37,197 --> 00:19:38,899 -Where do you think you're going? -Hello, Mike. 289 00:19:39,690 --> 00:19:41,592 Get back there. 290 00:19:41,892 --> 00:19:46,004 I can't bring Gallant Lady out like this. She's too nervous. 291 00:19:46,296 --> 00:19:47,123 Get off the platform. 292 00:19:47,708 --> 00:19:49,942 Get back, will you? 293 00:19:50,243 --> 00:19:51,400 Officer, do your duty. 294 00:19:51,572 --> 00:19:53,309 Don't tell me what to do. 295 00:19:56,891 --> 00:19:58,083 Okay, Mr. Whitehall. 296 00:19:58,261 --> 00:20:01,663 All right, get her out of here. The pony first. 297 00:20:03,205 --> 00:20:03,819 Bring her out. 298 00:20:06,238 --> 00:20:08,979 Keep her head down, watch her feet. 299 00:20:16,874 --> 00:20:19,946 -That�s a beautiful animal. -She'll win the Derby. 300 00:20:20,446 --> 00:20:21,722 Make way. 301 00:20:26,184 --> 00:20:29,173 Hello, Mr. Morgan. Dan Brooks, remember me? 302 00:20:29,341 --> 00:20:30,912 -How are you? -Fine, thank you. 303 00:20:31,087 --> 00:20:33,946 -Who you betting on? -Gallant Lady, of course. 304 00:20:34,161 --> 00:20:36,359 Don't put your money down yet, I may have some use for it. 305 00:20:36,820 --> 00:20:40,883 -We were betting on Sun Up. -Why not broadcast it? 306 00:20:46,874 --> 00:20:50,229 Don't be a sucker, you haven't a chance with that horse. 307 00:20:50,488 --> 00:20:52,142 Try some small races first. 308 00:20:52,316 --> 00:20:54,218 I'm coming back in style. 309 00:20:54,393 --> 00:20:58,375 Nobody knows anything about Broadway Bill, and if he wins... 310 00:20:58,756 --> 00:21:01,580 You don't believe he can beat Gallant Lady, do you? 311 00:21:01,996 --> 00:21:02,658 Why not? 312 00:21:02,827 --> 00:21:04,777 -In his first race? -I know what he can do. 313 00:21:04,946 --> 00:21:06,187 How much is the entry? 314 00:21:06,442 --> 00:21:07,811 I give up. 315 00:21:08,270 --> 00:21:11,790 You must have rapped your senses in paper boxes. 316 00:21:12,008 --> 00:21:12,835 $500. 317 00:21:15,000 --> 00:21:17,563 It�s a $25,000 race. 318 00:21:18,407 --> 00:21:19,978 That�s cheap enough. 319 00:21:20,276 --> 00:21:23,219 -You make out the check? -Now? 320 00:21:23,683 --> 00:21:26,708 You can do it the day before the race, it�s in 2 weeks. 321 00:21:26,882 --> 00:21:29,328 Yes, I'm having funds transferred. 322 00:21:29,499 --> 00:21:32,690 You've got to nominate him before 6 o'clock, today. 323 00:21:34,070 --> 00:21:35,097 How much? 324 00:21:35,274 --> 00:21:36,101 $50. 325 00:21:39,512 --> 00:21:40,539 50? 326 00:21:41,382 --> 00:21:43,083 I'll be right back. 327 00:21:46,741 --> 00:21:48,726 How much money you got? 328 00:21:48,902 --> 00:21:50,142 -Money? -Yeah, bring it out. 329 00:21:50,314 --> 00:21:52,925 You've come to the wrong place. 330 00:21:53,306 --> 00:21:56,578 I got this one, sad and lonesome dollar. 331 00:21:56,754 --> 00:21:58,951 I'm short 5. Bring it up. 332 00:21:59,122 --> 00:21:59,901 -$5? -Yes. 333 00:22:00,119 --> 00:22:03,723 I'm the poorest man you ever did see. 334 00:22:05,063 --> 00:22:06,221 See that? 335 00:22:06,559 --> 00:22:09,914 If there's any money there, I'd be surprised. 336 00:22:11,253 --> 00:22:14,029 -Bless my soul! -That�s what I say. 337 00:22:15,324 --> 00:22:19,307 Hey, boot, you ain't my pocketbook no more. 338 00:22:21,515 --> 00:22:23,051 -Your receipt. -Thanks. 339 00:22:23,426 --> 00:22:24,205 How about a stable? 340 00:22:24,423 --> 00:22:27,861 I had one left and just gave it to Gallant Lady. 341 00:22:28,038 --> 00:22:30,484 Whitehall insisted on having it to himself. 342 00:22:30,780 --> 00:22:32,434 He'd take Gallant Lady out of the race if... 343 00:22:32,650 --> 00:22:36,466 Without Gallant Lady you wouldn't have an attraction. 344 00:22:36,638 --> 00:22:37,335 That�s it. 345 00:22:37,677 --> 00:22:40,040 Go over and see Pop Jones. 346 00:22:40,211 --> 00:22:42,444 He hangs out around the warehouse. 347 00:22:42,620 --> 00:22:43,991 He's got an old barn. 348 00:22:44,157 --> 00:22:45,977 -Okay, thanks. -I'm awfully sorry. 349 00:22:46,152 --> 00:22:50,264 Broadway Bill's been brought up in a barn all his life. 350 00:22:50,472 --> 00:22:52,210 -Good luck. -Thanks. 351 00:22:54,962 --> 00:22:58,283 What do we eat with? When I get hungry, I get hungry. 352 00:22:59,283 --> 00:23:02,852 When you're hungry, eat. Can't go without food. 353 00:23:03,022 --> 00:23:04,640 Ain't gonna do my stomach no good. 354 00:23:05,141 --> 00:23:07,291 Where we get the money to buy it with? 355 00:23:08,422 --> 00:23:10,537 We'll have to rely on the old man with the whiskers. 356 00:23:10,708 --> 00:23:12,987 -Who that? -A miracle man. 357 00:23:13,200 --> 00:23:16,603 When he puts his arm around you, you're troubles are over. 358 00:23:16,774 --> 00:23:18,097 A good man to meet up with. 359 00:23:44,609 --> 00:23:46,311 Looks all right, Pop. 360 00:23:46,895 --> 00:23:49,092 We've had some pretty fine horses here. 361 00:23:49,263 --> 00:23:50,090 Yeah? 362 00:23:50,260 --> 00:23:52,658 -Who's the feed man here? -Hey? 363 00:23:52,835 --> 00:23:54,241 The feed man? 364 00:23:54,414 --> 00:23:55,193 -Feed man? -Yes. 365 00:23:55,369 --> 00:23:56,231 Right here. 366 00:23:56,699 --> 00:23:59,145 I want a supply of stuff sent in. 367 00:23:59,483 --> 00:24:02,472 Some oats, bran, barley, carrots and... 368 00:24:02,640 --> 00:24:04,708 about 10 pounds of salt. 369 00:24:05,423 --> 00:24:06,794 For cash or credit? 370 00:24:08,581 --> 00:24:10,152 What do you mean? 371 00:24:10,700 --> 00:24:12,485 Don't you trust me? 372 00:24:12,653 --> 00:24:13,644 I don't know you... 373 00:24:13,816 --> 00:24:17,172 I settle all my bills at the end of the week. 374 00:24:17,347 --> 00:24:20,952 -I need cash... -And a couple of cots, Pop. 375 00:24:21,170 --> 00:24:22,706 -Hey? -A couple of cots. 376 00:24:22,873 --> 00:24:24,858 -Cots? -Something you sleep on. 377 00:24:25,864 --> 00:24:26,892 To sleep here? 378 00:24:27,194 --> 00:24:28,600 You don't think...? 379 00:24:29,520 --> 00:24:33,006 You don't know it, but there's the winner of the Derby. 380 00:24:33,176 --> 00:24:34,748 Think I'll let him stay by himself? 381 00:24:35,171 --> 00:24:38,278 I'll show you how you can clean up a bankroll. 382 00:24:38,785 --> 00:24:40,273 That horse is a sleeper. 383 00:24:40,447 --> 00:24:42,396 -A what? -A sleeper. 384 00:24:43,189 --> 00:24:45,221 You want a cot for the horse too? 385 00:24:48,756 --> 00:24:51,863 You hear Pop? You're quite a kidder. 386 00:24:52,121 --> 00:24:54,319 Come on, it�s feeding time. 387 00:24:56,816 --> 00:24:57,926 -Whitey. -Yes? 388 00:24:58,104 --> 00:25:00,172 We gotta get to the bank and make that deposit. 389 00:25:00,514 --> 00:25:01,375 That�s for sure. 390 00:25:09,737 --> 00:25:11,013 You still here? 391 00:25:11,191 --> 00:25:13,673 We got to get that feed in. Hurry up. 392 00:25:21,909 --> 00:25:23,150 How was that? 393 00:25:23,322 --> 00:25:27,140 He fell like a log. A little slow though. 394 00:25:27,311 --> 00:25:28,681 See his eyes? 395 00:25:28,848 --> 00:25:32,169 The old man with the whiskers is working already. 396 00:25:32,961 --> 00:25:34,449 Mr. Brooks! 397 00:25:38,362 --> 00:25:41,966 Them clothes sure is elegant. 398 00:25:44,760 --> 00:25:48,659 Think Colonel Pettigrew will be impressed? 399 00:25:49,040 --> 00:25:51,154 Colonel Pettigrew? Who that? 400 00:25:52,450 --> 00:25:54,482 A gentleman, Whitey. 401 00:25:54,653 --> 00:25:57,050 With great understanding and a soul. 402 00:25:57,436 --> 00:25:59,918 A man to borrow money from, if he has it. 403 00:26:00,095 --> 00:26:01,288 Borrow? 404 00:26:01,466 --> 00:26:05,400 When I borrow I were my old close, my rundown shoes. 405 00:26:05,745 --> 00:26:09,066 -You got funny ideas. -That�s the secret. 406 00:26:09,235 --> 00:26:11,894 Never look down and out, no matter how hungry you are. 407 00:26:12,060 --> 00:26:15,747 You sure got the secret. If he's got money, you'll get it. 408 00:26:16,339 --> 00:26:19,033 All he's got to do is look at them clothes. 409 00:26:22,281 --> 00:26:23,852 Colonel Pettigrew. 410 00:26:24,025 --> 00:26:27,132 I hope he's got 500 bucks. 411 00:26:35,034 --> 00:26:37,103 -Colonel Pettigrew? -Yes? 412 00:26:37,278 --> 00:26:39,180 Take your feet off my chair. 413 00:26:39,356 --> 00:26:40,466 Yes, my love. 414 00:26:42,721 --> 00:26:45,167 A fortune. 415 00:26:45,338 --> 00:26:48,694 Just by investing the sum of $50. 416 00:26:48,870 --> 00:26:52,024 Stop dreaming. Where you gonna get $50? 417 00:26:52,651 --> 00:26:54,635 You can be very annoying. 418 00:26:54,810 --> 00:26:58,544 Don't do us no good with those phone numbers you're popping. 419 00:27:00,337 --> 00:27:03,987 -That�s 5,000 you owe me. -Double or nothing. 420 00:27:04,158 --> 00:27:05,482 No you don't. 421 00:27:05,654 --> 00:27:08,479 Last season I had you up to $80,000. 422 00:27:08,645 --> 00:27:10,099 I traded, didn't I? 423 00:27:10,266 --> 00:27:12,960 -For a buck and a quarter. -But in cash. 424 00:27:13,340 --> 00:27:17,405 -See if you can find a flaw. -I read fairy tales at night. 425 00:27:17,578 --> 00:27:19,645 It won't be when I get the 50. 426 00:27:19,822 --> 00:27:21,558 Then go to work. 427 00:27:21,732 --> 00:27:24,013 I'll have it without work. 428 00:27:24,184 --> 00:27:26,334 Where from, vinegar-puss? 429 00:27:26,884 --> 00:27:29,331 -Colonel Pettigrew. -Yes, my love. 430 00:27:30,333 --> 00:27:32,565 A man who races horses... 431 00:27:32,742 --> 00:27:35,022 Dan Brooks, a very dear friend of mine. 432 00:27:35,193 --> 00:27:38,018 Anybody had $50 wouldn't be a friend of yours. 433 00:27:38,185 --> 00:27:42,296 Dan Brooks' got a thousand times 50 and never turned me down. 434 00:27:42,464 --> 00:27:45,323 We're his guests at lunch today. 435 00:27:45,538 --> 00:27:48,894 -He'll buy us lunch? -At the Ritz Hotel. 436 00:27:49,652 --> 00:27:50,727 Colonel! 437 00:27:50,898 --> 00:27:54,218 My old and trusted friend! 438 00:27:54,388 --> 00:27:55,663 Glad to see ya. 439 00:27:55,842 --> 00:27:59,906 Meet my business associate Oscar McGuire, known as Happy. 440 00:28:00,079 --> 00:28:01,154 This is Dan Brooks. 441 00:28:01,325 --> 00:28:02,861 -How do you do? -How are you? 442 00:28:03,029 --> 00:28:04,565 Come on, sit down. 443 00:28:06,021 --> 00:28:08,253 -It�s been a long time. -Yes. 444 00:28:10,632 --> 00:28:14,743 I'm a starving man. Bring me the whole lunch. 445 00:28:15,659 --> 00:28:17,774 I'll take the same, please. 446 00:28:17,944 --> 00:28:19,219 The same for you, sir? 447 00:28:19,398 --> 00:28:22,258 -I'm not here to make a speech. -Right, sir. 448 00:28:22,431 --> 00:28:24,132 Colonel, you look fine. 449 00:28:24,300 --> 00:28:26,084 I hear you're rolling in wealth. 450 00:28:26,253 --> 00:28:28,285 Just so-so. 451 00:28:28,997 --> 00:28:30,818 Don't believe all the stories you hear. 452 00:28:30,992 --> 00:28:32,811 I was talking to the boys and they agree. 453 00:28:32,985 --> 00:28:35,348 You know they exaggerate. 454 00:28:36,601 --> 00:28:39,046 -How about you? -Holding my own, that�s all. 455 00:28:39,218 --> 00:28:42,574 Don't be modest. Racing horses again, aren't ya? 456 00:28:42,749 --> 00:28:44,403 Just keep my hand in. 457 00:28:44,577 --> 00:28:46,691 That�s what I always said about you. 458 00:28:47,153 --> 00:28:50,095 I always said: Dan Brooks? A lad who'll come through. 459 00:28:50,269 --> 00:28:51,757 How long does this go on? 460 00:28:54,049 --> 00:28:56,164 Don't mind him, Friday the 13th. 461 00:28:57,497 --> 00:28:59,151 Here's your soup... 462 00:29:00,282 --> 00:29:03,271 and one more soup. 463 00:29:06,762 --> 00:29:08,416 I'm glad I run into you, Dan. 464 00:29:08,881 --> 00:29:13,029 I got a proposition to clean up $160,000, and want you in on it. 465 00:29:13,202 --> 00:29:16,062 -That so? -Just for old time sake. 466 00:29:16,276 --> 00:29:19,101 -That�s nice of you. -Nothing at all. 467 00:29:19,268 --> 00:29:21,631 I'll need a little financing though. 468 00:29:22,342 --> 00:29:23,665 You'll need what? 469 00:29:23,921 --> 00:29:28,069 With a start of $50, I got a pile of... 470 00:29:28,699 --> 00:29:33,142 You're not by any chance trying to borrow $50 from me, are you? 471 00:29:33,311 --> 00:29:35,425 Not borrow, exactly. 472 00:29:35,721 --> 00:29:37,043 Wait a minute. 473 00:29:39,584 --> 00:29:43,022 I came here to borrow $500. 474 00:29:48,018 --> 00:29:50,924 -Don't tell me you're broke? -Yes, totally. 475 00:29:52,048 --> 00:29:53,501 -And you came...? -Yeah. 476 00:29:53,667 --> 00:29:55,488 -And I came...? -Yeah. 477 00:29:56,867 --> 00:29:58,604 That�s the funniest! 478 00:30:08,292 --> 00:30:10,774 What�s son funny about that? 479 00:30:11,615 --> 00:30:14,605 -Everything satisfactory? -Yeah. 480 00:30:21,960 --> 00:30:25,943 -How broke are you? -A veritable pauper. 481 00:30:26,738 --> 00:30:28,806 Not even enough for the meal? 482 00:30:28,982 --> 00:30:32,503 -No. How about you? -No. 483 00:30:34,299 --> 00:30:36,662 No, no, no! 484 00:30:37,997 --> 00:30:40,526 Gentlemen, we're in a situation. 485 00:30:41,321 --> 00:30:45,468 I haven't been thrown out of a place like this in years. 486 00:30:48,425 --> 00:30:51,580 -You finished, gentlemen? -Yes, quite. 487 00:30:51,749 --> 00:30:53,154 -Finished? -Yes. 488 00:30:54,117 --> 00:30:55,227 Waiter. 489 00:30:56,610 --> 00:30:57,850 Come here. 490 00:31:00,141 --> 00:31:02,255 What�s the idea? 491 00:31:02,592 --> 00:31:05,582 I'll never come here again! 492 00:31:15,389 --> 00:31:17,834 I'm so sorry. 493 00:31:19,377 --> 00:31:20,995 Here they are, red-hot. 494 00:31:26,606 --> 00:31:30,092 -You're a good trader. -It�s not the size I wanted. 495 00:31:30,262 --> 00:31:33,204 What did you expect for a hamburger, a telephone pole? 496 00:31:33,377 --> 00:31:35,528 I ain't kickin', but... 497 00:31:37,615 --> 00:31:40,440 I ought to have a hat. 498 00:31:41,645 --> 00:31:44,635 -Give you a Coke for the hat. -Don't like Coke. 499 00:31:45,426 --> 00:31:47,825 -A pie for the tie. -Forget the tie. 500 00:31:48,002 --> 00:31:50,530 -You have to have dessert. -Look. 501 00:31:52,118 --> 00:31:53,902 We may be in for dinner tonight. 502 00:31:54,319 --> 00:31:57,840 Spats. You should ought to see me in spats. 503 00:31:58,017 --> 00:32:01,006 -There we go. -I'm a sight for sore eyes. 504 00:32:01,299 --> 00:32:04,324 -Another hamburger for the spats. -Maybe tonight. 505 00:32:04,748 --> 00:32:08,564 Okay, dinner tonight for the hat, spats and tie. 506 00:32:08,736 --> 00:32:09,645 It�s a deal. 507 00:32:09,858 --> 00:32:12,682 We got a little business. You mind? 508 00:32:12,849 --> 00:32:14,124 Oh, sure. 509 00:32:15,715 --> 00:32:18,540 If you got anything for my wife... 510 00:32:18,707 --> 00:32:21,070 Bring her in and we'll cut her up. 511 00:32:22,030 --> 00:32:23,436 Smart guy, huh? 512 00:32:25,562 --> 00:32:29,130 What now? Raising $500 is no child�s play. 513 00:32:29,301 --> 00:32:30,541 You're a great disappointment. 514 00:32:30,797 --> 00:32:34,944 From what you say, Broadway Bill must be a superb animal. 515 00:32:35,200 --> 00:32:37,269 If I can get him in that race. 516 00:32:37,444 --> 00:32:39,475 Don't worry, that�s as good as done. 517 00:32:39,647 --> 00:32:42,883 My time and wisdom are devoted to your welfare. 518 00:32:43,053 --> 00:32:44,246 I'm sorry for you. 519 00:32:44,798 --> 00:32:47,704 I got an ace in the hole, Edna. 520 00:32:47,872 --> 00:32:50,980 A 50 to 1 shot. You got to marry her first. 521 00:32:51,154 --> 00:32:52,017 Who's Edna? 522 00:32:52,193 --> 00:32:54,509 That vinegar-puss landlady at the boarding house. 523 00:32:54,686 --> 00:32:55,796 Why she expect to marry you? 524 00:32:55,974 --> 00:32:59,128 I encouraged her. An economic necessity, you know. 525 00:33:00,336 --> 00:33:02,818 That�ll give you an idea of what I've been driven to. 526 00:33:02,995 --> 00:33:04,318 Driven to, my eye. 527 00:33:04,490 --> 00:33:08,176 He'd rather make false love to her than to go to work. 528 00:33:08,396 --> 00:33:11,420 Trouble is he's got a landlady in every town in the country. 529 00:33:11,594 --> 00:33:14,206 It�s kept me in food and lodging for years. And you too. 530 00:33:14,379 --> 00:33:17,403 Do you think she'd fall for a Ford truck? 531 00:33:17,785 --> 00:33:20,313 That�s a perfect mating. 532 00:33:20,859 --> 00:33:22,018 Quiet! 533 00:33:22,189 --> 00:33:24,506 I'm not kiddin', Happy. 534 00:33:24,682 --> 00:33:26,666 I got a Ford truck I want to sell for $35. 535 00:33:26,843 --> 00:33:29,158 But we need 500. 536 00:33:29,376 --> 00:33:33,027 There are small races tomorrow with $500 stakes. 537 00:33:33,199 --> 00:33:35,810 If we win one, we're home. Broadway Bill is a breeze. 538 00:33:35,982 --> 00:33:39,137 We need $35 for expenses. 10 for a jockey, 25 for nomination. 539 00:33:39,306 --> 00:33:41,374 An inspiration. That�s as good as in the bag. 540 00:33:41,550 --> 00:33:44,905 Vinegar-puss will own a Ford truck... 541 00:33:45,081 --> 00:33:47,479 even if I have to make the supreme sacrifice. 542 00:33:47,657 --> 00:33:48,767 Bravo! 543 00:33:48,945 --> 00:33:51,639 -It�s a long shot. -Got to try it. 544 00:33:57,960 --> 00:34:01,151 -Is this it? -Yes. Sturdy and dependable. 545 00:34:01,325 --> 00:34:04,976 -What is it? -Does it look like a lawnmower? 546 00:34:05,147 --> 00:34:07,381 Might as well be. 547 00:34:07,557 --> 00:34:11,491 Come on, beloved, Broadway Bill's in the 2nd race. 548 00:34:11,961 --> 00:34:13,414 Oh, darling! 549 00:34:13,872 --> 00:34:16,814 I couldn't sleep last night thinking of you. 550 00:34:17,697 --> 00:34:21,052 -You make love so beautifully! -That�s only the beginning. 551 00:34:21,228 --> 00:34:22,220 Let�s go. 552 00:34:22,391 --> 00:34:25,712 Give them plenty of start. I can still hear them. 553 00:34:42,873 --> 00:34:45,401 What�s the matter? They've been there 10 minutes. 554 00:34:46,654 --> 00:34:47,929 Having trouble with Broadway Bill. 555 00:34:52,595 --> 00:34:54,296 Turn him round there. Hold him. 556 00:35:02,068 --> 00:35:03,804 Get back there. 557 00:35:05,724 --> 00:35:08,666 Turn him around and bring him in here. 558 00:35:09,629 --> 00:35:12,453 -Guess he ain't ready yet. -Sure he is. 559 00:35:12,828 --> 00:35:15,652 Nervous in his first race. He'll outrun them all. 560 00:35:15,860 --> 00:35:18,637 Hold him! Don't let him through. 561 00:35:37,007 --> 00:35:38,201 Number 5. 562 00:35:47,560 --> 00:35:49,794 That horse is half nuts. 563 00:35:50,177 --> 00:35:51,831 Joe, we're going home. 564 00:35:53,502 --> 00:35:55,947 That�s the end of Broadway Bill in this race. 565 00:35:56,119 --> 00:35:58,316 -Don't let him start again. -All right. 566 00:35:58,487 --> 00:35:59,810 Poor Dan. 567 00:35:59,982 --> 00:36:02,842 I wonder what he's going to do with Broadway Bill now. 568 00:36:14,316 --> 00:36:15,887 -Hello, darling. -Hello. 569 00:36:17,182 --> 00:36:19,333 -That�s a nice robe. -Thank you. 570 00:36:24,702 --> 00:36:28,602 -Any news from Dan? -I had a letter from him. 571 00:36:28,774 --> 00:36:29,801 What�s he say? 572 00:36:29,978 --> 00:36:33,630 All about being sorry, hopes I understand... 573 00:36:34,258 --> 00:36:36,999 He still loves me, wishes I'd join him. 574 00:36:39,077 --> 00:36:41,357 I think that was about all... 575 00:36:41,529 --> 00:36:43,679 the rest of it�s about a rooster. 576 00:36:43,855 --> 00:36:45,556 -Skeeter? -What did you call him? 577 00:36:45,725 --> 00:36:47,709 Skeeter. I gave him that name. 578 00:36:47,968 --> 00:36:52,116 Broadway Bill won't run without him. 579 00:36:52,704 --> 00:36:55,529 3 pages devoted to a rooster, and one to me. 580 00:36:55,696 --> 00:36:57,432 That�s a perfect division. 581 00:36:57,607 --> 00:36:59,886 -Did you send Skeeter to him? -Of course not. 582 00:37:00,266 --> 00:37:01,967 Broadway Bill needs him. 583 00:37:02,136 --> 00:37:04,285 Don't be silly, he'll be back soon. 584 00:37:04,462 --> 00:37:06,778 Maybe this trip's what he needed. 585 00:37:06,954 --> 00:37:10,062 -He'd never get it off his chest. -Margaret... 586 00:37:10,693 --> 00:37:12,181 I... 587 00:37:12,937 --> 00:37:15,005 Please don't mind if I talk to you about this. 588 00:37:15,430 --> 00:37:19,199 I know it�s presuming of me to give you advice. 589 00:37:19,667 --> 00:37:21,782 -But, please don't do it. -Do what? 590 00:37:21,952 --> 00:37:22,898 Don't give him up. 591 00:37:23,572 --> 00:37:25,191 I haven't given him up. 592 00:37:25,484 --> 00:37:27,186 But you're thinking about it. 593 00:37:27,852 --> 00:37:31,964 Why not stay with him. You'll not find someone as... 594 00:37:32,131 --> 00:37:33,750 What are you getting so excited about? 595 00:37:35,040 --> 00:37:37,815 He loves you. Doesn't that mean anything? 596 00:37:38,072 --> 00:37:40,731 If Dan loves me, he'll come back. 597 00:37:55,521 --> 00:37:57,306 You're homesick, pal. 598 00:37:57,474 --> 00:38:00,334 He won't perk up till that rooster comes. 599 00:38:00,965 --> 00:38:02,122 She gonna send him? 600 00:38:03,457 --> 00:38:06,978 I don't know. She hasn't answered my letter. 601 00:38:13,348 --> 00:38:14,836 Skeeter! 602 00:38:15,010 --> 00:38:16,250 Skeeter! 603 00:38:18,084 --> 00:38:19,277 Princess! 604 00:38:19,456 --> 00:38:23,390 God, it�s good to see you! 605 00:38:24,399 --> 00:38:27,010 Look out for Skeeter! 606 00:38:27,182 --> 00:38:29,842 I almost crushed him. Hello, Skeeter! 607 00:38:30,008 --> 00:38:32,158 Bill, here's your boyfriend! 608 00:38:33,955 --> 00:38:35,904 Look who's come to see you. 609 00:38:36,074 --> 00:38:38,850 I told you I'd bring him back. 610 00:38:39,024 --> 00:38:39,685 Look, Bill. 611 00:38:41,143 --> 00:38:42,760 Skeeter, get up there. 612 00:38:49,577 --> 00:38:51,774 Take them out for a walk. 613 00:38:51,945 --> 00:38:53,481 He missed Skeeter? 614 00:38:53,648 --> 00:38:56,389 He was down in the dumps. 615 00:38:56,556 --> 00:38:59,002 Horses get that way sometimes. They get stuck on a mascot. 616 00:38:59,173 --> 00:39:01,158 Princess, you're a lifesaver. 617 00:39:02,206 --> 00:39:04,026 Let�s take a walk. 618 00:39:04,242 --> 00:39:07,680 -Come on. -Let�s take a walk. 619 00:39:10,100 --> 00:39:12,498 Sit down and tell me about it. How's Margaret? 620 00:39:12,676 --> 00:39:14,495 Margaret? She's all right. 621 00:39:14,669 --> 00:39:16,903 -She's coming down? -I'm afraid not. 622 00:39:17,079 --> 00:39:19,774 She wanted to but Matilda got the grip. 623 00:39:19,946 --> 00:39:21,896 You know Matilda, always sick at the wrong time. 624 00:39:22,065 --> 00:39:25,138 That�s too bad. You didn't have to come. 625 00:39:26,137 --> 00:39:28,287 Margaret asked me to come. 626 00:39:28,546 --> 00:39:32,658 She did? Well, give her a big kiss for me when you get back. 627 00:39:33,033 --> 00:39:34,486 I'm not going back. 628 00:39:34,694 --> 00:39:35,853 What? Come on! 629 00:39:36,315 --> 00:39:39,506 You're taking the next train back to Higginsville. 630 00:39:39,681 --> 00:39:41,501 -Says who? -Says me. 631 00:39:42,049 --> 00:39:44,873 How much money you got? 632 00:39:46,287 --> 00:39:48,850 I need $25 to enter Bill in the race tomorrow. 633 00:39:49,984 --> 00:39:51,804 I'll leave you some. 634 00:39:52,062 --> 00:39:54,259 That�s me, big-hearted Dan. 635 00:39:54,679 --> 00:39:57,538 -It�s not Higgins' money? -No, it�s mine. 636 00:39:57,711 --> 00:40:00,322 I can't take Higgins' money. Come on, beat it. 637 00:40:00,495 --> 00:40:02,480 I'm staying till the race is over. 638 00:40:02,655 --> 00:40:05,267 You can't hang around a racetrack town like this. 639 00:40:05,439 --> 00:40:07,672 Don't be so patronizing. 640 00:40:07,849 --> 00:40:11,204 -What�ll the emperor think? -Hang the emperor! 641 00:40:12,045 --> 00:40:14,029 Another revolutionary, huh? 642 00:40:14,205 --> 00:40:17,892 First the crown prince consort, then the little princess. 643 00:40:18,069 --> 00:40:19,557 Lo the poor emperor! 644 00:40:23,179 --> 00:40:25,578 You getting to be quite a little dish. 645 00:40:26,752 --> 00:40:30,569 -Will I have difficulty here? -What do you think? 646 00:40:31,281 --> 00:40:34,601 Go out and get myself a peasant and get married. 647 00:40:35,435 --> 00:40:39,499 Don't do that, Princess. Save yourself for me. 648 00:40:39,673 --> 00:40:43,785 When Margaret throws me out, you and I'll hit the road together. 649 00:40:45,116 --> 00:40:48,352 Nice idea, if my peasant doesn't object. 650 00:40:48,522 --> 00:40:51,843 Who is he? That guy back home? 651 00:40:52,887 --> 00:40:55,002 Come on, tell papa. 652 00:40:55,172 --> 00:40:57,122 Don't be so smart! He's perfect! 653 00:40:57,416 --> 00:41:01,150 He's 11 feet tall, has no ears and eats babies. 654 00:41:02,651 --> 00:41:04,517 Princess! 655 00:41:05,268 --> 00:41:07,252 Princess, look here! 656 00:41:07,429 --> 00:41:09,331 You know me enough to take a little kidding. 657 00:41:09,921 --> 00:41:13,242 Pay no attention to what I say about your peasant. 658 00:41:13,660 --> 00:41:15,444 You can marry anybody you like. 659 00:41:15,821 --> 00:41:18,727 I ought to sock you for taking me so seriously. 660 00:41:18,895 --> 00:41:21,293 Let�s give Bill a workout. 661 00:41:23,050 --> 00:41:24,999 Hold it! 662 00:41:30,569 --> 00:41:32,389 Put him in number 6, Joe. 663 00:41:32,688 --> 00:41:35,464 Let nobody through. 664 00:41:40,291 --> 00:41:41,318 Hold it. 665 00:41:55,331 --> 00:41:58,404 Hold him back, now. 666 00:41:58,571 --> 00:41:59,847 Come on! 667 00:42:02,767 --> 00:42:06,371 -He's getting it now. -Bring him tomorrow. 668 00:42:07,296 --> 00:42:08,454 See what that rooster makes? 669 00:42:08,667 --> 00:42:11,195 Saddle the rooster. Might have a better chance. 670 00:42:17,184 --> 00:42:18,969 Put him in number 8. 671 00:42:20,175 --> 00:42:23,200 Don't stop him this time. I want to clock him. 672 00:42:23,374 --> 00:42:24,780 Back him up a little. 673 00:42:26,490 --> 00:42:27,601 Come on! 674 00:42:31,892 --> 00:42:34,124 -Bring him in the morning... -Thanks 675 00:42:50,171 --> 00:42:52,369 -What he do it in? -1:37. 676 00:42:55,198 --> 00:42:57,680 Go get him and cool him out. 677 00:42:57,857 --> 00:43:00,255 Here comes a spy from the Confederate Army. 678 00:43:03,175 --> 00:43:04,877 What do you want, Mata Hari? 679 00:43:05,128 --> 00:43:08,697 Glad you stopped around, Pop. We just clocked him. 680 00:43:08,867 --> 00:43:10,025 How about that feed bill? 681 00:43:10,196 --> 00:43:12,430 -Know what he made it in? -I don't give a hang! 682 00:43:12,606 --> 00:43:13,976 I want that feed bill paid. 683 00:43:14,143 --> 00:43:16,884 You worrying about a little thing like that? 684 00:43:17,051 --> 00:43:19,285 All I've been getting is promises. 685 00:43:19,461 --> 00:43:21,529 I always keep my promises. 686 00:43:21,705 --> 00:43:24,103 I can't pay my bills with promises. 687 00:43:24,281 --> 00:43:26,560 If I don't get my money, I'm going to the law! 688 00:43:26,732 --> 00:43:30,135 Colonel Pettigrew will guarantee all my bills. Right? 689 00:43:30,304 --> 00:43:32,999 Of course I guarantee that. 690 00:43:33,171 --> 00:43:34,991 How much is it, $1,000? 691 00:43:35,166 --> 00:43:38,934 Don't pay it now. All Pop wants is your guarantee. 692 00:43:39,113 --> 00:43:41,593 He's a stranger to me. 693 00:43:41,772 --> 00:43:42,681 What? 694 00:43:43,101 --> 00:43:46,007 You don't know Colonel Pettigrew? Can you imagine? 695 00:43:46,175 --> 00:43:47,995 He's one of the biggest men... 696 00:43:48,169 --> 00:43:51,655 I don't care! I want my money! 697 00:43:51,826 --> 00:43:54,142 I'll let you in on a good thing. 698 00:43:54,526 --> 00:43:57,551 You know what Broadway Bill made the mile in? 1:37. 699 00:43:57,725 --> 00:43:59,509 He made the mile in 1:27! 700 00:43:59,760 --> 00:44:02,041 Why tell him that? 701 00:44:03,252 --> 00:44:05,450 I thought this was on the Q.T. 702 00:44:05,620 --> 00:44:08,362 I have a good mind to withdraw my $25,000. 703 00:44:08,529 --> 00:44:09,639 Don't get excited. 704 00:44:09,818 --> 00:44:13,220 I didn't invest $25,000 for you to slip information to... 705 00:44:13,390 --> 00:44:16,333 -a penny-antie feed man. -Pop Jones is a friend of mine. 706 00:44:16,506 --> 00:44:19,579 -I don't care if he's your brother! -He can be trusted. 707 00:44:19,747 --> 00:44:22,736 You can trust him, I won't! I'm through! 708 00:44:22,904 --> 00:44:26,058 -Please! -Let him go, I'll take his share. 709 00:44:26,227 --> 00:44:29,713 You've got $50,000 in already. 710 00:44:29,883 --> 00:44:33,535 Your horse is good enough. I'll write you a check. 711 00:44:34,703 --> 00:44:37,527 Hope I haven't caused you any trouble, Mr. Brooks. 712 00:44:37,694 --> 00:44:41,015 If you know what�s good for you, leave Dan Brooks alone. 713 00:44:50,199 --> 00:44:54,312 Anyone who looks to the Lord will find heaven. 714 00:44:54,811 --> 00:44:56,843 -Heaven. -Heaven. 715 00:44:57,014 --> 00:45:00,912 I want to walk with the Lord... 716 00:45:01,916 --> 00:45:07,481 to heaven. 717 00:45:07,857 --> 00:45:10,681 What�s going on here? 718 00:45:10,973 --> 00:45:12,461 A little vocal gymnastics. 719 00:45:12,676 --> 00:45:14,909 I mean you. What are you doing here? 720 00:45:15,211 --> 00:45:16,450 What�s it look like? 721 00:45:16,623 --> 00:45:19,482 Get back to your hotel. You hang around here too much. 722 00:45:19,698 --> 00:45:21,765 Get washed, dinner will be ready in a minute. 723 00:45:21,941 --> 00:45:23,843 Is this s girls seminary? 724 00:45:24,018 --> 00:45:26,086 You'd better put on some pants. 725 00:45:26,262 --> 00:45:28,376 What about these? 726 00:45:28,546 --> 00:45:30,532 -Where'd you get those? -From your bag. 727 00:45:30,790 --> 00:45:32,858 My only pair of dungarees. 728 00:45:33,033 --> 00:45:36,353 -Take them off. -Mr. Brooks, please! 729 00:45:38,186 --> 00:45:40,217 You little mug, ya. 730 00:45:41,592 --> 00:45:43,707 You're kind of cute in that. 731 00:45:44,001 --> 00:45:45,324 Sure, ravishing. 732 00:45:45,663 --> 00:45:48,062 Sailors swoon at the sight of me. 733 00:45:48,530 --> 00:45:49,983 You've grown up, too. 734 00:45:51,438 --> 00:45:55,338 Some guy's gonna cop you off. That peasant guy, maybe. 735 00:45:55,510 --> 00:45:59,114 Bill Taylor. What about Bill Taylor? 736 00:45:59,291 --> 00:46:00,531 I've got work to do. 737 00:46:00,703 --> 00:46:02,026 When did you eat last? 738 00:46:02,323 --> 00:46:05,395 -Whitey says you don't eat. -I have plenty to eat. 739 00:46:05,564 --> 00:46:07,548 You can't win races if you don't eat. 740 00:46:08,472 --> 00:46:09,712 I'm not running. 741 00:46:11,006 --> 00:46:14,078 -Where'd you get these? -Only a few supplies. 742 00:46:15,244 --> 00:46:16,815 Oh, boy, Princess! 743 00:46:16,989 --> 00:46:20,262 You're a little angel from heaven! 744 00:46:20,770 --> 00:46:22,507 I married the wrong woman. 745 00:46:23,014 --> 00:46:24,833 What will we open tonight? 746 00:46:25,922 --> 00:46:27,374 Which one? 747 00:46:27,541 --> 00:46:28,569 Oh... 748 00:46:28,747 --> 00:46:30,283 the split pea soup and the succot�. 749 00:46:31,364 --> 00:46:32,852 The split pea soup... 750 00:46:33,898 --> 00:46:35,056 and the succot�. 751 00:46:35,227 --> 00:46:36,681 The split pea soup and the succot�. 752 00:46:36,848 --> 00:46:40,582 The split pea soup and the succot�... 753 00:46:40,836 --> 00:46:43,070 had a fight upon a timer. 754 00:46:43,246 --> 00:46:45,277 Said the split pea soup to the succot�: 755 00:46:45,905 --> 00:46:50,217 Without corn you'd just be lima. 756 00:46:50,558 --> 00:46:52,508 -Oh, lima. -Lima. 757 00:46:59,490 --> 00:47:00,896 Get out of here! 758 00:47:02,028 --> 00:47:03,351 What makes you so happy? 759 00:47:03,523 --> 00:47:06,052 Happy? Well, I'll tell you. 760 00:47:06,224 --> 00:47:09,497 Because the old man with the whiskers got his arm around me. 761 00:47:09,756 --> 00:47:12,698 Because we entered Bill in the $500 race tomorrow... 762 00:47:12,872 --> 00:47:14,572 with the money you forced on me. 763 00:47:14,949 --> 00:47:19,096 Because I've got a winner, and our troubles are over. 764 00:47:20,474 --> 00:47:25,917 Gosh darn, you're not very much yourself now. 765 00:47:25,953 --> 00:47:29,071 You're not very much yourself now. 766 00:47:30,694 --> 00:47:33,057 -What rimes with self? -Molasses? 767 00:47:35,847 --> 00:47:37,583 I ought to let you have it. 768 00:47:40,084 --> 00:47:41,950 You want to win that race? 769 00:47:42,660 --> 00:47:44,361 You'll never know how much. 770 00:47:44,861 --> 00:47:46,563 You will, I'm sure of it. 771 00:47:47,022 --> 00:47:50,424 -Got my fingers crossed. -I know you have. 772 00:47:51,094 --> 00:47:55,076 I got to get the money to do things. 773 00:47:55,747 --> 00:47:58,488 Buy more horses, train them right. 774 00:47:58,697 --> 00:48:02,099 -I may even go in for breeding. -Sounds wonderful! 775 00:48:02,560 --> 00:48:06,246 I'm going to have the finest thoroughbreds in the country. 776 00:48:07,670 --> 00:48:09,158 It�s starting to rain. 777 00:48:09,789 --> 00:48:11,361 Put Bradshaw on! 778 00:48:12,739 --> 00:48:13,814 Mr. Whitehall. 779 00:48:14,567 --> 00:48:17,839 How's Gallant Lady? It�s raining hard. 780 00:48:18,016 --> 00:48:21,040 Make sure all the windows are shut. 781 00:48:21,215 --> 00:48:24,074 We don't want her catching any colds. 782 00:48:24,289 --> 00:48:27,691 She's liable to catch pneumonia. 783 00:48:27,861 --> 00:48:31,347 She won't. She's as snug as a bug in a rug. 784 00:48:31,518 --> 00:48:33,219 Right, I'll hop to it. 785 00:48:33,554 --> 00:48:37,240 Check those windows. Go on, hop to it. 786 00:48:37,874 --> 00:48:40,238 Go was up. Dinner will be ready in a minute. 787 00:48:40,616 --> 00:48:42,235 Rain's coming in. 788 00:48:42,403 --> 00:48:45,345 Margaret wants to be sure, and it�s up to me. 789 00:48:46,184 --> 00:48:47,672 -Rain's coming in. -What? 790 00:48:47,846 --> 00:48:49,417 -The roof is leaking. -The roof's leaking? 791 00:48:49,590 --> 00:48:50,582 Yes, sir. 792 00:48:52,333 --> 00:48:55,901 Holy smokes! It was clear a minute ago. 793 00:48:57,318 --> 00:48:58,889 That don't matter. 794 00:49:02,262 --> 00:49:03,667 Whoa, Bill. 795 00:49:04,713 --> 00:49:06,993 Get up there and stuff that up. 796 00:49:07,164 --> 00:49:09,314 It�s getting on Bill. 797 00:49:09,990 --> 00:49:11,892 Don't be long, dinner's ready. 798 00:49:18,802 --> 00:49:21,496 There's another one to your left. 799 00:49:21,668 --> 00:49:22,779 Stuff it up. 800 00:49:23,371 --> 00:49:24,399 Hurry up! 801 00:49:32,055 --> 00:49:33,591 Whoa, Bill! 802 00:49:34,755 --> 00:49:35,913 Whitey! 803 00:49:36,084 --> 00:49:38,991 Come on down. Help me close these doors. 804 00:49:43,438 --> 00:49:46,924 -What a storm! -Close that door! 805 00:49:51,955 --> 00:49:53,409 Whoa! 806 00:49:57,772 --> 00:50:00,466 Go to the Whitehall stables, see if they got a stall for Bill... 807 00:50:00,638 --> 00:50:02,458 just for tonight. 808 00:50:05,167 --> 00:50:06,442 Hurry up! 809 00:50:10,527 --> 00:50:11,802 Whoa, Bill. 810 00:50:13,684 --> 00:50:14,877 I'll get you dry. 811 00:50:21,370 --> 00:50:23,567 These are soaking wet. 812 00:50:24,070 --> 00:50:26,468 We have to take them off. 813 00:50:38,528 --> 00:50:39,638 Boss! 814 00:50:41,935 --> 00:50:44,959 -Couldn't get a thing. -What do you mean? 815 00:50:45,133 --> 00:50:46,954 Did you tell them this is like a sieve? 816 00:50:47,128 --> 00:50:49,869 -Yes, but they run me out. -They did? 817 00:50:50,202 --> 00:50:51,986 I did my best. 818 00:50:52,155 --> 00:50:55,227 -Keep Bill dry! -Yes, sir. 819 00:50:58,512 --> 00:50:59,787 Where are you going? 820 00:51:00,298 --> 00:51:02,661 -What are you gonna do? -Plug up those holes. 821 00:51:13,967 --> 00:51:15,077 Here. 822 00:51:15,878 --> 00:51:17,366 Hot in here! 823 00:51:17,581 --> 00:51:20,275 Have a look at that thermostat. 824 00:51:23,772 --> 00:51:26,135 Mike, turn down that radio. 825 00:51:28,300 --> 00:51:30,120 But real soft. 826 00:51:40,805 --> 00:51:44,208 Cheer up, Gallant Lady, the storm will soon be over. 827 00:51:47,951 --> 00:51:50,149 Whitey, get dry rags. 828 00:51:51,774 --> 00:51:55,342 Poor darling. You won't catch cold, will you? 829 00:51:55,804 --> 00:51:57,044 Poor darling. 830 00:51:57,507 --> 00:51:59,538 It�s cold again. What time is it? 831 00:52:00,166 --> 00:52:02,777 -4 o'clock. -Get some sleep. 832 00:52:03,698 --> 00:52:05,021 I'm wide awake. 833 00:52:05,193 --> 00:52:07,721 Go to bed. You'll be all right tomorrow. 834 00:52:07,894 --> 00:52:10,008 Whitey, come take care of Bill. 835 00:52:11,259 --> 00:52:13,740 -You're going to bed. -I don't want to. 836 00:52:13,918 --> 00:52:15,323 Never mind. Come on. 837 00:52:23,224 --> 00:52:25,705 I don't want to. I'm not sleepy. 838 00:52:25,883 --> 00:52:28,281 Stop arguing and get off that wet coat. 839 00:52:29,414 --> 00:52:30,572 Sit down. 840 00:52:33,528 --> 00:52:36,516 You ought to be in your hotel, nice and warm. 841 00:52:36,727 --> 00:52:38,002 Lay down. 842 00:52:43,498 --> 00:52:44,904 Thanks, Dan. 843 00:52:49,273 --> 00:52:50,726 You're a sweet kid, Princess. 844 00:52:52,971 --> 00:52:53,503 Dan. 845 00:52:55,173 --> 00:52:55,786 Yeah? 846 00:52:58,247 --> 00:53:01,071 Don't worry. Everything's gonna be all right. 847 00:53:01,986 --> 00:53:02,978 Sure. 848 00:53:03,938 --> 00:53:04,849 Yeah. 849 00:53:42,244 --> 00:53:43,815 Come on, doctor, right in here. 850 00:54:23,832 --> 00:54:25,237 Sick animal. 851 00:54:25,411 --> 00:54:26,947 -Bad? -Yep. 852 00:54:28,028 --> 00:54:31,136 Running a high fever. Needs care and rest. 853 00:54:33,179 --> 00:54:34,715 Looks so pathetic. 854 00:54:37,002 --> 00:54:40,274 It may be some time before he runs. 855 00:54:41,073 --> 00:54:43,555 I'll send the medicine back with the boy. 856 00:54:44,106 --> 00:54:45,382 Doc! 857 00:54:45,685 --> 00:54:47,221 What about Saturday? 858 00:54:47,430 --> 00:54:49,792 He's got to run. That�s the big race. 859 00:54:49,964 --> 00:54:52,114 Saturday? I don't know. 860 00:54:52,457 --> 00:54:53,909 Animals are very funny. 861 00:54:54,077 --> 00:54:57,149 Sometimes they snap out of it like this... 862 00:54:57,567 --> 00:54:59,800 Don't take him out 'till the fever's disappeared. 863 00:54:59,976 --> 00:55:02,588 Even then, don't work him too hard. Give his heart a chance. 864 00:55:02,760 --> 00:55:06,080 Rest him up 'till the last minute. Come on, boy. 865 00:55:12,648 --> 00:55:14,137 I know. 866 00:55:14,310 --> 00:55:17,335 It�s Alice I'm worried about. What did she go for? 867 00:55:17,509 --> 00:55:20,120 She took him a pet rooster. 868 00:55:20,292 --> 00:55:21,864 Sounds insane! 869 00:55:22,038 --> 00:55:23,857 That�s no place for her! Little imp! 870 00:55:24,031 --> 00:55:27,682 I sent her a telegram ordering her to come home. 871 00:55:27,936 --> 00:55:32,084 She replies: "Having a good time. Back after races. " 872 00:55:32,341 --> 00:55:34,739 We got to get her back. 873 00:55:34,917 --> 00:55:36,984 Don't bother, she'll be back. 874 00:55:37,825 --> 00:55:40,932 -And so will Dan. -What makes you think so? 875 00:55:42,228 --> 00:55:44,343 That�s why I came to see you. 876 00:55:44,514 --> 00:55:47,456 I know others want to manage the paper box factory. 877 00:55:47,630 --> 00:55:49,909 Leave the others out of this. 878 00:55:50,081 --> 00:55:52,905 They forget that I'm the eldest daughter. 879 00:55:53,072 --> 00:55:55,270 I can't keep his job open indefinitely. 880 00:55:55,440 --> 00:55:58,843 You owe it to me. It was your fault that he left. 881 00:55:59,014 --> 00:56:01,164 My fault he doesn't like paper boxes? 882 00:56:01,838 --> 00:56:04,698 You thought you'd order him around, like the others. 883 00:56:04,871 --> 00:56:06,489 That�s very interesting. 884 00:56:07,156 --> 00:56:09,897 You may not know it, but people are laughing at me. 885 00:56:11,227 --> 00:56:13,791 They're saying I have a horse for a rival. 886 00:56:14,136 --> 00:56:15,837 And the horse won out. 887 00:56:16,338 --> 00:56:18,571 I've got to stop that blabbering. 888 00:56:18,789 --> 00:56:22,026 -You think he's coming back? -I know he is. 889 00:56:22,196 --> 00:56:23,932 Don't be so cock-sure. 890 00:56:24,688 --> 00:56:26,011 Go down there with him. 891 00:56:27,769 --> 00:56:29,634 That�s a fine attitude for you. 892 00:56:30,219 --> 00:56:34,201 -He's your husband. -When he's here at home. 893 00:56:41,270 --> 00:56:43,385 You won't let Dan down. 894 00:56:48,292 --> 00:56:50,489 A cold can't stop you. 895 00:56:52,197 --> 00:56:54,394 Don't be a sickie. Get up. 896 00:56:55,562 --> 00:56:57,016 Get up. 897 00:56:58,885 --> 00:57:01,284 Come on, get up. 898 00:57:02,957 --> 00:57:04,445 Try to get up. 899 00:57:06,031 --> 00:57:08,478 Come on, get up! 900 00:57:14,839 --> 00:57:16,079 Come on, try. 901 00:57:18,080 --> 00:57:19,238 Come on. 902 00:57:20,365 --> 00:57:22,563 Ah, that�s it. 903 00:57:23,107 --> 00:57:26,096 Come on, boy, come on. 904 00:57:31,541 --> 00:57:32,699 Oh, Bill! 905 00:57:40,515 --> 00:57:41,884 Come on, Bill. 906 00:57:46,082 --> 00:57:47,783 Yes, get up. 907 00:57:48,160 --> 00:57:49,483 Come on! 908 00:57:51,483 --> 00:57:52,758 Come on, boy! 909 00:57:52,937 --> 00:57:54,922 That�s it, try. 910 00:57:55,097 --> 00:57:56,917 Come on! There you go! 911 00:57:58,130 --> 00:58:00,871 Dan! 912 00:58:02,867 --> 00:58:04,651 He's trying to get up! 913 00:58:04,819 --> 00:58:06,224 -What? -Look. 914 00:58:06,397 --> 00:58:09,174 Bill, come on, boy. Come on! 915 00:58:09,556 --> 00:58:12,036 Come on, up you go. 916 00:58:12,297 --> 00:58:13,751 Come on! 917 00:58:13,918 --> 00:58:15,985 Come on, up you go! 918 00:58:16,577 --> 00:58:18,527 Come on, up. 919 00:58:18,696 --> 00:58:20,597 -Yes! -That�s it, Bill! 920 00:58:21,355 --> 00:58:22,512 How do you feel? 921 00:58:22,684 --> 00:58:24,834 -He's up! -That�s great, Bill! 922 00:58:25,010 --> 00:58:26,416 Look at his eyes. 923 00:58:26,589 --> 00:58:30,193 -What happened? -I gave him a talking to. 924 00:58:30,785 --> 00:58:34,271 Get some carrots. Hey, Whitey! 925 00:58:34,441 --> 00:58:36,095 I know where they are. 926 00:58:37,642 --> 00:58:39,592 Come on, Bill, eat carrots. 927 00:58:43,791 --> 00:58:45,279 Look at him! 928 00:58:45,453 --> 00:58:48,938 -He's eating, Princess. -He'll be OK by Saturday. 929 00:58:49,108 --> 00:58:50,184 Sure he will. 930 00:58:50,896 --> 00:58:54,464 I can't take a chance, Colonel. Not until Saturday. 931 00:58:54,635 --> 00:58:57,163 We got to dig up $500 someplace else. 932 00:58:57,335 --> 00:58:59,485 I am entirely at your disposal. 933 00:58:59,661 --> 00:59:01,895 We'll have to go out and work for it. 934 00:59:02,071 --> 00:59:04,021 Let�s not go too far. 935 00:59:04,190 --> 00:59:07,628 Funny place to make money, around a racetrack. 936 00:59:07,805 --> 00:59:10,545 -I'll help. -This is a man's job. 937 00:59:10,713 --> 00:59:11,410 Colonel? 938 00:59:12,250 --> 00:59:15,522 -If I must, I must. -Go dig up Paddy. 939 00:59:15,699 --> 00:59:16,974 The shock'll kill him. 940 00:59:17,152 --> 00:59:20,473 -Any ideas? -A hand full of them. 941 00:59:21,182 --> 00:59:25,034 Princess, take care of Bill. We'll dig up that 500. 942 00:59:25,379 --> 00:59:27,198 Right on the dot. 943 00:59:27,497 --> 00:59:28,950 Come on, dice. 944 00:59:29,824 --> 00:59:32,601 -10 is the point! -What luck! 945 00:59:34,311 --> 00:59:35,799 Yes, a 10! 946 00:59:35,973 --> 00:59:37,343 Wait a minute! 947 00:59:40,502 --> 00:59:41,611 Loaded! 948 00:59:41,789 --> 00:59:43,940 -You've had it! -Cheater! 949 00:59:44,323 --> 00:59:46,391 -What�s the name? -Smith. 950 00:59:46,567 --> 00:59:48,883 -Mary Smith? -Yes. 951 00:59:50,098 --> 00:59:53,088 -The coat too? -No, not yet. 952 00:59:53,255 --> 00:59:55,654 I can give you something for these. 953 00:59:57,659 --> 00:59:59,065 I'm all ready. 954 00:59:59,238 --> 01:00:01,104 -Pick your sucker. -Yes, sir. 955 01:00:01,274 --> 01:00:04,546 -Pick 'em and pluck 'em. -I can't believe it yet. 956 01:00:04,723 --> 01:00:07,039 Remember all we get goes to Broadway Bill. 957 01:00:10,456 --> 01:00:13,942 There's our first innocent victim. 958 01:00:14,195 --> 01:00:16,676 Perfect. Okay, go to work. 959 01:00:17,227 --> 01:00:19,295 Pick 'em and pluck 'em. 960 01:00:25,330 --> 01:00:29,393 May I borrow you pencil just for a moment. 961 01:00:30,397 --> 01:00:31,851 Yes, sir. 962 01:00:37,045 --> 01:00:40,236 -You own horses? -Oh, yes. 963 01:00:40,535 --> 01:00:41,987 Colonel! 964 01:00:42,446 --> 01:00:46,593 The big boss says to scratch your horse from the next race. 965 01:00:46,850 --> 01:00:49,792 Scratch my horse? What do you mean? 966 01:00:49,966 --> 01:00:52,116 The race is in the bag. It�s all set for... 967 01:00:54,660 --> 01:00:56,775 Got him all set to win, hey? 968 01:00:56,946 --> 01:00:58,350 Told me not to tell anybody. 969 01:00:58,525 --> 01:00:59,929 Thank you, son. 970 01:01:00,893 --> 01:01:02,511 Thank you, my good man. 971 01:01:03,385 --> 01:01:05,831 Couldn't you let a fella in on it? 972 01:01:06,002 --> 01:01:09,359 -On what? -The horse all set to win. 973 01:01:09,576 --> 01:01:12,187 No, no, I couldn't do that. 974 01:01:12,359 --> 01:01:14,473 I haven't won a race today. 975 01:01:14,644 --> 01:01:17,007 These things are confidential. 976 01:01:17,178 --> 01:01:19,837 It too many people bet, it brings the odds down. 977 01:01:20,003 --> 01:01:23,111 I promise not to bet much. Just enough to get even. 978 01:01:23,286 --> 01:01:24,857 Sorry, stranger. 979 01:01:25,696 --> 01:01:28,176 I didn't want the Colonel to see me. 980 01:01:28,395 --> 01:01:30,842 How'd you like to have the name of that horse? 981 01:01:32,633 --> 01:01:36,367 -How would I like it? -Cost you $25. 982 01:01:36,539 --> 01:01:38,819 -$25? -Okay, forget it. 983 01:01:38,990 --> 01:01:42,475 -Wait a minute. -I could lose my job. 984 01:01:43,020 --> 01:01:46,506 -It�s a lot of money, but... -Make it snappy. 985 01:01:46,676 --> 01:01:49,204 Here, $25. 986 01:01:49,460 --> 01:01:52,448 What�s the name of the horse? 987 01:01:52,617 --> 01:01:53,562 -Doughboy. -Doughboy? 988 01:01:53,738 --> 01:01:56,349 Don't be spreading it all over the joint. 989 01:01:56,522 --> 01:01:58,389 No, no! Doughboy! 990 01:01:58,558 --> 01:02:00,046 Doughboy! 991 01:02:00,718 --> 01:02:04,039 Just got news from the stable. Doughboy, a sure thing. 992 01:02:04,209 --> 01:02:06,157 Doughboy! Doughboy! 993 01:02:06,327 --> 01:02:07,319 Doughboy! 994 01:02:07,657 --> 01:02:10,681 -I knocked him off 25 smackers. -Excellent. 995 01:02:10,855 --> 01:02:13,136 -What horse you give him? -Doughboy. 996 01:02:13,307 --> 01:02:17,454 What a pity. Doughboy doesn't have a ghost of a chance. 997 01:02:17,628 --> 01:02:18,619 Doughboy! 998 01:02:18,790 --> 01:02:21,107 Put all you dough on Doughboy! He can't lose. 999 01:02:21,284 --> 01:02:23,150 I got good information. 1000 01:02:23,361 --> 01:02:27,508 Bet it all on him, your husband will be happy. 1001 01:02:30,798 --> 01:02:34,035 $150 on Doughboy! All the money I got in the world. 1002 01:02:34,204 --> 01:02:36,154 -Half a bottle of Coke? -Nothing. 1003 01:02:36,323 --> 01:02:40,140 -$10 for my watch? -I can't accept that. 1004 01:02:41,765 --> 01:02:43,798 Bet all your money on Doughboy. 1005 01:02:43,968 --> 01:02:46,166 The master told me he can't lose. 1006 01:02:46,668 --> 01:02:48,783 Wait 'till I tell my wife about this. 1007 01:02:55,310 --> 01:02:56,964 I beg your pardon. 1008 01:02:57,138 --> 01:03:00,292 You want to make money? Put all you've got on Doughboy. 1009 01:03:00,877 --> 01:03:02,200 Thank you, son. 1010 01:03:08,775 --> 01:03:10,016 Madam, allow me. 1011 01:03:11,559 --> 01:03:14,914 You remind me so much of my mother. 1012 01:03:15,090 --> 01:03:18,859 Just for that, I'll give you a tip on Doughboy. 1013 01:03:19,369 --> 01:03:21,189 Thank you, madam. 1014 01:03:21,446 --> 01:03:25,594 I just got the lowdown on the next race: Doughboy. 1015 01:03:30,213 --> 01:03:32,244 -Place your bets. -10 on Doughboy to win. 1016 01:03:32,415 --> 01:03:33,490 50 on Doughboy to win. 1017 01:03:34,534 --> 01:03:37,227 I just came from the stables. It�s Doughboy! 1018 01:03:40,350 --> 01:03:43,422 -AII I got on Doughboy! -He's gonna win. 1019 01:03:50,612 --> 01:03:52,596 25! 25! 1020 01:03:52,938 --> 01:03:54,758 25 on Doughboy to win! 1021 01:04:03,948 --> 01:04:05,353 Doughboy! Doughboy! 1022 01:04:06,940 --> 01:04:08,179 Where's Doughboy? 1023 01:04:15,041 --> 01:04:17,487 Milked by my own con. 1024 01:04:21,190 --> 01:04:23,009 -Whitey? -Yes? 1025 01:04:30,080 --> 01:04:32,030 That�s what you get for trying to cheat. 1026 01:04:32,199 --> 01:04:34,727 I don't cheat, except when I have to. 1027 01:04:34,900 --> 01:04:38,586 -This was for Broadway Bill. -A noble cause. 1028 01:04:38,763 --> 01:04:41,210 You won't have to do it anymore. 1029 01:04:42,544 --> 01:04:44,576 I got $120 dollars here. 1030 01:04:44,912 --> 01:04:47,311 You won at shooting dice, you understand. 1031 01:04:47,488 --> 01:04:48,231 Yes. 1032 01:04:48,403 --> 01:04:50,303 If you tell Mr. Brooks, I'll break your neck. 1033 01:04:50,480 --> 01:04:52,630 -I won't. -I'll have more tomorrow. 1034 01:04:52,972 --> 01:04:54,295 And the next day. 1035 01:04:54,468 --> 01:04:57,374 460, 465, 470, 475... 1036 01:04:57,542 --> 01:04:59,114 480, 485, 490... 1037 01:04:59,287 --> 01:05:01,685 495 and 500. 1038 01:05:01,863 --> 01:05:04,096 -Eureka! -And 10 to celebrate. 1039 01:05:04,272 --> 01:05:08,042 -Who made it? -We owe White a vote of thanks. 1040 01:05:08,219 --> 01:05:09,756 Hooray! 1041 01:05:09,923 --> 01:05:10,868 To Whitey... 1042 01:05:11,045 --> 01:05:13,324 who definitely saved us from decease. 1043 01:05:14,202 --> 01:05:17,145 -Take a bow. -Thank you. 1044 01:05:17,692 --> 01:05:18,719 Your contribution wasn't much... 1045 01:05:18,897 --> 01:05:22,335 but for your story on Doughboy, we forgive you. 1046 01:05:22,511 --> 01:05:25,868 First time I see a guy sucked in by his own gag. 1047 01:05:28,203 --> 01:05:30,814 I'm just a child of impulse. 1048 01:05:31,901 --> 01:05:34,382 For your moral support, a kiss. 1049 01:05:34,892 --> 01:05:36,050 Thank you, kind sir. 1050 01:05:36,221 --> 01:05:38,171 Come on. Where's your coat? 1051 01:05:39,796 --> 01:05:41,946 It was warm, so I left it at the hotel. 1052 01:05:42,122 --> 01:05:42,949 You ready? 1053 01:05:43,119 --> 01:05:44,737 -The beer garden? -I say we do. 1054 01:05:44,905 --> 01:05:45,898 Then I'm ready. 1055 01:05:46,069 --> 01:05:49,637 But first to the secretary to deposit the gold, and then beer. 1056 01:05:49,850 --> 01:05:51,551 Come on. 1057 01:05:55,998 --> 01:05:57,534 No ladies allowed in here. 1058 01:05:57,702 --> 01:06:01,140 She's not a lady. She's a friend. 1059 01:06:02,064 --> 01:06:04,344 The winner of the Derby arrives with the entry. 1060 01:06:04,515 --> 01:06:06,417 -Fine, come in. -Let�s all go in. 1061 01:06:51,129 --> 01:06:52,618 Good night! 1062 01:06:53,332 --> 01:06:54,702 Good night to everyone! 1063 01:07:12,111 --> 01:07:14,178 Hello, Princess. 1064 01:07:14,603 --> 01:07:15,595 Hello. 1065 01:07:16,888 --> 01:07:20,079 The split pea soup and the succotash... 1066 01:07:20,253 --> 01:07:25,027 fell in love one spring and summer. 1067 01:07:27,482 --> 01:07:31,417 The split pea soup caught the succotash... 1068 01:07:31,595 --> 01:07:36,156 on the rest of the hardware dormer. 1069 01:07:36,332 --> 01:07:37,868 Must you do that? 1070 01:07:38,409 --> 01:07:39,814 No. 1071 01:07:40,860 --> 01:07:42,348 That�s a relief. 1072 01:07:52,908 --> 01:07:54,314 No you don't. 1073 01:07:56,938 --> 01:08:03,000 On the way home the succotash had a pack on like a donkey. 1074 01:08:03,627 --> 01:08:07,396 What�s the matter? You staggering? 1075 01:08:09,319 --> 01:08:10,512 Where's Bill? 1076 01:08:11,480 --> 01:08:13,677 Where's Bill? 1077 01:08:14,139 --> 01:08:15,379 Whitey! 1078 01:08:16,174 --> 01:08:17,001 Whitey! 1079 01:08:17,504 --> 01:08:20,031 Where's Bill, Whitey? Whitey! 1080 01:08:20,328 --> 01:08:24,263 Mr. Brooks! They took him away! 1081 01:08:24,442 --> 01:08:26,839 -Who took him? -Mr. Jones, the feed man. 1082 01:08:27,018 --> 01:08:29,002 Come with the sheriff. He had attachment papers. 1083 01:08:29,178 --> 01:08:31,079 -What papers? -He just took him. 1084 01:08:31,255 --> 01:08:32,365 Why didn't you stop him? 1085 01:08:32,543 --> 01:08:36,313 They had a rope to his neck and tied him to an automobile. 1086 01:08:36,490 --> 01:08:39,562 That could kill him. You should have stopped them! 1087 01:08:39,731 --> 01:08:41,267 I couldn't keep up with them. 1088 01:08:41,434 --> 01:08:43,336 -Where'd they go? -I don't know. 1089 01:08:43,511 --> 01:08:45,331 -I'll find him. -Dan, wait! 1090 01:08:45,755 --> 01:08:48,118 Wait a minute! 1091 01:08:49,784 --> 01:08:50,859 Dan! 1092 01:08:59,132 --> 01:09:01,448 Come on, you stubborn mule! 1093 01:09:02,456 --> 01:09:03,484 What are you doing? 1094 01:09:04,076 --> 01:09:04,774 Hey! 1095 01:09:06,860 --> 01:09:09,968 What are you doing to that horse? 1096 01:09:10,931 --> 01:09:13,874 Wait a minute. 1097 01:09:14,380 --> 01:09:16,530 Take your hands off me. 1098 01:09:16,706 --> 01:09:17,734 Come on! 1099 01:09:19,074 --> 01:09:20,645 Take it easy! 1100 01:09:21,484 --> 01:09:23,138 You'll cool off in there. 1101 01:09:24,434 --> 01:09:28,168 -Take care of my horse. -You won't need it. 1102 01:09:28,422 --> 01:09:30,490 -He's gone screwy. -What�s eating him? 1103 01:09:30,665 --> 01:09:33,774 Someone attached his horse and he's gone crazy. 1104 01:09:50,738 --> 01:09:52,935 He's been hollering all night for you. 1105 01:09:53,106 --> 01:09:54,016 Hello, Princess. 1106 01:09:54,187 --> 01:09:57,175 -I got you some food. -That�s wonderful. 1107 01:09:57,344 --> 01:09:58,797 I'll be back in a few minutes. 1108 01:09:58,965 --> 01:10:01,871 -Some coffee? -Boy, could I use this. 1109 01:10:02,870 --> 01:10:05,186 They wouldn't let me in all night. 1110 01:10:06,442 --> 01:10:08,474 Is there anything we can do? 1111 01:10:09,558 --> 01:10:11,508 No, we're sunk. 1112 01:10:12,259 --> 01:10:14,409 -I asked father for... -What? 1113 01:10:14,752 --> 01:10:17,576 Don't be angry. It didn't make any difference. 1114 01:10:17,742 --> 01:10:20,897 He said, if you wanted to make good, this is your chance. 1115 01:10:21,814 --> 01:10:23,138 He's right, too. 1116 01:10:27,506 --> 01:10:29,904 I bet the bunch back there are getting a laugh out of this. 1117 01:10:30,082 --> 01:10:33,071 -Don't give up. -There isn't anything we can do. 1118 01:10:33,987 --> 01:10:37,556 It�s just not my cards. If I could only get out of here... 1119 01:10:38,308 --> 01:10:39,466 Maybe I could... 1120 01:10:42,920 --> 01:10:44,372 It doesn't matter. 1121 01:10:45,039 --> 01:10:47,237 We didn't wish hard enough. 1122 01:10:47,407 --> 01:10:49,934 Whiskers didn't hear us. Cute hat, where'd you get it? 1123 01:10:50,107 --> 01:10:51,643 What are you going to do? 1124 01:10:53,265 --> 01:10:54,883 What are you going to do? 1125 01:10:56,837 --> 01:11:00,275 Make paper boxes. Margaret�ll like that. 1126 01:11:00,452 --> 01:11:03,193 Don't do that. You'll never forgive yourself. 1127 01:11:03,360 --> 01:11:05,758 I promised her I'd come back. 1128 01:11:06,019 --> 01:11:09,127 I'm hardly a success here, I'll go back to paper boxes. 1129 01:11:09,301 --> 01:11:11,086 It isn't too late, something might happen. 1130 01:11:11,254 --> 01:11:13,487 This is not the day for miracles. 1131 01:11:13,705 --> 01:11:15,655 I want to get Pittsburgh. 1132 01:11:17,943 --> 01:11:20,341 -What�s the price? -Okay, 2,000 on Soto. 1133 01:11:20,518 --> 01:11:22,255 I want to get Buffalo. 1134 01:11:23,053 --> 01:11:25,084 Buffalo, like on the nickel. 1135 01:11:25,254 --> 01:11:28,244 Denver 2,200, Frisco 1,800, New Orleans 3,000, Dallas 12. 1136 01:11:28,412 --> 01:11:30,527 -What�s the total? -Close to 20,000. 1137 01:11:30,698 --> 01:11:32,682 We haven't even started. What�s the average? 1138 01:11:32,858 --> 01:11:34,807 -7 to 1. -7 to 1? 1139 01:11:35,018 --> 01:11:38,374 I'm gonna shoot the works on that horse of yours. 1140 01:11:38,550 --> 01:11:39,494 You sure he's all right? 1141 01:11:39,672 --> 01:11:41,822 -Except Gallant Lady... -Forget Gallant Lady. 1142 01:11:41,998 --> 01:11:43,450 He's a synch. 1143 01:11:45,363 --> 01:11:47,726 Get your bets down, please. 1144 01:11:47,898 --> 01:11:50,047 The big race of the day. 1145 01:11:50,224 --> 01:11:52,421 Gallant Lady favorite, 2 to 1. 1146 01:11:52,592 --> 01:11:53,750 Sunup, 4 to 1. 1147 01:11:53,922 --> 01:11:56,781 Gallant Lady, 30 to 15 to win. 1148 01:11:56,954 --> 01:11:58,324 Any bets on Broadway Bill? 1149 01:11:58,491 --> 01:12:00,889 They're laying off like poison. 1150 01:12:01,068 --> 01:12:04,175 100 to 1, pick up some sucker money. 1151 01:12:04,516 --> 01:12:06,169 Broadway Bill, 100 to 1. 1152 01:12:08,670 --> 01:12:11,825 Okay, Broadway Bill is 100 to 1. 1153 01:12:11,994 --> 01:12:13,944 A 100 to 1 shot. 1154 01:12:15,941 --> 01:12:19,591 Broadway Bill! Where you've been all my life? 1155 01:12:19,763 --> 01:12:21,251 Shut up, will you? 1156 01:12:21,757 --> 01:12:23,541 I'll give my bookie heart failure. 1157 01:12:23,710 --> 01:12:26,191 He's gonna buy my Easter outfit and don't know it. 1158 01:12:26,784 --> 01:12:28,604 -Number 4. -It�s for you, Mae. 1159 01:12:28,779 --> 01:12:30,054 It would be. 1160 01:12:30,233 --> 01:12:32,218 That guy in 4 is gonna drive me screwy. 1161 01:12:32,393 --> 01:12:33,846 You ought to be thrilled. 1162 01:12:34,014 --> 01:12:34,875 One of the richest men in the world. 1163 01:12:36,091 --> 01:12:39,363 Where is everybody? Nurse! 1164 01:12:39,830 --> 01:12:41,531 What�s all the excitement? 1165 01:12:41,700 --> 01:12:44,724 Where's that doctor? I've got to get out of here. 1166 01:12:44,898 --> 01:12:46,552 Relax. 1167 01:12:46,727 --> 01:12:49,338 All this fuss for a broken ankle. 1168 01:12:50,258 --> 01:12:53,779 Reading these magazines is making an idiot out of me. 1169 01:12:53,955 --> 01:12:55,030 Forget them. 1170 01:12:55,783 --> 01:12:58,808 Tell me something. How do you pass your time? 1171 01:12:58,982 --> 01:13:00,436 I flirt with the angels. 1172 01:13:00,603 --> 01:13:02,634 -You what? -Bet on horses. 1173 01:13:02,805 --> 01:13:05,959 Bet on horses. That keep your mind occupied? 1174 01:13:06,128 --> 01:13:08,656 My mind occupied, my blood boiling... 1175 01:13:08,829 --> 01:13:11,192 my nerves frazzled, and my purse empty. 1176 01:13:11,363 --> 01:13:12,899 Why do you do it? 1177 01:13:13,149 --> 01:13:15,547 -I'm an idiot, like you. -What? 1178 01:13:15,726 --> 01:13:18,632 You control empires, I bet on horse tails. 1179 01:13:19,215 --> 01:13:21,992 So long, money bags, and keep your shirt on. 1180 01:13:23,827 --> 01:13:25,398 Come here. 1181 01:13:27,525 --> 01:13:29,261 -What horse you betting on? -Broadway Bill. 1182 01:13:30,308 --> 01:13:31,678 Broadway Bill? 1183 01:13:31,970 --> 01:13:34,747 -Why? -100 to 1 is reason enough. 1184 01:13:34,961 --> 01:13:37,737 100 to 1? How much money you bet? 1185 01:13:37,911 --> 01:13:39,731 -Two smackers. -Two what? 1186 01:13:39,905 --> 01:13:42,268 Two dollars, the family fortune. 1187 01:13:43,894 --> 01:13:46,421 Bet two smackers for me. 1188 01:13:48,297 --> 01:13:51,405 -You? -Better than reading this trash. 1189 01:13:51,580 --> 01:13:53,399 Give me something to think about. 1190 01:13:53,574 --> 01:13:56,976 -How do we know we've won? -Watch the papers tomorrow. 1191 01:13:57,147 --> 01:13:58,422 All right, here. 1192 01:13:58,601 --> 01:14:00,586 -This is funny. -What�s funny? 1193 01:14:01,052 --> 01:14:05,164 JP Chase, the richest man, betting 2 bucks on a nag. 1194 01:14:06,079 --> 01:14:07,615 Sure you can spare it? 1195 01:14:07,782 --> 01:14:11,468 Put those 2 bucks on Buffalo Bill, or whatever his name is. 1196 01:14:16,842 --> 01:14:20,079 Here's a hot one. JP Chase bets 2 bucks on Broadway Bill. 1197 01:14:20,248 --> 01:14:22,234 JP Chase? That�s funny! 1198 01:14:23,323 --> 01:14:26,265 JP Chase bets $2 on Broadway Bill. 1199 01:14:26,439 --> 01:14:28,470 -He does? -Broadway Bill! 1200 01:14:30,386 --> 01:14:34,238 Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. 1201 01:14:34,457 --> 01:14:36,028 That�s a scream. 1202 01:14:36,202 --> 01:14:38,683 -Who's Broadway Bill? -A horse, dummy. 1203 01:14:38,861 --> 01:14:42,465 Betty, JP Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. 1204 01:14:42,641 --> 01:14:44,011 That�s a scream. 1205 01:14:44,387 --> 01:14:46,750 JP Chase bests 2 Cs on Broadway Bill. 1206 01:14:46,921 --> 01:14:49,119 Broadway Bill? I had a hunch on that plug. 1207 01:14:49,289 --> 01:14:52,775 Joe, JP Chase just bet 2 Cs on Broadway Bill. 1208 01:14:52,945 --> 01:14:53,891 Broadway Bill? 1209 01:14:54,067 --> 01:14:57,056 Hey, JP Chase just bet 2 Gs on Broadway Bill! 1210 01:14:57,266 --> 01:14:59,297 JP Chase? What do you know? 1211 01:14:59,468 --> 01:15:01,996 -That�s good enough for me. -Give me that phone. 1212 01:15:02,210 --> 01:15:04,195 20,000 bucks, can you imagine that? 1213 01:15:04,370 --> 01:15:06,898 If JP chucks it down, he must know something. 1214 01:15:07,071 --> 01:15:09,020 Must be hot. He bet 50,000 smackers. 1215 01:15:09,190 --> 01:15:10,299 100,000? You're kidding. 1216 01:15:10,478 --> 01:15:13,880 -I heard 200 grand. -On Broadway Bill? 1217 01:15:14,050 --> 01:15:17,784 -Something like a 1l4 of a million. -On a 100 to 1 shot too. 1218 01:15:18,786 --> 01:15:21,020 I'll give you a hot one. Broadway Bill. 1219 01:15:21,196 --> 01:15:22,850 2 bucks on Broadway Bill for me. 1220 01:15:23,024 --> 01:15:24,808 2 bucks worth of Broadway Bill. 1221 01:15:24,977 --> 01:15:26,135 Broadway Bill, on the nose. 1222 01:15:26,307 --> 01:15:27,843 I'm a friend. Broadway Bill. 1223 01:15:28,009 --> 01:15:29,286 Bet on Broadway Bill. 1224 01:15:29,464 --> 01:15:30,952 Don't you do it. 1225 01:15:31,126 --> 01:15:32,035 Don't spread it around. 1226 01:15:32,205 --> 01:15:33,659 Broadway Bill. Ed told me. 1227 01:15:33,868 --> 01:15:34,943 No one knows yet. 1228 01:15:35,114 --> 01:15:36,142 I'll pay you back Tuesday. 1229 01:15:36,319 --> 01:15:37,559 We need it for the rent. 1230 01:15:37,731 --> 01:15:38,972 We can get married. 1231 01:15:39,144 --> 01:15:39,558 Can't miss. 1232 01:15:39,726 --> 01:15:40,469 100 to 1. 1233 01:15:40,639 --> 01:15:41,171 Broadway Bill. 1234 01:15:41,346 --> 01:15:42,090 JP Chase? 1235 01:15:42,260 --> 01:15:42,922 Broadway Bill? 1236 01:15:43,091 --> 01:15:44,580 -Broadway Bill! -Broadway Bill! 1237 01:15:45,335 --> 01:15:47,119 2 bucks on Broadway Bill. 1238 01:15:47,328 --> 01:15:48,982 $200 on Broadway Bill. 1239 01:15:49,156 --> 01:15:50,728 Where can I bet on Broadway Bill? 1240 01:15:50,943 --> 01:15:55,091 My brother in Denver says to bet on Broadway Bill. 1241 01:15:55,347 --> 01:15:56,883 For Broadway Bill. 1242 01:15:57,050 --> 01:16:00,868 $2 for me, $2 for my brother and $2 for my wife. 1243 01:16:01,039 --> 01:16:04,193 I got a telegram. He's gonna win. 1244 01:16:04,445 --> 01:16:07,967 I thought it was my mother. 1245 01:16:08,517 --> 01:16:11,460 -$10 on Broadway Bill. -$2 on Broadway Bill. 1246 01:16:11,633 --> 01:16:13,335 Make that 60 to 1. 1247 01:16:13,794 --> 01:16:15,578 It�s 60 to 1. 1248 01:16:15,787 --> 01:16:17,820 Eddie, Chicago on the phone. 1249 01:16:20,659 --> 01:16:24,806 What�s the matter? 1250 01:16:24,895 --> 01:16:27,919 Sure we're going to shoot the works on Sunup. 1251 01:16:28,301 --> 01:16:31,539 Who? Broadway Bill hasn't got a chance! 1252 01:16:31,874 --> 01:16:34,780 What do I care what a bunch of yokels are doing? 1253 01:16:34,949 --> 01:16:37,560 The better I'm gonna like it. 1254 01:16:37,732 --> 01:16:40,178 Sunup goes from 4 to 1 to 12 to one. 1255 01:16:40,349 --> 01:16:43,670 The day of the race it could be 20 to 1. A good bankroll. 1256 01:16:44,712 --> 01:16:49,320 We just worry about Gallant Lady, and that�s taken care of. 1257 01:16:49,739 --> 01:16:51,724 Yeah, it�s all taken care of. 1258 01:16:51,941 --> 01:16:54,387 Keep in touch with me. 1259 01:16:54,558 --> 01:16:56,011 You guys make me sick! 1260 01:16:56,178 --> 01:16:57,454 Get out of there. 1261 01:16:58,006 --> 01:17:00,783 -Detroit on the phone. -Okay, give it to me. 1262 01:17:04,114 --> 01:17:05,141 Okay, Detroit. 1263 01:17:06,565 --> 01:17:09,471 I wish you guys would forget about Broadway Bill. 1264 01:17:09,764 --> 01:17:12,670 We're 12 to 1 instead of 4 to 1. What more do you want? 1265 01:17:12,838 --> 01:17:15,401 You guys squawk your heads off. 1266 01:17:15,788 --> 01:17:17,324 Forget it! 1267 01:17:17,949 --> 01:17:18,976 -Boss! -What? 1268 01:17:19,153 --> 01:17:22,059 One less rival. Broadway Bill's gonna be scratched. 1269 01:17:22,269 --> 01:17:25,212 -What do you mean scratched? -I just heard it. 1270 01:17:25,386 --> 01:17:26,543 What happened? 1271 01:17:26,715 --> 01:17:28,912 -I thought it was good news. -What happened? 1272 01:17:29,083 --> 01:17:31,859 The guy that owns him is in jail. 1273 01:17:32,863 --> 01:17:33,891 In jail? 1274 01:17:34,069 --> 01:17:36,845 With him out, Sunup odds go back to 4 to 1. 1275 01:17:37,018 --> 01:17:39,546 I got to get a hold of that guy... 1276 01:17:39,718 --> 01:17:42,081 -Dan Brooks. -Dan Brooks! 1277 01:17:42,294 --> 01:17:46,442 Got to put Broadway Bill back in. Wait till I get back. 1278 01:17:46,615 --> 01:17:47,985 Good luck. 1279 01:17:49,399 --> 01:17:51,100 He's in number 3. 1280 01:17:53,426 --> 01:17:55,080 -Hello, Morgan. -Hello. 1281 01:17:55,296 --> 01:17:59,443 -Changed your headquarters? -Thought a change would do me good. 1282 01:17:59,700 --> 01:18:01,485 Why'd you scratch your horse? 1283 01:18:01,653 --> 01:18:03,389 That�s a long story. 1284 01:18:03,896 --> 01:18:07,004 -Creditors get unreasonable. -You got me in an awful mess. 1285 01:18:07,428 --> 01:18:09,377 I bet a lot on that horse. 1286 01:18:10,128 --> 01:18:12,491 -Did you see him work out? -Sure. 1287 01:18:12,662 --> 01:18:15,144 He's a great horse, if only they'd realize that. 1288 01:18:15,321 --> 01:18:19,468 When your in a jam, come to me. How much you owe? 1289 01:18:20,390 --> 01:18:22,339 Only 150. 1290 01:18:22,509 --> 01:18:25,333 Don't keep a secret like that from a pal. Here. 1291 01:18:25,832 --> 01:18:28,314 -You got any whiskers? -What? 1292 01:18:29,031 --> 01:18:31,017 Skip it. 1293 01:18:32,438 --> 01:18:34,553 I don't know how to thank you. I'll pay you back... 1294 01:18:34,724 --> 01:18:37,583 Forget it. I'll get it back when he comes in. 1295 01:18:37,756 --> 01:18:39,658 He will. You just watch him. 1296 01:18:39,833 --> 01:18:42,067 -You got a jockey? -Not yet. 1297 01:18:42,243 --> 01:18:44,771 How about Williams? 1298 01:18:44,944 --> 01:18:46,562 Can you get him? 1299 01:18:46,730 --> 01:18:50,216 He'll do what I tell him. We're just like that. 1300 01:18:50,386 --> 01:18:51,661 Go down to the Captain. 1301 01:18:51,840 --> 01:18:55,657 Pay his fine or whatever, but get him right out. 1302 01:18:55,828 --> 01:18:57,978 -That�s grand. -You're all fixed. 1303 01:18:58,155 --> 01:19:00,718 I'm gonna break down and weep on your shoulder. 1304 01:19:01,146 --> 01:19:05,259 Don't thank me. I expect to clean up on this. 1305 01:19:05,467 --> 01:19:07,168 You deserve it. 1306 01:19:07,337 --> 01:19:08,873 -So long. -Thanks, Morgan. 1307 01:19:09,040 --> 01:19:11,521 -I'll send Williams over. -Thanks, Mr. Morgan. 1308 01:19:17,100 --> 01:19:20,870 -Bill 10, Sunup 12. -12, huh? 1309 01:19:21,047 --> 01:19:22,453 -We bet? -No, we wait... 1310 01:19:23,041 --> 01:19:24,742 Find out about New York. 1311 01:19:24,910 --> 01:19:26,281 -Broadway Bill, 8 to 1. -What�s Sunup? 1312 01:19:26,447 --> 01:19:28,645 15 to 1. 1313 01:19:28,815 --> 01:19:32,253 When it gets to 20 to 1, have him ring me back. 1314 01:19:33,013 --> 01:19:36,415 You know what Broadway Bill is doing? 6 to 1. 1315 01:19:36,585 --> 01:19:37,577 Why worry? 1316 01:19:37,749 --> 01:19:40,146 There's dough on that horse. Where's it from? 1317 01:19:40,324 --> 01:19:44,388 Somebody knows something, I tell you! 1318 01:19:44,562 --> 01:19:47,834 -Maybe it�s the Greek. -The Greek's with us. 1319 01:19:48,010 --> 01:19:51,579 -Where's it come from? -Use your brain. 1320 01:19:51,749 --> 01:19:54,774 Every bet on Broadway Bill is a 2-buck bet. 1321 01:19:54,948 --> 01:19:56,814 Does that sound like wise money? 1322 01:19:56,984 --> 01:19:58,885 It was 50 to 1. Meat for suckers. 1323 01:19:59,062 --> 01:20:01,673 Barbers, maids scrambled to get aboard. 1324 01:20:01,845 --> 01:20:05,449 Before you know, all losers hock their undershirts. 1325 01:20:05,626 --> 01:20:09,229 I've seen it happen a million times. Sack money... 1326 01:20:09,407 --> 01:20:10,351 I still don't like it. 1327 01:20:10,528 --> 01:20:13,139 You'd be happier if you knew Williams will ride Bill. 1328 01:20:13,312 --> 01:20:16,218 Williams rides Bill and Roberts Gallant Lady. 1329 01:20:16,386 --> 01:20:19,127 -Happy? -I worried for nothing. 1330 01:20:19,294 --> 01:20:21,325 You can be happy all afternoon. 1331 01:20:21,496 --> 01:20:22,901 Sunup is 20 to 1 in Chicago. 1332 01:20:23,075 --> 01:20:25,059 How much will they handle? 1333 01:20:25,236 --> 01:20:26,475 -15,000. -Okay. 1334 01:20:26,648 --> 01:20:27,558 New York, 20 to 1. 1335 01:20:27,728 --> 01:20:29,430 How much can they handle? 1336 01:20:29,597 --> 01:20:31,086 -20,000. -Okay! 1337 01:20:31,260 --> 01:20:33,623 Chicago, 15 grand, New York, 20 grand! 1338 01:20:33,794 --> 01:20:35,447 Princess, come here. 1339 01:20:35,871 --> 01:20:37,985 This is Ted Williams, the jockey. 1340 01:20:38,156 --> 01:20:40,767 Is that bandage okay? 1341 01:20:40,940 --> 01:20:42,842 Here's that great fella. 1342 01:20:43,017 --> 01:20:44,470 Ain't got much test. 1343 01:20:44,803 --> 01:20:47,201 Got plenty on the track. 1344 01:20:47,380 --> 01:20:49,742 I heard he threw his last jock. 1345 01:20:50,163 --> 01:20:52,940 He'll take the lead right off the jump. 1346 01:20:53,113 --> 01:20:54,849 -Don't hold him back. -No? 1347 01:20:55,024 --> 01:20:58,792 It drives him crazy to be held back. 1348 01:20:58,971 --> 01:21:01,168 He's got plenty of wind. 1349 01:21:01,339 --> 01:21:02,448 Sounds great. 1350 01:21:02,627 --> 01:21:06,029 Go get dressed, got to be on time. 1351 01:21:06,199 --> 01:21:08,397 Take power cause you're riding a winner! 1352 01:21:08,567 --> 01:21:09,146 Sure. 1353 01:21:09,315 --> 01:21:12,801 Man with the whiskers, I thank you! 1354 01:21:12,972 --> 01:21:15,121 Princess, we can't lose! 1355 01:21:15,298 --> 01:21:17,743 I feel like dancing! 1356 01:21:18,081 --> 01:21:19,452 -So do I. -Go ahead. 1357 01:21:19,702 --> 01:21:21,852 -The split pea soup... -Got her doing it. 1358 01:21:22,028 --> 01:21:24,344 Fell in love one spring and summer. 1359 01:21:24,812 --> 01:21:29,586 The split pea soup caught the succotash on a dormer 1360 01:21:29,756 --> 01:21:31,576 You want an honest race? 1361 01:21:31,750 --> 01:21:33,900 I don't like this implication of my jockey. 1362 01:21:34,077 --> 01:21:37,728 We spend a fortune every year on detectives. Why? 1363 01:21:37,899 --> 01:21:39,930 To break honest. 1364 01:21:40,101 --> 01:21:41,921 If not, we'll close up the track. 1365 01:21:42,095 --> 01:21:45,450 What makes you think my boy's involved? 1366 01:21:45,627 --> 01:21:47,824 I had Morgan and his men trailed. 1367 01:21:47,995 --> 01:21:50,901 I was determined to know what he had up his sleeve. 1368 01:21:51,401 --> 01:21:54,757 I found out. It�s your jockey, Roberts. 1369 01:21:56,885 --> 01:21:58,161 That�s the works. 1370 01:21:58,340 --> 01:22:01,412 -How much we got down? -100,000, average 12 to 1. 1371 01:22:01,580 --> 01:22:03,198 Over a million bucks. 1372 01:22:03,367 --> 01:22:06,557 It�s the one we've been waiting for, and I'll take care of you. 1373 01:22:07,812 --> 01:22:10,506 Boss, Roberts has been suspended. 1374 01:22:10,679 --> 01:22:12,415 He ain't gonna ride Gallant Lady. 1375 01:22:13,296 --> 01:22:14,323 How'd you find out? 1376 01:22:14,501 --> 01:22:16,734 I saw it on the bulletin. They got Bobby North. 1377 01:22:17,700 --> 01:22:20,181 Somebody smelled a rat. This is a mess. 1378 01:22:20,359 --> 01:22:23,053 I knew this was too good to be true. 1379 01:22:28,918 --> 01:22:30,193 On Gallant Lady. 1380 01:22:31,202 --> 01:22:32,738 Gallant Lady. 1381 01:22:33,405 --> 01:22:35,850 $50 on Gallant Lady. She's gonna win. 1382 01:22:36,395 --> 01:22:39,586 -$50 on Gallant Lady. -$50 on Gallant Lady. 1383 01:22:41,007 --> 01:22:43,039 The horses are now at the padder. 1384 01:22:50,231 --> 01:22:52,300 You'll do your stuff, Bill. 1385 01:22:53,556 --> 01:22:55,753 Don't let the fever bother you. 1386 01:22:56,297 --> 01:22:58,082 Doc said you were all right. 1387 01:23:00,743 --> 01:23:02,644 You know what this race means to us. 1388 01:23:10,175 --> 01:23:11,333 Saddle your horses. 1389 01:23:28,911 --> 01:23:31,935 I'm interested in one horse. Sunup, number 5. 1390 01:23:32,111 --> 01:23:33,847 Beat him and you win this race. 1391 01:23:34,021 --> 01:23:35,592 He's a tough customers. 1392 01:23:35,766 --> 01:23:38,673 He might try anything. 1393 01:23:38,840 --> 01:23:40,625 Gallant Lady must win this race. 1394 01:23:40,835 --> 01:23:43,233 He won't get away with a thing. 1395 01:23:43,494 --> 01:23:46,318 One horse you gotta beat, Gallant Lady. 1396 01:23:46,485 --> 01:23:48,304 I don't care how. 1397 01:23:48,895 --> 01:23:50,431 You've won lots of races. 1398 01:23:50,599 --> 01:23:53,162 Win this one, $5,000 for you. 1399 01:23:53,589 --> 01:23:57,027 Use your head, or anything else necessary. 1400 01:23:57,204 --> 01:23:58,941 You understand? 1401 01:23:59,406 --> 01:24:00,481 Yes, sir. 1402 01:24:01,774 --> 01:24:03,345 If anyone gets in front of you... 1403 01:24:03,643 --> 01:24:05,794 swing around on the outside. 1404 01:24:06,053 --> 01:24:08,795 Don't worry about loss of time. 1405 01:24:08,961 --> 01:24:09,788 One thing you got to remember. 1406 01:24:09,958 --> 01:24:13,361 -You listening? -Yes. 1407 01:24:13,532 --> 01:24:15,103 Don't hold him back. 1408 01:24:15,360 --> 01:24:17,428 I've got to win this race. 1409 01:24:18,101 --> 01:24:21,174 My whole future depends on it. 1410 01:24:21,840 --> 01:24:24,783 I can't explain it to you but, good luck. 1411 01:24:24,956 --> 01:24:25,819 Good luck to you. 1412 01:24:28,447 --> 01:24:29,558 Jockeys up. 1413 01:24:33,892 --> 01:24:35,923 Remember, it�s up to you. 1414 01:24:36,135 --> 01:24:39,208 If your smart, you'll cop this race. 1415 01:24:39,417 --> 01:24:42,360 Well, Bill, it�s up to you now. 1416 01:24:46,396 --> 01:24:48,382 What are you shaking for? 1417 01:24:49,430 --> 01:24:50,588 Who's shaking? 1418 01:24:51,507 --> 01:24:54,532 It�s a thrilling sight, the grandstands are packed... 1419 01:24:54,706 --> 01:24:56,737 the blood pressure is running high and... 1420 01:24:56,908 --> 01:24:59,602 and the great question today is... 1421 01:24:59,775 --> 01:25:02,007 who will win the Derby? 1422 01:25:02,185 --> 01:25:06,332 Until a few days ago, Gallant Lady was an outstanding favorite. 1423 01:25:06,505 --> 01:25:08,821 Since then, for some mysterious reason... 1424 01:25:08,998 --> 01:25:12,566 Broadway Bill has received terrific support. 1425 01:25:12,737 --> 01:25:16,718 Overnight, the odds went down from 100 to 1, to 6 to 1. 1426 01:25:16,892 --> 01:25:18,959 That�s what makes horse racing. 1427 01:25:19,635 --> 01:25:22,460 If he wins the race he's not coming back? 1428 01:25:22,627 --> 01:25:24,493 Wouldn't you like to know. 1429 01:25:31,850 --> 01:25:33,090 That�s the way, Skeeter. 1430 01:25:35,921 --> 01:25:38,201 Let�s go see a good race. 1431 01:25:50,587 --> 01:25:52,288 They're going on to the track. 1432 01:26:09,781 --> 01:26:10,892 Won't be long now. 1433 01:26:11,069 --> 01:26:14,176 We've got to win. If we don't, it�s "good-bye, Colonel". 1434 01:26:14,351 --> 01:26:16,336 -What�s the matter? -My head�s in a noose! 1435 01:26:16,511 --> 01:26:19,288 I promised I'd marry her if Broadway Bill loses. 1436 01:26:19,461 --> 01:26:20,997 You can always change your mind. 1437 01:26:21,289 --> 01:26:23,771 She made him put it in writhing. 1438 01:26:23,948 --> 01:26:27,552 It can't be done. I'm slightly married already. 1439 01:26:27,729 --> 01:26:30,505 -With who? -To another in Deytonia. 1440 01:26:30,679 --> 01:26:32,167 In a moment of... 1441 01:26:32,340 --> 01:26:35,613 I'm sure that time the horse forgot what he came for. 1442 01:26:35,788 --> 01:26:37,938 I've got to get back to that skylark. 1443 01:26:38,115 --> 01:26:41,104 -So long and luck. -Thanks. 1444 01:26:41,272 --> 01:26:43,553 The guy that puts his dough... 1445 01:26:43,724 --> 01:26:46,713 on them actually believes in fairies. 1446 01:26:47,421 --> 01:26:49,288 Pay no attention to him. 1447 01:26:49,789 --> 01:26:50,816 Good luck. 1448 01:26:52,157 --> 01:26:53,316 Thanks, Princess. 1449 01:26:53,654 --> 01:26:55,058 Well, here we go. 1450 01:26:55,813 --> 01:26:58,555 I may be on my way back to Higginsville in a while. 1451 01:26:58,805 --> 01:27:00,625 Don't think about that. You'll win. 1452 01:27:04,206 --> 01:27:06,734 -What�s the matter with you? -Nothing. 1453 01:27:08,070 --> 01:27:09,228 Nothing. 1454 01:27:09,399 --> 01:27:10,675 Good luck, darling. 1455 01:27:20,658 --> 01:27:21,769 There's Sunup! 1456 01:27:23,815 --> 01:27:25,801 -There's your horse! -Shut up and sit down. 1457 01:27:25,976 --> 01:27:28,966 I'm going to go see him start. 1458 01:27:29,133 --> 01:27:31,201 I wish I knew how this was gonna end. 1459 01:27:35,437 --> 01:27:37,753 Did you bet on Broadway Bill? 1460 01:27:37,930 --> 01:27:40,127 If you didn't, you're crazy. 1461 01:27:42,998 --> 01:27:44,864 $2 on Broadway Bill. 1462 01:27:53,292 --> 01:27:55,820 -Broadway Bill. -Fill this out. 1463 01:27:56,746 --> 01:27:57,938 Your bet? 1464 01:27:58,116 --> 01:28:00,514 -Gallant Lady, of course. -Me too. 1465 01:28:07,962 --> 01:28:11,861 Now they're at the barrier of a mile and a quarter. 1466 01:28:12,158 --> 01:28:15,065 A sport of kings, one of the oldest sports. 1467 01:28:15,358 --> 01:28:19,008 Gallant Lady, the favorite. Sunup, a great money horse. 1468 01:28:19,180 --> 01:28:22,288 Broadway Bill, who threw his jockey... 1469 01:28:22,711 --> 01:28:23,822 Johnson! 1470 01:28:24,124 --> 01:28:28,271 Some say Dan Brooks has a screw loose for entering him. 1471 01:28:28,445 --> 01:28:30,063 But we'll keep an eye on him. 1472 01:28:30,231 --> 01:28:31,389 Any Scotch in the house? 1473 01:28:32,350 --> 01:28:34,299 -No, sir. -Get some. 1474 01:28:35,715 --> 01:28:37,251 -Get some! -Yes, sir. 1475 01:28:37,418 --> 01:28:39,568 I think they're ready for the bell now. 1476 01:28:45,439 --> 01:28:48,179 Keep your eyes open. Anything's liable to happen. 1477 01:28:48,347 --> 01:28:50,627 Don't forget to break, Bill. 1478 01:29:07,167 --> 01:29:08,361 He's in the vanguard! 1479 01:29:10,283 --> 01:29:13,024 Broadway Bill first, Gallant Lady second! 1480 01:29:13,233 --> 01:29:17,381 Come on, Bill! Oh, boy! 1481 01:29:17,637 --> 01:29:19,090 That�s the baby! 1482 01:29:24,783 --> 01:29:28,220 Let go of his head! I told him not to hold him! 1483 01:29:34,920 --> 01:29:37,366 You're holding him,. You're holding him! 1484 01:29:37,537 --> 01:29:38,777 You're holding him! 1485 01:29:38,950 --> 01:29:40,355 Gallant Lady's got it made. 1486 01:29:44,350 --> 01:29:47,872 Old man with the whiskers. Put your arm around me! 1487 01:29:48,796 --> 01:29:50,119 Hey! 1488 01:29:58,227 --> 01:29:59,763 I'll throw you over the fence! 1489 01:30:00,304 --> 01:30:01,628 You're crazy! 1490 01:30:01,925 --> 01:30:03,956 Come on! 1491 01:30:04,584 --> 01:30:06,320 Let go of that bit! 1492 01:30:08,032 --> 01:30:09,816 Let go of him! 1493 01:30:13,931 --> 01:30:15,206 Let go of that bit! 1494 01:30:22,698 --> 01:30:24,399 Come on, Bill! 1495 01:30:26,519 --> 01:30:28,883 You can win! 1496 01:30:35,868 --> 01:30:38,018 Come on, Broadway Bill! 1497 01:30:38,194 --> 01:30:40,226 Yeah, Broadway Bill! 1498 01:30:40,813 --> 01:30:43,176 Broadway Bill is coming up fast. 1499 01:30:43,347 --> 01:30:45,545 He's 4th by half length. 1500 01:30:54,564 --> 01:30:56,017 Broadway Bill! 1501 01:30:56,641 --> 01:30:59,997 Friend of the lost souls, come on! 1502 01:31:02,043 --> 01:31:03,696 Come on, Bill, that�s it! 1503 01:31:12,803 --> 01:31:14,126 They're on the last stretch. 1504 01:31:21,819 --> 01:31:23,390 Come on, Bill! 1505 01:31:27,344 --> 01:31:28,797 Come on, Bill! 1506 01:31:29,545 --> 01:31:30,821 Get out of the way! 1507 01:31:31,373 --> 01:31:32,319 Come on, Bill! 1508 01:31:33,701 --> 01:31:36,643 -Pull back, are you crazy? -I can't hold him! 1509 01:31:36,858 --> 01:31:38,228 Come on, Bill! 1510 01:31:46,081 --> 01:31:47,452 Come on, Sunup! 1511 01:31:57,008 --> 01:31:58,332 Go, Bill! 1512 01:32:02,285 --> 01:32:03,478 Come on! 1513 01:32:16,120 --> 01:32:19,357 Yes, sir! He did it! 1514 01:32:26,550 --> 01:32:27,541 Bill! 1515 01:32:34,526 --> 01:32:36,428 There's a horse down. 1516 01:32:37,434 --> 01:32:41,416 Don't invade the track. 1517 01:32:42,088 --> 01:32:45,986 Everybody keep back, you know how dangerous it is. 1518 01:32:46,242 --> 01:32:49,314 Get back now. What are you doing? 1519 01:32:49,483 --> 01:32:52,424 Don't you know that�s dangerous? Keep off the track! 1520 01:33:05,077 --> 01:33:07,853 What happened? 1521 01:33:08,019 --> 01:33:09,590 This way, Doc. 1522 01:33:10,508 --> 01:33:13,285 Are you a doctor? A veterinary? What happened? 1523 01:33:13,458 --> 01:33:14,320 What happened, Doc? 1524 01:33:15,411 --> 01:33:20,681 Broadway Bill fell. He was over, he won, and then dropped. 1525 01:33:21,930 --> 01:33:23,631 -What�s the matter with him? -Just a minute. 1526 01:33:25,794 --> 01:33:28,453 Too much for him, burst his heart. 1527 01:33:29,117 --> 01:33:30,854 He was dead when he hit the dirt. 1528 01:33:31,028 --> 01:33:32,268 Too bad! 1529 01:33:32,316 --> 01:33:34,927 -A picture, please. -Get back. 1530 01:33:36,390 --> 01:33:38,588 Get those men out of here. 1531 01:33:38,758 --> 01:33:40,826 Everybody, back. 1532 01:33:45,073 --> 01:33:46,184 Tough break, kid. 1533 01:33:46,444 --> 01:33:50,591 These old eyes have seen some great horses, but I... 1534 01:33:51,139 --> 01:33:52,792 Off the track, everybody. 1535 01:33:54,463 --> 01:33:55,703 Princess. 1536 01:34:47,475 --> 01:34:48,633 Dan. 1537 01:34:53,416 --> 01:34:54,691 Don't cry. 1538 01:35:16,437 --> 01:35:18,800 The winner of the Imperial Derby. 1539 01:35:23,916 --> 01:35:26,987 We are grateful to Mr. Brooks for permitting us to... 1540 01:35:27,281 --> 01:35:29,679 lay Broadway Bill to rest on these grounds. 1541 01:35:30,520 --> 01:35:33,426 So that his fine spirit may always be with us. 1542 01:35:34,010 --> 01:35:38,158 What he did yesterday was a lesson in courage and loyalty. 1543 01:35:39,370 --> 01:35:41,898 The ideal and purpose of horse racing... 1544 01:35:42,071 --> 01:35:44,469 is to teach us lessons like this. 1545 01:35:44,896 --> 01:35:46,550 If we profit by them... 1546 01:35:46,724 --> 01:35:49,878 then racing is something more than a sport. 1547 01:35:50,920 --> 01:35:53,697 Broadway Bill must never be forgotten. 1548 01:35:55,740 --> 01:35:56,850 Mr. Brooks. 1549 01:37:47,459 --> 01:37:49,738 I'll have to say good-bye now, Dan. 1550 01:37:50,658 --> 01:37:52,111 Going home? 1551 01:37:55,269 --> 01:37:56,887 But you won't. 1552 01:37:57,886 --> 01:37:58,997 No. 1553 01:37:59,839 --> 01:38:01,375 I guess I'm on my way. 1554 01:38:06,653 --> 01:38:07,728 Good luck. 1555 01:38:08,481 --> 01:38:10,844 You've been swell, Princess, you've helped me. 1556 01:38:11,015 --> 01:38:12,291 Thanks, Dan. 1557 01:38:14,548 --> 01:38:15,658 There's Dad. 1558 01:38:22,857 --> 01:38:24,807 -Dan! -JL. 1559 01:38:25,018 --> 01:38:26,341 Margaret come down with you? 1560 01:38:26,555 --> 01:38:27,925 No. 1561 01:38:29,712 --> 01:38:33,859 She counted on your coming back to Higginsville now that... 1562 01:38:34,033 --> 01:38:35,605 Yeah, I see. 1563 01:38:36,152 --> 01:38:38,468 She figures this is a stroke of luck. 1564 01:38:39,310 --> 01:38:41,460 I'm not going back, JL. 1565 01:38:46,996 --> 01:38:48,070 Well... 1566 01:38:48,242 --> 01:38:51,480 Margaret will be a hard girl to leave Higginsville, Dan. 1567 01:38:55,055 --> 01:38:56,543 Maybe she shouldn't. 1568 01:38:58,089 --> 01:38:59,660 Maybe you're right. 1569 01:39:01,038 --> 01:39:03,649 Nothing seems to matter anymore. 1570 01:39:03,822 --> 01:39:05,771 Take Alice back home. 1571 01:39:33,943 --> 01:39:36,222 That�s my decision and it�s final. 1572 01:39:36,393 --> 01:39:38,213 What�s gotten over you? 1573 01:39:38,470 --> 01:39:41,625 I understand selling the factory when Dan and I were 1574 01:39:41,795 --> 01:39:44,654 divorced, but selling all of them is absurd. 1575 01:39:44,827 --> 01:39:47,935 -Now the ironworks. -And the bank. 1576 01:39:48,109 --> 01:39:48,972 Not the bank! 1577 01:39:49,314 --> 01:39:50,555 Not the bank! 1578 01:39:50,851 --> 01:39:53,168 In 2 years you got rid of everything. 1579 01:39:53,344 --> 01:39:56,203 It�s mine to get rid of if I want to. 1580 01:39:56,627 --> 01:39:59,024 I'm giving them back to the people that founded them. 1581 01:39:59,326 --> 01:40:02,729 I'm a man, not a whale that gobbles up minos. 1582 01:40:02,900 --> 01:40:05,511 -You're forcing us out. -What�ll become of us? 1583 01:40:05,808 --> 01:40:08,088 You'll have to go to work. 1584 01:40:08,259 --> 01:40:10,373 Go out and find jobs. 1585 01:40:10,835 --> 01:40:14,155 I wan son-in-laws that are men, not dependents. 1586 01:40:14,366 --> 01:40:15,525 I want...! 1587 01:40:31,942 --> 01:40:33,052 It�s Dan! 1588 01:40:36,221 --> 01:40:37,923 It�s Mr. Brooks. 1589 01:40:38,589 --> 01:40:42,441 "Release the princess from that tower", he said. 1590 01:40:52,216 --> 01:40:54,745 Don't be an idiot like your sister. Go on. 1591 01:41:09,792 --> 01:41:10,820 -Hello! -Dan! 1592 01:41:11,039 --> 01:41:12,233 Hello! 1593 01:41:13,157 --> 01:41:15,899 Hello, Princess! It�s good to see you. 1594 01:41:16,149 --> 01:41:18,808 Look, Broadway Bill II... 1595 01:41:19,681 --> 01:41:20,874 and the Princess. 1596 01:41:22,340 --> 01:41:23,367 Dan! 1597 01:41:26,618 --> 01:41:28,320 We're headed for Letonia. Come on. 1598 01:41:28,655 --> 01:41:29,682 Good-by, Dad! 1599 01:41:33,640 --> 01:41:34,833 Hello, Whitey. 1600 01:41:43,860 --> 01:41:45,810 Wait for me! 115066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.