All language subtitles for Arrow - 7x20 - Episode 20.WEB.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,293 MY NAME IS OLIVER QUEEN. 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,545 AFTER 6 MONTHS IN HELL, 3 00:00:03,586 --> 00:00:04,921 I HAVE BEEN RELEASED FROM PRISON 4 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 AND RETURNED HOME WITH ONLY ONE GOAL-- 5 00:00:06,965 --> 00:00:08,299 TO SAVE MY CITY, 6 00:00:08,341 --> 00:00:09,759 BUT THINGS HAVE CHANGED. 7 00:00:09,801 --> 00:00:11,553 INSTEAD OF OPERATING OUTSIDE THE LAW, 8 00:00:11,594 --> 00:00:13,430 I AM NOW WORKING ALONGSIDE THE POLICE. 9 00:00:13,471 --> 00:00:16,266 I AM NO LONGER INMATE 4587. 10 00:00:16,307 --> 00:00:19,978 I AM ONCE MORE THE GREEN ARROW. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,604 PREVIOUSLY ON "ARROW"... 12 00:00:21,646 --> 00:00:22,856 WORKING WITH THE SCPD-- 13 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 THAT'S WHAT'S BEST FOR THIS CITY. 14 00:00:24,482 --> 00:00:25,775 THE WHOLE CITY WILL BE WATCHING YOU, 15 00:00:25,817 --> 00:00:27,527 HOLDING YOU TO THE HIGHEST STANDARD. 16 00:00:27,569 --> 00:00:30,321 DAD, PLEASE. DON'T LEAVE. 17 00:00:30,363 --> 00:00:32,115 EMIKO: DANTE TOOK ME UNDER HIS WING, AND HE TRAINED ME. 18 00:00:32,157 --> 00:00:33,658 I KEPT HOLDING OUT, THINKING 19 00:00:33,700 --> 00:00:35,285 ONE DAY YOU'D BECOME THE FATHER I DESERVED. 20 00:00:35,326 --> 00:00:37,245 IT'S NEVER GONNA HAPPEN, IS IT? 21 00:00:37,287 --> 00:00:39,289 ROBERT: IS THERE SOMETHING ELSE YOU'D LIKE TO TALK TO ME ABOUT? 22 00:00:39,330 --> 00:00:42,208 NO. HAVE A GOOD TRIP. 23 00:00:42,250 --> 00:00:45,587 WHEN EMIKO REALIZES THAT DANTE HAS BEEN MANIPULATING HER, 24 00:00:45,628 --> 00:00:49,924 IT WILL DRIVE A WEDGE BETWEEN HER AND THE NINTH CIRCLE. 25 00:00:49,966 --> 00:00:51,968 ROT IN HELL. 26 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 THE NINTH CIRCLE GOT AWAY 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,055 WITH A VERY DANGEROUS BIOLOGICAL WEAPON-- 28 00:00:55,096 --> 00:00:57,974 THE CYGNUS X-1. 29 00:01:01,144 --> 00:01:02,937 REPORTER: I HAVE JUST RECEIVED CONFIRMATION 30 00:01:02,979 --> 00:01:06,399 OF TWO FATALITIES HERE AT THE HUDOLIN MCGUIRE METRO STATION. 31 00:01:06,441 --> 00:01:08,610 SCPD HAVE CORDONED OFF THE AREA, 32 00:01:08,651 --> 00:01:11,196 BUT THE COMMUNITY IS VERY CONCERNED. 33 00:01:11,237 --> 00:01:13,823 RUMORS ARE ALREADY FLYING AS TO WHO MIGHT BE RESPONSIBLE. 34 00:01:13,865 --> 00:01:16,201 REPORTER: CAPTAIN DRAKE. DINAH: HOW'S IT LOOK? 35 00:01:16,242 --> 00:01:19,621 YOU NEED TO SEE THIS FOR YOURSELF. 36 00:01:19,662 --> 00:01:21,998 HEY, KEEP THOSE DAMN REPORTERS BACK. 37 00:01:22,040 --> 00:01:24,042 [SIREN] 38 00:01:26,044 --> 00:01:28,421 THIS IS WHERE WE FOUND THEM. 39 00:01:28,463 --> 00:01:30,632 OH, MY GOD. 40 00:01:30,673 --> 00:01:33,343 WE'LL HAVE TO WAIT FOR THE OFFICIAL M.E. REPORT, 41 00:01:33,384 --> 00:01:35,220 BUT IT SEEMS OBVIOUS-- 42 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 BLUNT FORCE TRAUMA. 43 00:01:37,055 --> 00:01:38,389 LOOKS LIKE THEY GOT OFF A FEW ROUNDS 44 00:01:38,431 --> 00:01:40,141 BEFORE THEY WENT DOWN. 45 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 DID THEY HIT ANYTHING? 46 00:01:41,684 --> 00:01:43,478 NOTHING ALIVE. 47 00:01:48,775 --> 00:01:51,027 WHERE ARE THE SUSPECTS? 48 00:01:53,905 --> 00:01:57,784 WE'VE GOT TWO DEAD GUARDS AND ONE HELL OF A MESS. 49 00:01:57,826 --> 00:01:59,869 YOUR TEAM WAS ON-SITE. 50 00:01:59,911 --> 00:02:02,497 I THINK YOU BETTER START TALKING. 51 00:02:10,547 --> 00:02:12,632 THIS IS--THIS WHOLE THING IS RIDICULOUS. 52 00:02:12,674 --> 00:02:15,093 THE REAL DANGER IS STILL OUT THERE. 53 00:02:15,135 --> 00:02:18,054 I DON'T THINK YOU GET TO DECIDE THE REAL DANGER, 54 00:02:18,096 --> 00:02:20,473 MR. QUEEN. 55 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 WE WENT TO THE SUBWAY PLATFORM 56 00:02:22,016 --> 00:02:23,476 TO STOP A TERRORIST ATTACK, 57 00:02:23,518 --> 00:02:24,811 WHICH WE DID, 58 00:02:24,853 --> 00:02:26,062 BUT THE PEOPLE THAT WE WERE AFTER 59 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 ARE STILL ON THE LOOSE. 60 00:02:27,438 --> 00:02:29,399 WELL, LUCKILY WE HAVE 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,359 HALF THE DEPARTMENT OUT THERE RIGHT NOW FOLLOWING THE SAME LEAD. 62 00:02:31,401 --> 00:02:32,902 DO YOU THINK THAT THESE ARE AVERAGE STREET THUGS, DINAH? 63 00:02:32,944 --> 00:02:34,737 THESE ARE TERRORISTS THAT TRIED TO RELEASE 64 00:02:34,779 --> 00:02:36,322 A BIOLOGICAL AGENT IN STAR CITY. 65 00:02:36,364 --> 00:02:37,949 THOUSANDS OF PEOPLE COULD HAVE DIED. 66 00:02:37,991 --> 00:02:41,244 TWO PEOPLE DID DIE. 67 00:02:43,538 --> 00:02:45,665 WE FOUND TWO EMERALD ARROWS AT THE SCENE. 68 00:02:45,707 --> 00:02:48,001 THE NEW GREEN ARROW. 69 00:02:48,042 --> 00:02:51,087 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT HER INVOLVEMENT AT THE SUBWAY TONIGHT? 70 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 [EXHALES] 71 00:02:53,131 --> 00:02:54,799 SHE WAS THERE. 72 00:02:54,841 --> 00:02:58,636 SHE? HOW DO YOU KNOW THAT? 73 00:02:58,678 --> 00:03:01,097 I THINK IT'S TIME WE TELL PEOPLE THE TRUTH. 74 00:03:01,139 --> 00:03:04,100 THE NEW GREEN ARROW IS MY HALF-SISTER. 75 00:03:04,142 --> 00:03:05,727 HER NAME IS EMIKO ADACHI. 76 00:03:05,768 --> 00:03:07,312 DINAH: SHE BELONGS TO A TERRORIST ORGANIZATION 77 00:03:07,353 --> 00:03:09,272 CALLED THE NINTH CIRCLE. 78 00:03:09,314 --> 00:03:10,481 THE VIGILANTES HAVE BEEN TRACKING HER 79 00:03:10,523 --> 00:03:11,774 FOR A FEW WEEKS NOW. 80 00:03:11,816 --> 00:03:14,652 WHY DIDN'T YOU INFORM THE SCPD? 81 00:03:14,694 --> 00:03:16,362 BECAUSE THE NINTH CIRCLE IS 82 00:03:16,404 --> 00:03:18,948 JUST A LITTLE BIT BEYOND THE SCPD, OFFICER. 83 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 THE SCPD-VIGILANTE PARTNERSHIP WORKS BEST 84 00:03:21,993 --> 00:03:23,661 WHEN WE OPERATE AS A COVERT UNIT. 85 00:03:23,703 --> 00:03:25,914 DOESN'T SEEM SO IN THIS CASE. 86 00:03:25,955 --> 00:03:28,333 WELL, I'M USUALLY KEPT AWARE OF WHAT'S GOING ON, 87 00:03:28,374 --> 00:03:30,919 BUT I DID NOT KNOW ABOUT THIS. 88 00:03:30,960 --> 00:03:32,587 CARE TO EXPLAIN WHY? 89 00:03:35,590 --> 00:03:37,175 THINGS STARTED MOVING PRETTY QUICKLY 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,302 AFTER YOU TOLD US ABOUT DANTE. 91 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 FELICITY: OH, THANK GOD. 92 00:03:43,806 --> 00:03:45,767 PLEASE TELL ME THE NEWS THAT YOU ARE BRINGING 93 00:03:45,808 --> 00:03:47,936 IS ABOUT EMIKO AND HER NINTH CIRCLE BUDDIES 94 00:03:47,977 --> 00:03:49,437 BECAUSE I HAVE HAD NO LUCK 95 00:03:49,479 --> 00:03:50,563 WITH MY TYPITY-TYPE FINDING ANYTHING THING. 96 00:03:50,605 --> 00:03:51,856 OH, WELL, YOU'RE IN LUCK NOW. 97 00:03:51,898 --> 00:03:53,524 DANTE, NOT SO MUCH. 98 00:03:53,566 --> 00:03:55,902 A COUPLE SCPD BEAT COPS FOUND HIS BODY THIS MORNING. 99 00:03:55,944 --> 00:03:57,779 LET ME GUESS, AND NOT FROM NATURAL CAUSES. 100 00:03:57,820 --> 00:03:59,447 NOT UNLESS YOU CALL 3 ARROWS 101 00:03:59,489 --> 00:04:01,449 AND A KNIFE TO THE CHEST NATURAL. 102 00:04:01,491 --> 00:04:02,617 JOHN: THIS WAS AFTER YOU TOLD EMIKO THAT DANTE KILLED HER MOTHER. 103 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 CAN'T BE A COINCIDENCE. 104 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 NO. SHE WENT AHEAD AND KILLED 105 00:04:05,787 --> 00:04:07,288 THE ONLY FATHER FIGURE SHE HAD LEFT. 106 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 FELICITY: RIGHT. SO THAT'S A "NO" 107 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 ON THE EVIL SISTER REDEEMING HERSELF THEN. 108 00:04:10,625 --> 00:04:12,418 JOHN: OK, SO WE HAVE TO STOP EMIKO FROM USING 109 00:04:12,460 --> 00:04:14,295 THIS BIO-WEAPON THAT SHE STOLE FROM THE D.I.A. 110 00:04:14,337 --> 00:04:15,630 RENE: THE TERRIFYING BACTERIA THAT EATS THROUGH EVERYTHING? 111 00:04:15,672 --> 00:04:17,715 YEAH, LET'S KEEP THAT CONTAINED. 112 00:04:17,757 --> 00:04:19,467 OK, SO THE BAD NEWS IS THAT I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND 113 00:04:19,509 --> 00:04:21,219 THE BIO-WEAPON, BUT THE GOOD NEWS IS 114 00:04:21,261 --> 00:04:23,304 THAT THE NINTH CIRCLE WON'T BE ABLE TO EITHER 115 00:04:23,346 --> 00:04:24,764 UNLESS THEY GET A DISSEMINATION DEVICE, A.K.A. A THERMAL FOGGER. 116 00:04:24,806 --> 00:04:26,474 AND, YES, I CHECKED. 117 00:04:26,516 --> 00:04:27,767 THE ONLY PLACE TO GET ONE IS AERODYNE INITIATIVES. 118 00:04:27,809 --> 00:04:29,143 OLIVER: DIGG, LET'S GET THERE 119 00:04:29,185 --> 00:04:30,520 -AND HELP THEM PROTECT IT. -OK. 120 00:04:30,561 --> 00:04:32,230 DINAH: I'LL FOLLOW UP WITH THE DETECTIVE, 121 00:04:32,272 --> 00:04:33,439 SEE IF I CAN GET SOME MORE CLUES OFF DANTE'S BODY. 122 00:04:33,481 --> 00:04:34,607 OK. 123 00:04:34,649 --> 00:04:35,984 AND I'LL HANG BACK WITH FELICITY 124 00:04:36,025 --> 00:04:37,235 AND HELP HER WITH THE TYPEY-TYPE. 125 00:04:37,277 --> 00:04:39,279 -THAT'S OK. -MORAL SUPPORT. 126 00:04:39,320 --> 00:04:40,697 OK. 127 00:04:44,075 --> 00:04:46,077 MAN: MR. QUEEN, MR. DIGGLE, 128 00:04:46,119 --> 00:04:47,578 IT'S A PLEASURE TO FINALLY MEET 129 00:04:47,620 --> 00:04:49,205 THE FAMOUS GREEN ARROW AND SPARTAN. 130 00:04:49,247 --> 00:04:51,499 I ALWAYS BELIEVED IN VIGILANTES IN THE CITY. 131 00:04:51,541 --> 00:04:53,126 WELL, LOVE TO HEAR IT. 132 00:04:53,167 --> 00:04:54,961 WISH WE WERE MEETING UNDER BETTER CIRCUMSTANCES. 133 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 JOHN: WE HAVE REASON TO BELIEVE 134 00:04:56,879 --> 00:04:58,423 THAT AN ASSET OF YOURS HAS BEEN TARGETED 135 00:04:58,464 --> 00:05:00,000 BY AN INTERNATIONAL TERRORIST THREAT. 136 00:05:00,000 --> 00:05:00,466 BY AN INTERNATIONAL TERRORIST THREAT. 137 00:05:00,508 --> 00:05:02,176 WELL, THAT'S QUITE AN ACCUSATION, 138 00:05:02,218 --> 00:05:03,803 BUT I CAN ASSURE YOU OUR SECURITY'S TOP OF THE LINE. 139 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 OLIVER: WITH ALL DUE RESPECT, 140 00:05:05,430 --> 00:05:06,973 THIS ORGANIZATION IS FAR MORE POWERFUL 141 00:05:07,015 --> 00:05:08,224 THAN ANY PRIVATE COMPANY 142 00:05:08,266 --> 00:05:09,642 COULD POSSIBLY CONTEND WITH. 143 00:05:09,684 --> 00:05:11,519 AND WITH ALL DUE RESPECT TO YOU, 144 00:05:11,561 --> 00:05:13,896 WE HIRED OVER A DOZEN OF THE WORLD'S BEST HACKERS AND THIEVES 145 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 TO TRY TO BREAK INTO OUR FACILITY. 146 00:05:15,606 --> 00:05:17,150 NONE MADE IT PAST THE FRONT ENTRANCE. 147 00:05:17,191 --> 00:05:20,486 UH, MR. TOTH, 148 00:05:20,528 --> 00:05:22,864 WE'RE SIMPLY OFFERING TO HELP YOU. 149 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 WHAT POSSIBLE REASON COULD YOU HAVE 150 00:05:24,615 --> 00:05:26,242 FOR TURNING US DOWN? 151 00:05:26,284 --> 00:05:28,911 WELL, I APPRECIATE YOUR CONCERN, 152 00:05:28,953 --> 00:05:31,289 BUT WE'VE GOT THIS COVERED. 153 00:05:39,255 --> 00:05:42,759 DINAH: IT SEEMS ODD THAT HE TURNED YOU DOWN. 154 00:05:42,800 --> 00:05:44,135 WE AGREED, 155 00:05:44,177 --> 00:05:45,553 SO WE HAD FELICITY DO A DEEP DIVE 156 00:05:45,595 --> 00:05:47,472 INTO TOTH'S FINANCIAL RECORDS. 157 00:05:47,513 --> 00:05:49,474 TURNS OUT HE WAS GETTING 158 00:05:49,515 --> 00:05:51,517 SOME VERY LARGE DEPOSITS. 159 00:05:51,559 --> 00:05:53,811 SO HE WAS ON THE TAKE... 160 00:05:53,853 --> 00:05:55,730 -FROM THE NINTH CIRCLE. -MM-HMM. 161 00:05:55,772 --> 00:05:58,107 AND WHY THE HELL DIDN'T YOU TELL ME? 162 00:05:58,149 --> 00:05:59,484 BECAUSE WE COULDN'T CONFIRM IT 163 00:05:59,525 --> 00:06:00,902 UNTIL LATER, DINAH. 164 00:06:00,943 --> 00:06:02,528 WELL, I WANT TO BELIEVE YOU, OLIVER, 165 00:06:02,570 --> 00:06:04,280 BUT YOU'VE GOT TO ADMIT, THIS LOOKS REALLY BAD. 166 00:06:04,322 --> 00:06:08,242 I MEAN, WE GOT ARROWS AT THE CRIME SCENE. 167 00:06:08,284 --> 00:06:11,287 WE'VE GOT A VERY INCRIMINATING DISTRESS CALL 168 00:06:11,329 --> 00:06:13,998 FROM ONE OF THE VICTIMS, AND YOU WERE THERE. 169 00:06:14,040 --> 00:06:15,958 NOT TO MENTION THE MISSING SECURITY FOOTAGE. 170 00:06:16,000 --> 00:06:20,505 OK. DINAH, YOU KNOW ME, ALL RIGHT? 171 00:06:20,546 --> 00:06:24,550 YOU KNOW THAT I DIDN'T KILL THOSE PEOPLE. 172 00:06:24,592 --> 00:06:26,552 YOU'VE KILLED BEFORE-- 173 00:06:26,594 --> 00:06:29,097 HUH-- 174 00:06:29,138 --> 00:06:31,140 MANY TIMES. 175 00:06:31,182 --> 00:06:32,725 FIVE MONTHS AGO, YOU WERE SITTING 176 00:06:32,767 --> 00:06:34,185 IN A CELL IN SLABSIDE. 177 00:06:34,227 --> 00:06:36,020 YOU'RE NOT EXACTLY INNOCENT. 178 00:06:36,062 --> 00:06:37,814 ENJOYING YOURSELF? YOU HAVING A GOOD TIME? 179 00:06:37,855 --> 00:06:39,524 YOU HAVE HAD IT OUT FOR ME 180 00:06:39,565 --> 00:06:43,361 SINCE THE MOMENT THAT I WAS DEPUTIZED BY THE SCPD. 181 00:06:43,403 --> 00:06:45,738 DINAH: YOU KNOW, THOSE GUARDS WERE NOT JUST KILLED, OLIVER. 182 00:06:45,780 --> 00:06:48,991 THEY WERE SAVAGELY BEATEN TO DEATH. 183 00:06:49,033 --> 00:06:51,327 DO YOU UNDERSTAND HOW BAD THIS LOOKS FOR THE DEPARTMENT? 184 00:06:51,369 --> 00:06:55,123 YES, I DO, BUT I DIDN'T DO IT. 185 00:06:55,164 --> 00:06:56,999 -THEN WHO DID? -I DON'T KNOW. 186 00:06:57,041 --> 00:06:58,418 SO IT COULD HAVE BEEN 187 00:06:58,459 --> 00:06:59,627 ONE OF THE MEMBERS OF YOUR TEAM. 188 00:06:59,669 --> 00:07:02,338 MY TEAM... 189 00:07:02,380 --> 00:07:04,173 STOPPED A TERRORIST ATTACK. 190 00:07:04,215 --> 00:07:06,259 DINAH: EXCEPT IT WASN'T JUST YOUR TEAM WHO WAS THERE, WAS IT? 191 00:07:06,300 --> 00:07:08,177 THERE WAS SOMEBODY ELSE THERE, 192 00:07:08,219 --> 00:07:09,887 SOMEBODY BESIDES MR. DIGGLE 193 00:07:09,929 --> 00:07:12,140 AND MS. SMOAK AND MR. RAMIREZ. 194 00:07:15,226 --> 00:07:16,727 YES, THERE WAS. 195 00:07:16,769 --> 00:07:18,563 WE THOUGHT THE NINTH CIRCLE 196 00:07:18,604 --> 00:07:21,357 WAS GONNA WIPE OUT STAR CITY. 197 00:07:21,399 --> 00:07:23,943 SO I MADE A CALL. 198 00:07:30,450 --> 00:07:33,202 YOU DO UNDERSTAND WHAT ACCOMPLICE TO MURDER MEANS, RIGHT? 199 00:07:33,244 --> 00:07:34,912 YOU CAN'T BE SERIOUS. 200 00:07:34,954 --> 00:07:36,998 TONIGHT'S SECURITY FOOTAGE 201 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 FROM HUDOLIN MCGUIRE SUBWAY STATION MYSTERIOUSLY DISAPPEARED. 202 00:07:40,042 --> 00:07:42,003 YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW ANYTHING ABOUT THAT, WOULD YOU? 203 00:07:42,044 --> 00:07:45,256 NOPE. NOTHING, ZILCH, NADA. 204 00:07:45,298 --> 00:07:47,467 SHE'S COVERING FOR HER HUSBAND. 205 00:07:47,508 --> 00:07:49,969 -OH, COME-- -THAT CERTAINLY IS CONVENIENT. 206 00:07:50,011 --> 00:07:51,304 AND WHEN EXACTLY WERE YOU PLANNING ON TELLING ME 207 00:07:51,345 --> 00:07:53,514 ABOUT ROY HARPER'S INVOLVEMENT? 208 00:07:53,556 --> 00:07:55,183 HONESTLY? 209 00:07:55,224 --> 00:07:57,643 AFTER WE SAVED STAR CITY FROM THE NINTH CIRCLE'S ATTACK. 210 00:07:57,685 --> 00:07:59,812 WE KNOW HOW YOU GUYS FEEL ABOUT "THE UNSANCTIONED." 211 00:07:59,854 --> 00:08:01,606 LET'S GET REAL. 212 00:08:01,647 --> 00:08:03,816 EMIKO AND THE NINTH CIRCLE KNOW OUR FACES. 213 00:08:03,858 --> 00:08:05,568 ROY WAS OUR ACE IN THE HOLE. 214 00:08:05,610 --> 00:08:08,571 SO YOU RISKED YOUR NEW RELATIONSHIP WITH THE SCPD 215 00:08:08,613 --> 00:08:10,406 BY TEAMING UP WITH A CRIMINAL. 216 00:08:10,448 --> 00:08:12,033 FORMER CRIMINAL. 217 00:08:12,074 --> 00:08:13,701 ROY LEFT THE CITY 4 YEARS AGO, 218 00:08:13,743 --> 00:08:15,286 AND HE'S BEEN ON THE STRAIGHT AND NARROW EVER SINCE. 219 00:08:15,328 --> 00:08:16,287 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 220 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 YES, I'M SURE ABOUT THAT. 221 00:08:17,705 --> 00:08:19,207 BECAUSE WE TRACED HARPER'S WHEREABOUTS 222 00:08:19,248 --> 00:08:20,708 AFTER HE FAKED HIS DEATH IN PRISON 223 00:08:20,750 --> 00:08:22,335 TO GET OLIVER QUEEN OFF THE HOOK, 224 00:08:22,376 --> 00:08:24,587 AND HIS TRAIL WENT COLD IN MARCH OF LAST YEAR. 225 00:08:24,629 --> 00:08:27,048 OH. YOU MEAN WHEN RICARDO DIAZ KIDNAPPED ROY 226 00:08:27,089 --> 00:08:28,591 TO TURN HIM AGAINST OLIVER? 227 00:08:28,633 --> 00:08:30,510 YOU MIGHT HAVE FORGOTTEN ABOUT THAT SINCE YOU 228 00:08:30,551 --> 00:08:32,637 WEREN'T EXACTLY ON SPEAKING TERMS WITH OLIVER AND I AT THE TIME. 229 00:08:32,678 --> 00:08:34,430 IT STILL DOESN'T EXPLAIN 230 00:08:34,472 --> 00:08:36,891 WHERE HE WENT AFTER GETTING FREED FROM DIAZ. 231 00:08:36,933 --> 00:08:39,227 I'M SURE THE KIDNAPPING WAS EXTREMELY TRAUMATIC. 232 00:08:39,268 --> 00:08:41,270 HE PROBABLY JUST WENT TO GO GET SOME R&R-- 233 00:08:41,312 --> 00:08:45,149 SOME ROY RELAXATION. 234 00:08:45,191 --> 00:08:49,445 NOT FUNNY. I SEE THAT NOW. 235 00:08:49,487 --> 00:08:52,490 OH. SO THIS IS WHAT LEGIT LOOKS LIKE. 236 00:08:52,532 --> 00:08:56,244 JOHN: THAT'S RIGHT. A BADGE AND A BUNKER. 237 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 NEVER THOUGHT I'D SEE THE DAY. 238 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 JOHN: GOOD SEEING YOU. 239 00:08:59,247 --> 00:09:01,958 I'M GLAD YOU'RE FINALLY SEEING IT IN PERSON AGAIN. 240 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 -OOH! -OH! 241 00:09:03,459 --> 00:09:06,546 OH, I MISSED YOU SO MUCH. 242 00:09:06,587 --> 00:09:08,839 SORRY. I'M JUST A LITTLE OVERLY EMOTIONAL THESE DAYS. 243 00:09:08,881 --> 00:09:10,341 I MEAN, NOT OVERLY EMOTIONAL, 244 00:09:10,383 --> 00:09:11,842 NOT, LIKE, HEIGHTENED OR ANYTHING. 245 00:09:11,884 --> 00:09:13,135 BECAUSE WHY WOULD THAT BE? 246 00:09:13,177 --> 00:09:14,512 MY HORMONES ARE TOTALLY IN CHECK, 247 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 LIKE THEY ALWAYS HAVE BEEN. 248 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 NERVES OF STEEL. YOU KNOW ME. I'M COOL. 249 00:09:18,307 --> 00:09:19,642 OK. 250 00:09:19,684 --> 00:09:21,143 THE ARSENAL. NICE TO FINALLY MEET YOU. 251 00:09:21,185 --> 00:09:22,895 YOU, TOO. THANKS FOR KEEPING WATCH. 252 00:09:22,937 --> 00:09:25,398 THE GLADES CAN USE AS MANY HEROES AS IT CAN GET. 253 00:09:25,439 --> 00:09:26,566 WELCOME BACK. 254 00:09:26,607 --> 00:09:27,567 ALL RIGHT. 255 00:09:27,608 --> 00:09:29,360 HOW'S THEA? 256 00:09:29,402 --> 00:09:31,946 SHE'S GOOD. YEAH, I THINK SHE'S FINALLY FOUND HER PASSION. 257 00:09:31,988 --> 00:09:34,407 YOU'D BE REALLY PROUD OF HER. 258 00:09:34,448 --> 00:09:36,409 LAST I SPOKE WITH HER, SHE SAYS 259 00:09:36,450 --> 00:09:38,077 YOU WERE ZEROING IN ON THE REMAINING LAZARUS PITS. 260 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 YEAH, WE FOUND TWO ALREADY, 261 00:09:40,121 --> 00:09:41,706 -WHICH WE DESTROYED. -MM-HMM. 262 00:09:41,747 --> 00:09:43,332 WE WERE CHECKING THE REST WHEN WE GOT YOUR CALL. 263 00:09:43,374 --> 00:09:45,334 SPEAKING OF WHICH, WHY'D YOU ASK ME TO COME HERE 264 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 INSTEAD OF THEA? 265 00:09:47,086 --> 00:09:52,925 STAR CITY'S NEW TERRORIST IS OLIVER'S NEW SISTER. 266 00:09:52,967 --> 00:09:54,468 WHAT? 267 00:09:54,510 --> 00:09:55,886 YEAH. 268 00:09:55,928 --> 00:09:57,888 DON'T YOU THINK THEA WOULD WANT TO KNOW THAT? 269 00:09:57,930 --> 00:09:59,348 -YEAH. -YES. 270 00:09:59,390 --> 00:10:00,000 AND I HAVE EVERY INTENTION OF TELLING HER. 271 00:10:00,000 --> 00:10:00,600 AND I HAVE EVERY INTENTION OF TELLING HER. 272 00:10:00,641 --> 00:10:04,186 I JUST--THIS WOMAN'S NAME IS EMIKO, 273 00:10:04,228 --> 00:10:07,023 AND WE WANTED TO GET HER INTO CUSTODY BEFORE WE TOLD HER. 274 00:10:07,064 --> 00:10:09,900 I FEEL LIKE SHE'S FINALLY FREE OF HER LIFE IN STAR CITY, 275 00:10:09,942 --> 00:10:12,236 AND I--I DON'T WANT TO HURT HER AGAIN 276 00:10:12,278 --> 00:10:14,363 WITH A WOUND INFLICTED ON OUR FAMILY 277 00:10:14,405 --> 00:10:16,699 BY OUR FATHER. 278 00:10:18,576 --> 00:10:20,369 FELICITY, VOICE-OVER: ROY HAD BEEN TRAVELING THE WORLD 279 00:10:20,411 --> 00:10:22,538 DOING SOME EXTREMELY NORMAL SIGHTSEEING. 280 00:10:22,580 --> 00:10:24,165 APPARENTLY HE WAS TOO BUSY TO EVEN SEND A POSTCARD. 281 00:10:24,206 --> 00:10:25,666 THEN WHY DID YOU CALL HIM IN? 282 00:10:25,708 --> 00:10:27,293 BECAUSE OF THE THERMAL FOGGER. 283 00:10:27,335 --> 00:10:28,961 THE WHAT? 284 00:10:29,003 --> 00:10:31,005 THE SCARY BIO-WEAPON THAT THE BAD GUYS NEEDED 285 00:10:31,047 --> 00:10:33,382 TO SPREAD THE BACTERIA THROUGH THE SUBWAY'S HVAC SYSTEM. 286 00:10:33,424 --> 00:10:35,551 THE DEVICE FOUND ON THE SCENE. 287 00:10:35,593 --> 00:10:37,553 THE DEVICE FOUND AT THE SCENE, YES. 288 00:10:37,595 --> 00:10:39,221 LOOK, 289 00:10:39,263 --> 00:10:41,390 WE THOUGHT IT WAS WEIRD THAT THE CEO OF AERODYNE 290 00:10:41,432 --> 00:10:43,184 WASN'T GOING TO LET US PROTECT IT FROM THE NINTH CIRCLE, 291 00:10:43,225 --> 00:10:45,394 SO WE DID SOME DIGGING. 292 00:10:45,436 --> 00:10:47,563 AND FOUND THAT JASON TOTH WAS DIRTY. OLIVER TOLD US. 293 00:10:47,605 --> 00:10:49,982 WE KNEW GOOD OLD JASON WOULD BE LOOKING FOR MEMBERS OF THE TGA, 294 00:10:50,024 --> 00:10:52,193 AND WE NEEDED SOMEONE WITH A VIGILANTE-LIKE SET OF SKILLS. 295 00:10:52,234 --> 00:10:53,903 VOILA. ROY HARPER. 296 00:10:53,944 --> 00:10:56,781 THE FACILITIES AT AERODYNE ARE NO JOKE, 297 00:10:56,822 --> 00:10:59,742 AND ROY IS INCREDIBLE AT PARKOUR. 298 00:11:01,869 --> 00:11:04,121 I'M IN. 299 00:11:04,163 --> 00:11:05,456 OLIVER: REMEMBER, ROY, THE FLOOR IS ARMED. 300 00:11:05,498 --> 00:11:07,166 FELICITY: IF YOU TOUCH ANYTHING-- 301 00:11:07,208 --> 00:11:08,751 AND I MEAN ANYTHING-- IT IS PARTY TIME AT AERODYNE, 302 00:11:08,793 --> 00:11:10,419 AND NOT IN A GOOD WAY. 303 00:11:10,461 --> 00:11:11,712 ROY: IS THERE ANYTHING I CAN TOUCH? 304 00:11:11,754 --> 00:11:13,214 WALLS AND CEILINGS ARE FAIR GAME. 305 00:11:13,255 --> 00:11:15,841 ANYTHING THAT'S NOT THE FLOOR. 306 00:11:21,263 --> 00:11:22,890 SO FAR, SO GOOD. 307 00:11:22,932 --> 00:11:24,892 RENE: THE CONTROL PANEL'S ON THE OTHER SIDE OF THE FAN. 308 00:11:24,934 --> 00:11:27,395 I GOT TO GET HIGHER. 309 00:11:36,028 --> 00:11:38,197 I SEE IT. 310 00:11:40,908 --> 00:11:43,661 YOU HIT METAL, IT'S OVER. SHOT HAS TO BE PERFECT. 311 00:11:43,703 --> 00:11:46,622 MARGIN OF ERROR--0.08, BUT WHO'S COUNTING? 312 00:11:46,664 --> 00:11:48,207 YOUR TARGET IS THE RED BUTTON-- 313 00:11:48,249 --> 00:11:49,458 SECOND FROM THE LEFT. 314 00:11:49,500 --> 00:11:52,086 ROY: I DON'T HAVE A SHOT... 315 00:11:53,671 --> 00:11:55,715 BUT I WILL. 316 00:12:01,178 --> 00:12:04,557 [CIRCUIT BREAKER WHISTLING] 317 00:12:04,598 --> 00:12:06,642 FELICITY, VOICE-OVER: JUST LIKE THAT, PIECE OF CAKE. 318 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 OH, WHICH ACTUALLY SOUNDS SO GOOD RIGHT NOW. 319 00:12:08,519 --> 00:12:10,813 DO YOU GUYS HAVE ANY CAKE OR CUPCAKES 320 00:12:10,855 --> 00:12:12,273 OR ANYTHING WITH, LIKE, A CAKE-LIKE-- 321 00:12:12,314 --> 00:12:14,650 FELICITY, TELL US WHAT HAPPENED, PLEASE. 322 00:12:14,692 --> 00:12:16,277 ROY SQUEEZED HIS WAY THROUGH THE BLADES, 323 00:12:16,318 --> 00:12:17,945 AND THEN AFTER THAT, IT WAS EASY 324 00:12:17,987 --> 00:12:21,323 TO MAKE HIS WAY INTO THE R&D VAULT. BOOM. 325 00:12:21,365 --> 00:12:24,869 HEADS UP. WE'RE LATE TO THE PARTY. 326 00:12:24,910 --> 00:12:26,620 OLIVER: THAT WAS OUR ONLY WAY IN. 327 00:12:26,662 --> 00:12:28,289 NOT THE ONLY WAY. 328 00:12:28,330 --> 00:12:30,666 PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU, MR. TOTH. 329 00:12:30,708 --> 00:12:34,712 OH, YOUR NEW SISTER-- NOT A FAN. 330 00:12:42,344 --> 00:12:44,221 [CLANG] 331 00:12:44,263 --> 00:12:47,475 TAKE CARE OF HIM. MOVE! MOVE! 332 00:13:04,950 --> 00:13:06,619 WHO THE HELL ARE YOU? 333 00:13:06,660 --> 00:13:08,078 YOUR NEW WORST NIGHTMARE. 334 00:13:08,120 --> 00:13:09,663 HMM. 335 00:13:14,168 --> 00:13:17,296 SEE YOUSE LADS. 336 00:13:17,338 --> 00:13:18,297 [ROY BREATHING HEAVILY] 337 00:13:18,339 --> 00:13:19,507 ROY? 338 00:13:19,548 --> 00:13:22,426 WE LOST THE BIO-WEAPON. 339 00:13:24,094 --> 00:13:25,554 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 340 00:13:25,596 --> 00:13:27,181 IF YOUR PLAN HAD WORKED, 341 00:13:27,223 --> 00:13:28,933 ROY WOULD HAVE SUCCESSFULLY STOLEN 342 00:13:28,974 --> 00:13:31,560 A VERY DANGEROUS PIECE OF TECH. 343 00:13:31,602 --> 00:13:33,479 IN OTHER WORDS, COMMITTED A FELONY. 344 00:13:33,521 --> 00:13:35,481 WELL, TECHNICALLY, 345 00:13:35,523 --> 00:13:37,483 ROY WAS THERE TO STOP THE NINTH CIRCLE FROM DOING WHAT THEY DID, 346 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 WHICH WAS STEAL THE DEVICE, SO TECHNICALLY, ROY DIDN'T DO ANYTHING. 347 00:13:39,527 --> 00:13:41,737 NO HARM, NO FOUL. COULD I MAYBE GET A PIZZA? 348 00:13:41,779 --> 00:13:43,656 JUST A PERSONAL SIZE IS FINE. 349 00:13:43,697 --> 00:13:45,866 NO. I THINK YOU'VE ABUSED YOUR FOOD PRIVILEGES ENOUGH FOR TODAY. 350 00:13:45,908 --> 00:13:48,077 -OK. -TELL ME WHAT HAPPENED. 351 00:13:48,118 --> 00:13:49,745 WE STOPPED THE NINTH CIRCLE FROM TERRORIZING THE CITY. 352 00:13:49,787 --> 00:13:51,080 END-STOP. 353 00:13:51,121 --> 00:13:52,915 AND THE TWO FATALITIES. 354 00:13:54,375 --> 00:13:56,168 THAT WASN'T OUR FAULT. 355 00:13:56,210 --> 00:13:58,629 DINAH: THEN TELL ME WHAT YOU KNOW. 356 00:14:00,089 --> 00:14:01,423 WE KNEW THAT THE NINTH CIRCLE 357 00:14:01,465 --> 00:14:03,217 WANTED TO MAXIMIZE THE BIO-WEAPON'S IMPACT. 358 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 THERE WERE TWO POSSIBLE LOCATIONS TO DO THAT-- 359 00:14:05,594 --> 00:14:07,763 THE VENTILATION ROOM AND THE VENTILATION SHAFT. 360 00:14:07,805 --> 00:14:10,182 OLIVER WENT TO ONE, JOHN AND RENE WENT TO THE OTHER. 361 00:14:10,224 --> 00:14:12,101 ROY AND I WENT TO THE SWITCH ROOM. 362 00:14:16,814 --> 00:14:19,733 FELICITY: OH, WOW! THIS THING IS A FOSSIL, 363 00:14:19,775 --> 00:14:21,610 AND NOT IN A FUN ICE AGE WAY. 364 00:14:21,652 --> 00:14:23,195 CAN YOU SHUT IT DOWN? 365 00:14:23,237 --> 00:14:25,447 WELL, ONCE I SHUT DOWN THE VENTILATION PATH, 366 00:14:25,489 --> 00:14:28,993 WE SHOULD BE ABLE TO MINIMIZE THE DAMAGE. 367 00:14:29,034 --> 00:14:30,911 DINAH, VOICE-OVER: DID YOU HAVE ANY INDICATION 368 00:14:30,953 --> 00:14:32,538 THOSE GUARDS WERE STILL ON-SITE? 369 00:14:32,580 --> 00:14:35,708 NO. I DIDN'T SEE THOSE GUARDS OR ANY GUARDS. 370 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 [LOUD THUD] 371 00:14:40,671 --> 00:14:44,008 SOUNDS LIKE WE'RE NOT ALONE. YOU GOT EYES? 372 00:14:44,049 --> 00:14:46,218 ALL I GOT IS TWO TRANSIT GUARDS IN THE CORRIDOR. 373 00:14:46,260 --> 00:14:47,928 IF THEY'RE NINTH CIRCLE, YOU CAN'T LET THEM IN HERE. 374 00:14:47,970 --> 00:14:49,763 WELL, I CAN'T JUST LEAVE YOU HERE. 375 00:14:49,805 --> 00:14:52,308 I'LL BE FINE. I'LL BE FINE. GO. 376 00:14:58,939 --> 00:15:00,000 I STAYED IN THAT ROOM UNTIL OLIVER GAVE ME THE GO-AHEAD. 377 00:15:00,000 --> 00:15:02,026 I STAYED IN THAT ROOM UNTIL OLIVER GAVE ME THE GO-AHEAD. 378 00:15:02,067 --> 00:15:03,235 AND WHAT ABOUT ROY? 379 00:15:03,277 --> 00:15:04,612 WHAT DO YOU MEAN? 380 00:15:04,653 --> 00:15:06,030 CAN YOU ACCOUNT FOR HIS WHEREABOUTS 381 00:15:06,071 --> 00:15:07,406 BETWEEN THE TIME HE LEFT YOU 382 00:15:07,448 --> 00:15:08,908 AND THE TIME THOSE GUARDS WERE KILLED? 383 00:15:08,949 --> 00:15:10,492 GUYS, THE VENTS ARE SHUT DOWN. 384 00:15:10,534 --> 00:15:12,036 PLEASE TELL ME THAT YOU HAVE THE DEVICE. 385 00:15:12,077 --> 00:15:15,706 [GUNSHOTS] 386 00:15:15,748 --> 00:15:17,207 HE WAS KEEPING ME SAFE. 387 00:15:17,249 --> 00:15:18,626 THAT WASN'T THE QUESTION. 388 00:15:18,667 --> 00:15:20,878 FELICITY, DO YOU KNOW WHERE ROY WAS 389 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 WHEN THOSE GUARDS WERE KILLED? 390 00:15:25,549 --> 00:15:27,509 NO, I DON'T. 391 00:15:32,932 --> 00:15:36,685 ROY HARPER, YOU ARE A HARD MAN TO TRACK DOWN. 392 00:15:36,727 --> 00:15:38,187 I'VE BEEN TRAVELING. 393 00:15:38,228 --> 00:15:41,857 SO WE'VE HEARD. WHEREABOUTS EXACTLY? 394 00:15:41,899 --> 00:15:43,525 THE WORLD. 395 00:15:43,567 --> 00:15:46,070 DON'T MAKE THIS HARDER THAN IT NEEDS TO BE. 396 00:15:46,111 --> 00:15:48,697 YOU'VE GOT QUITE THE RAP SHEET, MR. HARPER. 397 00:15:48,739 --> 00:15:53,410 B&E, GRAND THEFT AUTO... 398 00:15:53,452 --> 00:15:55,079 AGGRAVATED ASSAULT. 399 00:15:55,120 --> 00:15:58,248 SO IS THAT WHY YOU CAME BACK TO STAR CITY, ROY, 400 00:15:58,290 --> 00:16:00,000 TO STEAL A DEVICE FROM AERODYNE? 401 00:16:00,042 --> 00:16:02,503 I CAME BACK TO HELP PREVENT EMIKO FROM STEALING IT. 402 00:16:02,544 --> 00:16:04,755 SHE'S THE ONE YOU GUYS SHOULD BE GOING AFTER. 403 00:16:04,797 --> 00:16:06,298 WE WILL. 404 00:16:06,340 --> 00:16:09,093 BUT FIRST, WHY DON'T YOU TELL US WHAT HAPPENED 405 00:16:09,134 --> 00:16:12,513 AFTER YOU FAILED TO STOP HER? 406 00:16:12,554 --> 00:16:16,100 I WENT BACK TO THE BUNKER TO FIGURE OUT A NEW PLAN. 407 00:16:16,141 --> 00:16:18,978 ACCORDING TO FELICITY, ALL EMIKO HAD TO DO WAS 408 00:16:19,019 --> 00:16:20,938 FILL THAT DEVICE WITH SOME SORT OF KILLER BACTERIA 409 00:16:20,980 --> 00:16:23,732 AND STAR CITY WOULD'VE TURNED INTO A REAL-LIFE HORROR MOVIE. 410 00:16:23,774 --> 00:16:25,150 CYGNUS X-1. 411 00:16:25,192 --> 00:16:29,113 YEAH. SO SHE RAN SOME SORT OF ALGORITHM 412 00:16:29,154 --> 00:16:31,073 AND CAME UP WITH A FEW POSSIBLE PLACES. 413 00:16:31,115 --> 00:16:33,534 BINGSLEY: AND THAT EVENTUALLY LED YOU TO THE SUBWAY. 414 00:16:33,575 --> 00:16:35,536 CUT TO THE CHASE. 415 00:16:35,577 --> 00:16:37,830 WHAT HAPPENED WHEN YOU GOT THERE? 416 00:16:37,871 --> 00:16:41,041 SPECIFICALLY, WHAT HAPPENED AFTER YOU LEFT FELICITY? 417 00:16:41,083 --> 00:16:45,504 I DIDN'T WANT TO LEAVE HER, BUT SHE INSISTED. 418 00:16:45,546 --> 00:16:47,506 WE THOUGHT THE NINTH CIRCLE MIGHT HAVE SHOWED UP. 419 00:16:49,591 --> 00:16:52,511 ROY, VOICE-OVER: TURNS OUT WE WERE RIGHT. 420 00:16:52,553 --> 00:16:55,681 THOSE GUYS IN THE HOODS JUMPED ME. 421 00:16:55,723 --> 00:16:58,684 AFTER I TOOK OUT THE FIRST ONE, THEY JUST... 422 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 JUST KEPT COMING. 423 00:17:17,745 --> 00:17:21,331 I TRIED TO FIGHT BACK, BUT THERE WERE JUST TOO MANY OF THEM. 424 00:17:25,627 --> 00:17:27,963 THE LAST THING I REMEMBER IS 425 00:17:28,005 --> 00:17:29,965 I WAS TAKING A MACE TO THE FACE 426 00:17:30,007 --> 00:17:31,717 BEFORE EVERYTHING WENT BLACK. 427 00:17:31,759 --> 00:17:34,178 AND WHEN I CAME TO, 428 00:17:34,219 --> 00:17:36,180 YOU ALL WERE ON THE SCENE, 429 00:17:36,221 --> 00:17:38,974 AND THE GUARDS, THEY WERE ALREADY DEAD. 430 00:17:39,016 --> 00:17:40,809 SO YOU HAVE ABSOLUTELY NO IDEA 431 00:17:40,851 --> 00:17:42,561 WHO MAY HAVE KILLED THEM. 432 00:17:47,107 --> 00:17:50,611 IT'S RATHER CONVENIENT, DON'T YOU THINK? 433 00:17:50,652 --> 00:17:52,196 YOU BEING UNCONSCIOUS AT THE SAME TIME 434 00:17:52,237 --> 00:17:54,990 TWO MEN ARE BRUTALLY MURDERED? 435 00:17:55,032 --> 00:17:57,993 YOU THINK I DID IT? 436 00:17:59,411 --> 00:18:01,205 WHOSE SIDE ARE YOU ON? 437 00:18:01,246 --> 00:18:04,958 I AM ON THE ONLY SIDE THAT MATTERS--THE TRUTH. 438 00:18:05,000 --> 00:18:07,336 NOW, WHY DON'T YOU STOP WASTING MY TIME 439 00:18:07,377 --> 00:18:10,047 AND TELL ME WHAT REALLY HAPPENED? 440 00:18:10,089 --> 00:18:13,008 JOHN: I TOLD YOU, ROY WAS UNCONSCIOUS WHEN I FOUND HIM, 441 00:18:13,050 --> 00:18:15,719 AND THAT WAS BEFORE THE GUARDS FIRED THEIR SIDEARMS. 442 00:18:15,761 --> 00:18:18,013 SO YOU DON'T THINK HE KILLED THEM. 443 00:18:18,055 --> 00:18:20,516 I JUST DON'T SEE HOW HE COULD HAVE. 444 00:18:20,557 --> 00:18:22,935 YOU DON'T HAVE TO PROTECT HIM, JOHN. 445 00:18:22,976 --> 00:18:25,104 DINAH, I'M NOT. 446 00:18:25,145 --> 00:18:26,855 RIGHT, RIGHT. 447 00:18:26,897 --> 00:18:28,774 BUT THAT IS WHAT YOU DO, ISN'T IT? 448 00:18:28,816 --> 00:18:32,569 YOU ALWAYS PUT OTHER PEOPLE'S LIVES BEFORE YOUR OWN. 449 00:18:32,611 --> 00:18:34,071 AT SOME POINT YOU MIGHT DISCOVER 450 00:18:34,113 --> 00:18:36,406 NOT EVERYBODY'S WORTH IT. 451 00:18:36,448 --> 00:18:40,035 LOOK, YOU DON'T KNOW ROY HARPER THE WAY I DO. 452 00:18:40,077 --> 00:18:42,287 HE'S HAD HIS TROUBLES. 453 00:18:42,329 --> 00:18:44,915 BUT DEEP INSIDE, HE'S A VERY GOOD MAN. 454 00:18:44,957 --> 00:18:47,042 WELL, YOU'RE VERY QUICK TO DEFEND ROY. 455 00:18:47,084 --> 00:18:48,669 WHAT ABOUT YOURSELF? 456 00:18:48,710 --> 00:18:50,254 WHY? ARE YOU ASKING ME IF I KILLED THOSE GUARDS? 457 00:18:50,295 --> 00:18:52,047 IT CERTAINLY DOESN'T HELP 458 00:18:52,089 --> 00:18:54,842 THAT YOU HAVE BLOOD ON YOUR SLEEVE. 459 00:18:56,385 --> 00:18:57,803 WALK US THROUGH WHAT HAPPENED 460 00:18:57,845 --> 00:19:00,264 AFTER YOU ARRIVED. 461 00:19:00,305 --> 00:19:03,684 WELL, THERE WERE TWO POSSIBLE DISBURSEMENT SITES. 462 00:19:03,725 --> 00:19:06,895 OLIVER HEADED FOR THE VENTILATION ROOM. 463 00:19:06,937 --> 00:19:11,066 AND RENE AND I HEADED FOR THE VENTILATION SHAFT. 464 00:19:11,108 --> 00:19:13,318 AND THAT'S WHEN WE RAN INTO TROUBLE. 465 00:19:15,112 --> 00:19:19,992 ACCESS SHOULD BE HERE, AHEAD ON THE RIGHT. 466 00:19:20,033 --> 00:19:22,077 [FOOTSTEPS] 467 00:19:25,122 --> 00:19:27,249 EMIKO. 468 00:19:27,291 --> 00:19:28,917 -I'VE GOT HER. -RENE! 469 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 SHE'S MINE. GO SECURE THE DEVICE. 470 00:19:34,339 --> 00:19:37,050 SO THAT'S WHEN YOU AND RENE SPLIT UP. 471 00:19:37,092 --> 00:19:40,512 RENE WAS RIGHT. THE DEVICE WAS THE PRIORITY. 472 00:19:40,554 --> 00:19:42,139 I WAS HEADED FOR THE VENTILATION SHAFT, 473 00:19:42,181 --> 00:19:46,727 AND THAT'S WHEN I FOUND ROY UNCONSCIOUS. 474 00:19:46,768 --> 00:19:49,730 AND THIS WAS BEFORE THE GUNSHOTS. 475 00:19:49,771 --> 00:19:52,274 THAT'S CORRECT. 476 00:20:01,575 --> 00:20:05,204 [GUNSHOTS] 477 00:20:05,245 --> 00:20:07,664 JOHN, VOICE-OVER: I RAN TOWARD THE SOURCE 478 00:20:07,706 --> 00:20:11,126 AS FAST AS I COULD, BUT I WAS TOO LATE. 479 00:20:13,420 --> 00:20:14,963 I CHECKED THEIR PULSE, 480 00:20:15,005 --> 00:20:16,548 BUT THEY WERE ALREADY DEAD. 481 00:20:16,590 --> 00:20:19,134 THAT'S HOW I GOT BLOOD ON MY SLEEVE. 482 00:20:19,176 --> 00:20:21,345 WHAT ABOUT MR. RAMIREZ? 483 00:20:21,386 --> 00:20:23,347 WHERE WAS HE DURING ALL OF THIS? 484 00:20:23,388 --> 00:20:25,974 [SIGHS] 485 00:20:26,016 --> 00:20:27,517 JOHN? 486 00:20:29,728 --> 00:20:32,522 JOHN, TELL US WHAT YOU SAW. 487 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 WHEN I GOT TO THE BODIES... 488 00:20:40,447 --> 00:20:42,741 THAT'S WHEN I FOUND RENE. 489 00:20:46,286 --> 00:20:47,913 RENE? 490 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 WHAT HAPPENED TO YOUR HAND, RENE? 491 00:21:00,717 --> 00:21:01,760 I CUT IT. 492 00:21:01,802 --> 00:21:04,012 WELL, THAT'S OBVIOUS. 493 00:21:04,054 --> 00:21:05,847 WAS IT AROUND THE SAME TIME YOU LOST YOUR GLOVE? 494 00:21:05,889 --> 00:21:07,599 WHAT ARE YOU GETTING AT, D.? 495 00:21:07,641 --> 00:21:10,185 YOU KNOW, I'VE SEEN PLENTY OF PERPS CHANGE THEIR TUNE 496 00:21:10,227 --> 00:21:12,604 THE LONGER THEY SIT IN HERE. 497 00:21:12,646 --> 00:21:14,523 THE TRUTH HAS A WAY OF COMING OUT. 498 00:21:14,564 --> 00:21:15,941 THIS ISN'T MY FIRST TIME 499 00:21:15,983 --> 00:21:18,110 BEING FALSELY ACCUSED OF A CRIME... 500 00:21:18,151 --> 00:21:20,279 SIR. 501 00:21:20,320 --> 00:21:22,406 TWO MEN ARE DEAD, RENE. 502 00:21:22,447 --> 00:21:24,116 NOW, WE KNOW TEAM ARROW WAS ON-SITE 503 00:21:24,157 --> 00:21:27,369 AS WELL AS EMIKO, WHICH MEANS OUR TWO MAIN SUSPECTS 504 00:21:27,411 --> 00:21:29,788 ARE EITHER HER OR... 505 00:21:29,830 --> 00:21:31,081 ME? 506 00:21:31,123 --> 00:21:33,125 I DIDN'T SAY THAT. 507 00:21:33,166 --> 00:21:34,543 WELL, THAT'S WHAT YOU WERE THINKING, 508 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 'CAUSE YOU'VE BEEN LOOKING FOR ANY EXCUSE 509 00:21:36,586 --> 00:21:38,046 NOT TO TRUST ME THIS WHOLE YEAR. 510 00:21:38,088 --> 00:21:39,840 THAT'S BECAUSE YOU HAVE GIVEN ME 511 00:21:39,881 --> 00:21:42,050 EVERY REASON NOT TO. 512 00:21:42,092 --> 00:21:44,177 HOW MANY TIMES HAVE I WARNED YOU ABOUT EMIKO? 513 00:21:44,219 --> 00:21:45,804 I TOLD YOU SHE WASN'T TRUSTWORTHY. 514 00:21:45,846 --> 00:21:47,222 YOU REFUSED TO LISTEN. 515 00:21:47,264 --> 00:21:49,224 WELL, NOW SHE ENDS UP 516 00:21:49,266 --> 00:21:51,226 ON THE SCENE OF AN ATTEMPTED TERRORIST ATTACK 517 00:21:51,268 --> 00:21:53,603 AND A DOUBLE HOMICIDE, AND YOU WERE THERE, TOO. 518 00:21:53,645 --> 00:21:56,398 AND YOU WHAT? YOU THINK I HELPED HER? 519 00:21:56,440 --> 00:21:58,150 I JUST WANT THE TRUTH, RENE. 520 00:21:58,191 --> 00:22:00,527 TELL ME WHAT YOU WERE DOING BEFORE THAT MISSION TONIGHT. 521 00:22:00,569 --> 00:22:01,987 RENE: WE MANAGED TO GET THE INFO 522 00:22:02,029 --> 00:22:03,447 ON THE NINTH CIRCLE'S TARGET 523 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 THANKS TO FELICITY'S ALGORITHM. 524 00:22:05,282 --> 00:22:07,951 SHE TRACED THE CHEMICAL SIGNATURE OF THE BIO-WEAPON 525 00:22:07,993 --> 00:22:09,369 TO THE SUBWAY STATION. 526 00:22:09,411 --> 00:22:11,663 AND THAT'S WHEN YOU HEADED OFF. 527 00:22:11,705 --> 00:22:13,749 YEAH. STRAIGHT AWAY. 528 00:22:16,710 --> 00:22:19,504 YOU GOOD WITH ALL THIS? 529 00:22:19,546 --> 00:22:22,674 I'LL BE BETTER ONCE WE GET TO THE SUBWAY AND STOP HER. 530 00:22:22,716 --> 00:22:25,427 I KNOW THAT IT'S GOING TO BE TOUGH GOING UP AGAINST EMIKO. 531 00:22:25,469 --> 00:22:28,347 YOU GUYS GOT REALLY CLOSE, RENE. 532 00:22:28,388 --> 00:22:31,099 IF YOU'RE GONNA TRY AND GIVE ME A PEP TALK, SAVE IT. I'M GOOD. 533 00:22:31,141 --> 00:22:33,018 I DON'T WANT TO GIVE YOU A PEP TALK. 534 00:22:33,060 --> 00:22:34,603 I WANT TO MAKE SURE THAT IF YOU'RE GOING OUT ON A MISSION, 535 00:22:34,644 --> 00:22:37,064 YOU'RE DOING IT WITH A CLEAR HEAD. 536 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 WHEN I FIRST MET EMIKO, 537 00:22:44,529 --> 00:22:46,698 AVENGING HER MOTHER'S DEATH 538 00:22:46,740 --> 00:22:49,576 AND HELPING THE GLADES WERE THE ONLY THINGS THAT MATTERED TO HER. 539 00:22:49,618 --> 00:22:51,578 RIGHT, EXCEPT SHE WAS LYING. 540 00:22:51,620 --> 00:22:53,163 THEN WHY DID SHE KILL DANTE? 541 00:22:53,205 --> 00:22:54,915 WHY'D SHE DO IT? 542 00:22:54,956 --> 00:22:57,292 I MEAN, SHE TURNED ON A MEMBER OF THE NINTH CIRCLE 543 00:22:57,334 --> 00:22:58,919 FOR HER MOTHER. 544 00:22:58,960 --> 00:23:00,545 THAT TELLS ME THAT FAMILY MEANS MORE TO HER. 545 00:23:00,587 --> 00:23:03,715 FINE. IT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT SHE 546 00:23:03,757 --> 00:23:08,095 COULD POTENTIALLY KILL THOUSANDS-- THOUSANDS OF PEOPLE. 547 00:23:08,136 --> 00:23:12,349 I KNOW, I KNOW, BUT SHE'S STILL YOUR SISTER, MAN. 548 00:23:12,391 --> 00:23:15,519 DOESN'T ANY PART OF YOU THINK THAT MAYBE SHE'S DOING ALL OF THIS 549 00:23:15,560 --> 00:23:18,146 BECAUSE OF WHAT YOUR FATHER DID TO HER, 550 00:23:18,188 --> 00:23:20,023 THAT IF NOT FOR HER UPBRINGING, 551 00:23:20,065 --> 00:23:22,818 SHE'D BE FIGHTING WITH US INSTEAD OF AGAINST US? 552 00:23:22,859 --> 00:23:25,946 A BIG PART OF ME THINKS ABOUT THAT... 553 00:23:25,987 --> 00:23:27,572 ALL THE TIME. 554 00:23:27,614 --> 00:23:30,242 AT A CERTAIN POINT, RENE, 555 00:23:30,283 --> 00:23:32,244 PEOPLE NEED TO TAKE RESPONSIBILITY 556 00:23:32,285 --> 00:23:34,121 FOR THEIR ACTIONS. 557 00:23:36,415 --> 00:23:40,710 EMIKO MADE HER CHOICE. I'VE MADE MINE. 558 00:23:42,379 --> 00:23:44,506 YOU NEED TO MAKE YOURS. 559 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 THERE'S SOMETHING I'M NOT LIKING ABOUT YOUR STORY, RENE. 560 00:23:54,599 --> 00:23:56,435 THE PART WHERE WE SAVE THE CITY? 561 00:23:56,476 --> 00:23:58,186 THE PART YOU'RE NOT TELLING US. 562 00:23:58,228 --> 00:24:00,021 EVERYTHING I TOLD YOU TONIGHT IS THE TRUTH. 563 00:24:00,063 --> 00:24:01,815 THEN WHY DID WE FIND YOUR FINGERPRINTS 564 00:24:01,857 --> 00:24:03,483 ON THE MURDER WEAPON. 565 00:24:05,402 --> 00:24:06,945 WHAT WERE YOU DOING WITH THAT PIPE, RENE? 566 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 I DIDN'T DO ANYTHING. 567 00:24:08,572 --> 00:24:10,323 THAT'S GETTING HARDER AND HARDER TO BELIEVE. 568 00:24:10,365 --> 00:24:13,243 JOHN AND I SPLIT UP. 569 00:24:13,285 --> 00:24:14,995 HE WENT AFTER THE BOMB. 570 00:24:15,036 --> 00:24:16,705 I WENT AFTER EMIKO. 571 00:24:16,746 --> 00:24:19,374 AND DID YOU CATCH UP TO HER? 572 00:24:19,416 --> 00:24:20,750 NO. 573 00:24:27,257 --> 00:24:30,177 EMIKO, IT'S NOT TOO LATE. 574 00:24:30,218 --> 00:24:31,803 LET ME HELP YOU. 575 00:24:31,845 --> 00:24:34,681 I DON'T NEED YOUR HELP. I SPARED YOU ONCE. 576 00:24:34,723 --> 00:24:36,808 THIS TIME, I WON'T BE SO GENEROUS. 577 00:24:36,850 --> 00:24:38,351 WHY ARE YOU DOING THIS?! 578 00:24:38,393 --> 00:24:41,062 BECAUSE THE QUEENS TOOK EVERYTHING FROM ME. 579 00:24:41,104 --> 00:24:43,857 NOW IT'S MY TURN TO TAKE EVERYTHING FROM THEM. 580 00:24:46,693 --> 00:24:48,320 THIS ISN'T YOU. 581 00:24:48,361 --> 00:24:50,447 YOU CARE ABOUT THE GLADES. 582 00:24:50,489 --> 00:24:52,407 YOU'RE DRESSED AS THE NEW GREEN ARROW, 583 00:24:52,449 --> 00:24:54,075 AND YOU KILLED DANTE. 584 00:24:54,117 --> 00:24:55,994 AND THAT PROVES WHAT EXACTLY? 585 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 THAT FINDING YOUR MOTHER'S KILLER MEANS 586 00:24:57,746 --> 00:24:59,873 MORE TO YOU THAN THE NINTH CIRCLE. 587 00:24:59,915 --> 00:25:00,000 WHY ELSE WOULD YOU RISK MURDERING THEIR LEADER? 588 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 WHY ELSE WOULD YOU RISK MURDERING THEIR LEADER? 589 00:25:02,042 --> 00:25:06,254 YOU REALLY DON'T GET IT. DANTE WASN'T THEIR LEADER. 590 00:25:06,296 --> 00:25:08,131 I AM. 591 00:25:11,301 --> 00:25:14,429 YOUR MOTHER WOULD HATE WHAT YOU'VE BECOME. 592 00:25:15,847 --> 00:25:17,182 AGH! 593 00:25:20,018 --> 00:25:21,645 RENE, VOICE-OVER: I WAS STILL SEARCHING FOR EMIKO 594 00:25:21,686 --> 00:25:22,896 WHEN I HEARD THE GUNSHOTS. 595 00:25:22,938 --> 00:25:25,357 [GUNSHOTS] 596 00:25:25,398 --> 00:25:27,067 BINGSLEY: WHERE WERE YOU EXACTLY? 597 00:25:27,108 --> 00:25:28,652 SOME RANDOM CORRIDOR. 598 00:25:28,693 --> 00:25:30,362 THE GUNSHOTS WERE CLOSE. 599 00:25:30,403 --> 00:25:32,155 I FOLLOWED THE SOUND, WHICH LED ME TO THE PLATFORM. 600 00:25:32,197 --> 00:25:34,074 YOU KNOW WE HAVE A WITNESS 601 00:25:34,115 --> 00:25:36,785 WHO PINS YOU AS THE FIRST PERSON ON THE SCENE. 602 00:25:36,826 --> 00:25:38,662 YEAH. JOHN. HE SHOWED UP-- 603 00:25:38,703 --> 00:25:41,206 HE SHOWED UP SECONDS AFTER I DID. 604 00:25:43,500 --> 00:25:46,336 WHAT ARE YOU NOT TELLING US, RENE? 605 00:25:48,505 --> 00:25:51,258 SOMEONE ELSE GOT TO THE PLATFORM BEFORE I DID. 606 00:26:03,353 --> 00:26:05,480 DINAH: AND WHO WAS IT? 607 00:26:06,940 --> 00:26:08,858 IT WAS OLIVER. 608 00:26:13,947 --> 00:26:16,199 BRING BACK MR. QUEEN. 609 00:26:20,829 --> 00:26:22,497 YOU DIDN'T TELL US THE TRUTH. 610 00:26:22,539 --> 00:26:25,542 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 611 00:26:25,584 --> 00:26:27,711 YOUR FRIEND RAMIREZ SAYS HE FOUND YOU NEAR THE BODIES. 612 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 OLIVER: I HAVE NO MORE WAYS TO TELL YOU 613 00:26:30,088 --> 00:26:31,715 I DIDN'T KILL THOSE GUARDS. 614 00:26:31,756 --> 00:26:33,091 BINGSLEY: LET ME TELL YOU WHAT I THINK. 615 00:26:33,133 --> 00:26:34,843 I THINK YOU AND YOUR TEAM WERE THERE 616 00:26:34,884 --> 00:26:36,344 TO STOP THE TERRORIST ATTACK. 617 00:26:36,386 --> 00:26:38,513 I EVEN THINK YOU DID. 618 00:26:38,555 --> 00:26:41,349 BUT ONE OF THE BAD GUYS GOT AWAY; YOU WENT AFTER THEM; 619 00:26:41,391 --> 00:26:43,059 AND TRANSIT GUARDS ROSENBERG AND KIM 620 00:26:43,101 --> 00:26:44,394 GOT IN YOUR WAY. 621 00:26:44,436 --> 00:26:48,273 I DIDN'T KILL THOSE GUARDS. 622 00:26:48,315 --> 00:26:49,983 OK, THEN WHO DID, OLIVER? 623 00:26:50,025 --> 00:26:52,152 BECAUSE I REALLY WANT TO HELP YOU, 624 00:26:52,193 --> 00:26:53,653 BUT I CAN'T DO THAT UNLESS YOU'RE HONEST WITH US. 625 00:26:53,695 --> 00:26:55,572 SO LET'S TRY THIS AGAIN. 626 00:26:55,614 --> 00:26:56,948 TELL ME WHAT WENT ON IN THAT SUBWAY, 627 00:26:56,990 --> 00:26:58,658 AND I WANT THE TRUTH THIS TIME. 628 00:27:10,003 --> 00:27:11,546 OLIVER, VOICE-OVER: AFTER WE SEPARATED, 629 00:27:11,588 --> 00:27:14,341 I WENT TO THE VENTILATION ROOM. 630 00:27:14,382 --> 00:27:17,552 VIRGIL: COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 631 00:27:17,594 --> 00:27:19,262 WHOA, WHOA. CAREFUL, CAREFUL. 632 00:27:19,304 --> 00:27:22,223 ONE WRONG MOVE, AND WE'LL ALL BE IN A LOAD OF TROUBLE. 633 00:27:24,601 --> 00:27:26,102 [BEEPS] 634 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 AAH! 635 00:27:28,647 --> 00:27:32,192 YOU'RE A REAL PAIN IN THE ARSE, YOU KNOW THAT? 636 00:27:32,233 --> 00:27:33,860 [MEN GRUNTING] 637 00:27:44,913 --> 00:27:46,373 [ELECTRICITY CRACKLING] 638 00:28:16,903 --> 00:28:18,947 DINAH: THAT'S NOT THE PART WE'RE INTERESTED IN. 639 00:28:18,988 --> 00:28:20,240 WE APPRECIATE YOU DISARMING THE DEVICE, 640 00:28:20,281 --> 00:28:22,242 BUT THAT'S NOT WHY YOU'RE HERE. 641 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 OLIVER: THE DEVICE IS A WEAPON 642 00:28:24,285 --> 00:28:26,037 THAT WAS GONNA KILL THOUSANDS OF PEOPLE, 643 00:28:26,079 --> 00:28:28,498 AND NOW IT'S IN SCPD CUSTODY, 644 00:28:28,540 --> 00:28:30,291 THANKS TO US. 645 00:28:31,876 --> 00:28:33,461 WHAT HAPPENED NEXT? 646 00:28:33,503 --> 00:28:34,796 [EXHALES] 647 00:28:34,838 --> 00:28:37,257 I WAS STILL IN THE VENTILATION ROOM 648 00:28:37,298 --> 00:28:39,092 WHEN I HEARD THE GUNSHOTS. 649 00:28:39,134 --> 00:28:42,512 [GUNSHOTS] 650 00:28:45,557 --> 00:28:48,059 OLIVER, VOICE-OVER: THE GUARDS MUST HAVE GOTTEN OFF A FEW SHOTS. 651 00:28:48,101 --> 00:28:50,353 OH, NO. 652 00:28:53,314 --> 00:28:55,442 BUT WHEN I GOT THERE... 653 00:28:59,112 --> 00:29:01,448 THE KILLER WAS STANDING OVER THEM. 654 00:29:03,241 --> 00:29:05,034 THEY WERE GONE. 655 00:29:06,703 --> 00:29:09,122 BLOOD EVERYWHERE. 656 00:29:09,164 --> 00:29:12,709 AND YOU GOT A GOOD LOOK AT WHO DID IT. 657 00:29:12,751 --> 00:29:14,377 YEAH. 658 00:29:14,419 --> 00:29:16,463 THEN WHO WAS IT? 659 00:29:18,423 --> 00:29:20,717 OLIVER, THEN WHO WAS IT? 660 00:29:20,759 --> 00:29:23,470 IT WAS MY SISTER. 661 00:29:27,932 --> 00:29:30,393 EMIKO KILLED THOSE GUARDS. 662 00:29:37,400 --> 00:29:39,694 I CAN'T BELIEVE WE'RE LETTING HIM GO. 663 00:29:39,736 --> 00:29:42,113 OLIVER QUEEN IS PROTECTING HIS SISTER. 664 00:29:42,155 --> 00:29:44,199 IT MAKES SENSE. 665 00:29:44,240 --> 00:29:46,284 I DON'T KNOW. SOMETHING DOESN'T FEEL RIGHT. 666 00:29:46,326 --> 00:29:47,994 WE DON'T HAVE ENOUGH EVIDENCE 667 00:29:48,036 --> 00:29:49,537 TO KEEP THEM HERE. 668 00:29:49,579 --> 00:29:51,539 THEIR STORIES LINE UP. 669 00:29:51,581 --> 00:29:53,458 MAYOR POLLARD AGREES. 670 00:30:01,007 --> 00:30:04,719 SO HOW'S IT LOOK? 671 00:30:04,761 --> 00:30:06,679 POLLARD BOUGHT IT. 672 00:30:06,721 --> 00:30:09,557 YEAH, AS FAR AS THE SCPD IS CONCERNED, 673 00:30:09,599 --> 00:30:13,269 EMIKO WAS THE ONE WHO KILLED THOSE GUARDS. 674 00:30:13,311 --> 00:30:16,147 YOU ALL ARE VERY, VERY GOOD LIARS. 675 00:30:16,189 --> 00:30:17,690 SO ARE YOU, D. 676 00:30:19,484 --> 00:30:21,528 WE KNOW THAT THIS WASN'T EASY FOR YOU. 677 00:30:21,569 --> 00:30:23,696 DINAH: NO, IT WASN'T. 678 00:30:23,738 --> 00:30:26,157 IF ANYBODY FINDS OUT ABOUT WHAT WE DID, 679 00:30:26,199 --> 00:30:27,951 OUR PARTNERSHIP WITH THE SCPD IS OVER. 680 00:30:27,992 --> 00:30:29,953 AND THE SAME GOES FOR MY JOB. 681 00:30:29,994 --> 00:30:32,121 WE JUST RISKED EVERYTHING. 682 00:30:32,163 --> 00:30:34,165 THAT'S WHY WE ALL HAD TO AGREE. 683 00:30:36,251 --> 00:30:38,753 THIS WAS THE ONLY WAY. 684 00:30:52,517 --> 00:30:55,103 [FOOTSTEPS] 685 00:30:56,646 --> 00:30:58,022 [CLANG] 686 00:30:58,064 --> 00:30:59,816 -I'VE GOT HER. -RENE. 687 00:30:59,858 --> 00:31:02,068 SHE'S MINE. SECURE THE DEVICE. 688 00:31:04,279 --> 00:31:05,780 I'LL BE FINE. GO. 689 00:31:13,037 --> 00:31:14,247 [BEEPS] 690 00:31:14,289 --> 00:31:16,165 AAH! 691 00:32:17,936 --> 00:32:21,147 HEY! WHAT THE HELL'S GOING ON DOWN HERE? 692 00:32:23,274 --> 00:32:24,817 GUARD: VIGILANTE ATTACK IN PROGRESS, 693 00:32:24,859 --> 00:32:26,319 HUDOLIN MCGUIRE METRO STATION. 694 00:32:29,489 --> 00:32:32,700 [GUNSHOTS] 695 00:32:36,788 --> 00:32:39,248 [THUD] 696 00:32:39,290 --> 00:32:41,876 [THUD] 697 00:32:41,918 --> 00:32:44,212 ROY! 698 00:32:44,253 --> 00:32:46,506 ROY, STOP IT! LOOK AT ME! 699 00:32:46,547 --> 00:32:48,091 ROY, STOP! 700 00:32:52,345 --> 00:32:54,305 [PIPE ROLLS] 701 00:33:04,190 --> 00:33:05,650 RENE! RENE, DON'T TOUCH THAT. 702 00:33:05,692 --> 00:33:07,068 [PIPE CLANGS] 703 00:33:12,824 --> 00:33:14,951 THEY'RE DEAD. 704 00:33:19,872 --> 00:33:21,249 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 705 00:33:25,962 --> 00:33:27,714 WHAT ARE WE GONNA DO? 706 00:33:34,679 --> 00:33:36,431 WE HAVE TO PROTECT HIM. 707 00:33:54,991 --> 00:33:56,576 TWO INNOCENT PEOPLE ARE DEAD, 708 00:33:56,617 --> 00:33:58,369 AND WE'RE COVERING IT UP. 709 00:33:58,411 --> 00:34:01,164 OLIVER: DINAH, IF SOMEONE ON THIS TEAM GOES DOWN, 710 00:34:01,205 --> 00:34:02,665 THIS ENTIRE TEAM GOES DOWN. 711 00:34:02,707 --> 00:34:04,083 JOHN: HE'S ABSOLUTELY RIGHT. 712 00:34:04,125 --> 00:34:05,376 AND IF POLLARD KNEW THE TRUTH, 713 00:34:05,418 --> 00:34:06,586 WE WOULD BE SITTING IN LOCKUP 714 00:34:06,627 --> 00:34:07,962 WHILE THE CITY REHASHES 715 00:34:08,004 --> 00:34:09,338 WHETHER VIGILANTES ARE A THREAT OR NOT. 716 00:34:09,380 --> 00:34:10,965 FELICITY: WHICH WOULD FREE EMIKO UP 717 00:34:11,007 --> 00:34:12,967 FOR EVIL PLAN B. 718 00:34:13,009 --> 00:34:15,636 BUT ROY IS NOT A PART OF THIS TEAM. 719 00:34:15,678 --> 00:34:17,513 HE'S BEEN GONE FOR MONTHS DOING WHO KNOWS WHAT. 720 00:34:17,555 --> 00:34:21,309 WITH DUE RESPECT, YOU DON'T KNOW WHAT HE'S BEEN THROUGH. 721 00:34:21,350 --> 00:34:23,644 ROY IS AND ALWAYS WILL BE AS MUCH A PART OF THIS TEAM 722 00:34:23,686 --> 00:34:25,146 AS THE REST OF US. 723 00:34:25,188 --> 00:34:26,939 DINAH: EXCEPT THE REST OF US DON'T GO AROUND 724 00:34:26,981 --> 00:34:28,399 KILLING INNOCENT PEOPLE. 725 00:34:28,441 --> 00:34:29,734 JOHN: DINAH, AS HORRIBLE AS THAT WAS, 726 00:34:29,776 --> 00:34:31,569 LET'S NOT LOSE SIGHT 727 00:34:31,611 --> 00:34:32,945 THAT WE STOPPED AN ATTACK TONIGHT. 728 00:34:32,987 --> 00:34:34,280 AND WE FRAMED EMIKO FOR MURDER. 729 00:34:34,322 --> 00:34:36,240 OLIVER: EMIKO'S A MURDERER, 730 00:34:36,282 --> 00:34:37,658 A MURDERER WHO'S THE LEADER OF THE NINTH CIRCLE. 731 00:34:37,700 --> 00:34:39,410 AND AS LONG AS SHE IS OUT THERE, 732 00:34:39,452 --> 00:34:41,204 THIS CITY WILL REMAIN UNDER THREAT. 733 00:34:41,245 --> 00:34:43,039 JOHN: I HOPE WE CAN ALL AGREE ON THAT. 734 00:34:43,081 --> 00:34:44,999 YES. 735 00:34:46,834 --> 00:34:50,129 MY SEARCH ALGORITHMS ARE UP AND RUNNING. 736 00:34:50,171 --> 00:34:52,090 IT MIGHT ACTUALLY BE A GOOD TIME 737 00:34:52,131 --> 00:34:54,133 TO GO ASK ROY WHAT HAPPENED. 738 00:34:54,175 --> 00:34:56,969 I'M PRETTY SURE I ALREADY KNOW. 739 00:35:02,892 --> 00:35:05,645 THAT WASN'T MIRAKURU. 740 00:35:05,686 --> 00:35:07,605 NO. 741 00:35:10,066 --> 00:35:12,401 HOW DID IT HAPPEN? 742 00:35:12,443 --> 00:35:15,029 WHAT DO YOU MEAN? 743 00:35:15,071 --> 00:35:17,615 HOW DID YOU DIE? 744 00:35:21,702 --> 00:35:23,287 HOW DID YOU KNOW? 745 00:35:23,329 --> 00:35:26,666 YOU, THEA, AND NYSSA LEFT HERE OVER A YEAR AGO 746 00:35:26,707 --> 00:35:29,043 IN SEARCH OF LAZARUS PITS, 747 00:35:29,085 --> 00:35:32,088 AND I HAVE NOT SEEN BLOODLUST LIKE THAT 748 00:35:32,130 --> 00:35:34,215 SINCE THEA WAS RESURRECTED BY ONE. 749 00:35:36,217 --> 00:35:37,468 DAMN IT. 750 00:35:44,100 --> 00:35:47,353 TO HELP, I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 751 00:35:47,395 --> 00:35:49,897 [SIGHS] 752 00:35:49,939 --> 00:35:52,650 THE THANATOS GUILD HAD US SURROUNDED. 753 00:35:52,692 --> 00:35:55,778 I TRIED TO GET THEA TO SAFETY, 754 00:35:55,820 --> 00:35:59,240 BUT I WAS HIT WITH AN ARROW, 755 00:35:59,282 --> 00:36:01,909 WHICH--WHICH IS IRONIC. 756 00:36:01,951 --> 00:36:04,287 I DON'T REALLY REMEMBER A LOT AFTER, 757 00:36:04,328 --> 00:36:06,706 EXCEPT FOR...EXCEPT FOR SEEING NYSSA AND THEA 758 00:36:06,747 --> 00:36:08,249 DESTROY THE PIT. 759 00:36:08,291 --> 00:36:10,918 THE ONE THEY USED TO BRING YOU BACK. 760 00:36:10,960 --> 00:36:12,503 YEAH. 761 00:36:12,545 --> 00:36:15,548 NYSSA HAD THE LOTUS ELIXIR. 762 00:36:15,590 --> 00:36:17,300 SHE AND THEA THOUGHT 763 00:36:17,341 --> 00:36:19,719 THAT WE COULD CONTROL THE BLOODLUST, AND WE DID. 764 00:36:19,760 --> 00:36:21,137 UNTIL YOU DIDN'T. 765 00:36:21,179 --> 00:36:23,389 I KEEP TRYING TO FIGURE OUT WHY. 766 00:36:23,431 --> 00:36:25,933 AND ALL I CAN THINK OF IS THAT MAYBE 767 00:36:25,975 --> 00:36:27,602 THE MIRAKURU CHANGED SOMETHING. 768 00:36:27,643 --> 00:36:31,105 YOU KNOW, I NEVER WOULD'VE COME BACK HERE 769 00:36:31,147 --> 00:36:34,942 IF I WOULD'VE KNOWN WHAT WAS GONNA HAPPEN. 770 00:36:34,984 --> 00:36:36,819 I NEVER MEANT TO HURT ANYONE. 771 00:36:36,861 --> 00:36:38,613 I KNOW... 772 00:36:38,654 --> 00:36:42,325 BUT KEEPING THIS INFORMATION FROM US, 773 00:36:42,366 --> 00:36:44,744 IT JEOPARDIZED ALL THE THINGS THAT 774 00:36:44,785 --> 00:36:46,704 WE HAVE BEEN WORKING FOR THIS YEAR. 775 00:36:46,746 --> 00:36:48,789 I NEVER ASKED YOU TO COVER FOR ME. 776 00:36:48,831 --> 00:36:51,125 I DIDN'T WANT YOU TO. 777 00:36:51,167 --> 00:36:52,585 YOU NEVER HAVE TO ASK ME. 778 00:36:54,754 --> 00:36:57,340 EVER. 779 00:36:59,884 --> 00:37:02,136 FELICITY: GUYS? 780 00:37:02,178 --> 00:37:04,138 FELICITY HAS SOMETHING. 781 00:37:06,766 --> 00:37:09,268 I EXPANDED MY SEARCH PARAMETERS, AND PRESTO. 782 00:37:09,310 --> 00:37:10,770 FACIAL RECOGNITION PUTS EMIKO 783 00:37:10,811 --> 00:37:12,063 IN AN ABANDONED BUILDING 784 00:37:12,104 --> 00:37:13,314 A FEW MILES OUTSIDE OF STAR CITY. 785 00:37:13,356 --> 00:37:14,565 ANY BACKGROUND ON THE BUILDING? 786 00:37:14,607 --> 00:37:16,067 I MEAN, YOU NAME IT, IT'S BEEN IT. 787 00:37:16,108 --> 00:37:17,360 HOSPITAL, SHIPPING WAREHOUSE, 788 00:37:17,401 --> 00:37:18,444 MANUFACTURING PLANT. 789 00:37:18,486 --> 00:37:19,779 I MEAN, IT'S HAD MORE OWNERS 790 00:37:19,820 --> 00:37:21,656 THAN A "FORTUNE" 500 COMPANY. 791 00:37:21,697 --> 00:37:22,698 WHICH MEANS IT COULD BE A COVER FOR SOMETHING. 792 00:37:22,740 --> 00:37:23,950 YEAH, SOMETHING BEING 793 00:37:23,991 --> 00:37:25,117 THE NINTH CIRCLE'S HEADQUARTERS 794 00:37:25,159 --> 00:37:26,619 HERE IN STAR CITY. 795 00:37:26,661 --> 00:37:28,412 EMIKO'S THERE, WHICH IS ALL THAT MATTERS TO US. 796 00:37:28,454 --> 00:37:30,581 WE'RE GOING AFTER HER AS A TEAM. 797 00:37:30,623 --> 00:37:33,042 ARE YOU SURE? 798 00:37:33,084 --> 00:37:35,169 RENE: WE GOT YOUR BACK. 799 00:37:38,839 --> 00:37:41,759 OH, HEY, DINAH! THANK YOU FOR WIPING THAT SECURITY CAMERA FOOTAGE. 800 00:37:41,801 --> 00:37:43,761 I COULD NOT GET THERE BEFORE THE COPS DID. 801 00:37:43,803 --> 00:37:45,972 I THOUGHT THAT WAS YOU. 802 00:37:52,144 --> 00:37:54,480 NO. 803 00:38:02,280 --> 00:38:03,572 LET'S GO WIDE. 804 00:38:03,614 --> 00:38:05,074 ARSENAL, ON MY 6. 805 00:38:06,450 --> 00:38:08,202 OVERWATCH, ANY HEAT SIGNATURES? 806 00:38:08,244 --> 00:38:09,745 FELICITY: NO. NOT EVEN YOURS. 807 00:38:09,787 --> 00:38:11,414 THERMAL IMAGING CAN'T PENETRATE 808 00:38:11,455 --> 00:38:14,208 THROUGH THOSE WALLS. 809 00:38:14,250 --> 00:38:15,626 [OPENS COMMS] 810 00:38:15,668 --> 00:38:17,044 I HAVE EYES ON HER. 811 00:38:17,086 --> 00:38:18,838 JOHN: MOVING TO INTERCEPT. 812 00:38:21,257 --> 00:38:23,968 JOHN: OLIVER, CONFIRM YOUR LOCATION. 813 00:38:32,810 --> 00:38:33,978 THIS IS OVER. 814 00:38:34,020 --> 00:38:35,646 IS IT? 815 00:38:35,688 --> 00:38:37,231 RIGHT NOW, SERGEANT BINGSLEY 816 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 IS RECEIVING AN ANONYMOUS GIFT 817 00:38:38,941 --> 00:38:40,276 DELIVERED TO HIS OFFICE: 818 00:38:40,318 --> 00:38:41,861 THE MISSING SECURITY FOOTAGE 819 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 FROM THE METRO STATION. 820 00:38:43,571 --> 00:38:46,866 YOU'RE THE ONE WHO MADE IT DISAPPEAR? 821 00:38:46,907 --> 00:38:48,826 YOU SET US UP. 822 00:38:56,709 --> 00:38:58,127 WHAT DO YOU WANT?! 823 00:38:58,169 --> 00:39:00,463 FOR YOU TO SUFFER THE WAY I SUFFERED. 824 00:39:00,504 --> 00:39:02,882 YOU AND YOUR TEAM ARE GONNA DIE IN THERE. 825 00:39:02,923 --> 00:39:06,260 AND I WILL BE OUT THERE DESTROYING YOUR LEGACY. 826 00:39:06,302 --> 00:39:08,637 YOU'LL DIE A VILLAIN 827 00:39:08,679 --> 00:39:10,723 JUST LIKE OUR FATHER DID, 828 00:39:10,765 --> 00:39:14,101 AND I WILL BE THE CAUSE OF BOTH OF YOUR DEATHS. 829 00:39:14,143 --> 00:39:16,395 AND JUSTICE WILL FINALLY BE SERVED. 830 00:39:23,527 --> 00:39:25,196 WHAT DID YOU SAY? 831 00:39:25,237 --> 00:39:26,906 I HAD THE CHANCE 832 00:39:26,947 --> 00:39:29,742 TO WARN OUR FATHER ABOUT THE "GAMBIT." 833 00:39:31,410 --> 00:39:33,329 IT WAS RIGGED TO EXPLODE, 834 00:39:33,371 --> 00:39:36,665 AND I KNEW ABOUT IT. 835 00:39:36,707 --> 00:39:38,084 I LET OUR FATHER DIE BECAUSE HE 836 00:39:38,125 --> 00:39:40,086 DIDN'T DESERVE TO LIVE. 837 00:39:41,754 --> 00:39:44,048 AND NEITHER DO YOU. 838 00:39:46,133 --> 00:39:47,676 BYE, BROTHER. 839 00:40:02,233 --> 00:40:04,735 FELICITY: OLIVER, DO YOU READ ME? 840 00:40:04,777 --> 00:40:07,154 DOES ANYBODY COPY? 841 00:40:07,196 --> 00:40:10,741 OLIVER, COME IN. 842 00:40:10,783 --> 00:40:12,743 JOHN? 843 00:40:12,785 --> 00:40:15,830 JOHN, COME IN! OLIVER? 844 00:40:15,871 --> 00:40:18,457 COME IN, PLEASE! 845 00:40:18,499 --> 00:40:19,834 COME IN! 846 00:40:48,154 --> 00:40:49,405 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.