All language subtitles for Bedrag - S03E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,520 Nicky er ude. Han er færdig. 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,600 Jeg skal til Spanien. Jeg tager Milas med. 3 00:00:12,840 --> 00:00:17,880 Det må have givet et sus, da I opdagede, at Nicky var Marco. 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,200 Jeg er ked af at ødelægge din karriere. 5 00:00:22,960 --> 00:00:26,360 Kan du bevise, at du ikke har været påvirket? 6 00:00:26,480 --> 00:00:30,640 Chefpolitiinspektøren vil gøre alt for at stoppe mig. 7 00:00:30,760 --> 00:00:36,640 Jeg er nødt til at suspendere dig. Du kan komme ind og sidde for det her. 8 00:00:36,760 --> 00:00:41,200 Jeg lukker ned nu. Nete, du skal gøre noget for mig. 9 00:00:41,320 --> 00:00:46,000 - Du er færdig her i banken. - Så kommer de efter mig. 10 00:00:46,120 --> 00:00:51,760 - Jeg er blevet fyret. - Få styr på det. 11 00:00:51,880 --> 00:00:53,920 Anna, find på noget. 12 00:00:58,440 --> 00:01:01,480 Jeg vil gerne snakke. 13 00:02:39,800 --> 00:02:43,120 Vend dig om. 14 00:02:54,760 --> 00:02:57,240 Hvad vil du? 15 00:02:57,360 --> 00:03:00,720 Jeg vil gerne melde mig selv. 16 00:03:13,680 --> 00:03:16,560 Hun er her lige om lidt. 17 00:03:17,680 --> 00:03:23,400 Du har ikke noget smertestillende, vel? Nogle Panodiler eller noget? 18 00:03:23,520 --> 00:03:26,440 Jeg har en smøg. 19 00:03:26,560 --> 00:03:28,960 Ja tak. 20 00:03:45,920 --> 00:03:49,560 Hvorfor kommer du egentlig nu? 21 00:03:49,680 --> 00:03:54,000 Jeg vil ud. Rigtigt ud. 22 00:03:56,960 --> 00:04:00,600 Jeg havde fanget dig alligevel. 23 00:04:03,560 --> 00:04:05,080 Ja... 24 00:04:05,200 --> 00:04:08,000 Kom ind! 25 00:04:19,360 --> 00:04:22,120 Du må være Nicky. 26 00:04:22,240 --> 00:04:26,600 Isa, senioranklager. Task Force Nørrebro. 27 00:04:26,720 --> 00:04:30,840 - Du er villig til at vidne. - Ja. Hvis jeg får en god aftale. 28 00:04:30,960 --> 00:04:33,880 Og hvad er en god aftale? 29 00:04:35,440 --> 00:04:40,160 Jeg vil have rabat. Et ordentligt afsoningssted og vidnebeskyttelse. 30 00:04:40,280 --> 00:04:44,920 - Og så vil jeg kunne se min søn. - Og hvad har du til os? 31 00:04:45,040 --> 00:04:49,680 Rockerne, araberne, pusherne, tråd til Spanien. Hele lortet. 32 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 Nogen navne? 33 00:04:55,880 --> 00:04:59,280 Nabil Belhadi har overtaget Nørrebro - 34 00:04:59,400 --> 00:05:03,960 - efter at rockerne dræbte hans chef, Wasim. 35 00:05:04,080 --> 00:05:09,800 Min tidligere partner, Lala Ahmad, som skaffer hashen til Nabil. 36 00:05:09,920 --> 00:05:14,240 Og Bobby og hans folk. Jeg har beviser imod dem alle sammen. 37 00:05:14,360 --> 00:05:17,240 Jeg vil have en aftale. 38 00:05:31,840 --> 00:05:34,200 Hej, Anna. 39 00:05:35,320 --> 00:05:39,280 - Hvad vil I? - Vi vil købe det her sted. 40 00:05:39,400 --> 00:05:42,400 Vi vil lave det om til en spillehal. 41 00:05:42,520 --> 00:05:46,800 - Vi vil gerne starte en kæde. - Det er en virkelig dårlig idé. 42 00:05:46,920 --> 00:05:51,800 Myndighederne har stigende fokus på al gambling. Så... 43 00:05:53,560 --> 00:05:58,800 Det er alt for mange penge i ét hug. I eksponerer jer. Det... 44 00:05:58,920 --> 00:06:03,640 - Det kan jeg ikke stå inde for. - Undskyld. Du kan ikke hvad? 45 00:06:03,760 --> 00:06:06,960 Det er for risikabelt. 46 00:06:11,280 --> 00:06:17,000 Det fede er, at du ikke skal tænke. Det gør vi for dig. Forstår du det? 47 00:06:18,280 --> 00:06:21,960 - Du får bare styr på opgaven, ikke? - Ja. 48 00:06:22,080 --> 00:06:24,400 Hvad siger du? 49 00:06:25,400 --> 00:06:28,160 Jeg kan ikke høre dig. 50 00:06:28,280 --> 00:06:32,360 - Ja. - Godt så. Så få styr på opgaven. 51 00:06:34,680 --> 00:06:40,320 - Det der er en god bankrådgiver. - Er du ikke sød at fikse det her? 52 00:06:46,960 --> 00:06:49,000 Tak. 53 00:07:08,560 --> 00:07:11,080 For helvede! 54 00:07:27,680 --> 00:07:30,800 Nå, du er også her? 55 00:07:30,920 --> 00:07:34,000 Ja, jeg har været til et kundemøde. 56 00:07:36,320 --> 00:07:39,160 Hvad er du blevet fanget af? 57 00:07:45,240 --> 00:07:48,560 Anna, hvad er der galt? 58 00:07:56,520 --> 00:07:59,680 Jeg er havnet i noget rigtigt lort. 59 00:08:02,800 --> 00:08:07,080 Nogle kunder har lavet tvivlsomme transaktioner til udlandet. 60 00:08:07,200 --> 00:08:11,320 Indbetalinger af kontanter via vekselbureauer. Hvidvask. 61 00:08:11,440 --> 00:08:14,680 Og jeg har hjulpet dem. 62 00:08:16,800 --> 00:08:19,120 Men det er slut nu. 63 00:08:19,240 --> 00:08:24,600 Jeg har tænkt mig at flagge alt. Hele svineriet. 64 00:08:24,720 --> 00:08:30,240 Så må de sende mig i fængsel eller fyre mig. 65 00:08:31,520 --> 00:08:37,880 De her to kriminelle, de har truet min familie, og de skal ned! 66 00:08:54,520 --> 00:08:56,720 Skal du have hjælp? 67 00:08:56,840 --> 00:09:00,960 Altså til at rydde op, hvis der er meget? 68 00:09:16,120 --> 00:09:18,880 Hvor har du været? 69 00:09:19,880 --> 00:09:22,400 I banken. 70 00:09:30,440 --> 00:09:33,400 Jeg elsker dig. 71 00:09:40,080 --> 00:09:43,440 Jeg elsker også dig. 72 00:10:20,840 --> 00:10:23,400 Godmorgen. 73 00:10:36,560 --> 00:10:42,160 Intern revision venter på dig. Held og lykke. 74 00:10:49,640 --> 00:10:52,000 Ja... 75 00:10:53,000 --> 00:10:56,040 Det ser ikke godt ud, det her. 76 00:10:56,160 --> 00:10:59,080 Det er dig, der har godkendt det hele. 77 00:10:59,200 --> 00:11:01,560 Ja. 78 00:11:02,560 --> 00:11:05,280 Hvad siger du til det? 79 00:11:14,120 --> 00:11:19,880 Kig også på det private forbrug og firmaer i familiemedlemmers navne. 80 00:11:20,000 --> 00:11:23,560 Her. For eksempel. 81 00:11:29,720 --> 00:11:34,160 - Er du klar over konsekvenserne? - Ja. 82 00:11:34,280 --> 00:11:38,040 Det er også mig, der har flagget det hele. 83 00:11:38,160 --> 00:11:42,640 Jeg vil gerne samarbejde fuldt ud, for at vi kan få ryddet op i alt. 84 00:11:47,160 --> 00:11:51,560 - Den her skal højere op i systemet. - Okay. 85 00:11:51,680 --> 00:11:55,440 Men du kan godt forvente en politianmeldelse. 86 00:13:00,160 --> 00:13:04,560 Der er nogle betjente på vej for at tage dig med på stationen. 87 00:13:31,400 --> 00:13:33,640 Løft lige op. 88 00:13:39,160 --> 00:13:42,160 Nu skal du lige sidde stille. 89 00:13:45,400 --> 00:13:47,760 Sådan. 90 00:13:55,640 --> 00:13:58,560 - Tak. - Prøv lige at holde den der. 91 00:13:58,680 --> 00:14:02,520 Kan du holde den lidt mere herinde? Sådan. 92 00:14:02,640 --> 00:14:06,800 Yes. Hvordan slap du egentlig væk fra hospitalet? 93 00:14:08,160 --> 00:14:13,200 Jeg fandt en udgang, der ikke var noget politi ved. 94 00:14:13,320 --> 00:14:16,400 Hvad var det for en udgang? 95 00:14:16,520 --> 00:14:20,880 Det ved jeg ikke. Nede i kælderen. Der, hvor bilerne kører ind. 96 00:14:31,040 --> 00:14:34,640 Godmorgen. Vi skal hente en Nicky Rasmussen. 97 00:14:37,800 --> 00:14:40,440 Op at stå. 98 00:14:50,600 --> 00:14:53,440 I behøver ikke dem der. 99 00:15:38,600 --> 00:15:41,160 Vi skal hente Nicky. 100 00:15:44,480 --> 00:15:47,240 Hvor er han? 101 00:15:53,080 --> 00:15:56,320 Synes du selv, det der er nødvendigt? 102 00:16:10,440 --> 00:16:15,000 Vi har mistet ham. Nicky var blevet hentet, da vi nåede frem til Alf. 103 00:16:15,120 --> 00:16:17,720 - Hvad? - Ja. 104 00:16:17,840 --> 00:16:23,320 - Hvem vidste, at Nicky var hos mig? - Hvad fanden laver du her? 105 00:16:23,440 --> 00:16:27,520 - Der er en, der lækker oplysninger. - Hvad for noget? 106 00:16:29,120 --> 00:16:34,240 Hvem stod ude ved kælderudgangen, da vi ledte efter Nicky på hospitalet? 107 00:16:37,320 --> 00:16:43,760 Vi havde en mand ved hver eneste udgang, så hvem stod ved bilslisken? 108 00:16:43,880 --> 00:16:46,840 Kom nu. 109 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 Hvem?! 110 00:16:52,880 --> 00:16:55,920 I er nogle fucking røvhuller, mand. 111 00:16:56,040 --> 00:16:58,760 Hvem?! 112 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 Det gjorde Bjørn. 113 00:17:07,760 --> 00:17:11,040 Du arbejder for chefpolitiinspektøren. 114 00:17:11,160 --> 00:17:16,080 - Hvad har du fortalt ham? - Jeg aner ikke, hvad I snakker om. 115 00:17:16,200 --> 00:17:21,480 Hør her, Bjørn. Før dig var det mig, han snakkede med. 116 00:17:22,720 --> 00:17:27,800 Man bliver smigret, når ens øverste chef henvender sig personligt, ikke? 117 00:17:27,920 --> 00:17:32,640 Roser én. Det er bare en lille smule information, man skal give. 118 00:17:32,760 --> 00:17:37,960 Når det er chefpolitiinspektøren, så tænker man: Ja... hvorfor ikke? 119 00:17:46,800 --> 00:17:51,160 - Hvor mødtes I henne? - Ude i Nordhavn et sted. 120 00:17:51,280 --> 00:17:53,840 Jeg vil gerne have Alf med. 121 00:17:53,960 --> 00:17:57,920 Nicky kom til mig. Jeg tager ikke de der piller mere. 122 00:18:08,520 --> 00:18:12,120 Jeg er fandeme ked af det, Alf. 123 00:18:16,040 --> 00:18:20,720 Du er stadig suspenderet, når det her er ovre. Find Nicky. Få ham ind. 124 00:18:40,240 --> 00:18:43,240 Beklager, du måtte vente så længe. 125 00:18:44,960 --> 00:18:47,960 Hvorfor er jeg ikke på stationen? 126 00:18:55,240 --> 00:18:58,040 Ved du, hvem jeg er? 127 00:19:02,040 --> 00:19:07,240 Du sidder over for den øverste myndighed. Jeg bestemmer din fremtid. 128 00:19:10,240 --> 00:19:13,520 Men er min aftale gået igennem så? 129 00:19:16,600 --> 00:19:19,720 Det her er billetten til din frihed. 130 00:19:19,840 --> 00:19:24,520 Nej, nej. Jeg er villig til at snakke for at få strafferabat - 131 00:19:24,640 --> 00:19:28,400 - og for at få lov til at se min søn. Det ved Alf godt. 132 00:19:28,520 --> 00:19:33,040 Alf Rybjerg kan ikke give dig noget som helst. 133 00:19:39,640 --> 00:19:42,840 Han er suspenderet. 134 00:19:48,080 --> 00:19:50,840 Jeg er ked af, at vi sidder her. 135 00:19:50,960 --> 00:19:56,080 Jeg kunne godt lide din måde at drive forretning på. Diskret. 136 00:19:56,200 --> 00:19:59,360 Som det marked burde køre. 137 00:19:59,480 --> 00:20:03,880 Det er også derfor, jeg har beskyttet dig. 138 00:20:04,000 --> 00:20:09,840 Jeg vil kun dit bedste, Nicky. Det må blive sådan her. 139 00:20:09,960 --> 00:20:12,480 Jeg rejser ikke fra min søn. 140 00:20:19,280 --> 00:20:25,160 Enten tager du til Dubai og sætter aldrig dine fødder i Danmark igen - 141 00:20:25,280 --> 00:20:29,400 - eller du bliver her, og så sørger jeg for - 142 00:20:29,520 --> 00:20:33,920 - at du afsoner i et fængsel, du ikke kommer levende ud fra. 143 00:21:25,160 --> 00:21:28,600 Døren er låst. Klar til indtrængning. 144 00:22:33,160 --> 00:22:35,640 Han har været her. 145 00:22:47,760 --> 00:22:50,480 For helvede! 146 00:22:50,600 --> 00:22:55,880 - Skal vi ikke efterlyse Nicky? - Det får vi jo ikke noget ud af. 147 00:22:56,000 --> 00:22:59,920 Vi aner ikke, hvem chefpolitiinspektøren har fingrene i. 148 00:23:00,040 --> 00:23:05,640 Vi ved ikke, hvem han har fat i. Måske kan vi presse ham oppefra. 149 00:23:05,760 --> 00:23:10,760 - Gå til justitsministeren. - Det er bare ikke sådan lige, vel? 150 00:23:10,880 --> 00:23:14,000 Man anklager en af politiets øverste ledere. 151 00:23:14,120 --> 00:23:17,600 Min mand sidder i Retsudvalget med hende. 152 00:23:17,720 --> 00:23:20,120 Det er værd at forsøge. 153 00:23:21,720 --> 00:23:25,080 Ja. Skal vi komme videre? 154 00:23:35,640 --> 00:23:38,600 Jeg går ud fra, at du tager med. 155 00:23:40,200 --> 00:23:44,520 Med ind til Lars? Har du lyst til det? 156 00:23:44,640 --> 00:23:49,120 Nej. Men jeg kan ikke fortælle ham om ting, jeg ikke har oplevet. 157 00:23:57,680 --> 00:24:00,720 Jeg beklager, men kortet er lukket. 158 00:24:28,880 --> 00:24:31,960 Det ser også ud til at være lukket. 159 00:24:32,080 --> 00:24:34,960 - Ellers så har jeg... - Nej, nej. 160 00:24:35,080 --> 00:24:38,680 Lukket? Der må være noget galt med dit system. 161 00:24:44,680 --> 00:24:47,960 Fem. Seks. 162 00:24:49,160 --> 00:24:51,680 Uf! 26. 163 00:24:52,800 --> 00:24:56,400 27. Jeg stopper. Så er det dig. 164 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 Fem. 165 00:25:08,920 --> 00:25:11,520 Nogen vil gerne have fat i dig. 166 00:25:16,120 --> 00:25:19,040 Det er dem, der hentede Carl. 167 00:25:20,840 --> 00:25:23,520 Jeg har indberettet dem. 168 00:25:23,640 --> 00:25:28,160 Flagget alle deres aktiviteter. Spærret deres konti. 169 00:25:31,800 --> 00:25:35,040 Hvad så? Hvad siger de til det? 170 00:25:35,160 --> 00:25:39,000 Det er derfor, jeg skal mødes med dem. 171 00:25:39,120 --> 00:25:45,200 - Nej. Nej, det er en dårlig idé. - Ellers dukker de jo op her igen. 172 00:25:45,320 --> 00:25:49,200 Jeg er nødt til at afslutte det her helt. 173 00:25:50,480 --> 00:25:53,000 Ikke? 174 00:25:55,040 --> 00:25:57,640 Okay. 175 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 Men jeg kører dig. 176 00:26:42,440 --> 00:26:46,120 Nej, nej. Nej! 177 00:26:47,120 --> 00:26:49,440 Du skal blive her. 178 00:26:59,120 --> 00:27:02,040 Jeg er lige her. 179 00:27:30,560 --> 00:27:34,600 Alle vores kort er spærret. Hvad sker der? 180 00:27:43,480 --> 00:27:48,240 Jeres konti er flagget for hvidvask og undersøges af intern revision. 181 00:27:48,360 --> 00:27:51,240 Hvem har gjort det? 182 00:27:51,360 --> 00:27:55,720 - Er du fucking sindssyg? - Forsøg at få en god advokat. 183 00:27:55,840 --> 00:27:59,400 Hvad for en advokat? Din lille luder, mand. 184 00:27:59,520 --> 00:28:03,720 Hey! Hvad fanden laver I? Slip! Anna! 185 00:28:04,920 --> 00:28:07,000 Slip mig! 186 00:28:07,120 --> 00:28:10,040 - Det er nok. - Fjern dig nu fra mig. 187 00:28:12,160 --> 00:28:16,160 Anna! Slip! Slip mig! 188 00:28:16,280 --> 00:28:19,040 Kig med her. 189 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 Nej! Nej! 190 00:28:24,120 --> 00:28:27,320 Fuck hende, so! Kom, lad os rykke. 191 00:28:35,280 --> 00:28:37,480 Du er ikke ramt. 192 00:28:37,600 --> 00:28:42,480 - Jeg gjorde ingenting. Undskyld. - Du skal bare køre mig hjem. 193 00:28:42,600 --> 00:28:45,280 Skat! 194 00:28:47,520 --> 00:28:50,760 - Bare kør mig hjem. - Undskyld. 195 00:28:50,880 --> 00:28:53,920 Hent bilen. Ikke? 196 00:28:57,520 --> 00:29:00,960 - Av! - Ja. Undskyld. 197 00:29:20,920 --> 00:29:24,040 Carl, sæt dig her. Kom. 198 00:29:27,960 --> 00:29:30,600 Så... 199 00:30:01,480 --> 00:30:04,120 Nicky? 200 00:30:04,240 --> 00:30:06,520 Skynd dig lidt. 201 00:30:25,160 --> 00:30:28,600 Jeg skal lige bruge nøglerne til alarmen. 202 00:31:36,920 --> 00:31:40,960 - Hvordan kan I være helt sikre? - Det er ham. 203 00:31:41,080 --> 00:31:47,120 Chefpolitiinspektøren har fået information om, at Nicky var hos mig. 204 00:31:47,240 --> 00:31:50,720 Det er jo ikke det samme som at kidnappe ham. 205 00:31:50,840 --> 00:31:57,240 Jeg kan ikke gå til justitsministeren uden at være 100% sikker. 206 00:31:57,360 --> 00:32:02,240 Nu må I have mig undskyldt. Jeg har nogle, der står og venter på mig. 207 00:32:03,840 --> 00:32:06,600 Lars? 208 00:32:06,720 --> 00:32:12,880 - Jeg har lavet en masse bøvl. - Det med at du knepper min kone? 209 00:32:13,000 --> 00:32:17,040 Jeg forstår godt, at du ikke vil hjælpe os og ikke vil hjælpe mig. 210 00:32:17,160 --> 00:32:19,200 Men... 211 00:32:20,800 --> 00:32:23,600 Det her har intet med det at gøre. 212 00:32:23,720 --> 00:32:29,760 Tror du ikke, jeg kan skelne imellem det professionelle og det personlige? 213 00:32:29,880 --> 00:32:35,160 Hvis jeg gjorde, som jeg havde lyst til, ville jeg give dig en røvfuld. 214 00:32:45,920 --> 00:32:48,240 Ja? 215 00:32:48,360 --> 00:32:52,560 Jeg er på vej med det samme. Alarmen er lige gået i Nickys hus. 216 00:33:32,240 --> 00:33:34,920 - Fri! - Fri! 217 00:33:46,800 --> 00:33:50,840 Er der ikke nogen, der gider slukke den alarm? 218 00:34:17,440 --> 00:34:21,280 Alf? Kom lige herop engang. Der er noget, du skal se. 219 00:34:28,640 --> 00:34:31,080 Det udløste alarmen. 220 00:34:31,200 --> 00:34:34,800 Sådan et går ikke bare i gang af sig selv, vel? 221 00:34:48,880 --> 00:34:52,400 Det er ikke et registreringsnummer. 222 00:34:55,560 --> 00:34:58,920 Kunne han sin bankboks? 223 00:35:01,440 --> 00:35:04,320 Det er et flynummer. 224 00:35:06,000 --> 00:35:09,080 Hans fly mod Dubai går om 25 minutter. 225 00:35:12,920 --> 00:35:17,640 - Fik du bekræftet, at han er ombord? - Hans navn stod ikke på listerne. 226 00:35:20,280 --> 00:35:25,320 - De vil ikke holde flyet tilbage. - Fordi han rejser på falsk pas. 227 00:35:41,320 --> 00:35:44,360 - Så er det nu. - Jeg skal på toilettet. 228 00:35:44,480 --> 00:35:49,840 Det er akut. Det er noget medicin, jeg får for såret. Det er seriøst. 229 00:35:54,240 --> 00:35:55,680 Hurtigt. 230 00:36:39,520 --> 00:36:41,720 Tiden er gået. 231 00:37:00,800 --> 00:37:02,800 Shit! 232 00:37:22,040 --> 00:37:26,320 - Politiet. Vi skal ud på det fly. - Det er klar til takeoff. 233 00:37:26,440 --> 00:37:29,760 Stop det. Én ombord må ikke forlade landet. 234 00:37:29,880 --> 00:37:34,160 - Du får kraftedeme stoppet det fly! - Det kan jeg ikke. Hey! 235 00:37:34,280 --> 00:37:36,720 Træd tilbage. 236 00:37:38,360 --> 00:37:43,600 Rampe til gate D2. Hvad er status på fly KY1132? 237 00:37:45,240 --> 00:37:49,360 - KY1132 er airborne. - Ja. 238 00:37:49,480 --> 00:37:53,240 Det må du undskylde. Er du okay? Beklager. 239 00:37:53,360 --> 00:37:57,000 - Hvad fanden er jeres problem? - Rolig nu. 240 00:37:57,120 --> 00:38:02,520 - I er fucking ligeglade, mand! - Ingen er ligeglade. Træk vejret. 241 00:38:02,640 --> 00:38:05,160 Fuck! 242 00:40:08,160 --> 00:40:10,680 Han er her! Nicky? 243 00:40:10,800 --> 00:40:13,360 Nicky? Nicky, det er Alf. 244 00:40:13,480 --> 00:40:16,640 Kom her, kom her. Kom så. 245 00:40:16,760 --> 00:40:20,560 Hallo? Hallo! Nicky! Nicky? 246 00:40:20,680 --> 00:40:25,040 For satan. Hey! Se på mig. Nicky, se lige på mig! 247 00:40:25,160 --> 00:40:29,840 Se på mig. Åbn dine øjne. Nicky, kom så. Åbn øjnene, mand. 248 00:40:29,960 --> 00:40:34,440 Åbn øjnene. Det er godt. Du holder lige øjnene åbne. 249 00:40:34,560 --> 00:40:39,520 - Kom nu med den ambulance! - En ambulance til lufthavnen. 250 00:40:39,640 --> 00:40:43,520 - Du skal holde dig vågen. - Det tog lang tid. 251 00:40:43,640 --> 00:40:47,880 Det er jeg ked af. Nu er jeg her, ikke også? Ja, ja. Sådan. 252 00:40:48,000 --> 00:40:52,440 Ikke også? Ja, lige præcis. Sådan. 253 00:41:14,440 --> 00:41:16,800 Nicky? 254 00:41:19,280 --> 00:41:24,080 Har chefpolitiinspektøren forsøgt at få dig smuglet ud af landet? 255 00:41:26,680 --> 00:41:30,880 - Ja. - Kan du bevise det? 256 00:41:31,000 --> 00:41:34,560 Han kan fortælle om det ned i detaljer. 257 00:41:35,680 --> 00:41:40,680 - Har I tjekket overvågningen? - Ja, vi har finkæmmet det hele. 258 00:41:42,000 --> 00:41:44,840 Også legehuset? 259 00:41:53,240 --> 00:41:57,560 Altså hvad beviser det her? 260 00:42:13,200 --> 00:42:15,760 Det var satans. 261 00:42:39,560 --> 00:42:43,240 Hey! Hør lige efter engang. 262 00:42:43,360 --> 00:42:50,320 Vi iværksætter 17.35. 15 minutter før vil jeg godt have alle mand på plads. 263 00:42:50,440 --> 00:42:54,880 - Hvem er på strips? - Det er jeg. Og Bjørn. 264 00:42:55,920 --> 00:42:58,560 Kom. Fortsæt. 265 00:43:02,520 --> 00:43:05,480 Hvad er det, den laver? Kig på den. 266 00:43:16,000 --> 00:43:19,320 Politiet! Ned at ligge! 267 00:43:19,440 --> 00:43:21,440 Fis af med jer! 268 00:43:26,720 --> 00:43:29,720 - Du er rigtig sej, hvad? - Kom så ned. 269 00:43:32,120 --> 00:43:34,880 Læg dig ned. 270 00:43:36,200 --> 00:43:39,280 - Fuck af med jer! - Kom nu bare. 271 00:43:39,400 --> 00:43:42,560 Du er fucking sej, hvad? 272 00:44:04,200 --> 00:44:08,000 - Lala, bliv der. - Fuck! 273 00:44:27,200 --> 00:44:30,840 Velbekomme. Og undskyld, at jeg forstyrrer. 274 00:44:31,880 --> 00:44:34,960 Jeg låner lige den her. Tak. 275 00:44:53,800 --> 00:44:58,760 - Er der noget, jeg kan gøre for dig? - Jeg ville overbringe gode nyheder. 276 00:44:58,880 --> 00:45:03,360 Du har jo interesseret dig meget for vores sag. 277 00:45:05,200 --> 00:45:10,200 Vi har anholdt en vigtig hashbagmand ude i lufthavnen. 278 00:45:10,320 --> 00:45:15,760 - Han har fortalt os alt. - Det lyder da rigtig godt. 279 00:45:15,880 --> 00:45:21,080 Ja. Det er det også. Det er rigtig godt. 280 00:45:21,200 --> 00:45:26,160 Nå! Jeg vil ikke forstyrre mere. Vi ses nok inden længe. 281 00:45:26,280 --> 00:45:30,000 - Kan I have en god aften? - Tak. 282 00:45:41,520 --> 00:45:44,200 Anna Berg Hansen? 283 00:46:11,960 --> 00:46:17,280 Det er meget omfattende og alvorlig svindel, du har begået. 284 00:46:17,400 --> 00:46:21,520 Du har brudt samtlige af vores interne sikkerhedsregler. 285 00:46:23,960 --> 00:46:28,320 Ja. Jeg er som sagt også parat til at tage min straf. 286 00:46:28,440 --> 00:46:30,640 Ja. 287 00:46:33,040 --> 00:46:36,600 Må jeg spørge dig om hvorfor? 288 00:46:36,720 --> 00:46:39,400 Betalte vi dig ikke nok løn? 289 00:46:41,480 --> 00:46:45,440 Du og jeg, Jørgen, selv om vi blev uddannet samtidigt - 290 00:46:45,560 --> 00:46:51,760 - så steg du hurtigt i graderne, kom herind og fik titel. Chefansvar. 291 00:46:51,880 --> 00:46:57,520 - Du kunne bare have søgt videre. - Det gjorde jeg også. Det ved du da. 292 00:47:14,160 --> 00:47:17,480 Kunne du have lyst til at blive i banken? 293 00:47:17,600 --> 00:47:22,120 Finanstilsynet har bedt os om at sætte ind over for hvidvask. 294 00:47:22,240 --> 00:47:25,680 Nogle af vores kunder kommer lidt i klemme. 295 00:47:25,800 --> 00:47:28,440 Du kan rådgive de kunder - 296 00:47:28,560 --> 00:47:33,640 - så de ikke overtræder Finanstilsynets restriktioner. 297 00:47:33,760 --> 00:47:40,040 I en ny stilling, selvfølgelig. Herinde på hovedkontoret. 298 00:47:44,240 --> 00:47:48,400 Og hvad med alt det, jeg har gjort? Og politiet? 299 00:47:48,520 --> 00:47:52,000 Det kan vi ordne internt. 300 00:47:58,440 --> 00:48:03,160 I dag falder der dom for de første otte sigtede - 301 00:48:03,280 --> 00:48:08,360 - i Danmarkshistoriens største hashsag. 302 00:48:08,480 --> 00:48:14,000 Flere af de sigtede er bagmænd i den helt tunge ende af skalaen. 303 00:48:14,120 --> 00:48:18,520 Anklagerne drejer sig om salg af adskillige tons hash årligt. 304 00:48:18,640 --> 00:48:24,720 Netværket trækker tråde til mange lande og sågar ind i politikorpset - 305 00:48:24,840 --> 00:48:30,840 - hvor en række korruptionssager er under udarbejdelse. 306 00:48:30,960 --> 00:48:37,200 Sagen er resultatet af en målrettet indsats fra en særlig indsatsgruppe. 307 00:48:37,320 --> 00:48:41,680 ... efter straffelovens paragraf 92 a - 308 00:48:41,800 --> 00:48:46,120 - jævnfør våbenloven, jævnfør straffelovens paragraf 81 a - 309 00:48:46,240 --> 00:48:52,360 - samt overtrædelse af straffelovens paragraf 245, jævnfør paragraf 246 - 310 00:48:52,480 --> 00:48:59,760 - om vold af særlig grov karakter. Nabil Belhadi idømmes ti års fængsel. 311 00:48:59,880 --> 00:49:02,480 Lala Ahmad findes skyldig - 312 00:49:02,600 --> 00:49:08,640 - i overtrædelse af straffelovens paragraf 191. 313 00:49:08,760 --> 00:49:13,400 Tiltalte findes ligeledes skyldig i våbenbesiddelse - 314 00:49:13,520 --> 00:49:18,080 - efter straffelovens paragraf 192 a, jævnfør våbenloven - 315 00:49:18,200 --> 00:49:21,800 - jævnfør straffelovens paragraf 81 a... 316 00:49:48,120 --> 00:49:51,160 Han sidder derude. 317 00:49:51,280 --> 00:49:55,960 - Jeg går ud og henter ham nu. Ikke? - Ja. Ja. 318 00:50:25,320 --> 00:50:27,960 Så... 319 00:50:28,960 --> 00:50:32,840 Så venter jeg lige derovre. Okay? Godt. 320 00:50:38,320 --> 00:50:40,400 Hej, skat. 321 00:50:48,680 --> 00:50:50,920 Er det her, du bor nu? 322 00:50:52,560 --> 00:50:55,720 Ja. Jeg skal faktisk flytte i dag. 323 00:50:57,080 --> 00:51:01,000 Skal du flytte hjem? 324 00:51:01,120 --> 00:51:05,720 Nej. Jeg skal flytte hen til et andet sted, der ligner det her lidt. 325 00:51:07,440 --> 00:51:11,560 - Jeg har en gave til dig. - Til mig? 326 00:51:18,520 --> 00:51:20,880 Tak. 327 00:51:33,960 --> 00:51:36,360 Er det os to? 328 00:51:39,600 --> 00:51:42,400 Den er flot. 329 00:51:44,560 --> 00:51:47,160 Den er rigtig flot. 330 00:52:09,480 --> 00:52:12,200 Undskyld, jeg kørte fra dig. 331 00:52:16,520 --> 00:52:21,120 - Jeg savner dig så meget. - Jeg savner også dig meget. 332 00:52:55,320 --> 00:52:58,240 Hey. Du kom. 333 00:52:58,360 --> 00:53:02,520 Ja, selvfølgelig. Det ville jeg da ikke gå glip af, det her. 334 00:53:03,960 --> 00:53:06,880 - Tillykke. - Tak. 335 00:53:11,320 --> 00:53:15,120 - Hvordan går det? - Ring ikke til mig midt om natten. 336 00:53:17,120 --> 00:53:19,920 Hvad? Har jeg gjort det? 337 00:53:20,040 --> 00:53:23,400 Det ved du godt, du gør. 338 00:53:27,200 --> 00:53:29,920 Ja. 339 00:53:30,920 --> 00:53:33,680 Ja, undskyld, det... 340 00:53:36,520 --> 00:53:38,520 Det stopper jeg med. 341 00:53:38,640 --> 00:53:42,400 - Det er stoppet. Slut. - Godt. 342 00:53:47,040 --> 00:53:53,600 - Er du snart tilbage fra orlov? - Isa, tror du, vi kunne... ses igen? 343 00:53:59,240 --> 00:54:01,560 Vi ses, Alf. 344 00:54:04,080 --> 00:54:06,840 Pas på dig selv. 345 00:54:24,440 --> 00:54:27,080 - Tager du den her? - Ja. 346 00:54:35,440 --> 00:54:37,440 Sæt dig ind her. 347 00:54:50,440 --> 00:54:55,760 Vi skal være forudseende og have orden i vores og kundernes sager. 348 00:54:55,880 --> 00:55:01,360 Vi skal følge reglerne. Ja. Men vi skal mere end det. 349 00:55:01,480 --> 00:55:04,920 Vi skal være så gode, at reglerne følger os. 350 00:55:05,040 --> 00:55:08,080 En ny måde at tænke compliance på. 351 00:55:08,200 --> 00:55:13,480 Jeg tager stolt imod stillingen som leder af Kredit Nords nye afdeling: 352 00:55:13,600 --> 00:55:15,600 New Compliance. 353 00:55:15,720 --> 00:55:19,440 Lars Hjort og jeg står på et af statens testlaboratorier - 354 00:55:19,560 --> 00:55:24,440 - hvor forskere har set på medicinske muligheder i cannabisprodukter. 355 00:55:24,560 --> 00:55:30,480 I kan samle et flertal til jeres forslag om legalisering af hashsalg. 356 00:55:30,600 --> 00:55:36,080 Ja. Justitsministeren og resten af regeringen støtter op om forslaget. 357 00:55:36,200 --> 00:55:42,680 Det kvæler en ulovlig industri, der trækker et spor af vold efter sig - 358 00:55:42,800 --> 00:55:47,360 - og staten kan se frem til at få del i de 3 mia. kr. - 359 00:55:47,480 --> 00:55:50,560 - hashindustrien årligt omsætter for. 360 00:55:50,680 --> 00:55:57,360 Ved statskontrolleret dyrkning kan vi 100% styre produktets indhold. 361 00:55:57,480 --> 00:56:03,920 Så det er et rent økologisk produkt. Måske Danmarks næste eksportsucces. 362 00:56:50,440 --> 00:56:52,440 Skruer I lidt op? 363 00:56:52,560 --> 00:56:57,320 Retssagen hviler på det vidneudsagn, Nicky Rasmussen har givet. 364 00:56:57,440 --> 00:57:03,160 Han har angivet et stort antal af de toneangivende figurer i miljøet. 365 00:58:27,960 --> 00:58:30,960 Danske tekster: Tina Schäfer Dansk Video Tekst28912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.