Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,367
My name is Oliver Queen.
2
00:00:02,378 --> 00:00:03,618
After 6 months in hell,
3
00:00:03,695 --> 00:00:04,995
I have been released from prison
4
00:00:05,072 --> 00:00:06,964
and returned home
with only one goal...
5
00:00:07,041 --> 00:00:08,373
To save my city,
6
00:00:08,384 --> 00:00:09,833
but things have changed.
7
00:00:09,844 --> 00:00:11,626
Instead of operating
outside the law,
8
00:00:11,703 --> 00:00:13,503
I am now working
alongside the police.
9
00:00:13,514 --> 00:00:16,339
I am no longer inmate 4587.
10
00:00:16,416 --> 00:00:20,052
I am once more the green arrow.
11
00:00:20,062 --> 00:00:21,678
Previously on "Arrow"...
12
00:00:21,755 --> 00:00:22,896
Working with the scpd...
13
00:00:22,973 --> 00:00:24,514
That's what's best
for this city.
14
00:00:24,591 --> 00:00:25,869
The whole city will be
watching you,
15
00:00:25,893 --> 00:00:27,601
holding you to
the highest standard.
16
00:00:27,677 --> 00:00:30,395
Dad, please. Don't leave.
17
00:00:30,472 --> 00:00:32,189
Dante took me under his
wing, and he trained me.
18
00:00:32,199 --> 00:00:33,699
I kept holding out, thinking
19
00:00:33,776 --> 00:00:35,411
one day you'd become
the father I deserved.
20
00:00:35,435 --> 00:00:37,286
It's never gonna happen, is it?
21
00:00:37,362 --> 00:00:39,415
Is there something else you'd
like to talk to me about?
22
00:00:39,439 --> 00:00:42,249
No. Have a good trip.
23
00:00:42,326 --> 00:00:45,660
When emiko realizes that Dante
has been manipulating her,
24
00:00:45,737 --> 00:00:49,998
it will drive a wedge between
her and the ninth circle.
25
00:00:50,009 --> 00:00:52,042
Rot in hell.
26
00:00:52,119 --> 00:00:53,919
The ninth circle got away
27
00:00:53,995 --> 00:00:55,148
with a very dangerous
biological weapon...
28
00:00:55,172 --> 00:00:57,973
The cygnus x-1.
29
00:01:01,253 --> 00:01:03,011
I have just received
confirmation
30
00:01:03,088 --> 00:01:06,440
of two fatalities here at the
hudolin mcguire Metro station.
31
00:01:06,517 --> 00:01:08,683
Scpd have cordoned off the area,
32
00:01:08,760 --> 00:01:11,269
but the community is
very concerned.
33
00:01:11,280 --> 00:01:13,897
Rumors are already flying as
to who might be responsible.
34
00:01:13,974 --> 00:01:16,274
- Captain Drake.
- How's it look?
35
00:01:16,285 --> 00:01:19,694
You need to see
this for yourself.
36
00:01:19,771 --> 00:01:22,072
Hey, keep those damn
reporters back.
37
00:01:26,153 --> 00:01:28,462
This is where we found them.
38
00:01:28,539 --> 00:01:30,705
Oh, my god.
39
00:01:30,782 --> 00:01:33,416
We'll have to wait for
the official m.E. Report,
40
00:01:33,427 --> 00:01:35,293
but it seems obvious...
41
00:01:35,304 --> 00:01:37,054
Blunt force trauma.
42
00:01:37,131 --> 00:01:38,463
Looks like they got off
a few rounds
43
00:01:38,474 --> 00:01:40,215
before they went down.
44
00:01:40,292 --> 00:01:41,716
Did they hit anything?
45
00:01:41,793 --> 00:01:43,477
Nothing alive.
46
00:01:48,818 --> 00:01:51,026
Where are the suspects?
47
00:01:54,014 --> 00:01:57,825
We've got two dead guards
and one hell of a mess.
48
00:01:57,901 --> 00:01:59,943
Your team was on-site.
49
00:02:00,020 --> 00:02:02,496
I think you better
start talking.
50
00:02:10,655 --> 00:02:12,673
This is... this whole
thing is ridiculous.
51
00:02:12,749 --> 00:02:15,167
The real danger is
still out there.
52
00:02:15,177 --> 00:02:18,128
I don't think you get to
decide the real danger,
53
00:02:18,205 --> 00:02:20,514
Mr. Queen.
54
00:02:20,591 --> 00:02:22,015
We went to the subway platform
55
00:02:22,092 --> 00:02:23,517
to stop a terrorist attack,
56
00:02:23,594 --> 00:02:24,852
which we did,
57
00:02:24,928 --> 00:02:26,189
but the people
that we were after
58
00:02:26,213 --> 00:02:27,470
are still on the loose.
59
00:02:27,547 --> 00:02:29,472
Well, luckily we have
60
00:02:29,549 --> 00:02:31,433
half the department out there
right now following the same lead.
61
00:02:31,443 --> 00:02:33,029
Do you think that these are
average street thugs, dinah?
62
00:02:33,053 --> 00:02:34,811
These are terrorists
that tried to release
63
00:02:34,888 --> 00:02:36,363
a biological agent in star city.
64
00:02:36,440 --> 00:02:38,023
Thousands of people
could have died.
65
00:02:38,033 --> 00:02:41,243
Two people did die.
66
00:02:43,614 --> 00:02:45,706
We found two emerald arrows
at the scene.
67
00:02:45,782 --> 00:02:48,074
The new green arrow.
68
00:02:48,151 --> 00:02:51,161
Why don't you tell me about her
involvement at the subway tonight?
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,873
She was there.
70
00:02:54,884 --> 00:02:58,710
She? How do you know that?
71
00:02:58,721 --> 00:03:01,171
I think it's time we
tell people the truth.
72
00:03:01,248 --> 00:03:04,174
The new green arrow
is my half-sister.
73
00:03:04,251 --> 00:03:05,800
Her name is emiko adachi.
74
00:03:05,877 --> 00:03:07,385
She belongs to
a terrorist organization
75
00:03:07,396 --> 00:03:09,346
called the ninth circle.
76
00:03:09,422 --> 00:03:10,555
The vigilantes have been
tracking her
77
00:03:10,566 --> 00:03:11,848
for a few weeks now.
78
00:03:11,925 --> 00:03:14,726
Why didn't you inform the scpd?
79
00:03:14,737 --> 00:03:16,403
Because the ninth circle is
80
00:03:16,480 --> 00:03:19,022
just a little bit beyond
the scpd, officer.
81
00:03:19,099 --> 00:03:22,025
The scpd-vigilante
partnership works best
82
00:03:22,102 --> 00:03:23,735
when we operate as
a covert unit.
83
00:03:23,746 --> 00:03:25,987
Doesn't seem so in this case.
84
00:03:26,064 --> 00:03:28,406
Well, I'm usually kept
aware of what's going on,
85
00:03:28,417 --> 00:03:30,992
but I did not know about this.
86
00:03:31,069 --> 00:03:32,586
Care to explain why?
87
00:03:35,666 --> 00:03:37,249
Things started moving
pretty quickly
88
00:03:37,259 --> 00:03:39,301
after you told us about Dante.
89
00:03:41,454 --> 00:03:43,838
Oh, thank god.
90
00:03:43,915 --> 00:03:45,840
Please tell me the news
that you are bringing
91
00:03:45,917 --> 00:03:48,009
is about emiko and her
ninth circle buddies
92
00:03:48,086 --> 00:03:49,511
because I have had no luck
93
00:03:49,587 --> 00:03:50,657
with my typity-type
finding anything thing.
94
00:03:50,681 --> 00:03:51,930
Oh, well, you're in luck now.
95
00:03:51,941 --> 00:03:53,598
Dante, not so much.
96
00:03:53,609 --> 00:03:55,943
A couple scpd beat cops
found his body this morning.
97
00:03:56,019 --> 00:03:57,852
Let me guess, and not
from natural causes.
98
00:03:57,929 --> 00:03:59,521
Not unless you call 3 arrows
99
00:03:59,597 --> 00:04:01,523
and a knife
to the chest natural.
100
00:04:01,599 --> 00:04:02,743
This was after you told emiko
that Dante killed her mother.
101
00:04:02,767 --> 00:04:04,276
Can't be a coincidence.
102
00:04:04,286 --> 00:04:05,786
No. She went ahead and killed
103
00:04:05,862 --> 00:04:07,362
the only father
figure she had left.
104
00:04:07,439 --> 00:04:09,114
Right. So that's a "no"
105
00:04:09,124 --> 00:04:10,677
on the evil sister
redeeming herself then.
106
00:04:10,701 --> 00:04:12,459
Ok, so we have
to stop emiko from using
107
00:04:12,536 --> 00:04:14,369
this bio-weapon that she
stole from the d.I.A.
108
00:04:14,446 --> 00:04:15,756
The terrifying bacteria that
eats through everything?
109
00:04:15,780 --> 00:04:17,789
Yeah, let's keep that contained.
110
00:04:17,800 --> 00:04:19,593
Ok, so the bad news is that
I haven't been able to find
111
00:04:19,617 --> 00:04:21,293
the bio-weapon,
but the good news is
112
00:04:21,303 --> 00:04:23,378
that the ninth circle
won't be able to either
113
00:04:23,455 --> 00:04:24,857
unless they get a dissemination
device, a.K.A. A thermal fogger.
114
00:04:24,881 --> 00:04:26,548
And, yes, I checked.
115
00:04:26,624 --> 00:04:27,860
The only place to get one
is aerodyne initiatives.
116
00:04:27,884 --> 00:04:29,217
Digg, let's get there
117
00:04:29,294 --> 00:04:30,593
- and help them protect it.
- Ok.
118
00:04:30,670 --> 00:04:32,304
I'll follow up
with the detective,
119
00:04:32,314 --> 00:04:33,533
see if I can get some more
clues off Dante's body.
120
00:04:33,557 --> 00:04:34,648
Ok.
121
00:04:34,725 --> 00:04:36,057
And I'll hang back with Felicity
122
00:04:36,134 --> 00:04:37,309
and help her with
the typey-type.
123
00:04:37,319 --> 00:04:39,319
- That's ok.
- Moral support.
124
00:04:39,396 --> 00:04:40,696
Ok.
125
00:04:44,184 --> 00:04:46,151
Mr. Queen, Mr. Diggle,
126
00:04:46,161 --> 00:04:47,652
it's a pleasure to finally meet
127
00:04:47,663 --> 00:04:49,279
the famous green arrow
and spartan.
128
00:04:49,356 --> 00:04:51,573
I always believed in
vigilantes in the city.
129
00:04:51,649 --> 00:04:53,166
Well, love to hear it.
130
00:04:53,243 --> 00:04:55,054
Wish we were meeting under
better circumstances.
131
00:04:55,078 --> 00:04:56,911
We have reason to believe
132
00:04:56,988 --> 00:04:58,496
that an asset of yours
has been targeted
133
00:04:58,507 --> 00:05:00,507
by an international
terrorist threat.
134
00:05:00,584 --> 00:05:02,250
Well, that's quite
an accusation,
135
00:05:02,261 --> 00:05:03,896
but I can assure you our
security's top of the line.
136
00:05:03,920 --> 00:05:05,462
With all due respect,
137
00:05:05,538 --> 00:05:07,018
this organization is
far more powerful
138
00:05:07,090 --> 00:05:08,298
than any private company
139
00:05:08,375 --> 00:05:09,683
could possibly contend with.
140
00:05:09,760 --> 00:05:11,593
And with all due respect to you,
141
00:05:11,669 --> 00:05:14,023
we hired over a dozen of the
world's best hackers and thieves
142
00:05:14,047 --> 00:05:15,638
to try to break into
our facility.
143
00:05:15,715 --> 00:05:17,190
None made it past
the front entrance.
144
00:05:17,267 --> 00:05:20,527
Uh, Mr. Toth,
145
00:05:20,604 --> 00:05:22,937
we're simply offering
to help you.
146
00:05:23,014 --> 00:05:24,647
What possible reason
could you have
147
00:05:24,724 --> 00:05:26,316
for turning us down?
148
00:05:26,393 --> 00:05:28,985
Well, I appreciate your concern,
149
00:05:29,062 --> 00:05:31,288
but we've got this covered.
150
00:05:39,364 --> 00:05:42,832
It seems odd that
he turned you down.
151
00:05:42,909 --> 00:05:44,209
We agreed,
152
00:05:44,219 --> 00:05:45,627
so we had Felicity
do a deep dive
153
00:05:45,703 --> 00:05:47,545
into toth's financial records.
154
00:05:47,556 --> 00:05:49,547
Turns out he was getting
155
00:05:49,558 --> 00:05:51,558
some very large deposits.
156
00:05:51,635 --> 00:05:53,885
So he was on the take...
157
00:05:53,962 --> 00:05:55,804
- From the ninth circle.
- Mm-hmm.
158
00:05:55,880 --> 00:05:58,181
And why the hell
didn't you tell me?
159
00:05:58,258 --> 00:05:59,557
Because we couldn't confirm it
160
00:05:59,568 --> 00:06:00,975
until later, dinah.
161
00:06:01,052 --> 00:06:02,569
Well, I want to believe
you, Oliver,
162
00:06:02,646 --> 00:06:04,407
but you've got to admit,
this looks really bad.
163
00:06:04,431 --> 00:06:08,316
I mean, we got arrows
at the crime scene.
164
00:06:08,393 --> 00:06:11,361
We've got a very
incriminating distress call
165
00:06:11,438 --> 00:06:14,072
from one of the victims,
and you were there.
166
00:06:14,083 --> 00:06:16,032
Not to mention the
missing security footage.
167
00:06:16,109 --> 00:06:20,578
Ok. Dinah,
you know me, all right?
168
00:06:20,589 --> 00:06:24,591
You know that I didn't
kill those people.
169
00:06:24,668 --> 00:06:26,593
You've killed before...
170
00:06:26,670 --> 00:06:29,170
Huh...
171
00:06:29,247 --> 00:06:31,214
Many times.
172
00:06:31,291 --> 00:06:32,766
Five months ago,
you were sitting
173
00:06:32,843 --> 00:06:34,259
in a cell in slabside.
174
00:06:34,269 --> 00:06:36,061
You're not exactly innocent.
175
00:06:36,138 --> 00:06:37,887
Enjoying yourself?
You having a good time?
176
00:06:37,964 --> 00:06:39,597
You have had it out for me
177
00:06:39,608 --> 00:06:43,435
since the moment that
I was deputized by the scpd.
178
00:06:43,445 --> 00:06:45,779
You know, those guards were
not just killed, Oliver.
179
00:06:45,856 --> 00:06:49,065
They were savagely
beaten to death.
180
00:06:49,142 --> 00:06:51,401
Do you understand how bad
this looks for the department?
181
00:06:51,478 --> 00:06:55,163
Yes, I do, but I didn't do it.
182
00:06:55,240 --> 00:06:57,073
- Then who did?
- I don't know.
183
00:06:57,150 --> 00:06:58,491
So it could have been
184
00:06:58,568 --> 00:06:59,753
one of the members of your team.
185
00:06:59,777 --> 00:07:02,412
My team...
186
00:07:02,489 --> 00:07:04,247
Stopped a terrorist attack.
187
00:07:04,324 --> 00:07:06,352
Except it wasn't just your
team who was there, was it?
188
00:07:06,376 --> 00:07:08,251
There was somebody else there,
189
00:07:08,328 --> 00:07:09,961
somebody besides Mr. Diggle
190
00:07:09,972 --> 00:07:12,139
and Ms. Smoak and Mr. Ramirez.
191
00:07:15,335 --> 00:07:16,801
Yes, there was.
192
00:07:16,812 --> 00:07:18,636
We thought the ninth circle
193
00:07:18,647 --> 00:07:21,431
was gonna wipe out star city.
194
00:07:21,508 --> 00:07:23,942
So I made a call.
195
00:07:30,492 --> 00:07:33,276
You do understand what accomplice
to murder means, right?
196
00:07:33,353 --> 00:07:34,986
You can't be serious.
197
00:07:34,997 --> 00:07:37,071
Tonight's security footage
198
00:07:37,148 --> 00:07:40,074
from hudolin mcguire subway
station mysteriously disappeared.
199
00:07:40,151 --> 00:07:42,129
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
200
00:07:42,153 --> 00:07:45,330
Nope. Nothing, zilch, nada.
201
00:07:45,340 --> 00:07:47,507
She's covering for her husband.
202
00:07:47,584 --> 00:07:50,010
- Oh, come...
- That certainly is convenient.
203
00:07:50,086 --> 00:07:51,397
And when exactly were you
planning on telling me
204
00:07:51,421 --> 00:07:53,588
about Roy Harper's involvement?
205
00:07:53,665 --> 00:07:55,256
Honestly?
206
00:07:55,333 --> 00:07:57,684
After we saved star city from
the ninth circle's attack.
207
00:07:57,761 --> 00:07:59,853
We know how you guys feel
about "the unsanctioned."
208
00:07:59,930 --> 00:08:01,679
Let's get real.
209
00:08:01,690 --> 00:08:03,857
Emiko and the ninth circle
know our faces.
210
00:08:03,934 --> 00:08:05,642
Roy was our Ace in the hole.
211
00:08:05,718 --> 00:08:08,645
So you risked your new
relationship with the scpd
212
00:08:08,721 --> 00:08:10,480
by teaming up with a criminal.
213
00:08:10,557 --> 00:08:12,106
Former criminal.
214
00:08:12,183 --> 00:08:13,775
Roy left the city 4 years ago,
215
00:08:13,851 --> 00:08:15,360
and he's been on the straight
and narrow ever since.
216
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
Are you sure about that?
217
00:08:16,437 --> 00:08:17,704
Yes, I'm sure about that.
218
00:08:17,781 --> 00:08:19,280
Because we traced
Harper's whereabouts
219
00:08:19,357 --> 00:08:20,782
after he faked his
death in prison
220
00:08:20,858 --> 00:08:22,375
to get Oliver queen
off the hook,
221
00:08:22,452 --> 00:08:24,661
and his trail went cold
in march of last year.
222
00:08:24,737 --> 00:08:27,121
Oh. You mean when
Ricardo Diaz kidnapped Roy
223
00:08:27,198 --> 00:08:28,665
to turn him against Oliver?
224
00:08:28,741 --> 00:08:30,550
You might have forgotten
about that since you
225
00:08:30,627 --> 00:08:32,710
weren't exactly on speaking terms
with Oliver and I at the time.
226
00:08:32,721 --> 00:08:34,504
It still doesn't explain
227
00:08:34,581 --> 00:08:36,965
where he went after
getting freed from Diaz.
228
00:08:37,041 --> 00:08:39,300
I'm sure the kidnapping
was extremely traumatic.
229
00:08:39,377 --> 00:08:41,344
He probably just went
to go get some r&r...
230
00:08:41,421 --> 00:08:45,223
Some Roy relaxation.
231
00:08:45,234 --> 00:08:49,519
Not funny. I see that now.
232
00:08:49,596 --> 00:08:52,564
Oh. So this is what
legit looks like.
233
00:08:52,574 --> 00:08:56,317
That's right.
A badge and a bunker.
234
00:08:56,394 --> 00:08:57,819
Never thought I'd see the day.
235
00:08:57,829 --> 00:08:59,279
Good seeing you.
236
00:08:59,289 --> 00:09:02,031
I'm glad you're finally
seeing it in person again.
237
00:09:02,108 --> 00:09:03,491
- Ooh!
- Oh!
238
00:09:03,568 --> 00:09:06,586
Oh, I missed you so much.
239
00:09:06,663 --> 00:09:08,913
Sorry. I'm just a little
overly emotional these days.
240
00:09:08,990 --> 00:09:10,415
I mean, not overly emotional,
241
00:09:10,491 --> 00:09:11,916
not, like, heightened
or anything.
242
00:09:11,927 --> 00:09:13,209
Because why would that be?
243
00:09:13,286 --> 00:09:14,586
My hormones
are totally in check,
244
00:09:14,662 --> 00:09:16,129
like they always have been.
245
00:09:16,205 --> 00:09:18,339
Nerves of steel.
You know me. I'm cool.
246
00:09:18,416 --> 00:09:19,716
Ok.
247
00:09:19,792 --> 00:09:21,270
The arsenal. Nice
to finally meet you.
248
00:09:21,294 --> 00:09:22,936
You, too. Thanks
for keeping watch.
249
00:09:23,013 --> 00:09:25,438
The glades can use as
many heroes as it can get.
250
00:09:25,515 --> 00:09:26,606
Welcome back.
251
00:09:26,683 --> 00:09:27,607
All right.
252
00:09:27,684 --> 00:09:29,434
How's thea?
253
00:09:29,444 --> 00:09:31,987
She's good. Yeah, I think she's
finally found her passion.
254
00:09:32,063 --> 00:09:34,447
You'd be really proud of her.
255
00:09:34,524 --> 00:09:36,449
Last I spoke with her, she says
256
00:09:36,526 --> 00:09:38,170
you were zeroing in on
the remaining Lazarus pits.
257
00:09:38,194 --> 00:09:40,153
Yeah, we found two already,
258
00:09:40,163 --> 00:09:41,779
- which we destroyed.
- Mm-hmm.
259
00:09:41,790 --> 00:09:43,459
We were checking the rest
when we got your call.
260
00:09:43,483 --> 00:09:45,408
Speaking of which, why'd
you ask me to come here
261
00:09:45,485 --> 00:09:47,118
instead of thea?
262
00:09:47,129 --> 00:09:52,966
Star city's new terrorist
is Oliver's new sister.
263
00:09:53,043 --> 00:09:54,542
What?
264
00:09:54,619 --> 00:09:55,960
Yeah.
265
00:09:56,037 --> 00:09:57,962
Don't you think thea
would want to know that?
266
00:09:57,973 --> 00:09:59,422
- Yeah.
- Yes.
267
00:09:59,499 --> 00:10:00,726
And I have every intention
of telling her.
268
00:10:00,750 --> 00:10:04,260
I just... this woman's
name is emiko,
269
00:10:04,337 --> 00:10:07,096
and we wanted to get her into
custody before we told her.
270
00:10:07,173 --> 00:10:09,974
I feel like she's finally
free of her life in star city,
271
00:10:09,985 --> 00:10:12,310
and I... I don't want
to hurt her again
272
00:10:12,321 --> 00:10:14,437
with a wound inflicted
on our family
273
00:10:14,514 --> 00:10:16,698
by our father.
274
00:10:18,652 --> 00:10:20,496
Felicity, voice-over:
Roy had been traveling the world
275
00:10:20,520 --> 00:10:22,612
doing some extremely normal
sightseeing.
276
00:10:22,689 --> 00:10:24,291
Apparently he was too busy
to even send a postcard.
277
00:10:24,315 --> 00:10:25,740
Then why did you call him in?
278
00:10:25,817 --> 00:10:27,334
Because of the thermal fogger.
279
00:10:27,410 --> 00:10:29,002
The what?
280
00:10:29,079 --> 00:10:31,079
The scary bio-weapon that
the bad guys needed
281
00:10:31,155 --> 00:10:33,456
to spread the bacteria through
the subway's hvac system.
282
00:10:33,533 --> 00:10:35,625
The device found on the scene.
283
00:10:35,702 --> 00:10:37,627
The device found
at the scene, yes.
284
00:10:37,704 --> 00:10:39,295
Look,
285
00:10:39,372 --> 00:10:41,464
we thought it was weird
that the ceo of aerodyne
286
00:10:41,541 --> 00:10:43,310
wasn't going to let us protect
it from the ninth circle,
287
00:10:43,334 --> 00:10:45,468
so we did some digging.
288
00:10:45,545 --> 00:10:47,637
And found that Jason toth
was dirty. Oliver told us.
289
00:10:47,714 --> 00:10:50,076
We knew good old Jason would be
looking for members of the tga,
290
00:10:50,100 --> 00:10:52,319
and we needed someone with a
vigilante-like set of skills.
291
00:10:52,343 --> 00:10:53,976
Voila. Roy Harper.
292
00:10:54,053 --> 00:10:56,854
The facilities at
aerodyne are no joke,
293
00:10:56,865 --> 00:10:59,741
and Roy is incredible
at parkour.
294
00:11:01,945 --> 00:11:04,195
I'm in.
295
00:11:04,206 --> 00:11:05,530
Remember, Roy,
the floor is armed.
296
00:11:05,540 --> 00:11:07,207
If you touch anything...
297
00:11:07,283 --> 00:11:08,877
And I mean anything... it
is party time at aerodyne,
298
00:11:08,901 --> 00:11:10,493
and not in a good way.
299
00:11:10,570 --> 00:11:11,786
Is there anything I can touch?
300
00:11:11,863 --> 00:11:13,287
Walls and ceilings
are fair game.
301
00:11:13,364 --> 00:11:15,840
Anything that's not the floor.
302
00:11:21,372 --> 00:11:22,964
So far, so good.
303
00:11:23,040 --> 00:11:24,966
The control panel's on
the other side of the fan.
304
00:11:25,042 --> 00:11:27,394
I got to get higher.
305
00:11:29,000 --> 00:11:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
306
00:11:36,137 --> 00:11:38,196
I see it.
307
00:11:40,984 --> 00:11:43,735
You hit metal, it's over.
Shot has to be perfect.
308
00:11:43,745 --> 00:11:46,696
Margin of error... 0.08,
but who's counting?
309
00:11:46,773 --> 00:11:48,248
Your target is the red button...
310
00:11:48,324 --> 00:11:49,532
Second from the left.
311
00:11:49,609 --> 00:11:52,085
I don't have a shot...
312
00:11:53,780 --> 00:11:55,714
But I will.
313
00:12:04,674 --> 00:12:06,716
Felicity, voice-over:
Just like that, piece of cake.
314
00:12:06,793 --> 00:12:08,551
Oh, which actually sounds
so good right now.
315
00:12:08,628 --> 00:12:10,887
Do you guys have
any cake or cupcakes
316
00:12:10,963 --> 00:12:12,399
or anything with, like,
a cake-like...
317
00:12:12,423 --> 00:12:14,724
Felicity, tell us
what happened, please.
318
00:12:14,801 --> 00:12:16,361
Roy squeezed his way
through the blades,
319
00:12:16,427 --> 00:12:18,019
and then after that, it was easy
320
00:12:18,095 --> 00:12:21,397
to make his way into
the R&D vault. Boom.
321
00:12:21,474 --> 00:12:24,942
Heads up. We're
late to the party.
322
00:12:24,953 --> 00:12:26,694
That was our only way in.
323
00:12:26,771 --> 00:12:28,362
Not the only way.
324
00:12:28,373 --> 00:12:30,740
Pleasure doing business
with you, Mr. Toth.
325
00:12:30,817 --> 00:12:34,711
Oh, your new sister... not a fan.
326
00:12:44,339 --> 00:12:47,474
Take care of him. Move! Move!
327
00:13:04,993 --> 00:13:06,692
Who the hell are you?
328
00:13:06,703 --> 00:13:08,152
Your new worst nightmare.
329
00:13:08,163 --> 00:13:09,662
Hmm.
330
00:13:14,277 --> 00:13:17,337
See youse lads.
331
00:13:18,447 --> 00:13:19,580
Roy?
332
00:13:19,657 --> 00:13:22,425
We lost the bio-weapon.
333
00:13:24,203 --> 00:13:25,628
So let me get this straight.
334
00:13:25,705 --> 00:13:27,255
If your plan had worked,
335
00:13:27,331 --> 00:13:29,006
Roy would have
successfully stolen
336
00:13:29,017 --> 00:13:31,634
a very dangerous piece of tech.
337
00:13:31,711 --> 00:13:33,520
In other words, committed
a felony.
338
00:13:33,596 --> 00:13:35,522
Well, technically,
339
00:13:35,598 --> 00:13:37,576
Roy was there to stop the ninth
circle from doing what they did,
340
00:13:37,600 --> 00:13:39,578
which was steal the device, so
technically, Roy didn't do anything.
341
00:13:39,602 --> 00:13:41,811
No harm, no foul.
Could I maybe get a pizza?
342
00:13:41,888 --> 00:13:43,696
Just a personal size is fine.
343
00:13:43,773 --> 00:13:45,993
No. I think you've abused your
food privileges enough for today.
344
00:13:46,017 --> 00:13:48,150
- Ok.
- Tell me what happened.
345
00:13:48,227 --> 00:13:49,872
We stopped the ninth circle
from terrorizing the city.
346
00:13:49,896 --> 00:13:51,153
End-stop.
347
00:13:51,230 --> 00:13:52,914
And the two fatalities.
348
00:13:54,450 --> 00:13:56,209
That wasn't our fault.
349
00:13:56,286 --> 00:13:58,628
Then tell me what you know.
350
00:14:00,197 --> 00:14:01,497
We knew that the ninth circle
351
00:14:01,574 --> 00:14:03,291
wanted to maximize
the bio-weapon's impact.
352
00:14:03,367 --> 00:14:05,626
There were two possible
locations to do that...
353
00:14:05,703 --> 00:14:07,837
The ventilation room
and the ventilation shaft.
354
00:14:07,914 --> 00:14:10,223
Oliver went to one, John
and Rene went to the other.
355
00:14:10,300 --> 00:14:12,100
Roy and I went
to the switch room.
356
00:14:16,923 --> 00:14:19,807
Oh, wow! This thing is a fossil,
357
00:14:19,884 --> 00:14:21,684
and not in a fun ice age way.
358
00:14:21,761 --> 00:14:23,236
Can you shut it down?
359
00:14:23,313 --> 00:14:25,521
Well, once I shut down
the ventilation path,
360
00:14:25,598 --> 00:14:29,066
we should be able
to minimize the damage.
361
00:14:29,077 --> 00:14:30,985
Dinah, voice-over: Did
you have any indication
362
00:14:31,062 --> 00:14:32,579
those guards were still on-site?
363
00:14:32,655 --> 00:14:35,707
No. I didn't see those
guards or any guards.
364
00:14:40,747 --> 00:14:44,081
Sounds like we're
not alone. You got eyes?
365
00:14:44,158 --> 00:14:46,259
All I got is two transit
guards in the corridor.
366
00:14:46,336 --> 00:14:48,055
If they're ninth circle,
you can't let them in here.
367
00:14:48,079 --> 00:14:49,837
Well, I can't just
leave you here.
368
00:14:49,914 --> 00:14:52,307
I'll be fine. I'll be fine. Go.
369
00:14:59,015 --> 00:15:02,099
I stayed in that room until
Oliver gave me the go-ahead.
370
00:15:02,110 --> 00:15:03,276
And what about Roy?
371
00:15:03,353 --> 00:15:04,685
What do you mean?
372
00:15:04,762 --> 00:15:06,103
Can you account for
his whereabouts
373
00:15:06,114 --> 00:15:07,447
between the time he left you
374
00:15:07,523 --> 00:15:09,001
and the time those
guards were killed?
375
00:15:09,025 --> 00:15:10,566
Guys, the vents are shut down.
376
00:15:10,643 --> 00:15:12,203
Please tell me that
you have the device.
377
00:15:15,790 --> 00:15:17,281
He was keeping me safe.
378
00:15:17,292 --> 00:15:18,699
That wasn't the question.
379
00:15:18,710 --> 00:15:20,952
Felicity, do you know
where Roy was
380
00:15:21,028 --> 00:15:22,629
when those guards were killed?
381
00:15:25,658 --> 00:15:27,508
No, I don't.
382
00:15:32,974 --> 00:15:36,759
Roy Harper, you are
a hard man to track down.
383
00:15:36,836 --> 00:15:38,260
I've been traveling.
384
00:15:38,337 --> 00:15:41,931
So we've heard.
Whereabouts exactly?
385
00:15:42,008 --> 00:15:43,599
The world.
386
00:15:43,676 --> 00:15:46,143
Don't make this harder
than it needs to be.
387
00:15:46,154 --> 00:15:48,771
You've got quite
the rap sheet, Mr. Harper.
388
00:15:48,848 --> 00:15:53,484
B&e, Grand Theft Auto...
389
00:15:53,495 --> 00:15:55,152
Aggravated assault.
390
00:15:55,163 --> 00:15:58,322
So is that why you came
back to star city, Roy,
391
00:15:58,333 --> 00:16:00,074
to steal a device from aerodyne?
392
00:16:00,151 --> 00:16:02,576
I came back to help prevent
emiko from stealing it.
393
00:16:02,653 --> 00:16:04,829
She's the one you guys
should be going after.
394
00:16:04,839 --> 00:16:06,339
We will.
395
00:16:06,416 --> 00:16:09,166
But first, why don't you
tell us what happened
396
00:16:09,177 --> 00:16:12,586
after you failed to stop her?
397
00:16:12,663 --> 00:16:16,173
I went back to the bunker
to figure out a new plan.
398
00:16:16,184 --> 00:16:19,018
According to Felicity,
all emiko had to do was
399
00:16:19,095 --> 00:16:21,012
fill that device with some
sort of killer bacteria
400
00:16:21,022 --> 00:16:23,806
and star city would've turned
into a real-life horror movie.
401
00:16:23,883 --> 00:16:25,191
Cygnus x-1.
402
00:16:25,268 --> 00:16:29,186
Yeah. So she ran some
sort of algorithm
403
00:16:29,197 --> 00:16:31,147
and came up with a few
possible places.
404
00:16:31,223 --> 00:16:33,607
And that eventually
led you to the subway.
405
00:16:33,684 --> 00:16:35,609
Cut to the chase.
406
00:16:35,686 --> 00:16:37,870
What happened when
you got there?
407
00:16:37,947 --> 00:16:41,115
Specifically, what happened
after you left Felicity?
408
00:16:41,192 --> 00:16:45,545
I didn't want to leave her,
but she insisted.
409
00:16:45,621 --> 00:16:47,541
We thought the ninth circle
might have showed up.
410
00:16:49,700 --> 00:16:52,552
Roy, voice-over:
Turns out we were right.
411
00:16:52,628 --> 00:16:55,755
Those guys in the hoods
jumped me.
412
00:16:55,831 --> 00:16:58,725
After I took out
the first one, they just...
413
00:16:58,801 --> 00:17:00,810
Just kept coming.
414
00:17:17,820 --> 00:17:21,330
I tried to fight back, but there
were just too many of them.
415
00:17:25,736 --> 00:17:28,037
The last thing I remember is
416
00:17:28,114 --> 00:17:30,039
I was taking a mace to the face
417
00:17:30,116 --> 00:17:31,758
before everything went black.
418
00:17:31,834 --> 00:17:34,251
And when I came to,
419
00:17:34,262 --> 00:17:36,253
you all were on the scene,
420
00:17:36,264 --> 00:17:39,048
and the guards, they
were already dead.
421
00:17:39,125 --> 00:17:40,883
So you have absolutely no idea
422
00:17:40,960 --> 00:17:42,560
who may have killed them.
423
00:17:47,183 --> 00:17:50,684
It's rather convenient,
don't you think?
424
00:17:50,761 --> 00:17:52,269
You being unconscious at
the same time
425
00:17:52,280 --> 00:17:55,064
two men are brutally murdered?
426
00:17:55,141 --> 00:17:57,992
You think I did it?
427
00:17:59,454 --> 00:18:01,278
Whose side are you on?
428
00:18:01,289 --> 00:18:05,032
I am on the only side
that matters... the truth.
429
00:18:05,109 --> 00:18:07,409
Now, why don't you
stop wasting my time
430
00:18:07,486 --> 00:18:10,121
and tell me
what really happened?
431
00:18:10,131 --> 00:18:13,082
I told you, Roy was
unconscious when I found him,
432
00:18:13,159 --> 00:18:15,793
and that was before the
guards fired their sidearms.
433
00:18:15,804 --> 00:18:18,087
So you don't think
he killed them.
434
00:18:18,164 --> 00:18:20,589
I just don't see
how he could have.
435
00:18:20,666 --> 00:18:22,975
You don't have to
protect him, John.
436
00:18:23,052 --> 00:18:25,177
Dinah, I'm not.
437
00:18:25,254 --> 00:18:26,896
Right, right.
438
00:18:26,973 --> 00:18:28,815
But that is what
you do, isn't it?
439
00:18:28,891 --> 00:18:32,643
You always put other people's
lives before your own.
440
00:18:32,654 --> 00:18:34,145
At some point you might discover
441
00:18:34,155 --> 00:18:36,480
not everybody's worth it.
442
00:18:36,491 --> 00:18:40,109
Look, you don't know
Roy Harper the way I do.
443
00:18:40,186 --> 00:18:42,328
He's had his troubles.
444
00:18:42,405 --> 00:18:44,989
But deep inside, he's
a very good man.
445
00:18:44,999 --> 00:18:47,116
Well, you're very quick
to defend Roy.
446
00:18:47,193 --> 00:18:48,742
What about yourself?
447
00:18:48,819 --> 00:18:50,327
Why? Are you asking me
if I killed those guards?
448
00:18:50,338 --> 00:18:52,121
It certainly doesn't help
449
00:18:52,198 --> 00:18:54,841
that you have blood
on your sleeve.
450
00:18:56,493 --> 00:18:57,844
Walk us through what happened
451
00:18:57,920 --> 00:19:00,337
after you arrived.
452
00:19:00,348 --> 00:19:03,757
Well, there were two
possible disbursement sites.
453
00:19:03,834 --> 00:19:06,969
Oliver headed for
the ventilation room.
454
00:19:07,046 --> 00:19:11,140
And Rene and I headed
for the ventilation shaft.
455
00:19:11,217 --> 00:19:13,317
And that's when we
ran into trouble.
456
00:19:15,155 --> 00:19:20,032
Access should be here,
ahead on the right.
457
00:19:25,231 --> 00:19:27,323
Emiko.
458
00:19:27,399 --> 00:19:28,991
- I've got her.
- Rene!
459
00:19:29,002 --> 00:19:31,043
She's mine.
Go secure the device.
460
00:19:34,382 --> 00:19:37,124
So that's when you
and Rene split up.
461
00:19:37,201 --> 00:19:40,553
Rene was right.
The device was the priority.
462
00:19:40,630 --> 00:19:42,213
I was headed for
the ventilation shaft,
463
00:19:42,223 --> 00:19:46,800
and that's when I found
Roy unconscious.
464
00:19:46,877 --> 00:19:49,803
And this was before
the gunshots.
465
00:19:49,880 --> 00:19:52,273
That's correct.
466
00:20:05,321 --> 00:20:07,738
John, voice-over:
I ran toward the source
467
00:20:07,749 --> 00:20:11,125
as fast as I could,
but I was too late.
468
00:20:13,496 --> 00:20:15,037
I checked their pulse,
469
00:20:15,048 --> 00:20:16,589
but they were already dead.
470
00:20:16,666 --> 00:20:19,208
That's how I got blood
on my sleeve.
471
00:20:19,285 --> 00:20:21,418
What about Mr. Ramirez?
472
00:20:21,429 --> 00:20:23,420
Where was he during all of this?
473
00:20:26,125 --> 00:20:27,516
John?
474
00:20:29,771 --> 00:20:32,521
John, tell us what you saw.
475
00:20:35,276 --> 00:20:37,944
When I got to the bodies...
476
00:20:40,523 --> 00:20:42,740
That's when I found Rene.
477
00:20:46,362 --> 00:20:47,912
Rene?
478
00:20:59,491 --> 00:21:00,771
What happened
to your hand, Rene?
479
00:21:00,826 --> 00:21:01,826
I cut it.
480
00:21:01,877 --> 00:21:04,086
Well, that's obvious.
481
00:21:04,163 --> 00:21:05,974
Was it around the same time
you lost your glove?
482
00:21:05,998 --> 00:21:07,640
What are you getting at, d.?
483
00:21:07,717 --> 00:21:10,259
You know, I've seen plenty
of perps change their tune
484
00:21:10,336 --> 00:21:12,645
the longer they sit in here.
485
00:21:12,722 --> 00:21:14,596
The truth has a way
of coming out.
486
00:21:14,673 --> 00:21:15,982
This isn't my first time
487
00:21:16,058 --> 00:21:18,150
being falsely accused
of a crime...
488
00:21:18,227 --> 00:21:20,319
Sir.
489
00:21:20,396 --> 00:21:22,479
Two men are dead, Rene.
490
00:21:22,490 --> 00:21:24,156
Now, we know team arrow
was on-site
491
00:21:24,233 --> 00:21:27,443
as well as emiko, which
means our two main suspects
492
00:21:27,519 --> 00:21:29,829
are either her or...
493
00:21:29,905 --> 00:21:31,155
Me?
494
00:21:31,165 --> 00:21:33,198
I didn't say that.
495
00:21:33,275 --> 00:21:34,616
Well, that's what you
were thinking,
496
00:21:34,627 --> 00:21:36,618
'cause you've been
looking for any excuse
497
00:21:36,695 --> 00:21:38,120
not to trust me this whole year.
498
00:21:38,197 --> 00:21:39,913
That's because you have given me
499
00:21:39,990 --> 00:21:42,124
every reason not to.
500
00:21:42,201 --> 00:21:44,251
How many times have I
warned you about emiko?
501
00:21:44,328 --> 00:21:45,845
I told you she wasn't
trustworthy.
502
00:21:45,921 --> 00:21:47,296
You refused to listen.
503
00:21:47,373 --> 00:21:49,298
Well, now she ends up
504
00:21:49,309 --> 00:21:51,300
on the scene of an
attempted terrorist attack
505
00:21:51,377 --> 00:21:53,677
and a double homicide,
and you were there, too.
506
00:21:53,688 --> 00:21:56,472
And you what? You
think I helped her?
507
00:21:56,548 --> 00:21:58,190
I just want the truth, Rene.
508
00:21:58,267 --> 00:22:00,601
Tell me what you were doing
before that mission tonight.
509
00:22:00,677 --> 00:22:02,061
We managed to get the info
510
00:22:02,071 --> 00:22:03,520
on the ninth circle's target
511
00:22:03,531 --> 00:22:05,314
thanks to Felicity's algorithm.
512
00:22:05,391 --> 00:22:08,025
She traced the chemical
signature of the bio-weapon
513
00:22:08,036 --> 00:22:09,443
to the subway station.
514
00:22:09,520 --> 00:22:11,704
And that's when you headed off.
515
00:22:11,781 --> 00:22:13,748
Yeah. Straight away.
516
00:22:16,786 --> 00:22:19,545
You good with all this?
517
00:22:19,622 --> 00:22:22,715
I'll be better once we get
to the subway and stop her.
518
00:22:22,792 --> 00:22:25,501
I know that it's going to be
tough going up against emiko.
519
00:22:25,577 --> 00:22:28,387
You guys got really close, Rene.
520
00:22:28,464 --> 00:22:31,173
If you're gonna try and give me
a pep talk, save it. I'm good.
521
00:22:31,250 --> 00:22:33,059
I don't want to give you
a pep talk.
522
00:22:33,135 --> 00:22:34,729
I want to make sure that if
you're going out on a mission,
523
00:22:34,753 --> 00:22:37,063
you're doing it
with a clear head.
524
00:22:42,261 --> 00:22:44,561
When I first met emiko,
525
00:22:44,572 --> 00:22:46,739
avenging her mother's death
526
00:22:46,816 --> 00:22:49,650
and helping the glades were the
only things that mattered to her.
527
00:22:49,726 --> 00:22:51,652
Right, except she was lying.
528
00:22:51,728 --> 00:22:53,237
Then why did she kill Dante?
529
00:22:53,247 --> 00:22:54,988
Why'd she do it?
530
00:22:55,065 --> 00:22:57,366
I mean, she turned on
a member of the ninth circle
531
00:22:57,443 --> 00:22:58,992
for her mother.
532
00:22:59,069 --> 00:23:00,639
That tells me that family
means more to her.
533
00:23:00,663 --> 00:23:03,756
Fine. It doesn't change
the fact that she
534
00:23:03,833 --> 00:23:08,168
could potentially kill
thousands... thousands of people.
535
00:23:08,245 --> 00:23:12,423
I know, I know, but she's
still your sister, man.
536
00:23:12,433 --> 00:23:15,592
Doesn't any part of you think
that maybe she's doing all of this
537
00:23:15,603 --> 00:23:18,220
because of what your
father did to her,
538
00:23:18,297 --> 00:23:20,097
that if not for her upbringing,
539
00:23:20,108 --> 00:23:22,891
she'd be fighting with us
instead of against us?
540
00:23:22,968 --> 00:23:26,019
A big part of me
thinks about that...
541
00:23:26,096 --> 00:23:27,613
All the time.
542
00:23:27,690 --> 00:23:30,282
At a certain point, Rene,
543
00:23:30,359 --> 00:23:32,284
people need to take
responsibility
544
00:23:32,361 --> 00:23:34,120
for their actions.
545
00:23:36,457 --> 00:23:40,709
Emiko made her choice.
I've made mine.
546
00:23:42,488 --> 00:23:44,505
You need to make yours.
547
00:23:51,973 --> 00:23:54,631
There's something I'm not
liking about your story, Rene.
548
00:23:54,642 --> 00:23:56,475
The part where we save the city?
549
00:23:56,552 --> 00:23:58,260
The part you're not telling us.
550
00:23:58,337 --> 00:24:00,095
Everything I told you
tonight is the truth.
551
00:24:00,172 --> 00:24:01,889
Then why did we find
your fingerprints
552
00:24:01,965 --> 00:24:03,482
on the murder weapon.
553
00:24:05,511 --> 00:24:07,019
What were you doing
with that pipe, Rene?
554
00:24:07,029 --> 00:24:08,604
I didn't do anything.
555
00:24:08,680 --> 00:24:10,400
That's getting harder
and harder to believe.
556
00:24:10,474 --> 00:24:13,317
John and I split up.
557
00:24:13,327 --> 00:24:15,068
He went after the bomb.
558
00:24:15,145 --> 00:24:16,778
I went after emiko.
559
00:24:16,855 --> 00:24:19,448
And did you catch up to her?
560
00:24:19,459 --> 00:24:20,749
No.
561
00:24:27,366 --> 00:24:30,250
Emiko, it's not too late.
562
00:24:30,327 --> 00:24:31,844
Let me help you.
563
00:24:31,921 --> 00:24:34,755
I don't need your help.
I spared you once.
564
00:24:34,831 --> 00:24:36,849
This time, I won't
be so generous.
565
00:24:36,926 --> 00:24:38,425
Why are you doing this?!
566
00:24:38,502 --> 00:24:41,136
Because the queens took
everything from me.
567
00:24:41,213 --> 00:24:43,856
Now it's my turn to
take everything from them.
568
00:24:46,802 --> 00:24:48,360
This isn't you.
569
00:24:48,437 --> 00:24:50,521
You care about the glades.
570
00:24:50,531 --> 00:24:52,481
You're dressed as
the new green arrow,
571
00:24:52,558 --> 00:24:54,149
and you killed Dante.
572
00:24:54,226 --> 00:24:56,035
And that proves what exactly?
573
00:24:56,111 --> 00:24:57,778
That finding your
mother's killer means
574
00:24:57,854 --> 00:24:59,947
more to you
than the ninth circle.
575
00:25:00,023 --> 00:25:02,074
Why else would you risk
murdering their leader?
576
00:25:02,150 --> 00:25:06,328
You really don't get it.
Dante wasn't their leader.
577
00:25:06,405 --> 00:25:08,130
I am.
578
00:25:11,410 --> 00:25:14,428
Your mother would hate
what you've become.
579
00:25:15,923 --> 00:25:17,247
Agh!
580
00:25:20,061 --> 00:25:21,718
Rene, voice-over: I was still
searching for emiko
581
00:25:21,729 --> 00:25:22,937
when I heard the gunshots.
582
00:25:25,474 --> 00:25:27,107
Where were you exactly?
583
00:25:27,184 --> 00:25:28,725
Some random corridor.
584
00:25:28,736 --> 00:25:30,402
The gunshots were close.
585
00:25:30,479 --> 00:25:32,229
I followed the sound, which
led me to the platform.
586
00:25:32,240 --> 00:25:34,147
You know we have a witness
587
00:25:34,224 --> 00:25:36,858
who pins you as the first
person on the scene.
588
00:25:36,935 --> 00:25:38,735
Yeah. John. He showed up...
589
00:25:38,746 --> 00:25:41,205
He showed up seconds
after I did.
590
00:25:43,609 --> 00:25:46,335
What are you not
telling us, Rene?
591
00:25:48,614 --> 00:25:51,257
Someone else got to
the platform before I did.
592
00:26:03,462 --> 00:26:05,479
And who was it?
593
00:26:07,016 --> 00:26:08,857
It was Oliver.
594
00:26:14,023 --> 00:26:16,198
Bring back Mr. Queen.
595
00:26:20,937 --> 00:26:22,571
You didn't tell us the truth.
596
00:26:22,648 --> 00:26:25,616
What are you talking about?
597
00:26:25,626 --> 00:26:27,784
Your friend Ramirez says he
found you near the bodies.
598
00:26:27,795 --> 00:26:30,120
I have no more ways to tell you
599
00:26:30,131 --> 00:26:31,788
I didn't kill those guards.
600
00:26:31,799 --> 00:26:33,132
Let me tell you what I think.
601
00:26:33,208 --> 00:26:34,916
I think you and your team
were there
602
00:26:34,993 --> 00:26:36,418
to stop the terrorist attack.
603
00:26:36,495 --> 00:26:38,587
I even think you did.
604
00:26:38,664 --> 00:26:41,423
But one of the bad guys got
away; You went after them;
605
00:26:41,434 --> 00:26:43,133
and transit guards
Rosenberg and Kim
606
00:26:43,144 --> 00:26:44,468
got in your way.
607
00:26:44,478 --> 00:26:48,314
I didn't kill those guards.
608
00:26:48,390 --> 00:26:50,057
Ok, then who did, Oliver?
609
00:26:50,133 --> 00:26:52,225
Because I really
want to help you,
610
00:26:52,302 --> 00:26:53,780
but I can't do that unless
you're honest with us.
611
00:26:53,804 --> 00:26:55,646
So let's try this again.
612
00:26:55,656 --> 00:26:57,042
Tell me what went on in
that subway,
613
00:26:57,066 --> 00:26:58,657
and I want the truth this time.
614
00:27:10,079 --> 00:27:11,620
Oliver, voice-over:
After we separated,
615
00:27:11,697 --> 00:27:14,414
I went to the ventilation room.
616
00:27:14,491 --> 00:27:17,593
Come on, come on,
come on, come on.
617
00:27:17,670 --> 00:27:19,336
Whoa, whoa. Careful, careful.
618
00:27:19,347 --> 00:27:22,222
One wrong move, and we'll
all be in a load of trouble.
619
00:27:26,187 --> 00:27:28,679
Aah!
620
00:27:28,689 --> 00:27:32,265
You're a real pain in
the arse, you know that?
621
00:28:16,979 --> 00:28:19,020
That's not the part
we're interested in.
622
00:28:19,097 --> 00:28:20,366
We appreciate you
disarming the device,
623
00:28:20,390 --> 00:28:22,315
but that's not why you're here.
624
00:28:22,392 --> 00:28:24,317
The device is a weapon
625
00:28:24,394 --> 00:28:26,078
that was gonna kill
thousands of people,
626
00:28:26,155 --> 00:28:28,572
and now it's in scpd custody,
627
00:28:28,582 --> 00:28:30,290
thanks to us.
628
00:28:31,919 --> 00:28:33,535
What happened next?
629
00:28:34,946 --> 00:28:37,330
I was still in
the ventilation room
630
00:28:37,407 --> 00:28:39,166
when I heard the gunshots.
631
00:28:45,599 --> 00:28:48,119
Oliver, voice-over: The guards
must have gotten off a few shots.
632
00:28:48,177 --> 00:28:50,352
Oh, no.
633
00:28:53,423 --> 00:28:55,441
But when I got there...
634
00:28:59,188 --> 00:29:01,447
The killer was
standing over them.
635
00:29:03,284 --> 00:29:05,033
They were gone.
636
00:29:06,812 --> 00:29:09,196
Blood everywhere.
637
00:29:09,272 --> 00:29:12,783
And you got a good look
at who did it.
638
00:29:12,859 --> 00:29:14,451
Yeah.
639
00:29:14,462 --> 00:29:16,462
Then who was it?
640
00:29:18,466 --> 00:29:20,791
Oliver, then who was it?
641
00:29:20,801 --> 00:29:23,469
It was my sister.
642
00:29:27,975 --> 00:29:30,392
Emiko killed those guards.
643
00:29:37,509 --> 00:29:39,768
I can't believe we're
letting him go.
644
00:29:39,845 --> 00:29:42,154
Oliver queen is
protecting his sister.
645
00:29:42,231 --> 00:29:44,272
It makes sense.
646
00:29:44,349 --> 00:29:46,325
I don't know. Something
doesn't feel right.
647
00:29:46,401 --> 00:29:48,068
We don't have enough evidence
648
00:29:48,144 --> 00:29:49,611
to keep them here.
649
00:29:49,688 --> 00:29:51,613
Their stories line up.
650
00:29:51,690 --> 00:29:53,457
Mayor pollard agrees.
651
00:30:01,083 --> 00:30:04,793
So how's it look?
652
00:30:04,870 --> 00:30:06,753
Pollard bought it.
653
00:30:06,830 --> 00:30:09,631
Yeah, as far as the
scpd is concerned,
654
00:30:09,708 --> 00:30:13,343
emiko was the one who
killed those guards.
655
00:30:13,354 --> 00:30:16,188
You all are very,
very good liars.
656
00:30:16,265 --> 00:30:17,689
So are you, d.
657
00:30:19,527 --> 00:30:21,601
We know that this
wasn't easy for you.
658
00:30:21,678 --> 00:30:23,770
No, it wasn't.
659
00:30:23,847 --> 00:30:26,198
If anybody finds out
about what we did,
660
00:30:26,275 --> 00:30:28,024
our partnership with
the scpd is over.
661
00:30:28,035 --> 00:30:30,026
And the same goes for my job.
662
00:30:30,037 --> 00:30:32,195
We just risked everything.
663
00:30:32,206 --> 00:30:34,164
That's why we all had to agree.
664
00:30:36,359 --> 00:30:38,752
This was the only way.
665
00:30:58,140 --> 00:30:59,890
- I've got her.
- Rene.
666
00:30:59,900 --> 00:31:02,067
She's mine. Secure the device.
667
00:31:04,387 --> 00:31:05,779
I'll be fine. Go.
668
00:31:14,397 --> 00:31:16,164
Aah!
669
00:32:17,978 --> 00:32:21,146
Hey! What the hell's
going on down here?
670
00:32:23,350 --> 00:32:24,891
Vigilante attack in progress,
671
00:32:24,968 --> 00:32:26,318
hudolin mcguire Metro station.
672
00:32:42,027 --> 00:32:44,285
Roy!
673
00:32:44,362 --> 00:32:46,579
Roy, stop it! Look at me!
674
00:32:46,656 --> 00:32:48,090
Roy, stop!
675
00:33:04,233 --> 00:33:05,724
Rene! Rene, don't touch that.
676
00:33:12,866 --> 00:33:14,950
They're dead.
677
00:33:19,981 --> 00:33:21,248
What the hell happened here?
678
00:33:26,071 --> 00:33:27,713
What are we gonna do?
679
00:33:34,722 --> 00:33:36,430
We have to protect him.
680
00:33:55,100 --> 00:33:56,649
Two innocent people are dead,
681
00:33:56,726 --> 00:33:58,410
and we're covering it up.
682
00:33:58,487 --> 00:34:01,237
Dinah, if someone
on this team goes down,
683
00:34:01,248 --> 00:34:02,739
this entire team goes down.
684
00:34:02,750 --> 00:34:04,157
He's absolutely right.
685
00:34:04,234 --> 00:34:05,434
And if pollard knew the truth,
686
00:34:05,494 --> 00:34:06,659
we would be sitting in lockup
687
00:34:06,736 --> 00:34:08,036
while the city rehashes
688
00:34:08,113 --> 00:34:09,412
whether vigilantes
are a threat or not.
689
00:34:09,423 --> 00:34:11,039
Which would free emiko up
690
00:34:11,116 --> 00:34:13,041
for evil plan b.
691
00:34:13,118 --> 00:34:15,710
But Roy is not
a part of this team.
692
00:34:15,787 --> 00:34:17,587
He's been gone for months
doing who knows what.
693
00:34:17,598 --> 00:34:21,382
With due respect, you don't
know what he's been through.
694
00:34:21,459 --> 00:34:23,718
Roy is and always will be
as much a part of this team
695
00:34:23,795 --> 00:34:25,220
as the rest of us.
696
00:34:25,296 --> 00:34:27,013
Except the rest
of us don't go around
697
00:34:27,090 --> 00:34:28,440
killing innocent people.
698
00:34:28,517 --> 00:34:29,808
Dinah, as horrible as that was,
699
00:34:29,884 --> 00:34:31,643
let's not lose sight
700
00:34:31,653 --> 00:34:33,019
that we stopped
an attack tonight.
701
00:34:33,096 --> 00:34:34,354
And we framed emiko for murder.
702
00:34:34,430 --> 00:34:36,281
Emiko's a murderer,
703
00:34:36,358 --> 00:34:37,785
a murderer who's the leader
of the ninth circle.
704
00:34:37,809 --> 00:34:39,451
And as long as she is out there,
705
00:34:39,528 --> 00:34:41,277
this city will remain
under threat.
706
00:34:41,288 --> 00:34:43,113
I hope we can all agree on that.
707
00:34:43,123 --> 00:34:44,998
Yes.
708
00:34:46,943 --> 00:34:50,203
My search algorithms
are up and running.
709
00:34:50,280 --> 00:34:52,163
It might actually be a good time
710
00:34:52,240 --> 00:34:54,207
to go ask Roy what happened.
711
00:34:54,284 --> 00:34:56,968
I'm pretty sure I already know.
712
00:35:03,001 --> 00:35:05,718
That wasn't Mirakuru.
713
00:35:05,795 --> 00:35:07,604
No.
714
00:35:10,175 --> 00:35:12,475
How did it happen?
715
00:35:12,486 --> 00:35:15,103
What do you mean?
716
00:35:15,180 --> 00:35:17,614
How did you die?
717
00:35:21,811 --> 00:35:23,328
How did you know?
718
00:35:23,405 --> 00:35:26,739
You, thea, and nyssa
left here over a year ago
719
00:35:26,816 --> 00:35:29,117
in search of Lazarus pits,
720
00:35:29,194 --> 00:35:32,162
and I have not seen
bloodlust like that
721
00:35:32,238 --> 00:35:34,214
since thea
was resurrected by one.
722
00:35:36,326 --> 00:35:37,467
Damn it.
723
00:35:44,209 --> 00:35:47,427
To help, I need to
know what happened.
724
00:35:50,048 --> 00:35:52,691
The thanatos guild
had us surrounded.
725
00:35:52,767 --> 00:35:55,852
I tried to get thea to safety,
726
00:35:55,863 --> 00:35:59,314
but I was hit with an arrow,
727
00:35:59,390 --> 00:36:01,950
which... which is ironic.
728
00:36:02,027 --> 00:36:04,360
I don't really remember
a lot after,
729
00:36:04,371 --> 00:36:06,779
except for... except for
seeing nyssa and thea
730
00:36:06,856 --> 00:36:08,323
destroy the pit.
731
00:36:08,399 --> 00:36:10,992
The one they used
to bring you back.
732
00:36:11,069 --> 00:36:12,544
Yeah.
733
00:36:12,621 --> 00:36:15,622
Nyssa had the lotus elixir.
734
00:36:15,698 --> 00:36:17,373
She and thea thought
735
00:36:17,384 --> 00:36:19,792
that we could control
the bloodlust, and we did.
736
00:36:19,869 --> 00:36:21,211
Until you didn't.
737
00:36:21,221 --> 00:36:23,463
I keep trying to figure out why.
738
00:36:23,539 --> 00:36:26,007
And all I can think of
is that maybe
739
00:36:26,084 --> 00:36:27,675
the Mirakuru changed something.
740
00:36:27,752 --> 00:36:31,179
You know, I never
would've come back here
741
00:36:31,256 --> 00:36:35,016
if I would've known what
was gonna happen.
742
00:36:35,093 --> 00:36:36,893
I never meant to hurt anyone.
743
00:36:36,904 --> 00:36:38,686
I know...
744
00:36:38,763 --> 00:36:42,398
But keeping this
information from us,
745
00:36:42,409 --> 00:36:44,817
it jeopardized
all the things that
746
00:36:44,894 --> 00:36:46,745
we have been working
for this year.
747
00:36:46,821 --> 00:36:48,863
I never asked you
to cover for me.
748
00:36:48,940 --> 00:36:51,199
I didn't want you to.
749
00:36:51,276 --> 00:36:52,584
You never have to ask me.
750
00:36:54,829 --> 00:36:57,339
Ever.
751
00:36:59,927 --> 00:37:02,210
Guys?
752
00:37:02,287 --> 00:37:04,137
Felicity has something.
753
00:37:06,841 --> 00:37:09,342
I expanded my search
parameters, and presto.
754
00:37:09,419 --> 00:37:10,843
Facial recognition puts emiko
755
00:37:10,920 --> 00:37:12,103
in an abandoned building
756
00:37:12,180 --> 00:37:13,440
a few miles outside
of star city.
757
00:37:13,464 --> 00:37:14,659
Any background on the building?
758
00:37:14,683 --> 00:37:16,107
I mean, you name it,
it's been it.
759
00:37:16,184 --> 00:37:17,433
Hospital, shipping warehouse,
760
00:37:17,510 --> 00:37:18,518
manufacturing plant.
761
00:37:18,594 --> 00:37:19,852
I mean, it's had more owners
762
00:37:19,929 --> 00:37:21,729
than a "fortune" 500 company.
763
00:37:21,806 --> 00:37:22,772
Which means it could be
a cover for something.
764
00:37:22,783 --> 00:37:24,023
Yeah, something being
765
00:37:24,100 --> 00:37:25,244
the ninth circle's headquarters
766
00:37:25,268 --> 00:37:26,693
here in star city.
767
00:37:26,769 --> 00:37:28,506
Emiko's there, which is
all that matters to us.
768
00:37:28,530 --> 00:37:30,622
We're going after her as a team.
769
00:37:30,699 --> 00:37:33,116
Are you sure?
770
00:37:33,126 --> 00:37:35,168
We got your back.
771
00:37:38,948 --> 00:37:41,800
Oh, hey, dinah! Thank you for
wiping that security camera footage.
772
00:37:41,876 --> 00:37:43,802
I could not get there
before the cops did.
773
00:37:43,878 --> 00:37:45,971
I thought that was you.
774
00:37:52,220 --> 00:37:54,479
No.
775
00:38:02,322 --> 00:38:03,646
Let's go wide.
776
00:38:03,657 --> 00:38:05,073
Arsenal, on my 6.
777
00:38:06,493 --> 00:38:08,276
Overwatch, any heat signatures?
778
00:38:08,353 --> 00:38:09,819
No. Not even yours.
779
00:38:09,896 --> 00:38:11,487
Thermal imaging can't penetrate
780
00:38:11,498 --> 00:38:14,282
through those walls.
781
00:38:15,744 --> 00:38:17,118
I have eyes on her.
782
00:38:17,195 --> 00:38:18,837
Moving to intercept.
783
00:38:21,366 --> 00:38:23,967
Oliver, confirm your location.
784
00:38:32,853 --> 00:38:34,052
This is over.
785
00:38:34,062 --> 00:38:35,687
Is it?
786
00:38:35,764 --> 00:38:37,305
Right now, sergeant bingsley
787
00:38:37,382 --> 00:38:38,973
is receiving an anonymous gift
788
00:38:39,050 --> 00:38:40,350
delivered to his office:
789
00:38:40,360 --> 00:38:41,901
The missing security footage
790
00:38:41,978 --> 00:38:43,570
from the Metro station.
791
00:38:43,646 --> 00:38:46,939
You're the one
who made it disappear?
792
00:38:47,016 --> 00:38:48,825
You set us up.
793
00:38:56,785 --> 00:38:58,201
What do you want?!
794
00:38:58,211 --> 00:39:00,536
For you to suffer
the way I suffered.
795
00:39:00,547 --> 00:39:02,955
You and your team are
gonna die in there.
796
00:39:03,032 --> 00:39:06,334
And I will be out there
destroying your legacy.
797
00:39:06,411 --> 00:39:08,711
You'll die a villain
798
00:39:08,722 --> 00:39:10,797
just like our father did,
799
00:39:10,873 --> 00:39:14,175
and I will be the cause
of both of your deaths.
800
00:39:14,252 --> 00:39:16,394
And justice will finally
be served.
801
00:39:23,570 --> 00:39:25,236
What did you say?
802
00:39:25,313 --> 00:39:26,979
I had the chance
803
00:39:27,056 --> 00:39:29,741
to warn our father
about the "gambit."
804
00:39:31,486 --> 00:39:33,403
It was rigged to explode,
805
00:39:33,413 --> 00:39:36,739
and I knew about it.
806
00:39:36,750 --> 00:39:38,157
I let our father die because he
807
00:39:38,168 --> 00:39:40,085
didn't deserve to live.
808
00:39:41,830 --> 00:39:44,047
And neither do you.
809
00:39:46,209 --> 00:39:47,675
Bye, brother.
810
00:40:02,275 --> 00:40:04,776
Oliver, do you read me?
811
00:40:04,853 --> 00:40:07,228
Does anybody copy?
812
00:40:07,305 --> 00:40:10,782
Oliver, come in.
813
00:40:10,859 --> 00:40:12,784
John?
814
00:40:12,861 --> 00:40:15,903
John, come in! Oliver?
815
00:40:15,980 --> 00:40:18,531
Come in, please!
816
00:40:18,608 --> 00:40:19,833
Come in!
816
00:40:20,305 --> 00:40:26,745
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.