All language subtitles for Bedrag - S03E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,520
Nicky er ude. Han er fĂŠrdig.
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,600
Jeg skal til Spanien.
Jeg tager Milas med.
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,880
Det mÄ have givet et sus,
da I opdagede, at Nicky var Marco.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,200
Jeg er ked af
at ĂždelĂŠgge din karriere.
5
00:00:22,960 --> 00:00:26,360
Kan du bevise,
at du ikke har vÊret pÄvirket?
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,640
ChefpolitiinspektĂžren
vil gĂžre alt for at stoppe mig.
7
00:00:30,760 --> 00:00:36,640
Jeg er nĂždt til at suspendere dig. Du
kan komme ind og sidde for det her.
8
00:00:36,760 --> 00:00:41,200
Jeg lukker ned nu.
Nete, du skal gĂžre noget for mig.
9
00:00:41,320 --> 00:00:46,000
- Du er fĂŠrdig her i banken.
- SĂ„ kommer de efter mig.
10
00:00:46,120 --> 00:00:51,760
- Jeg er blevet fyret.
- FÄ styr pÄ det.
11
00:00:51,880 --> 00:00:53,920
Anna, find pÄ noget.
12
00:00:58,440 --> 00:01:01,480
Jeg vil gerne snakke.
13
00:02:39,800 --> 00:02:43,120
Vend dig om.
14
00:02:54,760 --> 00:02:57,240
Hvad vil du?
15
00:02:57,360 --> 00:03:00,720
Jeg vil gerne melde mig selv.
16
00:03:13,680 --> 00:03:16,560
Hun er her lige om lidt.
17
00:03:17,680 --> 00:03:23,400
Du har ikke noget smertestillende,
vel? Nogle Panodiler eller noget?
18
00:03:23,520 --> 00:03:26,440
Jeg har en smĂžg.
19
00:03:26,560 --> 00:03:28,960
Ja tak.
20
00:03:45,920 --> 00:03:49,560
Hvorfor kommer du egentlig nu?
21
00:03:49,680 --> 00:03:54,000
Jeg vil ud. Rigtigt ud.
22
00:03:56,960 --> 00:04:00,600
Jeg havde fanget dig alligevel.
23
00:04:03,560 --> 00:04:05,080
Ja...
24
00:04:05,200 --> 00:04:08,000
Kom ind!
25
00:04:19,360 --> 00:04:22,120
Du mÄ vÊre Nicky.
26
00:04:22,240 --> 00:04:26,600
Isa, senioranklager.
Task Force NĂžrrebro.
27
00:04:26,720 --> 00:04:30,840
- Du er villig til at vidne.
- Ja. Hvis jeg fÄr en god aftale.
28
00:04:30,960 --> 00:04:33,880
Og hvad er en god aftale?
29
00:04:35,440 --> 00:04:40,160
Jeg vil have rabat. Et ordentligt
afsoningssted og vidnebeskyttelse.
30
00:04:40,280 --> 00:04:44,920
- Og sÄ vil jeg kunne se min sÞn.
- Og hvad har du til os?
31
00:04:45,040 --> 00:04:49,680
Rockerne, araberne, pusherne,
trÄd til Spanien. Hele lortet.
32
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
Nogen navne?
33
00:04:55,880 --> 00:04:59,280
Nabil Belhadi
har overtaget NĂžrrebro -
34
00:04:59,400 --> 00:05:03,960
- efter at rockerne
drĂŠbte hans chef, Wasim.
35
00:05:04,080 --> 00:05:09,800
Min tidligere partner, Lala Ahmad,
som skaffer hashen til Nabil.
36
00:05:09,920 --> 00:05:14,240
Og Bobby og hans folk.
Jeg har beviser imod dem alle sammen.
37
00:05:14,360 --> 00:05:17,240
Jeg vil have en aftale.
38
00:05:31,840 --> 00:05:34,200
Hej, Anna.
39
00:05:35,320 --> 00:05:39,280
- Hvad vil I?
- Vi vil kĂžbe det her sted.
40
00:05:39,400 --> 00:05:42,400
Vi vil lave det om til en spillehal.
41
00:05:42,520 --> 00:05:46,800
- Vi vil gerne starte en kĂŠde.
- Det er en virkelig dÄrlig idé.
42
00:05:46,920 --> 00:05:51,800
Myndighederne har stigende fokus
pÄ al gambling. SÄ...
43
00:05:53,560 --> 00:05:58,800
Det er alt for mange penge i ét hug.
I eksponerer jer. Det...
44
00:05:58,920 --> 00:06:03,640
- Det kan jeg ikke stÄ inde for.
- Undskyld. Du kan ikke hvad?
45
00:06:03,760 --> 00:06:06,960
Det er for risikabelt.
46
00:06:11,280 --> 00:06:17,000
Det fede er, at du ikke skal tĂŠnke.
Det gÞr vi for dig. ForstÄr du det?
47
00:06:18,280 --> 00:06:21,960
- Du fÄr bare styr pÄ opgaven, ikke?
- Ja.
48
00:06:22,080 --> 00:06:24,400
Hvad siger du?
49
00:06:25,400 --> 00:06:28,160
Jeg kan ikke hĂžre dig.
50
00:06:28,280 --> 00:06:32,360
- Ja.
- Godt sÄ. SÄ fÄ styr pÄ opgaven.
51
00:06:34,680 --> 00:06:40,320
- Det der er en god bankrÄdgiver.
- Er du ikke sĂžd at fikse det her?
52
00:06:46,960 --> 00:06:49,000
Tak.
53
00:07:08,560 --> 00:07:11,080
For helvede!
54
00:07:27,680 --> 00:07:30,800
NÄ, du er ogsÄ her?
55
00:07:30,920 --> 00:07:34,000
Ja, jeg har vĂŠret til et kundemĂžde.
56
00:07:36,320 --> 00:07:39,160
Hvad er du blevet fanget af?
57
00:07:45,240 --> 00:07:48,560
Anna, hvad er der galt?
58
00:07:56,520 --> 00:07:59,680
Jeg er havnet i noget rigtigt lort.
59
00:08:02,800 --> 00:08:07,080
Nogle kunder har lavet tvivlsomme
transaktioner til udlandet.
60
00:08:07,200 --> 00:08:11,320
Indbetalinger af kontanter
via vekselbureauer. Hvidvask.
61
00:08:11,440 --> 00:08:14,680
Og jeg har hjulpet dem.
62
00:08:16,800 --> 00:08:19,120
Men det er slut nu.
63
00:08:19,240 --> 00:08:24,600
Jeg har tĂŠnkt mig at flagge alt.
Hele svineriet.
64
00:08:24,720 --> 00:08:30,240
SÄ mÄ de sende mig i fÊngsel
eller fyre mig.
65
00:08:31,520 --> 00:08:37,880
De her to kriminelle, de har
truet min familie, og de skal ned!
66
00:08:54,520 --> 00:08:56,720
Skal du have hjĂŠlp?
67
00:08:56,840 --> 00:09:00,960
AltsÄ til at rydde op,
hvis der er meget?
68
00:09:16,120 --> 00:09:18,880
Hvor har du vĂŠret?
69
00:09:19,880 --> 00:09:22,400
I banken.
70
00:09:30,440 --> 00:09:33,400
Jeg elsker dig.
71
00:09:40,080 --> 00:09:43,440
Jeg elsker ogsÄ dig.
72
00:10:20,840 --> 00:10:23,400
Godmorgen.
73
00:10:36,560 --> 00:10:42,160
Intern revision venter pÄ dig.
Held og lykke.
74
00:10:49,640 --> 00:10:52,000
Ja...
75
00:10:53,000 --> 00:10:56,040
Det ser ikke godt ud, det her.
76
00:10:56,160 --> 00:10:59,080
Det er dig,
der har godkendt det hele.
77
00:10:59,200 --> 00:11:01,560
Ja.
78
00:11:02,560 --> 00:11:05,280
Hvad siger du til det?
79
00:11:14,120 --> 00:11:19,880
Kig ogsÄ pÄ det private forbrug
og firmaer i familiemedlemmers navne.
80
00:11:20,000 --> 00:11:23,560
Her. For eksempel.
81
00:11:29,720 --> 00:11:34,160
- Er du klar over konsekvenserne?
- Ja.
82
00:11:34,280 --> 00:11:38,040
Det er ogsÄ mig,
der har flagget det hele.
83
00:11:38,160 --> 00:11:42,640
Jeg vil gerne samarbejde fuldt ud,
for at vi kan fÄ ryddet op i alt.
84
00:11:47,160 --> 00:11:51,560
- Den her skal hĂžjere op i systemet.
- Okay.
85
00:11:51,680 --> 00:11:55,440
Men du kan godt forvente
en politianmeldelse.
86
00:13:00,160 --> 00:13:04,560
Der er nogle betjente pÄ vej
for at tage dig med pÄ stationen.
87
00:13:31,400 --> 00:13:33,640
LĂžft lige op.
88
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
Nu skal du lige sidde stille.
89
00:13:45,400 --> 00:13:47,760
SÄdan.
90
00:13:55,640 --> 00:13:58,560
- Tak.
- PrĂžv lige at holde den der.
91
00:13:58,680 --> 00:14:02,520
Kan du holde den
lidt mere herinde? SÄdan.
92
00:14:02,640 --> 00:14:06,800
Yes. Hvordan slap du egentlig
vĂŠk fra hospitalet?
93
00:14:08,160 --> 00:14:13,200
Jeg fandt en udgang,
der ikke var noget politi ved.
94
00:14:13,320 --> 00:14:16,400
Hvad var det for en udgang?
95
00:14:16,520 --> 00:14:20,880
Det ved jeg ikke. Nede i kĂŠlderen.
Der, hvor bilerne kĂžrer ind.
96
00:14:31,040 --> 00:14:34,640
Godmorgen.
Vi skal hente en Nicky Rasmussen.
97
00:14:37,800 --> 00:14:40,440
Op at stÄ.
98
00:14:50,600 --> 00:14:53,440
I behĂžver ikke dem der.
99
00:15:38,600 --> 00:15:41,160
Vi skal hente Nicky.
100
00:15:44,480 --> 00:15:47,240
Hvor er han?
101
00:15:53,080 --> 00:15:56,320
Synes du selv, det der er nĂždvendigt?
102
00:16:10,440 --> 00:16:15,000
Vi har mistet ham. Nicky var blevet
hentet, da vi nÄede frem til Alf.
103
00:16:15,120 --> 00:16:17,720
- Hvad?
- Ja.
104
00:16:17,840 --> 00:16:23,320
- Hvem vidste, at Nicky var hos mig?
- Hvad fanden laver du her?
105
00:16:23,440 --> 00:16:27,520
- Der er en, der lĂŠkker oplysninger.
- Hvad for noget?
106
00:16:29,120 --> 00:16:34,240
Hvem stod ude ved kĂŠlderudgangen, da
vi ledte efter Nicky pÄ hospitalet?
107
00:16:37,320 --> 00:16:43,760
Vi havde en mand ved hver eneste
udgang, sÄ hvem stod ved bilslisken?
108
00:16:43,880 --> 00:16:46,840
Kom nu.
109
00:16:48,200 --> 00:16:50,200
Hvem?!
110
00:16:52,880 --> 00:16:55,920
I er nogle fucking rĂžvhuller, mand.
111
00:16:56,040 --> 00:16:58,760
Hvem?!
112
00:17:00,040 --> 00:17:02,480
Det gjorde BjĂžrn.
113
00:17:07,760 --> 00:17:11,040
Du arbejder
for chefpolitiinspektĂžren.
114
00:17:11,160 --> 00:17:16,080
- Hvad har du fortalt ham?
- Jeg aner ikke, hvad I snakker om.
115
00:17:16,200 --> 00:17:21,480
HĂžr her, BjĂžrn. FĂžr dig var det mig,
han snakkede med.
116
00:17:22,720 --> 00:17:27,800
Man bliver smigret, nÄr ens Þverste
chef henvender sig personligt, ikke?
117
00:17:27,920 --> 00:17:32,640
Roser én. Det er bare en lille smule
information, man skal give.
118
00:17:32,760 --> 00:17:37,960
NÄr det er chefpolitiinspektÞren,
sÄ tÊnker man: Ja... hvorfor ikke?
119
00:17:46,800 --> 00:17:51,160
- Hvor mĂždtes I henne?
- Ude i Nordhavn et sted.
120
00:17:51,280 --> 00:17:53,840
Jeg vil gerne have Alf med.
121
00:17:53,960 --> 00:17:57,920
Nicky kom til mig.
Jeg tager ikke de der piller mere.
122
00:18:08,520 --> 00:18:12,120
Jeg er fandeme ked af det, Alf.
123
00:18:16,040 --> 00:18:20,720
Du er stadig suspenderet, nÄr det her
er ovre. Find Nicky. FĂ„ ham ind.
124
00:18:40,240 --> 00:18:43,240
Beklager, du mÄtte vente sÄ lÊnge.
125
00:18:44,960 --> 00:18:47,960
Hvorfor er jeg ikke pÄ stationen?
126
00:18:55,240 --> 00:18:58,040
Ved du, hvem jeg er?
127
00:19:02,040 --> 00:19:07,240
Du sidder over for den Ăžverste
myndighed. Jeg bestemmer din fremtid.
128
00:19:10,240 --> 00:19:13,520
Men er min aftale gÄet igennem sÄ?
129
00:19:16,600 --> 00:19:19,720
Det her er billetten til din frihed.
130
00:19:19,840 --> 00:19:24,520
Nej, nej. Jeg er villig til at snakke
for at fÄ strafferabat -
131
00:19:24,640 --> 00:19:28,400
- og for at fÄ lov til at se min sÞn.
Det ved Alf godt.
132
00:19:28,520 --> 00:19:33,040
Alf Rybjerg kan ikke give dig
noget som helst.
133
00:19:39,640 --> 00:19:42,840
Han er suspenderet.
134
00:19:48,080 --> 00:19:50,840
Jeg er ked af, at vi sidder her.
135
00:19:50,960 --> 00:19:56,080
Jeg kunne godt lide din mÄde
at drive forretning pÄ. Diskret.
136
00:19:56,200 --> 00:19:59,360
Som det marked burde kĂžre.
137
00:19:59,480 --> 00:20:03,880
Det er ogsÄ derfor,
jeg har beskyttet dig.
138
00:20:04,000 --> 00:20:09,840
Jeg vil kun dit bedste, Nicky.
Det mÄ blive sÄdan her.
139
00:20:09,960 --> 00:20:12,480
Jeg rejser ikke fra min sĂžn.
140
00:20:19,280 --> 00:20:25,160
Enten tager du til Dubai og sĂŠtter
aldrig dine fĂždder i Danmark igen -
141
00:20:25,280 --> 00:20:29,400
- eller du bliver her,
og sÄ sÞrger jeg for -
142
00:20:29,520 --> 00:20:33,920
- at du afsoner i et fĂŠngsel,
du ikke kommer levende ud fra.
143
00:21:25,160 --> 00:21:28,600
DÞren er lÄst.
Klar til indtrĂŠngning.
144
00:22:33,160 --> 00:22:35,640
Han har vĂŠret her.
145
00:22:47,760 --> 00:22:50,480
For helvede!
146
00:22:50,600 --> 00:22:55,880
- Skal vi ikke efterlyse Nicky?
- Det fÄr vi jo ikke noget ud af.
147
00:22:56,000 --> 00:22:59,920
Vi aner ikke, hvem
chefpolitiinspektĂžren har fingrene i.
148
00:23:00,040 --> 00:23:05,640
Vi ved ikke, hvem han har fat i.
MÄske kan vi presse ham oppefra.
149
00:23:05,760 --> 00:23:10,760
- GĂ„ til justitsministeren.
- Det er bare ikke sÄdan lige, vel?
150
00:23:10,880 --> 00:23:14,000
Man anklager
en af politiets Ăžverste ledere.
151
00:23:14,120 --> 00:23:17,600
Min mand sidder
i Retsudvalget med hende.
152
00:23:17,720 --> 00:23:20,120
Det er vĂŠrd at forsĂžge.
153
00:23:21,720 --> 00:23:25,080
Ja. Skal vi komme videre?
154
00:23:35,640 --> 00:23:38,600
Jeg gÄr ud fra, at du tager med.
155
00:23:40,200 --> 00:23:44,520
Med ind til Lars?
Har du lyst til det?
156
00:23:44,640 --> 00:23:49,120
Nej. Men jeg kan ikke fortĂŠlle ham
om ting, jeg ikke har oplevet.
157
00:23:57,680 --> 00:24:00,720
Jeg beklager, men kortet er lukket.
158
00:24:28,880 --> 00:24:31,960
Det ser ogsÄ ud til at vÊre lukket.
159
00:24:32,080 --> 00:24:34,960
- Ellers sÄ har jeg...
- Nej, nej.
160
00:24:35,080 --> 00:24:38,680
Lukket? Der mÄ vÊre
noget galt med dit system.
161
00:24:44,680 --> 00:24:47,960
Fem. Seks.
162
00:24:49,160 --> 00:24:51,680
Uf! 26.
163
00:24:52,800 --> 00:24:56,400
27. Jeg stopper. SĂ„ er det dig.
164
00:25:01,560 --> 00:25:03,920
Fem.
165
00:25:08,920 --> 00:25:11,520
Nogen vil gerne have fat i dig.
166
00:25:16,120 --> 00:25:19,040
Det er dem, der hentede Carl.
167
00:25:20,840 --> 00:25:23,520
Jeg har indberettet dem.
168
00:25:23,640 --> 00:25:28,160
Flagget alle deres aktiviteter.
SpĂŠrret deres konti.
169
00:25:31,800 --> 00:25:35,040
Hvad sÄ? Hvad siger de til det?
170
00:25:35,160 --> 00:25:39,000
Det er derfor,
jeg skal mĂždes med dem.
171
00:25:39,120 --> 00:25:45,200
- Nej. Nej, det er en dÄrlig idé.
- Ellers dukker de jo op her igen.
172
00:25:45,320 --> 00:25:49,200
Jeg er nĂždt til
at afslutte det her helt.
173
00:25:50,480 --> 00:25:53,000
Ikke?
174
00:25:55,040 --> 00:25:57,640
Okay.
175
00:26:00,560 --> 00:26:03,760
Men jeg kĂžrer dig.
176
00:26:42,440 --> 00:26:46,120
Nej, nej. Nej!
177
00:26:47,120 --> 00:26:49,440
Du skal blive her.
178
00:26:59,120 --> 00:27:02,040
Jeg er lige her.
179
00:27:30,560 --> 00:27:34,600
Alle vores kort er spĂŠrret.
Hvad sker der?
180
00:27:43,480 --> 00:27:48,240
Jeres konti er flagget for hvidvask
og undersĂžges af intern revision.
181
00:27:48,360 --> 00:27:51,240
Hvem har gjort det?
182
00:27:51,360 --> 00:27:55,720
- Er du fucking sindssyg?
- ForsÞg at fÄ en god advokat.
183
00:27:55,840 --> 00:27:59,400
Hvad for en advokat?
Din lille luder, mand.
184
00:27:59,520 --> 00:28:03,720
Hey! Hvad fanden laver I?
Slip! Anna!
185
00:28:04,920 --> 00:28:07,000
Slip mig!
186
00:28:07,120 --> 00:28:10,040
- Det er nok.
- Fjern dig nu fra mig.
187
00:28:12,160 --> 00:28:16,160
Anna! Slip! Slip mig!
188
00:28:16,280 --> 00:28:19,040
Kig med her.
189
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Nej! Nej!
190
00:28:24,120 --> 00:28:27,320
Fuck hende, so!
Kom, lad os rykke.
191
00:28:35,280 --> 00:28:37,480
Du er ikke ramt.
192
00:28:37,600 --> 00:28:42,480
- Jeg gjorde ingenting. Undskyld.
- Du skal bare kĂžre mig hjem.
193
00:28:42,600 --> 00:28:45,280
Skat!
194
00:28:47,520 --> 00:28:50,760
- Bare kĂžr mig hjem.
- Undskyld.
195
00:28:50,880 --> 00:28:53,920
Hent bilen. Ikke?
196
00:28:57,520 --> 00:29:00,960
- Av!
- Ja. Undskyld.
197
00:29:20,920 --> 00:29:24,040
Carl, sĂŠt dig her. Kom.
198
00:29:27,960 --> 00:29:30,600
SĂ„...
199
00:30:01,480 --> 00:30:04,120
Nicky?
200
00:30:04,240 --> 00:30:06,520
Skynd dig lidt.
201
00:30:25,160 --> 00:30:28,600
Jeg skal lige bruge nĂžglerne
til alarmen.
202
00:31:36,920 --> 00:31:40,960
- Hvordan kan I vĂŠre helt sikre?
- Det er ham.
203
00:31:41,080 --> 00:31:47,120
ChefpolitiinspektÞren har fÄet
information om, at Nicky var hos mig.
204
00:31:47,240 --> 00:31:50,720
Det er jo ikke det samme
som at kidnappe ham.
205
00:31:50,840 --> 00:31:57,240
Jeg kan ikke gÄ til justitsministeren
uden at vĂŠre 100% sikker.
206
00:31:57,360 --> 00:32:02,240
Nu mÄ I have mig undskyldt. Jeg
har nogle, der stÄr og venter pÄ mig.
207
00:32:03,840 --> 00:32:06,600
Lars?
208
00:32:06,720 --> 00:32:12,880
- Jeg har lavet en masse bĂžvl.
- Det med at du knepper min kone?
209
00:32:13,000 --> 00:32:17,040
Jeg forstÄr godt, at du ikke
vil hjĂŠlpe os og ikke vil hjĂŠlpe mig.
210
00:32:17,160 --> 00:32:19,200
Men...
211
00:32:20,800 --> 00:32:23,600
Det her har intet med det at gĂžre.
212
00:32:23,720 --> 00:32:29,760
Tror du ikke, jeg kan skelne imellem
det professionelle og det personlige?
213
00:32:29,880 --> 00:32:35,160
Hvis jeg gjorde, som jeg havde lyst
til, ville jeg give dig en rĂžvfuld.
214
00:32:45,920 --> 00:32:48,240
Ja?
215
00:32:48,360 --> 00:32:52,560
Jeg er pÄ vej med det samme.
Alarmen er lige gÄet i Nickys hus.
216
00:33:32,240 --> 00:33:34,920
- Fri!
- Fri!
217
00:33:46,800 --> 00:33:50,840
Er der ikke nogen,
der gider slukke den alarm?
218
00:34:17,440 --> 00:34:21,280
Alf? Kom lige herop engang.
Der er noget, du skal se.
219
00:34:28,640 --> 00:34:31,080
Det udlĂžste alarmen.
220
00:34:31,200 --> 00:34:34,800
SÄdan et gÄr ikke bare i gang
af sig selv, vel?
221
00:34:48,880 --> 00:34:52,400
Det er ikke et registreringsnummer.
222
00:34:55,560 --> 00:34:58,920
Kunne han sin bankboks?
223
00:35:01,440 --> 00:35:04,320
Det er et flynummer.
224
00:35:06,000 --> 00:35:09,080
Hans fly mod Dubai
gÄr om 25 minutter.
225
00:35:12,920 --> 00:35:17,640
- Fik du bekrĂŠftet, at han er ombord?
- Hans navn stod ikke pÄ listerne.
226
00:35:20,280 --> 00:35:25,320
- De vil ikke holde flyet tilbage.
- Fordi han rejser pÄ falsk pas.
227
00:35:41,320 --> 00:35:44,360
- SĂ„ er det nu.
- Jeg skal pÄ toilettet.
228
00:35:44,480 --> 00:35:49,840
Det er akut. Det er noget medicin,
jeg fÄr for sÄret. Det er seriÞst.
229
00:35:54,240 --> 00:35:55,680
Hurtigt.
230
00:36:39,520 --> 00:36:41,720
Tiden er gÄet.
231
00:37:00,800 --> 00:37:02,800
Shit!
232
00:37:22,040 --> 00:37:26,320
- Politiet. Vi skal ud pÄ det fly.
- Det er klar til takeoff.
233
00:37:26,440 --> 00:37:29,760
Stop det.
Ăn ombord mĂ„ ikke forlade landet.
234
00:37:29,880 --> 00:37:34,160
- Du fÄr kraftedeme stoppet det fly!
- Det kan jeg ikke. Hey!
235
00:37:34,280 --> 00:37:36,720
TrĂŠd tilbage.
236
00:37:38,360 --> 00:37:43,600
Rampe til gate D2.
Hvad er status pÄ fly KY1132?
237
00:37:45,240 --> 00:37:49,360
- KY1132 er airborne.
- Ja.
238
00:37:49,480 --> 00:37:53,240
Det mÄ du undskylde.
Er du okay? Beklager.
239
00:37:53,360 --> 00:37:57,000
- Hvad fanden er jeres problem?
- Rolig nu.
240
00:37:57,120 --> 00:38:02,520
- I er fucking ligeglade, mand!
- Ingen er ligeglade. TrĂŠk vejret.
241
00:38:02,640 --> 00:38:05,160
Fuck!
242
00:40:08,160 --> 00:40:10,680
Han er her! Nicky?
243
00:40:10,800 --> 00:40:13,360
Nicky? Nicky, det er Alf.
244
00:40:13,480 --> 00:40:16,640
Kom her, kom her. Kom sÄ.
245
00:40:16,760 --> 00:40:20,560
Hallo? Hallo! Nicky! Nicky?
246
00:40:20,680 --> 00:40:25,040
For satan. Hey! Se pÄ mig.
Nicky, se lige pÄ mig!
247
00:40:25,160 --> 00:40:29,840
Se pĂ„ mig. Ă
bn dine Ăžjne.
Nicky, kom sĂ„. Ă
bn Ăžjnene, mand.
248
00:40:29,960 --> 00:40:34,440
Ă
bn Ăžjnene. Det er godt.
Du holder lige Þjnene Äbne.
249
00:40:34,560 --> 00:40:39,520
- Kom nu med den ambulance!
- En ambulance til lufthavnen.
250
00:40:39,640 --> 00:40:43,520
- Du skal holde dig vÄgen.
- Det tog lang tid.
251
00:40:43,640 --> 00:40:47,880
Det er jeg ked af. Nu er jeg her,
ikke ogsÄ? Ja, ja. SÄdan.
252
00:40:48,000 --> 00:40:52,440
Ikke ogsÄ? Ja, lige prÊcis. SÄdan.
253
00:41:14,440 --> 00:41:16,800
Nicky?
254
00:41:19,280 --> 00:41:24,080
Har chefpolitiinspektĂžren forsĂžgt
at fÄ dig smuglet ud af landet?
255
00:41:26,680 --> 00:41:30,880
- Ja.
- Kan du bevise det?
256
00:41:31,000 --> 00:41:34,560
Han kan fortĂŠlle om det
ned i detaljer.
257
00:41:35,680 --> 00:41:40,680
- Har I tjekket overvÄgningen?
- Ja, vi har finkĂŠmmet det hele.
258
00:41:42,000 --> 00:41:44,840
OgsÄ legehuset?
259
00:41:53,240 --> 00:41:57,560
AltsÄ hvad beviser det her?
260
00:42:13,200 --> 00:42:15,760
Det var satans.
261
00:42:39,560 --> 00:42:43,240
Hey! HĂžr lige efter engang.
262
00:42:43,360 --> 00:42:50,320
Vi ivĂŠrksĂŠtter 17.35. 15 minutter fĂžr
vil jeg godt have alle mand pÄ plads.
263
00:42:50,440 --> 00:42:54,880
- Hvem er pÄ strips?
- Det er jeg. Og BjĂžrn.
264
00:42:55,920 --> 00:42:58,560
Kom. FortsĂŠt.
265
00:43:02,520 --> 00:43:05,480
Hvad er det, den laver? Kig pÄ den.
266
00:43:16,000 --> 00:43:19,320
Politiet! Ned at ligge!
267
00:43:19,440 --> 00:43:21,440
Fis af med jer!
268
00:43:26,720 --> 00:43:29,720
- Du er rigtig sej, hvad?
- Kom sÄ ned.
269
00:43:32,120 --> 00:43:34,880
LĂŠg dig ned.
270
00:43:36,200 --> 00:43:39,280
- Fuck af med jer!
- Kom nu bare.
271
00:43:39,400 --> 00:43:42,560
Du er fucking sej, hvad?
272
00:44:04,200 --> 00:44:08,000
- Lala, bliv der.
- Fuck!
273
00:44:27,200 --> 00:44:30,840
Velbekomme.
Og undskyld, at jeg forstyrrer.
274
00:44:31,880 --> 00:44:34,960
Jeg lÄner lige den her. Tak.
275
00:44:53,800 --> 00:44:58,760
- Er der noget, jeg kan gĂžre for dig?
- Jeg ville overbringe gode nyheder.
276
00:44:58,880 --> 00:45:03,360
Du har jo interesseret dig
meget for vores sag.
277
00:45:05,200 --> 00:45:10,200
Vi har anholdt en vigtig hashbagmand
ude i lufthavnen.
278
00:45:10,320 --> 00:45:15,760
- Han har fortalt os alt.
- Det lyder da rigtig godt.
279
00:45:15,880 --> 00:45:21,080
Ja. Det er det ogsÄ.
Det er rigtig godt.
280
00:45:21,200 --> 00:45:26,160
NĂ„! Jeg vil ikke forstyrre mere.
Vi ses nok inden lĂŠnge.
281
00:45:26,280 --> 00:45:30,000
- Kan I have en god aften?
- Tak.
282
00:45:41,520 --> 00:45:44,200
Anna Berg Hansen?
283
00:46:11,960 --> 00:46:17,280
Det er meget omfattende
og alvorlig svindel, du har begÄet.
284
00:46:17,400 --> 00:46:21,520
Du har brudt samtlige
af vores interne sikkerhedsregler.
285
00:46:23,960 --> 00:46:28,320
Ja. Jeg er som sagt
ogsÄ parat til at tage min straf.
286
00:46:28,440 --> 00:46:30,640
Ja.
287
00:46:33,040 --> 00:46:36,600
MĂ„ jeg spĂžrge dig om hvorfor?
288
00:46:36,720 --> 00:46:39,400
Betalte vi dig ikke nok lĂžn?
289
00:46:41,480 --> 00:46:45,440
Du og jeg, JĂžrgen,
selv om vi blev uddannet samtidigt -
290
00:46:45,560 --> 00:46:51,760
- sÄ steg du hurtigt i graderne,
kom herind og fik titel. Chefansvar.
291
00:46:51,880 --> 00:46:57,520
- Du kunne bare have sĂžgt videre.
- Det gjorde jeg ogsÄ. Det ved du da.
292
00:47:14,160 --> 00:47:17,480
Kunne du have lyst til
at blive i banken?
293
00:47:17,600 --> 00:47:22,120
Finanstilsynet har bedt os
om at sĂŠtte ind over for hvidvask.
294
00:47:22,240 --> 00:47:25,680
Nogle af vores kunder
kommer lidt i klemme.
295
00:47:25,800 --> 00:47:28,440
Du kan rÄdgive de kunder -
296
00:47:28,560 --> 00:47:33,640
- sÄ de ikke overtrÊder
Finanstilsynets restriktioner.
297
00:47:33,760 --> 00:47:40,040
I en ny stilling, selvfĂžlgelig.
Herinde pÄ hovedkontoret.
298
00:47:44,240 --> 00:47:48,400
Og hvad med alt det, jeg har gjort?
Og politiet?
299
00:47:48,520 --> 00:47:52,000
Det kan vi ordne internt.
300
00:47:58,440 --> 00:48:03,160
I dag falder der dom
for de fĂžrste otte sigtede -
301
00:48:03,280 --> 00:48:08,360
- i Danmarkshistoriens
stĂžrste hashsag.
302
00:48:08,480 --> 00:48:14,000
Flere af de sigtede er bagmĂŠnd
i den helt tunge ende af skalaen.
303
00:48:14,120 --> 00:48:18,520
Anklagerne drejer sig om salg
af adskillige tons hash Ärligt.
304
00:48:18,640 --> 00:48:24,720
NetvÊrket trÊkker trÄde til mange
lande og sÄgar ind i politikorpset -
305
00:48:24,840 --> 00:48:30,840
- hvor en rĂŠkke korruptionssager
er under udarbejdelse.
306
00:48:30,960 --> 00:48:37,200
Sagen er resultatet af en mÄlrettet
indsats fra en sĂŠrlig indsatsgruppe.
307
00:48:37,320 --> 00:48:41,680
... efter straffelovens
paragraf 92 a -
308
00:48:41,800 --> 00:48:46,120
- jÊvnfÞr vÄbenloven,
jĂŠvnfĂžr straffelovens paragraf 81 a -
309
00:48:46,240 --> 00:48:52,360
- samt overtrĂŠdelse af straffelovens
paragraf 245, jĂŠvnfĂžr paragraf 246 -
310
00:48:52,480 --> 00:48:59,760
- om vold af sĂŠrlig grov karakter.
Nabil Belhadi idÞmmes ti Ärs fÊngsel.
311
00:48:59,880 --> 00:49:02,480
Lala Ahmad findes skyldig -
312
00:49:02,600 --> 00:49:08,640
- i overtrĂŠdelse
af straffelovens paragraf 191.
313
00:49:08,760 --> 00:49:13,400
Tiltalte findes ligeledes
skyldig i vÄbenbesiddelse -
314
00:49:13,520 --> 00:49:18,080
- efter straffelovens paragraf 192 a,
jÊvnfÞr vÄbenloven -
315
00:49:18,200 --> 00:49:21,800
- jĂŠvnfĂžr
straffelovens paragraf 81 a...
316
00:49:48,120 --> 00:49:51,160
Han sidder derude.
317
00:49:51,280 --> 00:49:55,960
- Jeg gÄr ud og henter ham nu. Ikke?
- Ja. Ja.
318
00:50:25,320 --> 00:50:27,960
SĂ„...
319
00:50:28,960 --> 00:50:32,840
SĂ„ venter jeg lige derovre.
Okay? Godt.
320
00:50:38,320 --> 00:50:40,400
Hej, skat.
321
00:50:48,680 --> 00:50:50,920
Er det her, du bor nu?
322
00:50:52,560 --> 00:50:55,720
Ja. Jeg skal faktisk flytte i dag.
323
00:50:57,080 --> 00:51:01,000
Skal du flytte hjem?
324
00:51:01,120 --> 00:51:05,720
Nej. Jeg skal flytte hen til et
andet sted, der ligner det her lidt.
325
00:51:07,440 --> 00:51:11,560
- Jeg har en gave til dig.
- Til mig?
326
00:51:18,520 --> 00:51:20,880
Tak.
327
00:51:33,960 --> 00:51:36,360
Er det os to?
328
00:51:39,600 --> 00:51:42,400
Den er flot.
329
00:51:44,560 --> 00:51:47,160
Den er rigtig flot.
330
00:52:09,480 --> 00:52:12,200
Undskyld, jeg kĂžrte fra dig.
331
00:52:16,520 --> 00:52:21,120
- Jeg savner dig sÄ meget.
- Jeg savner ogsÄ dig meget.
332
00:52:55,320 --> 00:52:58,240
Hey. Du kom.
333
00:52:58,360 --> 00:53:02,520
Ja, selvfĂžlgelig. Det ville jeg da
ikke gÄ glip af, det her.
334
00:53:03,960 --> 00:53:06,880
- Tillykke.
- Tak.
335
00:53:11,320 --> 00:53:15,120
- Hvordan gÄr det?
- Ring ikke til mig midt om natten.
336
00:53:17,120 --> 00:53:19,920
Hvad? Har jeg gjort det?
337
00:53:20,040 --> 00:53:23,400
Det ved du godt, du gĂžr.
338
00:53:27,200 --> 00:53:29,920
Ja.
339
00:53:30,920 --> 00:53:33,680
Ja, undskyld, det...
340
00:53:36,520 --> 00:53:38,520
Det stopper jeg med.
341
00:53:38,640 --> 00:53:42,400
- Det er stoppet. Slut.
- Godt.
342
00:53:47,040 --> 00:53:53,600
- Er du snart tilbage fra orlov?
- Isa, tror du, vi kunne... ses igen?
343
00:53:59,240 --> 00:54:01,560
Vi ses, Alf.
344
00:54:04,080 --> 00:54:06,840
Pas pÄ dig selv.
345
00:54:24,440 --> 00:54:27,080
- Tager du den her?
- Ja.
346
00:54:35,440 --> 00:54:37,440
SĂŠt dig ind her.
347
00:54:50,440 --> 00:54:55,760
Vi skal vĂŠre forudseende og have
orden i vores og kundernes sager.
348
00:54:55,880 --> 00:55:01,360
Vi skal fĂžlge reglerne. Ja.
Men vi skal mere end det.
349
00:55:01,480 --> 00:55:04,920
Vi skal vÊre sÄ gode,
at reglerne fĂžlger os.
350
00:55:05,040 --> 00:55:08,080
En ny mÄde at tÊnke compliance pÄ.
351
00:55:08,200 --> 00:55:13,480
Jeg tager stolt imod stillingen som
leder af Kredit Nords nye afdeling:
352
00:55:13,600 --> 00:55:15,600
New Compliance.
353
00:55:15,720 --> 00:55:19,440
Lars Hjort og jeg stÄr pÄ
et af statens testlaboratorier -
354
00:55:19,560 --> 00:55:24,440
- hvor forskere har set pÄ medicinske
muligheder i cannabisprodukter.
355
00:55:24,560 --> 00:55:30,480
I kan samle et flertal til jeres
forslag om legalisering af hashsalg.
356
00:55:30,600 --> 00:55:36,080
Ja. Justitsministeren og resten af
regeringen stĂžtter op om forslaget.
357
00:55:36,200 --> 00:55:42,680
Det kvĂŠler en ulovlig industri, der
trĂŠkker et spor af vold efter sig -
358
00:55:42,800 --> 00:55:47,360
- og staten kan se frem til
at fÄ del i de 3 mia. kr. -
359
00:55:47,480 --> 00:55:50,560
- hashindustrien Ärligt omsÊtter for.
360
00:55:50,680 --> 00:55:57,360
Ved statskontrolleret dyrkning kan vi
100% styre produktets indhold.
361
00:55:57,480 --> 00:56:03,920
SĂ„ det er et rent Ăžkologisk produkt.
MÄske Danmarks nÊste eksportsucces.
362
00:56:50,440 --> 00:56:52,440
Skruer I lidt op?
363
00:56:52,560 --> 00:56:57,320
Retssagen hviler pÄ det vidneudsagn,
Nicky Rasmussen har givet.
364
00:56:57,440 --> 00:57:03,160
Han har angivet et stort antal af
de toneangivende figurer i miljĂžet.
365
00:58:27,960 --> 00:58:30,960
Danske tekster: Tina SchÀfer
Dansk Video Tekst28912