All language subtitles for Arrow S07E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,367 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,618 After 6 months in hell, 3 00:00:03,695 --> 00:00:04,995 I have been released from prison 4 00:00:05,072 --> 00:00:06,964 and returned home with only one goal... 5 00:00:07,041 --> 00:00:08,373 To save my city, 6 00:00:08,384 --> 00:00:09,833 but things have changed. 7 00:00:09,844 --> 00:00:11,626 Instead of operating outside the law, 8 00:00:11,703 --> 00:00:13,503 I am now working alongside the police. 9 00:00:13,514 --> 00:00:16,339 I am no longer inmate 4587. 10 00:00:16,416 --> 00:00:20,052 I am once more the green arrow. 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,678 Previously on "Arrow"... 12 00:00:21,755 --> 00:00:22,896 Working with the scpd... 13 00:00:22,973 --> 00:00:24,514 That's what's best for this city. 14 00:00:24,591 --> 00:00:25,869 The whole city will be watching you, 15 00:00:25,893 --> 00:00:27,601 holding you to the highest standard. 16 00:00:27,677 --> 00:00:30,395 Dad, please. Don't leave. 17 00:00:30,472 --> 00:00:32,189 Dante took me under his wing, and he trained me. 18 00:00:32,199 --> 00:00:33,699 I kept holding out, thinking 19 00:00:33,776 --> 00:00:35,411 one day you'd become the father I deserved. 20 00:00:35,435 --> 00:00:37,286 It's never gonna happen, is it? 21 00:00:37,362 --> 00:00:39,415 Is there something else you'd like to talk to me about? 22 00:00:39,439 --> 00:00:42,249 No. Have a good trip. 23 00:00:42,326 --> 00:00:45,660 When emiko realizes that Dante has been manipulating her, 24 00:00:45,737 --> 00:00:49,998 it will drive a wedge between her and the ninth circle. 25 00:00:50,009 --> 00:00:52,042 Rot in hell. 26 00:00:52,119 --> 00:00:53,919 The ninth circle got away 27 00:00:53,995 --> 00:00:55,148 with a very dangerous biological weapon... 28 00:00:55,172 --> 00:00:57,973 The cygnus x-1. 29 00:01:01,253 --> 00:01:03,011 I have just received confirmation 30 00:01:03,088 --> 00:01:06,440 of two fatalities here at the hudolin mcguire Metro station. 31 00:01:06,517 --> 00:01:08,683 Scpd have cordoned off the area, 32 00:01:08,760 --> 00:01:11,269 but the community is very concerned. 33 00:01:11,280 --> 00:01:13,897 Rumors are already flying as to who might be responsible. 34 00:01:13,974 --> 00:01:16,274 - Captain Drake. - How's it look? 35 00:01:16,285 --> 00:01:19,694 You need to see this for yourself. 36 00:01:19,771 --> 00:01:22,072 Hey, keep those damn reporters back. 37 00:01:26,153 --> 00:01:28,462 This is where we found them. 38 00:01:28,539 --> 00:01:30,705 Oh, my god. 39 00:01:30,782 --> 00:01:33,416 We'll have to wait for the official m.E. Report, 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,293 but it seems obvious... 41 00:01:35,304 --> 00:01:37,054 Blunt force trauma. 42 00:01:37,131 --> 00:01:38,463 Looks like they got off a few rounds 43 00:01:38,474 --> 00:01:40,215 before they went down. 44 00:01:40,292 --> 00:01:41,716 Did they hit anything? 45 00:01:41,793 --> 00:01:43,477 Nothing alive. 46 00:01:48,818 --> 00:01:51,026 Where are the suspects? 47 00:01:54,014 --> 00:01:57,825 We've got two dead guards and one hell of a mess. 48 00:01:57,901 --> 00:01:59,943 Your team was on-site. 49 00:02:00,020 --> 00:02:02,496 I think you better start talking. 50 00:02:10,655 --> 00:02:12,673 This is... this whole thing is ridiculous. 51 00:02:12,749 --> 00:02:15,167 The real danger is still out there. 52 00:02:15,177 --> 00:02:18,128 I don't think you get to decide the real danger, 53 00:02:18,205 --> 00:02:20,514 Mr. Queen. 54 00:02:20,591 --> 00:02:22,015 We went to the subway platform 55 00:02:22,092 --> 00:02:23,517 to stop a terrorist attack, 56 00:02:23,594 --> 00:02:24,852 which we did, 57 00:02:24,928 --> 00:02:26,189 but the people that we were after 58 00:02:26,213 --> 00:02:27,470 are still on the loose. 59 00:02:27,547 --> 00:02:29,472 Well, luckily we have 60 00:02:29,549 --> 00:02:31,433 half the department out there right now following the same lead. 61 00:02:31,443 --> 00:02:33,029 Do you think that these are average street thugs, dinah? 62 00:02:33,053 --> 00:02:34,811 These are terrorists that tried to release 63 00:02:34,888 --> 00:02:36,363 a biological agent in star city. 64 00:02:36,440 --> 00:02:38,023 Thousands of people could have died. 65 00:02:38,033 --> 00:02:41,243 Two people did die. 66 00:02:43,614 --> 00:02:45,706 We found two emerald arrows at the scene. 67 00:02:45,782 --> 00:02:48,074 The new green arrow. 68 00:02:48,151 --> 00:02:51,161 Why don't you tell me about her involvement at the subway tonight? 69 00:02:53,240 --> 00:02:54,873 She was there. 70 00:02:54,884 --> 00:02:58,710 She? How do you know that? 71 00:02:58,721 --> 00:03:01,171 I think it's time we tell people the truth. 72 00:03:01,248 --> 00:03:04,174 The new green arrow is my half-sister. 73 00:03:04,251 --> 00:03:05,800 Her name is emiko adachi. 74 00:03:05,877 --> 00:03:07,385 She belongs to a terrorist organization 75 00:03:07,396 --> 00:03:09,346 called the ninth circle. 76 00:03:09,422 --> 00:03:10,555 The vigilantes have been tracking her 77 00:03:10,566 --> 00:03:11,848 for a few weeks now. 78 00:03:11,925 --> 00:03:14,726 Why didn't you inform the scpd? 79 00:03:14,737 --> 00:03:16,403 Because the ninth circle is 80 00:03:16,480 --> 00:03:19,022 just a little bit beyond the scpd, officer. 81 00:03:19,099 --> 00:03:22,025 The scpd-vigilante partnership works best 82 00:03:22,102 --> 00:03:23,735 when we operate as a covert unit. 83 00:03:23,746 --> 00:03:25,987 Doesn't seem so in this case. 84 00:03:26,064 --> 00:03:28,406 Well, I'm usually kept aware of what's going on, 85 00:03:28,417 --> 00:03:30,992 but I did not know about this. 86 00:03:31,069 --> 00:03:32,586 Care to explain why? 87 00:03:35,666 --> 00:03:37,249 Things started moving pretty quickly 88 00:03:37,259 --> 00:03:39,301 after you told us about Dante. 89 00:03:41,454 --> 00:03:43,838 Oh, thank god. 90 00:03:43,915 --> 00:03:45,840 Please tell me the news that you are bringing 91 00:03:45,917 --> 00:03:48,009 is about emiko and her ninth circle buddies 92 00:03:48,086 --> 00:03:49,511 because I have had no luck 93 00:03:49,587 --> 00:03:50,657 with my typity-type finding anything thing. 94 00:03:50,681 --> 00:03:51,930 Oh, well, you're in luck now. 95 00:03:51,941 --> 00:03:53,598 Dante, not so much. 96 00:03:53,609 --> 00:03:55,943 A couple scpd beat cops found his body this morning. 97 00:03:56,019 --> 00:03:57,852 Let me guess, and not from natural causes. 98 00:03:57,929 --> 00:03:59,521 Not unless you call 3 arrows 99 00:03:59,597 --> 00:04:01,523 and a knife to the chest natural. 100 00:04:01,599 --> 00:04:02,743 This was after you told emiko that Dante killed her mother. 101 00:04:02,767 --> 00:04:04,276 Can't be a coincidence. 102 00:04:04,286 --> 00:04:05,786 No. She went ahead and killed 103 00:04:05,862 --> 00:04:07,362 the only father figure she had left. 104 00:04:07,439 --> 00:04:09,114 Right. So that's a "no" 105 00:04:09,124 --> 00:04:10,677 on the evil sister redeeming herself then. 106 00:04:10,701 --> 00:04:12,459 Ok, so we have to stop emiko from using 107 00:04:12,536 --> 00:04:14,369 this bio-weapon that she stole from the d.I.A. 108 00:04:14,446 --> 00:04:15,756 The terrifying bacteria that eats through everything? 109 00:04:15,780 --> 00:04:17,789 Yeah, let's keep that contained. 110 00:04:17,800 --> 00:04:19,593 Ok, so the bad news is that I haven't been able to find 111 00:04:19,617 --> 00:04:21,293 the bio-weapon, but the good news is 112 00:04:21,303 --> 00:04:23,378 that the ninth circle won't be able to either 113 00:04:23,455 --> 00:04:24,857 unless they get a dissemination device, a.K.A. A thermal fogger. 114 00:04:24,881 --> 00:04:26,548 And, yes, I checked. 115 00:04:26,624 --> 00:04:27,860 The only place to get one is aerodyne initiatives. 116 00:04:27,884 --> 00:04:29,217 Digg, let's get there 117 00:04:29,294 --> 00:04:30,593 - and help them protect it. - Ok. 118 00:04:30,670 --> 00:04:32,304 I'll follow up with the detective, 119 00:04:32,314 --> 00:04:33,533 see if I can get some more clues off Dante's body. 120 00:04:33,557 --> 00:04:34,648 Ok. 121 00:04:34,725 --> 00:04:36,057 And I'll hang back with Felicity 122 00:04:36,134 --> 00:04:37,309 and help her with the typey-type. 123 00:04:37,319 --> 00:04:39,319 - That's ok. - Moral support. 124 00:04:39,396 --> 00:04:40,696 Ok. 125 00:04:44,184 --> 00:04:46,151 Mr. Queen, Mr. Diggle, 126 00:04:46,161 --> 00:04:47,652 it's a pleasure to finally meet 127 00:04:47,663 --> 00:04:49,279 the famous green arrow and spartan. 128 00:04:49,356 --> 00:04:51,573 I always believed in vigilantes in the city. 129 00:04:51,649 --> 00:04:53,166 Well, love to hear it. 130 00:04:53,243 --> 00:04:55,054 Wish we were meeting under better circumstances. 131 00:04:55,078 --> 00:04:56,911 We have reason to believe 132 00:04:56,988 --> 00:04:58,496 that an asset of yours has been targeted 133 00:04:58,507 --> 00:05:00,507 by an international terrorist threat. 134 00:05:00,584 --> 00:05:02,250 Well, that's quite an accusation, 135 00:05:02,261 --> 00:05:03,896 but I can assure you our security's top of the line. 136 00:05:03,920 --> 00:05:05,462 With all due respect, 137 00:05:05,538 --> 00:05:07,018 this organization is far more powerful 138 00:05:07,090 --> 00:05:08,298 than any private company 139 00:05:08,375 --> 00:05:09,683 could possibly contend with. 140 00:05:09,760 --> 00:05:11,593 And with all due respect to you, 141 00:05:11,669 --> 00:05:14,023 we hired over a dozen of the world's best hackers and thieves 142 00:05:14,047 --> 00:05:15,638 to try to break into our facility. 143 00:05:15,715 --> 00:05:17,190 None made it past the front entrance. 144 00:05:17,267 --> 00:05:20,527 Uh, Mr. Toth, 145 00:05:20,604 --> 00:05:22,937 we're simply offering to help you. 146 00:05:23,014 --> 00:05:24,647 What possible reason could you have 147 00:05:24,724 --> 00:05:26,316 for turning us down? 148 00:05:26,393 --> 00:05:28,985 Well, I appreciate your concern, 149 00:05:29,062 --> 00:05:31,288 but we've got this covered. 150 00:05:39,364 --> 00:05:42,832 It seems odd that he turned you down. 151 00:05:42,909 --> 00:05:44,209 We agreed, 152 00:05:44,219 --> 00:05:45,627 so we had Felicity do a deep dive 153 00:05:45,703 --> 00:05:47,545 into toth's financial records. 154 00:05:47,556 --> 00:05:49,547 Turns out he was getting 155 00:05:49,558 --> 00:05:51,558 some very large deposits. 156 00:05:51,635 --> 00:05:53,885 So he was on the take... 157 00:05:53,962 --> 00:05:55,804 - From the ninth circle. - Mm-hmm. 158 00:05:55,880 --> 00:05:58,181 And why the hell didn't you tell me? 159 00:05:58,258 --> 00:05:59,557 Because we couldn't confirm it 160 00:05:59,568 --> 00:06:00,975 until later, dinah. 161 00:06:01,052 --> 00:06:02,569 Well, I want to believe you, Oliver, 162 00:06:02,646 --> 00:06:04,407 but you've got to admit, this looks really bad. 163 00:06:04,431 --> 00:06:08,316 I mean, we got arrows at the crime scene. 164 00:06:08,393 --> 00:06:11,361 We've got a very incriminating distress call 165 00:06:11,438 --> 00:06:14,072 from one of the victims, and you were there. 166 00:06:14,083 --> 00:06:16,032 Not to mention the missing security footage. 167 00:06:16,109 --> 00:06:20,578 Ok. Dinah, you know me, all right? 168 00:06:20,589 --> 00:06:24,591 You know that I didn't kill those people. 169 00:06:24,668 --> 00:06:26,593 You've killed before... 170 00:06:26,670 --> 00:06:29,170 Huh... 171 00:06:29,247 --> 00:06:31,214 Many times. 172 00:06:31,291 --> 00:06:32,766 Five months ago, you were sitting 173 00:06:32,843 --> 00:06:34,259 in a cell in slabside. 174 00:06:34,269 --> 00:06:36,061 You're not exactly innocent. 175 00:06:36,138 --> 00:06:37,887 Enjoying yourself? You having a good time? 176 00:06:37,964 --> 00:06:39,597 You have had it out for me 177 00:06:39,608 --> 00:06:43,435 since the moment that I was deputized by the scpd. 178 00:06:43,445 --> 00:06:45,779 You know, those guards were not just killed, Oliver. 179 00:06:45,856 --> 00:06:49,065 They were savagely beaten to death. 180 00:06:49,142 --> 00:06:51,401 Do you understand how bad this looks for the department? 181 00:06:51,478 --> 00:06:55,163 Yes, I do, but I didn't do it. 182 00:06:55,240 --> 00:06:57,073 - Then who did? - I don't know. 183 00:06:57,150 --> 00:06:58,491 So it could have been 184 00:06:58,568 --> 00:06:59,753 one of the members of your team. 185 00:06:59,777 --> 00:07:02,412 My team... 186 00:07:02,489 --> 00:07:04,247 Stopped a terrorist attack. 187 00:07:04,324 --> 00:07:06,352 Except it wasn't just your team who was there, was it? 188 00:07:06,376 --> 00:07:08,251 There was somebody else there, 189 00:07:08,328 --> 00:07:09,961 somebody besides Mr. Diggle 190 00:07:09,972 --> 00:07:12,139 and Ms. Smoak and Mr. Ramirez. 191 00:07:15,335 --> 00:07:16,801 Yes, there was. 192 00:07:16,812 --> 00:07:18,636 We thought the ninth circle 193 00:07:18,647 --> 00:07:21,431 was gonna wipe out star city. 194 00:07:21,508 --> 00:07:23,942 So I made a call. 195 00:07:30,492 --> 00:07:33,276 You do understand what accomplice to murder means, right? 196 00:07:33,353 --> 00:07:34,986 You can't be serious. 197 00:07:34,997 --> 00:07:37,071 Tonight's security footage 198 00:07:37,148 --> 00:07:40,074 from hudolin mcguire subway station mysteriously disappeared. 199 00:07:40,151 --> 00:07:42,129 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 200 00:07:42,153 --> 00:07:45,330 Nope. Nothing, zilch, nada. 201 00:07:45,340 --> 00:07:47,507 She's covering for her husband. 202 00:07:47,584 --> 00:07:50,010 - Oh, come... - That certainly is convenient. 203 00:07:50,086 --> 00:07:51,397 And when exactly were you planning on telling me 204 00:07:51,421 --> 00:07:53,588 about Roy Harper's involvement? 205 00:07:53,665 --> 00:07:55,256 Honestly? 206 00:07:55,333 --> 00:07:57,684 After we saved star city from the ninth circle's attack. 207 00:07:57,761 --> 00:07:59,853 We know how you guys feel about "the unsanctioned." 208 00:07:59,930 --> 00:08:01,679 Let's get real. 209 00:08:01,690 --> 00:08:03,857 Emiko and the ninth circle know our faces. 210 00:08:03,934 --> 00:08:05,642 Roy was our Ace in the hole. 211 00:08:05,718 --> 00:08:08,645 So you risked your new relationship with the scpd 212 00:08:08,721 --> 00:08:10,480 by teaming up with a criminal. 213 00:08:10,557 --> 00:08:12,106 Former criminal. 214 00:08:12,183 --> 00:08:13,775 Roy left the city 4 years ago, 215 00:08:13,851 --> 00:08:15,360 and he's been on the straight and narrow ever since. 216 00:08:15,370 --> 00:08:16,370 Are you sure about that? 217 00:08:16,437 --> 00:08:17,704 Yes, I'm sure about that. 218 00:08:17,781 --> 00:08:19,280 Because we traced Harper's whereabouts 219 00:08:19,357 --> 00:08:20,782 after he faked his death in prison 220 00:08:20,858 --> 00:08:22,375 to get Oliver queen off the hook, 221 00:08:22,452 --> 00:08:24,661 and his trail went cold in march of last year. 222 00:08:24,737 --> 00:08:27,121 Oh. You mean when Ricardo Diaz kidnapped Roy 223 00:08:27,198 --> 00:08:28,665 to turn him against Oliver? 224 00:08:28,741 --> 00:08:30,550 You might have forgotten about that since you 225 00:08:30,627 --> 00:08:32,710 weren't exactly on speaking terms with Oliver and I at the time. 226 00:08:32,721 --> 00:08:34,504 It still doesn't explain 227 00:08:34,581 --> 00:08:36,965 where he went after getting freed from Diaz. 228 00:08:37,041 --> 00:08:39,300 I'm sure the kidnapping was extremely traumatic. 229 00:08:39,377 --> 00:08:41,344 He probably just went to go get some r&r... 230 00:08:41,421 --> 00:08:45,223 Some Roy relaxation. 231 00:08:45,234 --> 00:08:49,519 Not funny. I see that now. 232 00:08:49,596 --> 00:08:52,564 Oh. So this is what legit looks like. 233 00:08:52,574 --> 00:08:56,317 That's right. A badge and a bunker. 234 00:08:56,394 --> 00:08:57,819 Never thought I'd see the day. 235 00:08:57,829 --> 00:08:59,279 Good seeing you. 236 00:08:59,289 --> 00:09:02,031 I'm glad you're finally seeing it in person again. 237 00:09:02,108 --> 00:09:03,491 - Ooh! - Oh! 238 00:09:03,568 --> 00:09:06,586 Oh, I missed you so much. 239 00:09:06,663 --> 00:09:08,913 Sorry. I'm just a little overly emotional these days. 240 00:09:08,990 --> 00:09:10,415 I mean, not overly emotional, 241 00:09:10,491 --> 00:09:11,916 not, like, heightened or anything. 242 00:09:11,927 --> 00:09:13,209 Because why would that be? 243 00:09:13,286 --> 00:09:14,586 My hormones are totally in check, 244 00:09:14,662 --> 00:09:16,129 like they always have been. 245 00:09:16,205 --> 00:09:18,339 Nerves of steel. You know me. I'm cool. 246 00:09:18,416 --> 00:09:19,716 Ok. 247 00:09:19,792 --> 00:09:21,270 The arsenal. Nice to finally meet you. 248 00:09:21,294 --> 00:09:22,936 You, too. Thanks for keeping watch. 249 00:09:23,013 --> 00:09:25,438 The glades can use as many heroes as it can get. 250 00:09:25,515 --> 00:09:26,606 Welcome back. 251 00:09:26,683 --> 00:09:27,607 All right. 252 00:09:27,684 --> 00:09:29,434 How's thea? 253 00:09:29,444 --> 00:09:31,987 She's good. Yeah, I think she's finally found her passion. 254 00:09:32,063 --> 00:09:34,447 You'd be really proud of her. 255 00:09:34,524 --> 00:09:36,449 Last I spoke with her, she says 256 00:09:36,526 --> 00:09:38,170 you were zeroing in on the remaining Lazarus pits. 257 00:09:38,194 --> 00:09:40,153 Yeah, we found two already, 258 00:09:40,163 --> 00:09:41,779 - which we destroyed. - Mm-hmm. 259 00:09:41,790 --> 00:09:43,459 We were checking the rest when we got your call. 260 00:09:43,483 --> 00:09:45,408 Speaking of which, why'd you ask me to come here 261 00:09:45,485 --> 00:09:47,118 instead of thea? 262 00:09:47,129 --> 00:09:52,966 Star city's new terrorist is Oliver's new sister. 263 00:09:53,043 --> 00:09:54,542 What? 264 00:09:54,619 --> 00:09:55,960 Yeah. 265 00:09:56,037 --> 00:09:57,962 Don't you think thea would want to know that? 266 00:09:57,973 --> 00:09:59,422 - Yeah. - Yes. 267 00:09:59,499 --> 00:10:00,726 And I have every intention of telling her. 268 00:10:00,750 --> 00:10:04,260 I just... this woman's name is emiko, 269 00:10:04,337 --> 00:10:07,096 and we wanted to get her into custody before we told her. 270 00:10:07,173 --> 00:10:09,974 I feel like she's finally free of her life in star city, 271 00:10:09,985 --> 00:10:12,310 and I... I don't want to hurt her again 272 00:10:12,321 --> 00:10:14,437 with a wound inflicted on our family 273 00:10:14,514 --> 00:10:16,698 by our father. 274 00:10:18,652 --> 00:10:20,496 Felicity, voice-over: Roy had been traveling the world 275 00:10:20,520 --> 00:10:22,612 doing some extremely normal sightseeing. 276 00:10:22,689 --> 00:10:24,291 Apparently he was too busy to even send a postcard. 277 00:10:24,315 --> 00:10:25,740 Then why did you call him in? 278 00:10:25,817 --> 00:10:27,334 Because of the thermal fogger. 279 00:10:27,410 --> 00:10:29,002 The what? 280 00:10:29,079 --> 00:10:31,079 The scary bio-weapon that the bad guys needed 281 00:10:31,155 --> 00:10:33,456 to spread the bacteria through the subway's hvac system. 282 00:10:33,533 --> 00:10:35,625 The device found on the scene. 283 00:10:35,702 --> 00:10:37,627 The device found at the scene, yes. 284 00:10:37,704 --> 00:10:39,295 Look, 285 00:10:39,372 --> 00:10:41,464 we thought it was weird that the ceo of aerodyne 286 00:10:41,541 --> 00:10:43,310 wasn't going to let us protect it from the ninth circle, 287 00:10:43,334 --> 00:10:45,468 so we did some digging. 288 00:10:45,545 --> 00:10:47,637 And found that Jason toth was dirty. Oliver told us. 289 00:10:47,714 --> 00:10:50,076 We knew good old Jason would be looking for members of the tga, 290 00:10:50,100 --> 00:10:52,319 and we needed someone with a vigilante-like set of skills. 291 00:10:52,343 --> 00:10:53,976 Voila. Roy Harper. 292 00:10:54,053 --> 00:10:56,854 The facilities at aerodyne are no joke, 293 00:10:56,865 --> 00:10:59,741 and Roy is incredible at parkour. 294 00:11:01,945 --> 00:11:04,195 I'm in. 295 00:11:04,206 --> 00:11:05,530 Remember, Roy, the floor is armed. 296 00:11:05,540 --> 00:11:07,207 If you touch anything... 297 00:11:07,283 --> 00:11:08,877 And I mean anything... it is party time at aerodyne, 298 00:11:08,901 --> 00:11:10,493 and not in a good way. 299 00:11:10,570 --> 00:11:11,786 Is there anything I can touch? 300 00:11:11,863 --> 00:11:13,287 Walls and ceilings are fair game. 301 00:11:13,364 --> 00:11:15,840 Anything that's not the floor. 302 00:11:21,372 --> 00:11:22,964 So far, so good. 303 00:11:23,040 --> 00:11:24,966 The control panel's on the other side of the fan. 304 00:11:25,042 --> 00:11:27,394 I got to get higher. 305 00:11:29,000 --> 00:11:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 306 00:11:36,137 --> 00:11:38,196 I see it. 307 00:11:40,984 --> 00:11:43,735 You hit metal, it's over. Shot has to be perfect. 308 00:11:43,745 --> 00:11:46,696 Margin of error... 0.08, but who's counting? 309 00:11:46,773 --> 00:11:48,248 Your target is the red button... 310 00:11:48,324 --> 00:11:49,532 Second from the left. 311 00:11:49,609 --> 00:11:52,085 I don't have a shot... 312 00:11:53,780 --> 00:11:55,714 But I will. 313 00:12:04,674 --> 00:12:06,716 Felicity, voice-over: Just like that, piece of cake. 314 00:12:06,793 --> 00:12:08,551 Oh, which actually sounds so good right now. 315 00:12:08,628 --> 00:12:10,887 Do you guys have any cake or cupcakes 316 00:12:10,963 --> 00:12:12,399 or anything with, like, a cake-like... 317 00:12:12,423 --> 00:12:14,724 Felicity, tell us what happened, please. 318 00:12:14,801 --> 00:12:16,361 Roy squeezed his way through the blades, 319 00:12:16,427 --> 00:12:18,019 and then after that, it was easy 320 00:12:18,095 --> 00:12:21,397 to make his way into the R&D vault. Boom. 321 00:12:21,474 --> 00:12:24,942 Heads up. We're late to the party. 322 00:12:24,953 --> 00:12:26,694 That was our only way in. 323 00:12:26,771 --> 00:12:28,362 Not the only way. 324 00:12:28,373 --> 00:12:30,740 Pleasure doing business with you, Mr. Toth. 325 00:12:30,817 --> 00:12:34,711 Oh, your new sister... not a fan. 326 00:12:44,339 --> 00:12:47,474 Take care of him. Move! Move! 327 00:13:04,993 --> 00:13:06,692 Who the hell are you? 328 00:13:06,703 --> 00:13:08,152 Your new worst nightmare. 329 00:13:08,163 --> 00:13:09,662 Hmm. 330 00:13:14,277 --> 00:13:17,337 See youse lads. 331 00:13:18,447 --> 00:13:19,580 Roy? 332 00:13:19,657 --> 00:13:22,425 We lost the bio-weapon. 333 00:13:24,203 --> 00:13:25,628 So let me get this straight. 334 00:13:25,705 --> 00:13:27,255 If your plan had worked, 335 00:13:27,331 --> 00:13:29,006 Roy would have successfully stolen 336 00:13:29,017 --> 00:13:31,634 a very dangerous piece of tech. 337 00:13:31,711 --> 00:13:33,520 In other words, committed a felony. 338 00:13:33,596 --> 00:13:35,522 Well, technically, 339 00:13:35,598 --> 00:13:37,576 Roy was there to stop the ninth circle from doing what they did, 340 00:13:37,600 --> 00:13:39,578 which was steal the device, so technically, Roy didn't do anything. 341 00:13:39,602 --> 00:13:41,811 No harm, no foul. Could I maybe get a pizza? 342 00:13:41,888 --> 00:13:43,696 Just a personal size is fine. 343 00:13:43,773 --> 00:13:45,993 No. I think you've abused your food privileges enough for today. 344 00:13:46,017 --> 00:13:48,150 - Ok. - Tell me what happened. 345 00:13:48,227 --> 00:13:49,872 We stopped the ninth circle from terrorizing the city. 346 00:13:49,896 --> 00:13:51,153 End-stop. 347 00:13:51,230 --> 00:13:52,914 And the two fatalities. 348 00:13:54,450 --> 00:13:56,209 That wasn't our fault. 349 00:13:56,286 --> 00:13:58,628 Then tell me what you know. 350 00:14:00,197 --> 00:14:01,497 We knew that the ninth circle 351 00:14:01,574 --> 00:14:03,291 wanted to maximize the bio-weapon's impact. 352 00:14:03,367 --> 00:14:05,626 There were two possible locations to do that... 353 00:14:05,703 --> 00:14:07,837 The ventilation room and the ventilation shaft. 354 00:14:07,914 --> 00:14:10,223 Oliver went to one, John and Rene went to the other. 355 00:14:10,300 --> 00:14:12,100 Roy and I went to the switch room. 356 00:14:16,923 --> 00:14:19,807 Oh, wow! This thing is a fossil, 357 00:14:19,884 --> 00:14:21,684 and not in a fun ice age way. 358 00:14:21,761 --> 00:14:23,236 Can you shut it down? 359 00:14:23,313 --> 00:14:25,521 Well, once I shut down the ventilation path, 360 00:14:25,598 --> 00:14:29,066 we should be able to minimize the damage. 361 00:14:29,077 --> 00:14:30,985 Dinah, voice-over: Did you have any indication 362 00:14:31,062 --> 00:14:32,579 those guards were still on-site? 363 00:14:32,655 --> 00:14:35,707 No. I didn't see those guards or any guards. 364 00:14:40,747 --> 00:14:44,081 Sounds like we're not alone. You got eyes? 365 00:14:44,158 --> 00:14:46,259 All I got is two transit guards in the corridor. 366 00:14:46,336 --> 00:14:48,055 If they're ninth circle, you can't let them in here. 367 00:14:48,079 --> 00:14:49,837 Well, I can't just leave you here. 368 00:14:49,914 --> 00:14:52,307 I'll be fine. I'll be fine. Go. 369 00:14:59,015 --> 00:15:02,099 I stayed in that room until Oliver gave me the go-ahead. 370 00:15:02,110 --> 00:15:03,276 And what about Roy? 371 00:15:03,353 --> 00:15:04,685 What do you mean? 372 00:15:04,762 --> 00:15:06,103 Can you account for his whereabouts 373 00:15:06,114 --> 00:15:07,447 between the time he left you 374 00:15:07,523 --> 00:15:09,001 and the time those guards were killed? 375 00:15:09,025 --> 00:15:10,566 Guys, the vents are shut down. 376 00:15:10,643 --> 00:15:12,203 Please tell me that you have the device. 377 00:15:15,790 --> 00:15:17,281 He was keeping me safe. 378 00:15:17,292 --> 00:15:18,699 That wasn't the question. 379 00:15:18,710 --> 00:15:20,952 Felicity, do you know where Roy was 380 00:15:21,028 --> 00:15:22,629 when those guards were killed? 381 00:15:25,658 --> 00:15:27,508 No, I don't. 382 00:15:32,974 --> 00:15:36,759 Roy Harper, you are a hard man to track down. 383 00:15:36,836 --> 00:15:38,260 I've been traveling. 384 00:15:38,337 --> 00:15:41,931 So we've heard. Whereabouts exactly? 385 00:15:42,008 --> 00:15:43,599 The world. 386 00:15:43,676 --> 00:15:46,143 Don't make this harder than it needs to be. 387 00:15:46,154 --> 00:15:48,771 You've got quite the rap sheet, Mr. Harper. 388 00:15:48,848 --> 00:15:53,484 B&e, Grand Theft Auto... 389 00:15:53,495 --> 00:15:55,152 Aggravated assault. 390 00:15:55,163 --> 00:15:58,322 So is that why you came back to star city, Roy, 391 00:15:58,333 --> 00:16:00,074 to steal a device from aerodyne? 392 00:16:00,151 --> 00:16:02,576 I came back to help prevent emiko from stealing it. 393 00:16:02,653 --> 00:16:04,829 She's the one you guys should be going after. 394 00:16:04,839 --> 00:16:06,339 We will. 395 00:16:06,416 --> 00:16:09,166 But first, why don't you tell us what happened 396 00:16:09,177 --> 00:16:12,586 after you failed to stop her? 397 00:16:12,663 --> 00:16:16,173 I went back to the bunker to figure out a new plan. 398 00:16:16,184 --> 00:16:19,018 According to Felicity, all emiko had to do was 399 00:16:19,095 --> 00:16:21,012 fill that device with some sort of killer bacteria 400 00:16:21,022 --> 00:16:23,806 and star city would've turned into a real-life horror movie. 401 00:16:23,883 --> 00:16:25,191 Cygnus x-1. 402 00:16:25,268 --> 00:16:29,186 Yeah. So she ran some sort of algorithm 403 00:16:29,197 --> 00:16:31,147 and came up with a few possible places. 404 00:16:31,223 --> 00:16:33,607 And that eventually led you to the subway. 405 00:16:33,684 --> 00:16:35,609 Cut to the chase. 406 00:16:35,686 --> 00:16:37,870 What happened when you got there? 407 00:16:37,947 --> 00:16:41,115 Specifically, what happened after you left Felicity? 408 00:16:41,192 --> 00:16:45,545 I didn't want to leave her, but she insisted. 409 00:16:45,621 --> 00:16:47,541 We thought the ninth circle might have showed up. 410 00:16:49,700 --> 00:16:52,552 Roy, voice-over: Turns out we were right. 411 00:16:52,628 --> 00:16:55,755 Those guys in the hoods jumped me. 412 00:16:55,831 --> 00:16:58,725 After I took out the first one, they just... 413 00:16:58,801 --> 00:17:00,810 Just kept coming. 414 00:17:17,820 --> 00:17:21,330 I tried to fight back, but there were just too many of them. 415 00:17:25,736 --> 00:17:28,037 The last thing I remember is 416 00:17:28,114 --> 00:17:30,039 I was taking a mace to the face 417 00:17:30,116 --> 00:17:31,758 before everything went black. 418 00:17:31,834 --> 00:17:34,251 And when I came to, 419 00:17:34,262 --> 00:17:36,253 you all were on the scene, 420 00:17:36,264 --> 00:17:39,048 and the guards, they were already dead. 421 00:17:39,125 --> 00:17:40,883 So you have absolutely no idea 422 00:17:40,960 --> 00:17:42,560 who may have killed them. 423 00:17:47,183 --> 00:17:50,684 It's rather convenient, don't you think? 424 00:17:50,761 --> 00:17:52,269 You being unconscious at the same time 425 00:17:52,280 --> 00:17:55,064 two men are brutally murdered? 426 00:17:55,141 --> 00:17:57,992 You think I did it? 427 00:17:59,454 --> 00:18:01,278 Whose side are you on? 428 00:18:01,289 --> 00:18:05,032 I am on the only side that matters... the truth. 429 00:18:05,109 --> 00:18:07,409 Now, why don't you stop wasting my time 430 00:18:07,486 --> 00:18:10,121 and tell me what really happened? 431 00:18:10,131 --> 00:18:13,082 I told you, Roy was unconscious when I found him, 432 00:18:13,159 --> 00:18:15,793 and that was before the guards fired their sidearms. 433 00:18:15,804 --> 00:18:18,087 So you don't think he killed them. 434 00:18:18,164 --> 00:18:20,589 I just don't see how he could have. 435 00:18:20,666 --> 00:18:22,975 You don't have to protect him, John. 436 00:18:23,052 --> 00:18:25,177 Dinah, I'm not. 437 00:18:25,254 --> 00:18:26,896 Right, right. 438 00:18:26,973 --> 00:18:28,815 But that is what you do, isn't it? 439 00:18:28,891 --> 00:18:32,643 You always put other people's lives before your own. 440 00:18:32,654 --> 00:18:34,145 At some point you might discover 441 00:18:34,155 --> 00:18:36,480 not everybody's worth it. 442 00:18:36,491 --> 00:18:40,109 Look, you don't know Roy Harper the way I do. 443 00:18:40,186 --> 00:18:42,328 He's had his troubles. 444 00:18:42,405 --> 00:18:44,989 But deep inside, he's a very good man. 445 00:18:44,999 --> 00:18:47,116 Well, you're very quick to defend Roy. 446 00:18:47,193 --> 00:18:48,742 What about yourself? 447 00:18:48,819 --> 00:18:50,327 Why? Are you asking me if I killed those guards? 448 00:18:50,338 --> 00:18:52,121 It certainly doesn't help 449 00:18:52,198 --> 00:18:54,841 that you have blood on your sleeve. 450 00:18:56,493 --> 00:18:57,844 Walk us through what happened 451 00:18:57,920 --> 00:19:00,337 after you arrived. 452 00:19:00,348 --> 00:19:03,757 Well, there were two possible disbursement sites. 453 00:19:03,834 --> 00:19:06,969 Oliver headed for the ventilation room. 454 00:19:07,046 --> 00:19:11,140 And Rene and I headed for the ventilation shaft. 455 00:19:11,217 --> 00:19:13,317 And that's when we ran into trouble. 456 00:19:15,155 --> 00:19:20,032 Access should be here, ahead on the right. 457 00:19:25,231 --> 00:19:27,323 Emiko. 458 00:19:27,399 --> 00:19:28,991 - I've got her. - Rene! 459 00:19:29,002 --> 00:19:31,043 She's mine. Go secure the device. 460 00:19:34,382 --> 00:19:37,124 So that's when you and Rene split up. 461 00:19:37,201 --> 00:19:40,553 Rene was right. The device was the priority. 462 00:19:40,630 --> 00:19:42,213 I was headed for the ventilation shaft, 463 00:19:42,223 --> 00:19:46,800 and that's when I found Roy unconscious. 464 00:19:46,877 --> 00:19:49,803 And this was before the gunshots. 465 00:19:49,880 --> 00:19:52,273 That's correct. 466 00:20:05,321 --> 00:20:07,738 John, voice-over: I ran toward the source 467 00:20:07,749 --> 00:20:11,125 as fast as I could, but I was too late. 468 00:20:13,496 --> 00:20:15,037 I checked their pulse, 469 00:20:15,048 --> 00:20:16,589 but they were already dead. 470 00:20:16,666 --> 00:20:19,208 That's how I got blood on my sleeve. 471 00:20:19,285 --> 00:20:21,418 What about Mr. Ramirez? 472 00:20:21,429 --> 00:20:23,420 Where was he during all of this? 473 00:20:26,125 --> 00:20:27,516 John? 474 00:20:29,771 --> 00:20:32,521 John, tell us what you saw. 475 00:20:35,276 --> 00:20:37,944 When I got to the bodies... 476 00:20:40,523 --> 00:20:42,740 That's when I found Rene. 477 00:20:46,362 --> 00:20:47,912 Rene? 478 00:20:59,491 --> 00:21:00,771 What happened to your hand, Rene? 479 00:21:00,826 --> 00:21:01,826 I cut it. 480 00:21:01,877 --> 00:21:04,086 Well, that's obvious. 481 00:21:04,163 --> 00:21:05,974 Was it around the same time you lost your glove? 482 00:21:05,998 --> 00:21:07,640 What are you getting at, d.? 483 00:21:07,717 --> 00:21:10,259 You know, I've seen plenty of perps change their tune 484 00:21:10,336 --> 00:21:12,645 the longer they sit in here. 485 00:21:12,722 --> 00:21:14,596 The truth has a way of coming out. 486 00:21:14,673 --> 00:21:15,982 This isn't my first time 487 00:21:16,058 --> 00:21:18,150 being falsely accused of a crime... 488 00:21:18,227 --> 00:21:20,319 Sir. 489 00:21:20,396 --> 00:21:22,479 Two men are dead, Rene. 490 00:21:22,490 --> 00:21:24,156 Now, we know team arrow was on-site 491 00:21:24,233 --> 00:21:27,443 as well as emiko, which means our two main suspects 492 00:21:27,519 --> 00:21:29,829 are either her or... 493 00:21:29,905 --> 00:21:31,155 Me? 494 00:21:31,165 --> 00:21:33,198 I didn't say that. 495 00:21:33,275 --> 00:21:34,616 Well, that's what you were thinking, 496 00:21:34,627 --> 00:21:36,618 'cause you've been looking for any excuse 497 00:21:36,695 --> 00:21:38,120 not to trust me this whole year. 498 00:21:38,197 --> 00:21:39,913 That's because you have given me 499 00:21:39,990 --> 00:21:42,124 every reason not to. 500 00:21:42,201 --> 00:21:44,251 How many times have I warned you about emiko? 501 00:21:44,328 --> 00:21:45,845 I told you she wasn't trustworthy. 502 00:21:45,921 --> 00:21:47,296 You refused to listen. 503 00:21:47,373 --> 00:21:49,298 Well, now she ends up 504 00:21:49,309 --> 00:21:51,300 on the scene of an attempted terrorist attack 505 00:21:51,377 --> 00:21:53,677 and a double homicide, and you were there, too. 506 00:21:53,688 --> 00:21:56,472 And you what? You think I helped her? 507 00:21:56,548 --> 00:21:58,190 I just want the truth, Rene. 508 00:21:58,267 --> 00:22:00,601 Tell me what you were doing before that mission tonight. 509 00:22:00,677 --> 00:22:02,061 We managed to get the info 510 00:22:02,071 --> 00:22:03,520 on the ninth circle's target 511 00:22:03,531 --> 00:22:05,314 thanks to Felicity's algorithm. 512 00:22:05,391 --> 00:22:08,025 She traced the chemical signature of the bio-weapon 513 00:22:08,036 --> 00:22:09,443 to the subway station. 514 00:22:09,520 --> 00:22:11,704 And that's when you headed off. 515 00:22:11,781 --> 00:22:13,748 Yeah. Straight away. 516 00:22:16,786 --> 00:22:19,545 You good with all this? 517 00:22:19,622 --> 00:22:22,715 I'll be better once we get to the subway and stop her. 518 00:22:22,792 --> 00:22:25,501 I know that it's going to be tough going up against emiko. 519 00:22:25,577 --> 00:22:28,387 You guys got really close, Rene. 520 00:22:28,464 --> 00:22:31,173 If you're gonna try and give me a pep talk, save it. I'm good. 521 00:22:31,250 --> 00:22:33,059 I don't want to give you a pep talk. 522 00:22:33,135 --> 00:22:34,729 I want to make sure that if you're going out on a mission, 523 00:22:34,753 --> 00:22:37,063 you're doing it with a clear head. 524 00:22:42,261 --> 00:22:44,561 When I first met emiko, 525 00:22:44,572 --> 00:22:46,739 avenging her mother's death 526 00:22:46,816 --> 00:22:49,650 and helping the glades were the only things that mattered to her. 527 00:22:49,726 --> 00:22:51,652 Right, except she was lying. 528 00:22:51,728 --> 00:22:53,237 Then why did she kill Dante? 529 00:22:53,247 --> 00:22:54,988 Why'd she do it? 530 00:22:55,065 --> 00:22:57,366 I mean, she turned on a member of the ninth circle 531 00:22:57,443 --> 00:22:58,992 for her mother. 532 00:22:59,069 --> 00:23:00,639 That tells me that family means more to her. 533 00:23:00,663 --> 00:23:03,756 Fine. It doesn't change the fact that she 534 00:23:03,833 --> 00:23:08,168 could potentially kill thousands... thousands of people. 535 00:23:08,245 --> 00:23:12,423 I know, I know, but she's still your sister, man. 536 00:23:12,433 --> 00:23:15,592 Doesn't any part of you think that maybe she's doing all of this 537 00:23:15,603 --> 00:23:18,220 because of what your father did to her, 538 00:23:18,297 --> 00:23:20,097 that if not for her upbringing, 539 00:23:20,108 --> 00:23:22,891 she'd be fighting with us instead of against us? 540 00:23:22,968 --> 00:23:26,019 A big part of me thinks about that... 541 00:23:26,096 --> 00:23:27,613 All the time. 542 00:23:27,690 --> 00:23:30,282 At a certain point, Rene, 543 00:23:30,359 --> 00:23:32,284 people need to take responsibility 544 00:23:32,361 --> 00:23:34,120 for their actions. 545 00:23:36,457 --> 00:23:40,709 Emiko made her choice. I've made mine. 546 00:23:42,488 --> 00:23:44,505 You need to make yours. 547 00:23:51,973 --> 00:23:54,631 There's something I'm not liking about your story, Rene. 548 00:23:54,642 --> 00:23:56,475 The part where we save the city? 549 00:23:56,552 --> 00:23:58,260 The part you're not telling us. 550 00:23:58,337 --> 00:24:00,095 Everything I told you tonight is the truth. 551 00:24:00,172 --> 00:24:01,889 Then why did we find your fingerprints 552 00:24:01,965 --> 00:24:03,482 on the murder weapon. 553 00:24:05,511 --> 00:24:07,019 What were you doing with that pipe, Rene? 554 00:24:07,029 --> 00:24:08,604 I didn't do anything. 555 00:24:08,680 --> 00:24:10,400 That's getting harder and harder to believe. 556 00:24:10,474 --> 00:24:13,317 John and I split up. 557 00:24:13,327 --> 00:24:15,068 He went after the bomb. 558 00:24:15,145 --> 00:24:16,778 I went after emiko. 559 00:24:16,855 --> 00:24:19,448 And did you catch up to her? 560 00:24:19,459 --> 00:24:20,749 No. 561 00:24:27,366 --> 00:24:30,250 Emiko, it's not too late. 562 00:24:30,327 --> 00:24:31,844 Let me help you. 563 00:24:31,921 --> 00:24:34,755 I don't need your help. I spared you once. 564 00:24:34,831 --> 00:24:36,849 This time, I won't be so generous. 565 00:24:36,926 --> 00:24:38,425 Why are you doing this?! 566 00:24:38,502 --> 00:24:41,136 Because the queens took everything from me. 567 00:24:41,213 --> 00:24:43,856 Now it's my turn to take everything from them. 568 00:24:46,802 --> 00:24:48,360 This isn't you. 569 00:24:48,437 --> 00:24:50,521 You care about the glades. 570 00:24:50,531 --> 00:24:52,481 You're dressed as the new green arrow, 571 00:24:52,558 --> 00:24:54,149 and you killed Dante. 572 00:24:54,226 --> 00:24:56,035 And that proves what exactly? 573 00:24:56,111 --> 00:24:57,778 That finding your mother's killer means 574 00:24:57,854 --> 00:24:59,947 more to you than the ninth circle. 575 00:25:00,023 --> 00:25:02,074 Why else would you risk murdering their leader? 576 00:25:02,150 --> 00:25:06,328 You really don't get it. Dante wasn't their leader. 577 00:25:06,405 --> 00:25:08,130 I am. 578 00:25:11,410 --> 00:25:14,428 Your mother would hate what you've become. 579 00:25:15,923 --> 00:25:17,247 Agh! 580 00:25:20,061 --> 00:25:21,718 Rene, voice-over: I was still searching for emiko 581 00:25:21,729 --> 00:25:22,937 when I heard the gunshots. 582 00:25:25,474 --> 00:25:27,107 Where were you exactly? 583 00:25:27,184 --> 00:25:28,725 Some random corridor. 584 00:25:28,736 --> 00:25:30,402 The gunshots were close. 585 00:25:30,479 --> 00:25:32,229 I followed the sound, which led me to the platform. 586 00:25:32,240 --> 00:25:34,147 You know we have a witness 587 00:25:34,224 --> 00:25:36,858 who pins you as the first person on the scene. 588 00:25:36,935 --> 00:25:38,735 Yeah. John. He showed up... 589 00:25:38,746 --> 00:25:41,205 He showed up seconds after I did. 590 00:25:43,609 --> 00:25:46,335 What are you not telling us, Rene? 591 00:25:48,614 --> 00:25:51,257 Someone else got to the platform before I did. 592 00:26:03,462 --> 00:26:05,479 And who was it? 593 00:26:07,016 --> 00:26:08,857 It was Oliver. 594 00:26:14,023 --> 00:26:16,198 Bring back Mr. Queen. 595 00:26:20,937 --> 00:26:22,571 You didn't tell us the truth. 596 00:26:22,648 --> 00:26:25,616 What are you talking about? 597 00:26:25,626 --> 00:26:27,784 Your friend Ramirez says he found you near the bodies. 598 00:26:27,795 --> 00:26:30,120 I have no more ways to tell you 599 00:26:30,131 --> 00:26:31,788 I didn't kill those guards. 600 00:26:31,799 --> 00:26:33,132 Let me tell you what I think. 601 00:26:33,208 --> 00:26:34,916 I think you and your team were there 602 00:26:34,993 --> 00:26:36,418 to stop the terrorist attack. 603 00:26:36,495 --> 00:26:38,587 I even think you did. 604 00:26:38,664 --> 00:26:41,423 But one of the bad guys got away; You went after them; 605 00:26:41,434 --> 00:26:43,133 and transit guards Rosenberg and Kim 606 00:26:43,144 --> 00:26:44,468 got in your way. 607 00:26:44,478 --> 00:26:48,314 I didn't kill those guards. 608 00:26:48,390 --> 00:26:50,057 Ok, then who did, Oliver? 609 00:26:50,133 --> 00:26:52,225 Because I really want to help you, 610 00:26:52,302 --> 00:26:53,780 but I can't do that unless you're honest with us. 611 00:26:53,804 --> 00:26:55,646 So let's try this again. 612 00:26:55,656 --> 00:26:57,042 Tell me what went on in that subway, 613 00:26:57,066 --> 00:26:58,657 and I want the truth this time. 614 00:27:10,079 --> 00:27:11,620 Oliver, voice-over: After we separated, 615 00:27:11,697 --> 00:27:14,414 I went to the ventilation room. 616 00:27:14,491 --> 00:27:17,593 Come on, come on, come on, come on. 617 00:27:17,670 --> 00:27:19,336 Whoa, whoa. Careful, careful. 618 00:27:19,347 --> 00:27:22,222 One wrong move, and we'll all be in a load of trouble. 619 00:27:26,187 --> 00:27:28,679 Aah! 620 00:27:28,689 --> 00:27:32,265 You're a real pain in the arse, you know that? 621 00:28:16,979 --> 00:28:19,020 That's not the part we're interested in. 622 00:28:19,097 --> 00:28:20,366 We appreciate you disarming the device, 623 00:28:20,390 --> 00:28:22,315 but that's not why you're here. 624 00:28:22,392 --> 00:28:24,317 The device is a weapon 625 00:28:24,394 --> 00:28:26,078 that was gonna kill thousands of people, 626 00:28:26,155 --> 00:28:28,572 and now it's in scpd custody, 627 00:28:28,582 --> 00:28:30,290 thanks to us. 628 00:28:31,919 --> 00:28:33,535 What happened next? 629 00:28:34,946 --> 00:28:37,330 I was still in the ventilation room 630 00:28:37,407 --> 00:28:39,166 when I heard the gunshots. 631 00:28:45,599 --> 00:28:48,119 Oliver, voice-over: The guards must have gotten off a few shots. 632 00:28:48,177 --> 00:28:50,352 Oh, no. 633 00:28:53,423 --> 00:28:55,441 But when I got there... 634 00:28:59,188 --> 00:29:01,447 The killer was standing over them. 635 00:29:03,284 --> 00:29:05,033 They were gone. 636 00:29:06,812 --> 00:29:09,196 Blood everywhere. 637 00:29:09,272 --> 00:29:12,783 And you got a good look at who did it. 638 00:29:12,859 --> 00:29:14,451 Yeah. 639 00:29:14,462 --> 00:29:16,462 Then who was it? 640 00:29:18,466 --> 00:29:20,791 Oliver, then who was it? 641 00:29:20,801 --> 00:29:23,469 It was my sister. 642 00:29:27,975 --> 00:29:30,392 Emiko killed those guards. 643 00:29:37,509 --> 00:29:39,768 I can't believe we're letting him go. 644 00:29:39,845 --> 00:29:42,154 Oliver queen is protecting his sister. 645 00:29:42,231 --> 00:29:44,272 It makes sense. 646 00:29:44,349 --> 00:29:46,325 I don't know. Something doesn't feel right. 647 00:29:46,401 --> 00:29:48,068 We don't have enough evidence 648 00:29:48,144 --> 00:29:49,611 to keep them here. 649 00:29:49,688 --> 00:29:51,613 Their stories line up. 650 00:29:51,690 --> 00:29:53,457 Mayor pollard agrees. 651 00:30:01,083 --> 00:30:04,793 So how's it look? 652 00:30:04,870 --> 00:30:06,753 Pollard bought it. 653 00:30:06,830 --> 00:30:09,631 Yeah, as far as the scpd is concerned, 654 00:30:09,708 --> 00:30:13,343 emiko was the one who killed those guards. 655 00:30:13,354 --> 00:30:16,188 You all are very, very good liars. 656 00:30:16,265 --> 00:30:17,689 So are you, d. 657 00:30:19,527 --> 00:30:21,601 We know that this wasn't easy for you. 658 00:30:21,678 --> 00:30:23,770 No, it wasn't. 659 00:30:23,847 --> 00:30:26,198 If anybody finds out about what we did, 660 00:30:26,275 --> 00:30:28,024 our partnership with the scpd is over. 661 00:30:28,035 --> 00:30:30,026 And the same goes for my job. 662 00:30:30,037 --> 00:30:32,195 We just risked everything. 663 00:30:32,206 --> 00:30:34,164 That's why we all had to agree. 664 00:30:36,359 --> 00:30:38,752 This was the only way. 665 00:30:58,140 --> 00:30:59,890 - I've got her. - Rene. 666 00:30:59,900 --> 00:31:02,067 She's mine. Secure the device. 667 00:31:04,387 --> 00:31:05,779 I'll be fine. Go. 668 00:31:14,397 --> 00:31:16,164 Aah! 669 00:32:17,978 --> 00:32:21,146 Hey! What the hell's going on down here? 670 00:32:23,350 --> 00:32:24,891 Vigilante attack in progress, 671 00:32:24,968 --> 00:32:26,318 hudolin mcguire Metro station. 672 00:32:42,027 --> 00:32:44,285 Roy! 673 00:32:44,362 --> 00:32:46,579 Roy, stop it! Look at me! 674 00:32:46,656 --> 00:32:48,090 Roy, stop! 675 00:33:04,233 --> 00:33:05,724 Rene! Rene, don't touch that. 676 00:33:12,866 --> 00:33:14,950 They're dead. 677 00:33:19,981 --> 00:33:21,248 What the hell happened here? 678 00:33:26,071 --> 00:33:27,713 What are we gonna do? 679 00:33:34,722 --> 00:33:36,430 We have to protect him. 680 00:33:55,100 --> 00:33:56,649 Two innocent people are dead, 681 00:33:56,726 --> 00:33:58,410 and we're covering it up. 682 00:33:58,487 --> 00:34:01,237 Dinah, if someone on this team goes down, 683 00:34:01,248 --> 00:34:02,739 this entire team goes down. 684 00:34:02,750 --> 00:34:04,157 He's absolutely right. 685 00:34:04,234 --> 00:34:05,434 And if pollard knew the truth, 686 00:34:05,494 --> 00:34:06,659 we would be sitting in lockup 687 00:34:06,736 --> 00:34:08,036 while the city rehashes 688 00:34:08,113 --> 00:34:09,412 whether vigilantes are a threat or not. 689 00:34:09,423 --> 00:34:11,039 Which would free emiko up 690 00:34:11,116 --> 00:34:13,041 for evil plan b. 691 00:34:13,118 --> 00:34:15,710 But Roy is not a part of this team. 692 00:34:15,787 --> 00:34:17,587 He's been gone for months doing who knows what. 693 00:34:17,598 --> 00:34:21,382 With due respect, you don't know what he's been through. 694 00:34:21,459 --> 00:34:23,718 Roy is and always will be as much a part of this team 695 00:34:23,795 --> 00:34:25,220 as the rest of us. 696 00:34:25,296 --> 00:34:27,013 Except the rest of us don't go around 697 00:34:27,090 --> 00:34:28,440 killing innocent people. 698 00:34:28,517 --> 00:34:29,808 Dinah, as horrible as that was, 699 00:34:29,884 --> 00:34:31,643 let's not lose sight 700 00:34:31,653 --> 00:34:33,019 that we stopped an attack tonight. 701 00:34:33,096 --> 00:34:34,354 And we framed emiko for murder. 702 00:34:34,430 --> 00:34:36,281 Emiko's a murderer, 703 00:34:36,358 --> 00:34:37,785 a murderer who's the leader of the ninth circle. 704 00:34:37,809 --> 00:34:39,451 And as long as she is out there, 705 00:34:39,528 --> 00:34:41,277 this city will remain under threat. 706 00:34:41,288 --> 00:34:43,113 I hope we can all agree on that. 707 00:34:43,123 --> 00:34:44,998 Yes. 708 00:34:46,943 --> 00:34:50,203 My search algorithms are up and running. 709 00:34:50,280 --> 00:34:52,163 It might actually be a good time 710 00:34:52,240 --> 00:34:54,207 to go ask Roy what happened. 711 00:34:54,284 --> 00:34:56,968 I'm pretty sure I already know. 712 00:35:03,001 --> 00:35:05,718 That wasn't Mirakuru. 713 00:35:05,795 --> 00:35:07,604 No. 714 00:35:10,175 --> 00:35:12,475 How did it happen? 715 00:35:12,486 --> 00:35:15,103 What do you mean? 716 00:35:15,180 --> 00:35:17,614 How did you die? 717 00:35:21,811 --> 00:35:23,328 How did you know? 718 00:35:23,405 --> 00:35:26,739 You, thea, and nyssa left here over a year ago 719 00:35:26,816 --> 00:35:29,117 in search of Lazarus pits, 720 00:35:29,194 --> 00:35:32,162 and I have not seen bloodlust like that 721 00:35:32,238 --> 00:35:34,214 since thea was resurrected by one. 722 00:35:36,326 --> 00:35:37,467 Damn it. 723 00:35:44,209 --> 00:35:47,427 To help, I need to know what happened. 724 00:35:50,048 --> 00:35:52,691 The thanatos guild had us surrounded. 725 00:35:52,767 --> 00:35:55,852 I tried to get thea to safety, 726 00:35:55,863 --> 00:35:59,314 but I was hit with an arrow, 727 00:35:59,390 --> 00:36:01,950 which... which is ironic. 728 00:36:02,027 --> 00:36:04,360 I don't really remember a lot after, 729 00:36:04,371 --> 00:36:06,779 except for... except for seeing nyssa and thea 730 00:36:06,856 --> 00:36:08,323 destroy the pit. 731 00:36:08,399 --> 00:36:10,992 The one they used to bring you back. 732 00:36:11,069 --> 00:36:12,544 Yeah. 733 00:36:12,621 --> 00:36:15,622 Nyssa had the lotus elixir. 734 00:36:15,698 --> 00:36:17,373 She and thea thought 735 00:36:17,384 --> 00:36:19,792 that we could control the bloodlust, and we did. 736 00:36:19,869 --> 00:36:21,211 Until you didn't. 737 00:36:21,221 --> 00:36:23,463 I keep trying to figure out why. 738 00:36:23,539 --> 00:36:26,007 And all I can think of is that maybe 739 00:36:26,084 --> 00:36:27,675 the Mirakuru changed something. 740 00:36:27,752 --> 00:36:31,179 You know, I never would've come back here 741 00:36:31,256 --> 00:36:35,016 if I would've known what was gonna happen. 742 00:36:35,093 --> 00:36:36,893 I never meant to hurt anyone. 743 00:36:36,904 --> 00:36:38,686 I know... 744 00:36:38,763 --> 00:36:42,398 But keeping this information from us, 745 00:36:42,409 --> 00:36:44,817 it jeopardized all the things that 746 00:36:44,894 --> 00:36:46,745 we have been working for this year. 747 00:36:46,821 --> 00:36:48,863 I never asked you to cover for me. 748 00:36:48,940 --> 00:36:51,199 I didn't want you to. 749 00:36:51,276 --> 00:36:52,584 You never have to ask me. 750 00:36:54,829 --> 00:36:57,339 Ever. 751 00:36:59,927 --> 00:37:02,210 Guys? 752 00:37:02,287 --> 00:37:04,137 Felicity has something. 753 00:37:06,841 --> 00:37:09,342 I expanded my search parameters, and presto. 754 00:37:09,419 --> 00:37:10,843 Facial recognition puts emiko 755 00:37:10,920 --> 00:37:12,103 in an abandoned building 756 00:37:12,180 --> 00:37:13,440 a few miles outside of star city. 757 00:37:13,464 --> 00:37:14,659 Any background on the building? 758 00:37:14,683 --> 00:37:16,107 I mean, you name it, it's been it. 759 00:37:16,184 --> 00:37:17,433 Hospital, shipping warehouse, 760 00:37:17,510 --> 00:37:18,518 manufacturing plant. 761 00:37:18,594 --> 00:37:19,852 I mean, it's had more owners 762 00:37:19,929 --> 00:37:21,729 than a "fortune" 500 company. 763 00:37:21,806 --> 00:37:22,772 Which means it could be a cover for something. 764 00:37:22,783 --> 00:37:24,023 Yeah, something being 765 00:37:24,100 --> 00:37:25,244 the ninth circle's headquarters 766 00:37:25,268 --> 00:37:26,693 here in star city. 767 00:37:26,769 --> 00:37:28,506 Emiko's there, which is all that matters to us. 768 00:37:28,530 --> 00:37:30,622 We're going after her as a team. 769 00:37:30,699 --> 00:37:33,116 Are you sure? 770 00:37:33,126 --> 00:37:35,168 We got your back. 771 00:37:38,948 --> 00:37:41,800 Oh, hey, dinah! Thank you for wiping that security camera footage. 772 00:37:41,876 --> 00:37:43,802 I could not get there before the cops did. 773 00:37:43,878 --> 00:37:45,971 I thought that was you. 774 00:37:52,220 --> 00:37:54,479 No. 775 00:38:02,322 --> 00:38:03,646 Let's go wide. 776 00:38:03,657 --> 00:38:05,073 Arsenal, on my 6. 777 00:38:06,493 --> 00:38:08,276 Overwatch, any heat signatures? 778 00:38:08,353 --> 00:38:09,819 No. Not even yours. 779 00:38:09,896 --> 00:38:11,487 Thermal imaging can't penetrate 780 00:38:11,498 --> 00:38:14,282 through those walls. 781 00:38:15,744 --> 00:38:17,118 I have eyes on her. 782 00:38:17,195 --> 00:38:18,837 Moving to intercept. 783 00:38:21,366 --> 00:38:23,967 Oliver, confirm your location. 784 00:38:32,853 --> 00:38:34,052 This is over. 785 00:38:34,062 --> 00:38:35,687 Is it? 786 00:38:35,764 --> 00:38:37,305 Right now, sergeant bingsley 787 00:38:37,382 --> 00:38:38,973 is receiving an anonymous gift 788 00:38:39,050 --> 00:38:40,350 delivered to his office: 789 00:38:40,360 --> 00:38:41,901 The missing security footage 790 00:38:41,978 --> 00:38:43,570 from the Metro station. 791 00:38:43,646 --> 00:38:46,939 You're the one who made it disappear? 792 00:38:47,016 --> 00:38:48,825 You set us up. 793 00:38:56,785 --> 00:38:58,201 What do you want?! 794 00:38:58,211 --> 00:39:00,536 For you to suffer the way I suffered. 795 00:39:00,547 --> 00:39:02,955 You and your team are gonna die in there. 796 00:39:03,032 --> 00:39:06,334 And I will be out there destroying your legacy. 797 00:39:06,411 --> 00:39:08,711 You'll die a villain 798 00:39:08,722 --> 00:39:10,797 just like our father did, 799 00:39:10,873 --> 00:39:14,175 and I will be the cause of both of your deaths. 800 00:39:14,252 --> 00:39:16,394 And justice will finally be served. 801 00:39:23,570 --> 00:39:25,236 What did you say? 802 00:39:25,313 --> 00:39:26,979 I had the chance 803 00:39:27,056 --> 00:39:29,741 to warn our father about the "gambit." 804 00:39:31,486 --> 00:39:33,403 It was rigged to explode, 805 00:39:33,413 --> 00:39:36,739 and I knew about it. 806 00:39:36,750 --> 00:39:38,157 I let our father die because he 807 00:39:38,168 --> 00:39:40,085 didn't deserve to live. 808 00:39:41,830 --> 00:39:44,047 And neither do you. 809 00:39:46,209 --> 00:39:47,675 Bye, brother. 810 00:40:02,275 --> 00:40:04,776 Oliver, do you read me? 811 00:40:04,853 --> 00:40:07,228 Does anybody copy? 812 00:40:07,305 --> 00:40:10,782 Oliver, come in. 813 00:40:10,859 --> 00:40:12,784 John? 814 00:40:12,861 --> 00:40:15,903 John, come in! Oliver? 815 00:40:15,980 --> 00:40:18,531 Come in, please! 816 00:40:18,608 --> 00:40:19,833 Come in! 816 00:40:20,305 --> 00:40:26,745 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.