All language subtitles for Arrow - 07x20 - Confessions.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,045 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,070 --> 00:00:03,451 After 6 months in hell, 3 00:00:03,476 --> 00:00:04,681 I have been released from prison 4 00:00:04,705 --> 00:00:06,638 and returned home with only one goal... 5 00:00:06,663 --> 00:00:08,051 to save my city, 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,597 but things have changed. 7 00:00:09,622 --> 00:00:11,589 Instead of operating outside the law, 8 00:00:11,614 --> 00:00:13,479 I am now working alongside the police. 9 00:00:13,504 --> 00:00:16,753 I am no longer Inmate 4587. 10 00:00:16,778 --> 00:00:19,684 I am once more the Green Arrow. 11 00:00:20,298 --> 00:00:21,922 Previously on "Arrow"... 12 00:00:21,947 --> 00:00:23,336 Working with the SCPD... 13 00:00:23,361 --> 00:00:24,714 that's what's best for this city. 14 00:00:24,783 --> 00:00:26,343 The whole city will be watching you, 15 00:00:26,368 --> 00:00:27,818 holding you to the highest standard. 16 00:00:27,886 --> 00:00:29,931 Dad, please. Don't leave. 17 00:00:29,956 --> 00:00:32,097 EMIKO: Dante took me under his wing, and he trained me. 18 00:00:32,121 --> 00:00:33,620 I kept holding out, thinking 19 00:00:33,645 --> 00:00:35,602 one day you'd become the father I deserved. 20 00:00:35,627 --> 00:00:37,147 It's never gonna happen, is it? 21 00:00:37,172 --> 00:00:39,607 ROBERT: Is there something else you'd like to talk to me about? 22 00:00:39,631 --> 00:00:42,466 No. Have a good trip. 23 00:00:42,534 --> 00:00:45,912 When Emiko realizes that Dante has been manipulating her, 24 00:00:45,937 --> 00:00:50,206 it will drive a wedge between her and the Ninth Circle. 25 00:00:50,231 --> 00:00:51,259 Rot in hell. 26 00:00:52,310 --> 00:00:53,400 The Ninth Circle got away 27 00:00:53,425 --> 00:00:55,356 with a very dangerous biological weapon... 28 00:00:55,381 --> 00:00:56,814 the Cygnus X-1. 29 00:01:01,337 --> 00:01:02,831 REPORTER: I have just received confirmation 30 00:01:02,855 --> 00:01:06,766 of two fatalities here at the Hudolin McGuire Metro Station. 31 00:01:06,791 --> 00:01:08,958 SCPD have cordoned off the area, 32 00:01:09,027 --> 00:01:11,527 but the community is very concerned. 33 00:01:11,552 --> 00:01:14,119 Rumors are already flying as to who might be responsible. 34 00:01:14,144 --> 00:01:16,444 - REPORTER: Captain Drake. - DINAH: How's it look? 35 00:01:17,015 --> 00:01:18,769 You need to see this for yourself. 36 00:01:19,919 --> 00:01:22,253 Hey, keep those damn reporters back. 37 00:01:22,439 --> 00:01:24,373 [SIREN] 38 00:01:26,808 --> 00:01:28,043 This is where we found them. 39 00:01:29,729 --> 00:01:30,979 Oh, my god. 40 00:01:31,815 --> 00:01:33,803 We'll have to wait for the official M.E. report, 41 00:01:33,828 --> 00:01:35,550 but it seems obvious... 42 00:01:35,575 --> 00:01:36,808 blunt force trauma. 43 00:01:37,421 --> 00:01:39,219 Looks like they got off a few rounds 44 00:01:39,244 --> 00:01:40,489 before they went down. 45 00:01:40,514 --> 00:01:41,947 Did they hit anything? 46 00:01:42,059 --> 00:01:43,791 Nothing alive. 47 00:01:49,133 --> 00:01:51,333 Where are the suspects? 48 00:01:54,271 --> 00:01:58,105 We've got two dead guards and one hell of a mess. 49 00:01:58,174 --> 00:01:59,750 Your team was on-site. 50 00:02:00,711 --> 00:02:02,445 I think you better start talking. 51 00:02:02,470 --> 00:02:05,770 ♪ Arrow 7x20 ♪ Confessions Original Air Date on April 29, 2019 52 00:02:05,794 --> 00:02:10,794 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53 00:02:10,795 --> 00:02:13,064 This is... this whole thing is ridiculous. 54 00:02:13,089 --> 00:02:15,523 The real danger is still out there. 55 00:02:15,920 --> 00:02:19,404 I don't think you get to decide the real danger, Mr. Queen. 56 00:02:21,322 --> 00:02:22,754 We went to the subway platform 57 00:02:22,779 --> 00:02:23,909 to stop a terrorist attack, 58 00:02:23,934 --> 00:02:25,199 which we did, 59 00:02:25,311 --> 00:02:26,696 but the people that we were after 60 00:02:26,721 --> 00:02:28,591 - are still on the loose. - Well, luckily we have 61 00:02:28,615 --> 00:02:29,903 half the department out there right now 62 00:02:29,927 --> 00:02:30,980 following the same lead. 63 00:02:31,005 --> 00:02:33,154 Do you think that these are average street thugs, Dinah? 64 00:02:33,178 --> 00:02:34,427 These are terrorists that tried to release 65 00:02:34,451 --> 00:02:36,332 a biological agent in Star City. 66 00:02:36,357 --> 00:02:38,389 Thousands of people could have died. 67 00:02:38,414 --> 00:02:41,615 Two people did die. 68 00:02:44,156 --> 00:02:46,256 We found two emerald arrows at the scene. 69 00:02:47,385 --> 00:02:48,466 The new Green Arrow. 70 00:02:48,491 --> 00:02:49,714 Why don't you tell me about her involvement 71 00:02:49,738 --> 00:02:50,775 at the subway tonight? 72 00:02:51,561 --> 00:02:53,252 [EXHALES] 73 00:02:53,277 --> 00:02:54,310 She was there. 74 00:02:55,014 --> 00:02:57,771 She? How do you know that? 75 00:02:59,135 --> 00:03:01,569 I think it's time we tell people the truth. 76 00:03:01,997 --> 00:03:04,390 The new Green Arrow is my half-sister. 77 00:03:04,415 --> 00:03:05,982 Her name is Emiko Adachi. 78 00:03:06,274 --> 00:03:08,262 DINAH: She belongs to a terrorist organization 79 00:03:08,287 --> 00:03:09,537 called the Ninth Circle. 80 00:03:09,562 --> 00:03:10,888 The vigilantes have been tracking her 81 00:03:10,912 --> 00:03:12,145 for a few weeks now. 82 00:03:13,248 --> 00:03:15,027 Why didn't you inform the SCPD? 83 00:03:15,052 --> 00:03:16,065 Because the Ninth Circle is 84 00:03:16,089 --> 00:03:19,463 just a little bit beyond the SCPD, Officer. 85 00:03:20,028 --> 00:03:22,466 The SCPD-vigilante partnership works best 86 00:03:22,491 --> 00:03:24,157 when we operate as a covert unit. 87 00:03:24,982 --> 00:03:26,589 Doesn't seem so in this case. 88 00:03:26,614 --> 00:03:28,794 Well, I'm usually kept aware of what's going on, 89 00:03:28,819 --> 00:03:30,638 but I did not know about this. 90 00:03:31,466 --> 00:03:33,032 Care to explain why? 91 00:03:36,070 --> 00:03:37,680 Things started moving pretty quickly 92 00:03:37,705 --> 00:03:39,739 after you told us about Dante. 93 00:03:42,522 --> 00:03:44,286 FELICITY: Oh, thank God. 94 00:03:44,311 --> 00:03:46,439 Please tell me the news that you are bringing 95 00:03:46,464 --> 00:03:48,144 is about Emiko and her Ninth Circle buddies 96 00:03:48,168 --> 00:03:49,260 because I have had no luck 97 00:03:49,285 --> 00:03:50,863 with my typity-type finding anything thing. 98 00:03:50,887 --> 00:03:52,361 Oh, well, you're in luck now. 99 00:03:52,386 --> 00:03:53,784 Dante, not so much. 100 00:03:53,809 --> 00:03:56,355 A couple SCPD beat cops found his body this morning. 101 00:03:56,423 --> 00:03:58,257 Let me guess, and not from natural causes. 102 00:03:58,282 --> 00:03:59,882 Not unless you call 3 arrows 103 00:03:59,907 --> 00:04:01,271 and a knife to the chest natural. 104 00:04:01,296 --> 00:04:02,477 JOHN: This was after you told Emiko 105 00:04:02,501 --> 00:04:03,501 that Dante killed her mother. 106 00:04:03,514 --> 00:04:06,308 - Can't be a coincidence. - No. She went ahead and killed 107 00:04:06,333 --> 00:04:07,887 the only father figure she had left. 108 00:04:07,912 --> 00:04:08,929 FELICITY: Right. So that's a "no" 109 00:04:08,953 --> 00:04:10,489 on the evil sister redeeming herself then. 110 00:04:10,513 --> 00:04:12,038 JOHN: Ok, so we have to stop Emiko from using 111 00:04:12,062 --> 00:04:14,389 this bio-weapon that she stole from the D.I.A. 112 00:04:14,414 --> 00:04:16,527 RENE: The terrifying bacteria that eats through everything? 113 00:04:16,551 --> 00:04:17,727 Yeah, let's keep that contained. 114 00:04:17,751 --> 00:04:19,016 Ok, so the bad news is that 115 00:04:19,041 --> 00:04:20,384 I haven't been able to find the bio-weapon, 116 00:04:20,408 --> 00:04:21,484 but the good news is 117 00:04:21,509 --> 00:04:23,016 that the ninth circle won't be able to either 118 00:04:23,040 --> 00:04:24,510 unless they get a dissemination device, 119 00:04:24,534 --> 00:04:26,463 A.K.A. a thermal fogger. And, yes, I checked. 120 00:04:26,488 --> 00:04:29,172 The only place to get one is Aerodyne Initiatives. 121 00:04:29,197 --> 00:04:30,221 OLIVER: Digg, let's get there and 122 00:04:30,245 --> 00:04:31,325 - help them protect it. - Ok. 123 00:04:31,349 --> 00:04:32,541 DINAH: I'll follow up with the detective, 124 00:04:32,565 --> 00:04:34,201 see if I can get some more clues off Dante's body. 125 00:04:34,225 --> 00:04:35,821 - Ok. - And I'll hang back with Felicity 126 00:04:35,846 --> 00:04:37,091 and help her with the typey-type. 127 00:04:37,115 --> 00:04:39,049 - That's ok. - Moral support. 128 00:04:39,634 --> 00:04:40,967 Ok. 129 00:04:45,328 --> 00:04:46,965 MAN: Mr. Queen, Mr. Diggle, 130 00:04:46,990 --> 00:04:48,013 it's a pleasure to finally meet 131 00:04:48,037 --> 00:04:49,603 the famous Green Arrow and Spartan. 132 00:04:49,628 --> 00:04:51,748 I always believed in vigilantes in the city. 133 00:04:51,773 --> 00:04:53,562 Well, love to hear it. 134 00:04:53,587 --> 00:04:55,399 Wish we were meeting under better circumstances. 135 00:04:55,423 --> 00:04:56,921 JOHN: We have reason to believe 136 00:04:56,946 --> 00:04:59,116 that an asset of yours has been targeted 137 00:04:59,141 --> 00:05:00,903 by an international terrorist threat. 138 00:05:00,928 --> 00:05:02,193 Well, that's quite an accusation, 139 00:05:02,217 --> 00:05:04,139 but I can assure you our security's top of the line. 140 00:05:04,163 --> 00:05:05,536 OLIVER: With all due respect, 141 00:05:05,561 --> 00:05:07,527 this organization is far more powerful 142 00:05:07,552 --> 00:05:08,664 than any private company 143 00:05:08,689 --> 00:05:10,023 could possibly contend with. 144 00:05:10,048 --> 00:05:11,881 And with all due respect to you, 145 00:05:11,906 --> 00:05:14,154 we hired over a dozen of the world's best hackers and thieves 146 00:05:14,178 --> 00:05:15,777 to try to break into our facility. 147 00:05:15,802 --> 00:05:17,301 None made it past the front entrance. 148 00:05:17,326 --> 00:05:19,175 Uh, Mr. Toth, 149 00:05:21,029 --> 00:05:22,629 we're simply offering to help you. 150 00:05:24,226 --> 00:05:25,693 What possible reason could you have 151 00:05:25,718 --> 00:05:26,743 for turning us down? 152 00:05:28,210 --> 00:05:30,076 Well, I appreciate your concern, 153 00:05:30,101 --> 00:05:31,771 but we've got this covered. 154 00:05:39,748 --> 00:05:43,216 DINAH: It seems odd that he turned you down. 155 00:05:43,644 --> 00:05:44,944 We agreed, 156 00:05:44,969 --> 00:05:46,351 so we had Felicity do a deep dive 157 00:05:46,376 --> 00:05:48,218 into Toth's financial records. 158 00:05:48,243 --> 00:05:49,676 Turns out he was getting 159 00:05:49,701 --> 00:05:51,667 some very large deposits. 160 00:05:51,971 --> 00:05:53,204 So he was on the take... 161 00:05:54,016 --> 00:05:55,723 - From the Ninth Circle. - Mm-hmm. 162 00:05:55,748 --> 00:05:58,271 And why the hell didn't you tell me? 163 00:05:58,296 --> 00:05:59,781 Because we couldn't confirm it 164 00:05:59,806 --> 00:06:01,238 until later, Dinah. 165 00:06:01,546 --> 00:06:03,112 Well, I want to believe you, Oliver, 166 00:06:03,137 --> 00:06:04,905 but you've got to admit, this looks really bad. 167 00:06:04,929 --> 00:06:08,572 I mean, we got arrows at the crime scene. 168 00:06:08,597 --> 00:06:11,080 We've got a very incriminating distress call 169 00:06:11,105 --> 00:06:13,739 from one of the victims, and you were there. 170 00:06:14,167 --> 00:06:16,525 Not to mention the missing security footage. 171 00:06:17,047 --> 00:06:21,186 Ok. Dinah, you know me, all right? 172 00:06:21,211 --> 00:06:23,561 You know that I didn't kill those people. 173 00:06:25,192 --> 00:06:26,679 You've killed before... 174 00:06:27,772 --> 00:06:28,861 huh... 175 00:06:29,729 --> 00:06:31,468 many times. 176 00:06:31,493 --> 00:06:32,883 Five months ago, you were sitting 177 00:06:32,908 --> 00:06:34,342 in a cell in Slabside. 178 00:06:34,779 --> 00:06:36,512 You're not exactly innocent. 179 00:06:36,537 --> 00:06:38,270 Enjoying yourself? You having a good time? 180 00:06:38,437 --> 00:06:40,071 You have had it out for me 181 00:06:40,096 --> 00:06:43,704 since the moment that I was deputized by the SCPD. 182 00:06:43,729 --> 00:06:45,955 DINAH: You know, those guards were not just killed, Oliver. 183 00:06:45,979 --> 00:06:49,181 They were savagely beaten to death. 184 00:06:49,692 --> 00:06:51,960 Do you understand how bad this looks for the department? 185 00:06:51,985 --> 00:06:55,246 Yes, I do, but I didn't do it. 186 00:06:55,271 --> 00:06:57,071 - Then who did? - I don't know. 187 00:06:57,096 --> 00:06:59,489 So it could have been one of the members of your team. 188 00:06:59,514 --> 00:07:00,684 My team... 189 00:07:02,309 --> 00:07:04,076 Stopped a terrorist attack. 190 00:07:04,101 --> 00:07:06,649 DINAH: Except it wasn't just your team who was there, was it? 191 00:07:06,674 --> 00:07:08,454 There was somebody else there, 192 00:07:08,479 --> 00:07:10,112 somebody besides Mr. Diggle 193 00:07:10,137 --> 00:07:12,304 and Ms. Smoak and Mr. Ramirez. 194 00:07:15,639 --> 00:07:17,105 Yes, there was. 195 00:07:17,130 --> 00:07:19,219 We thought the Ninth Circle 196 00:07:19,244 --> 00:07:21,978 was gonna wipe out Star City. 197 00:07:22,047 --> 00:07:24,547 So I made a call. 198 00:07:27,768 --> 00:07:28,915 You do understand 199 00:07:28,940 --> 00:07:31,197 what accomplice to murder means, right? 200 00:07:32,565 --> 00:07:34,080 You can't be serious. 201 00:07:34,105 --> 00:07:35,205 Tonight's security footage 202 00:07:35,230 --> 00:07:38,318 from Hudolin McGuire Subway Station mysteriously disappeared. 203 00:07:38,561 --> 00:07:40,539 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 204 00:07:40,563 --> 00:07:43,764 Nope. Nothing, zilch, nada. 205 00:07:44,428 --> 00:07:45,933 She's covering for her husband. 206 00:07:45,958 --> 00:07:48,393 - Oh, come... - That certainly is convenient. 207 00:07:49,080 --> 00:07:50,767 And when exactly were you planning on telling me 208 00:07:50,791 --> 00:07:52,328 about Roy Harper's involvement? 209 00:07:52,353 --> 00:07:53,674 Honestly? 210 00:07:54,258 --> 00:07:56,742 After we saved Star City from the Ninth Circle's attack. 211 00:07:56,767 --> 00:07:58,815 We know how you guys feel about "the unsanctioned." 212 00:07:59,540 --> 00:08:00,890 Let's get real. 213 00:08:00,915 --> 00:08:02,993 Emiko and the Ninth Circle know our faces. 214 00:08:03,018 --> 00:08:04,138 Roy was our ace in the hole. 215 00:08:05,291 --> 00:08:07,868 So you risked your new relationship with the SCPD 216 00:08:07,893 --> 00:08:09,274 by teaming up with a criminal. 217 00:08:09,307 --> 00:08:11,260 Former criminal. 218 00:08:11,285 --> 00:08:12,736 Roy left the city 4 years ago, 219 00:08:12,749 --> 00:08:14,206 and he's been on the straight and narrow ever since. 220 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 Are you sure about that? 221 00:08:15,255 --> 00:08:16,554 Yes, I'm sure about that. 222 00:08:16,579 --> 00:08:18,229 Because we traced Harper's whereabouts 223 00:08:18,254 --> 00:08:19,687 after he faked his death in prison 224 00:08:19,712 --> 00:08:21,055 to get Oliver Queen off the hook, 225 00:08:21,080 --> 00:08:23,280 and his trail went cold in march of last year. 226 00:08:24,165 --> 00:08:26,565 Oh. You mean when Ricardo Diaz kidnapped Roy 227 00:08:26,590 --> 00:08:27,606 to turn him against Oliver? 228 00:08:27,630 --> 00:08:29,041 You might have forgotten about that since you 229 00:08:29,065 --> 00:08:31,178 weren't exactly on speaking terms with Oliver and I at the time. 230 00:08:31,202 --> 00:08:32,737 It still doesn't explain 231 00:08:32,762 --> 00:08:35,162 where he went after getting freed from Diaz. 232 00:08:35,981 --> 00:08:38,248 I'm sure the kidnapping was extremely traumatic. 233 00:08:38,273 --> 00:08:40,239 He probably just went to go get some R&R... 234 00:08:40,308 --> 00:08:41,861 some Roy relaxation. 235 00:08:44,178 --> 00:08:46,228 Not funny. I see that now. 236 00:08:48,483 --> 00:08:51,484 Oh. So this is what legit looks like. 237 00:08:51,553 --> 00:08:55,221 JOHN: That's right. A badge and a bunker. 238 00:08:55,246 --> 00:08:56,376 Never thought I'd see the day. 239 00:08:56,400 --> 00:08:57,798 JOHN: Good seeing you. 240 00:08:57,823 --> 00:09:00,557 I'm glad you're finally seeing it in person again. 241 00:09:00,582 --> 00:09:01,982 - Ooh! - Oh! 242 00:09:02,531 --> 00:09:04,682 Oh, I missed you so much. 243 00:09:06,150 --> 00:09:08,438 Sorry. I'm just a little overly emotional these days. 244 00:09:08,463 --> 00:09:09,821 I mean, not overly emotional, 245 00:09:09,846 --> 00:09:10,915 not, like, heightened or anything. 246 00:09:10,939 --> 00:09:12,001 Because why would that be? 247 00:09:12,026 --> 00:09:13,346 My hormones are totally in check, 248 00:09:13,371 --> 00:09:14,871 like they always have been. 249 00:09:14,896 --> 00:09:17,030 Nerves of steel. You know me. I'm cool. 250 00:09:17,378 --> 00:09:20,063 - Ok. - The Arsenal. Nice to finally meet you. 251 00:09:20,088 --> 00:09:21,914 You, too. Thanks for keeping watch. 252 00:09:21,983 --> 00:09:24,417 The Glades can use as many heroes as it can get. 253 00:09:24,485 --> 00:09:25,584 Welcome back. 254 00:09:25,653 --> 00:09:26,653 All right. 255 00:09:26,730 --> 00:09:28,464 How's Thea? 256 00:09:28,489 --> 00:09:31,607 She's good. Yeah, I think she's finally found her passion. 257 00:09:32,219 --> 00:09:34,013 You'd be really proud of her. 258 00:09:34,038 --> 00:09:35,540 Last I spoke with her, she says 259 00:09:35,565 --> 00:09:37,704 you were zeroing in on the remaining Lazarus Pits. 260 00:09:37,729 --> 00:09:39,098 Yeah, we found two already, 261 00:09:39,123 --> 00:09:40,417 - which we destroyed. - Mm-hmm. 262 00:09:40,442 --> 00:09:42,322 We were checking the rest when we got your call. 263 00:09:43,233 --> 00:09:45,166 Speaking of which, why'd you ask me to come here 264 00:09:45,191 --> 00:09:46,856 instead of Thea? 265 00:09:46,881 --> 00:09:51,189 Star City's new terrorist is Oliver's new sister. 266 00:09:52,327 --> 00:09:53,555 What? 267 00:09:53,580 --> 00:09:54,650 Yeah. 268 00:09:54,675 --> 00:09:56,416 Don't you think Thea would want to know that? 269 00:09:56,440 --> 00:09:57,455 - Yeah. - Yes. 270 00:09:57,480 --> 00:09:59,386 And I have every intention of telling her. 271 00:09:59,411 --> 00:10:03,265 I just... this woman's name is Emiko, 272 00:10:03,290 --> 00:10:06,057 and we wanted to get her into custody before we told her. 273 00:10:06,126 --> 00:10:09,226 I feel like she's finally free of her life in Star City, 274 00:10:09,251 --> 00:10:11,095 and I... I don't want to hurt her again 275 00:10:11,120 --> 00:10:13,442 with a wound inflicted on our family 276 00:10:14,443 --> 00:10:15,533 by our father. 277 00:10:17,637 --> 00:10:18,948 FELICITY, VOICE-OVER: Roy had been traveling the world 278 00:10:18,972 --> 00:10:21,270 doing some extremely normal sightseeing. 279 00:10:21,295 --> 00:10:23,251 Apparently he was too busy to even send a postcard. 280 00:10:23,275 --> 00:10:24,568 Then why did you call him in? 281 00:10:24,593 --> 00:10:26,127 Because of the thermal fogger. 282 00:10:26,152 --> 00:10:27,251 The what? 283 00:10:27,882 --> 00:10:29,882 The scary bio-weapon that the bad guys needed 284 00:10:29,907 --> 00:10:32,460 to spread the bacteria through the subway's HVAC system. 285 00:10:32,485 --> 00:10:34,022 The device found on the scene. 286 00:10:34,047 --> 00:10:36,586 The device found at the scene, yes. 287 00:10:37,233 --> 00:10:38,255 Look, 288 00:10:38,783 --> 00:10:40,642 we thought it was weird that the CEO of Aerodyne 289 00:10:40,666 --> 00:10:42,270 wasn't going to let us protect it from the Ninth Circle, 290 00:10:42,294 --> 00:10:43,690 so we did some digging. 291 00:10:43,715 --> 00:10:47,033 And found that Jason Toth was dirty. Oliver told us. 292 00:10:47,058 --> 00:10:49,386 We knew good old Jason would be looking for members of the TGA, 293 00:10:49,410 --> 00:10:51,589 and we needed someone with a vigilante-like set of skills. 294 00:10:51,613 --> 00:10:52,936 Voila. Roy Harper. 295 00:10:54,079 --> 00:10:55,848 The facilities at Aerodyne are no joke, 296 00:10:55,873 --> 00:10:58,741 and Roy is incredible at parkour. 297 00:11:02,081 --> 00:11:03,256 I'm in. 298 00:11:03,281 --> 00:11:04,591 OLIVER: Remember, Roy, the floor is armed. 299 00:11:04,615 --> 00:11:05,897 FELICITY: If you touch anything... 300 00:11:05,921 --> 00:11:08,175 and I mean anything... it is party time at Aerodyne, 301 00:11:08,200 --> 00:11:10,864 - and not in a good way. - ROY: Is there anything I can touch? 302 00:11:10,888 --> 00:11:12,321 Walls and ceilings are fair game. 303 00:11:12,390 --> 00:11:13,739 Anything that's not the floor. 304 00:11:20,398 --> 00:11:21,676 So far, so good. 305 00:11:21,701 --> 00:11:24,045 RENE: The control panel's on the other side of the fan. 306 00:11:24,069 --> 00:11:26,469 I got to get higher. 307 00:11:35,145 --> 00:11:36,424 I see it. 308 00:11:40,051 --> 00:11:42,553 You hit metal, it's over. Shot has to be perfect. 309 00:11:42,578 --> 00:11:46,064 Margin of error... 0.08, but who's counting? 310 00:11:46,089 --> 00:11:47,333 Your target is the red button... 311 00:11:47,357 --> 00:11:48,557 second from the left. 312 00:11:49,549 --> 00:11:51,159 ROY: I don't have a shot... 313 00:11:52,797 --> 00:11:54,097 But I will. 314 00:12:00,369 --> 00:12:03,603 [CIRCUIT BREAKER WHISTLING] 315 00:12:03,628 --> 00:12:05,362 FELICITY, VOICE-OVER: Just like that, piece of cake. 316 00:12:05,386 --> 00:12:07,580 Oh, which actually sounds so good right now. 317 00:12:07,605 --> 00:12:09,697 Do you guys have any cake or cupcakes 318 00:12:09,722 --> 00:12:11,167 or anything with, like, a cake-like... 319 00:12:11,191 --> 00:12:13,492 Felicity, tell us what happened, please. 320 00:12:14,307 --> 00:12:15,907 Roy squeezed his way through the blades, 321 00:12:15,932 --> 00:12:17,119 and then after that, it was easy 322 00:12:17,143 --> 00:12:20,445 to make his way into the R&D vault. Boom. 323 00:12:20,470 --> 00:12:23,939 Heads up. We're late to the party. 324 00:12:23,964 --> 00:12:25,663 OLIVER: That was our only way in. 325 00:12:25,688 --> 00:12:27,287 Not the only way. 326 00:12:27,312 --> 00:12:30,821 Pleasure doing business with you, Mr. Toth. 327 00:12:30,846 --> 00:12:33,867 Oh, your new sister... not a fan. 328 00:12:41,535 --> 00:12:42,968 [CLANG] 329 00:12:43,001 --> 00:12:46,169 Take care of him. Move! Move! 330 00:13:03,972 --> 00:13:05,108 Who the hell are you? 331 00:13:05,901 --> 00:13:07,300 Your new worst nightmare. 332 00:13:07,325 --> 00:13:08,824 Hmm. 333 00:13:13,408 --> 00:13:14,566 See youse lads. 334 00:13:16,105 --> 00:13:17,236 [ROY BREATHING HEAVILY] 335 00:13:17,261 --> 00:13:18,426 Roy? 336 00:13:19,605 --> 00:13:21,238 We lost the bio-weapon. 337 00:13:23,124 --> 00:13:24,557 So let me get this straight. 338 00:13:24,797 --> 00:13:26,364 If your plan had worked, 339 00:13:26,389 --> 00:13:28,198 Roy would have successfully stolen 340 00:13:28,223 --> 00:13:30,654 a very dangerous piece of tech. 341 00:13:30,679 --> 00:13:32,513 In other words, committed a felony. 342 00:13:32,760 --> 00:13:33,997 Well, technically, 343 00:13:34,022 --> 00:13:36,183 Roy was there to stop the Ninth Circle from doing what they did, 344 00:13:36,207 --> 00:13:37,608 which was steal the device, so technically, 345 00:13:37,632 --> 00:13:38,741 Roy didn't do anything. 346 00:13:38,766 --> 00:13:40,966 No harm, no foul. Could I maybe get a pizza? 347 00:13:40,991 --> 00:13:43,188 - Just a personal size is fine. - No. I think you've abused 348 00:13:43,212 --> 00:13:44,862 your food privileges enough for today. 349 00:13:45,173 --> 00:13:47,306 - Ok. - Tell me what happened. 350 00:13:47,331 --> 00:13:49,136 We stopped the Ninth Circle from terrorizing the city. 351 00:13:49,160 --> 00:13:50,190 End-stop. 352 00:13:50,215 --> 00:13:51,449 And the two fatalities. 353 00:13:53,647 --> 00:13:54,780 That wasn't our fault. 354 00:13:55,121 --> 00:13:57,522 DINAH: Then tell me what you know. 355 00:13:59,353 --> 00:14:00,489 We knew that the Ninth Circle 356 00:14:00,513 --> 00:14:02,338 wanted to maximize the bio-weapon's impact. 357 00:14:02,363 --> 00:14:04,630 There were two possible locations to do that... 358 00:14:04,655 --> 00:14:06,822 the ventilation room and the ventilation shaft. 359 00:14:06,847 --> 00:14:09,180 Oliver went to one, John and Rene went to the other. 360 00:14:09,205 --> 00:14:11,005 Roy and I went to the switch room. 361 00:14:16,137 --> 00:14:18,675 FELICITY: Oh, wow! This thing is a fossil, 362 00:14:18,700 --> 00:14:20,499 and not in a fun ice age way. 363 00:14:20,974 --> 00:14:22,474 Can you shut it down? 364 00:14:22,499 --> 00:14:24,405 Well, once I shut down the ventilation path, 365 00:14:24,430 --> 00:14:26,350 we should be able to minimize the damage. 366 00:14:28,349 --> 00:14:30,215 DINAH, VOICE-OVER: Did you have any indication 367 00:14:30,240 --> 00:14:31,806 those guards were still on-site? 368 00:14:31,831 --> 00:14:34,899 No. I didn't see those guards or any guards. 369 00:14:37,190 --> 00:14:38,620 [LOUD THUD] 370 00:14:39,993 --> 00:14:42,776 Sounds like we're not alone. You got eyes? 371 00:14:43,190 --> 00:14:45,530 All I got is two transit guards in the corridor. 372 00:14:45,555 --> 00:14:47,072 If they're Ninth Circle, you can't let them in here. 373 00:14:47,096 --> 00:14:48,306 Well, I can't just leave you here. 374 00:14:48,330 --> 00:14:51,047 I'll be fine. I'll be fine. Go. 375 00:14:57,849 --> 00:15:00,982 I stayed in that room until Oliver gave me the go-ahead. 376 00:15:01,007 --> 00:15:02,140 And what about Roy? 377 00:15:02,649 --> 00:15:03,791 What do you mean? 378 00:15:03,816 --> 00:15:05,112 Can you account for his whereabouts 379 00:15:05,136 --> 00:15:06,436 between the time he left you 380 00:15:06,461 --> 00:15:07,800 and the time those guards were killed? 381 00:15:07,824 --> 00:15:09,523 Guys, the vents are shut down. 382 00:15:09,548 --> 00:15:11,148 Please tell me that you have the device. 383 00:15:11,457 --> 00:15:14,851 [GUNSHOTS] 384 00:15:14,876 --> 00:15:15,992 He was keeping me safe. 385 00:15:16,017 --> 00:15:17,350 That wasn't the question. 386 00:15:17,829 --> 00:15:20,275 Felicity, do you know where Roy was 387 00:15:20,300 --> 00:15:21,966 when those guards were killed? 388 00:15:24,710 --> 00:15:25,710 No, I don't. 389 00:15:30,403 --> 00:15:32,938 Roy Harper, you are a hard man to track down. 390 00:15:33,730 --> 00:15:35,162 I've been traveling. 391 00:15:35,187 --> 00:15:38,619 So we've heard. Whereabouts exactly? 392 00:15:38,644 --> 00:15:40,243 The world. 393 00:15:40,268 --> 00:15:42,769 Don't make this harder than it needs to be. 394 00:15:42,794 --> 00:15:45,328 You've got quite the rap sheet, Mr. Harper. 395 00:15:45,775 --> 00:15:48,388 B&E, Grand Theft Auto... 396 00:15:50,056 --> 00:15:51,655 Aggravated assault. 397 00:15:51,904 --> 00:15:55,005 So is that why you came back to Star City, Roy, 398 00:15:55,030 --> 00:15:56,485 to steal a device from Aerodyne? 399 00:15:56,510 --> 00:15:59,011 I came back to help prevent Emiko from stealing it. 400 00:15:59,036 --> 00:16:01,338 She's the one you guys should be going after. 401 00:16:01,363 --> 00:16:02,863 We will. 402 00:16:03,903 --> 00:16:05,804 But first, why don't you tell us what happened 403 00:16:05,829 --> 00:16:08,083 after you failed to stop her? 404 00:16:09,413 --> 00:16:12,915 I went back to the bunker to figure out a new plan. 405 00:16:13,296 --> 00:16:15,661 According to Felicity, all Emiko had to do was 406 00:16:15,686 --> 00:16:17,646 fill that device with some sort of killer bacteria 407 00:16:17,671 --> 00:16:20,279 and Star City would've turned into a real-life horror movie. 408 00:16:20,304 --> 00:16:21,637 Cygnus X-1. 409 00:16:21,662 --> 00:16:25,563 Yeah. So she ran some sort of algorithm 410 00:16:26,175 --> 00:16:27,739 and came up with a few possible places. 411 00:16:27,764 --> 00:16:30,164 BINGSLEY: And that eventually led you to the subway. 412 00:16:30,189 --> 00:16:32,122 Cut to the chase. 413 00:16:32,147 --> 00:16:34,347 What happened when you got there? 414 00:16:34,372 --> 00:16:37,540 Specifically, what happened after you left Felicity? 415 00:16:38,160 --> 00:16:40,729 I didn't want to leave her, but she insisted. 416 00:16:41,980 --> 00:16:43,914 We thought the Ninth Circle might have showed up. 417 00:16:46,105 --> 00:16:47,981 ROY, VOICE-OVER: Turns out we were right. 418 00:16:49,167 --> 00:16:51,159 Those guys in the hoods jumped me. 419 00:16:52,789 --> 00:16:54,594 After I took out the first one, they just... 420 00:16:55,387 --> 00:16:57,520 Just kept coming. 421 00:17:14,401 --> 00:17:16,115 I tried to fight back, 422 00:17:16,140 --> 00:17:18,031 but there were just too many of them. 423 00:17:22,801 --> 00:17:24,402 The last thing I remember is 424 00:17:25,193 --> 00:17:26,814 I was taking a mace to the face 425 00:17:26,839 --> 00:17:28,506 before everything went black. 426 00:17:28,829 --> 00:17:31,229 And when I came to, 427 00:17:31,254 --> 00:17:32,837 you all were on the scene, 428 00:17:32,862 --> 00:17:35,597 and the guards, they were already dead. 429 00:17:36,328 --> 00:17:37,772 So you have absolutely no idea 430 00:17:37,797 --> 00:17:39,463 who may have killed them. 431 00:17:44,734 --> 00:17:46,523 It's rather convenient, don't you think? 432 00:17:47,669 --> 00:17:49,392 You being unconscious at the same time 433 00:17:49,417 --> 00:17:51,047 two men are brutally murdered? 434 00:17:52,642 --> 00:17:53,943 You think I did it? 435 00:17:55,770 --> 00:17:57,603 Whose side are you on? 436 00:17:57,628 --> 00:18:01,330 I am on the only side that matters... the truth. 437 00:18:01,355 --> 00:18:04,197 Now, why don't you stop wasting my time 438 00:18:04,222 --> 00:18:06,271 and tell me what really happened? 439 00:18:06,296 --> 00:18:09,369 JOHN: I told you, Roy was unconscious when I found him, 440 00:18:09,968 --> 00:18:12,635 and that was before the guards fired their sidearms. 441 00:18:12,660 --> 00:18:14,860 So you don't think he killed them. 442 00:18:14,885 --> 00:18:17,318 I just don't see how he could have. 443 00:18:17,906 --> 00:18:20,100 You don't have to protect him, John. 444 00:18:20,125 --> 00:18:21,192 Dinah, I'm not. 445 00:18:21,217 --> 00:18:23,550 Right, right. 446 00:18:23,575 --> 00:18:25,505 But that is what you do, isn't it? 447 00:18:26,508 --> 00:18:29,060 You always put other people's lives before your own. 448 00:18:29,669 --> 00:18:31,341 At some point you might discover 449 00:18:31,366 --> 00:18:32,833 not everybody's worth it. 450 00:18:33,328 --> 00:18:37,684 Look, you don't know Roy Harper the way I do. 451 00:18:37,709 --> 00:18:39,109 He's had his troubles. 452 00:18:39,134 --> 00:18:41,701 But deep inside, he's a very good man. 453 00:18:42,446 --> 00:18:44,183 Well, you're very quick to defend Roy. 454 00:18:44,208 --> 00:18:45,378 What about yourself? 455 00:18:45,403 --> 00:18:47,496 Why? Are you asking me if I killed those guards? 456 00:18:47,521 --> 00:18:48,761 It certainly doesn't help 457 00:18:48,786 --> 00:18:51,487 that you have blood on your sleeve. 458 00:18:53,083 --> 00:18:55,607 Walk us through what happened after you arrived. 459 00:18:57,167 --> 00:19:00,250 Well, there were two possible disbursement sites. 460 00:19:00,827 --> 00:19:02,851 Oliver headed for the ventilation room. 461 00:19:04,296 --> 00:19:06,598 And Rene and I headed for the ventilation shaft. 462 00:19:07,411 --> 00:19:09,578 And that's when we ran into trouble. 463 00:19:12,853 --> 00:19:15,589 Access should be here, ahead on the right. 464 00:19:16,984 --> 00:19:18,984 [FOOTSTEPS] 465 00:19:22,167 --> 00:19:23,267 Emiko. 466 00:19:23,703 --> 00:19:25,628 - I've got her. - Rene! 467 00:19:25,660 --> 00:19:27,693 She's mine. Go secure the device. 468 00:19:31,137 --> 00:19:33,804 So that's when you and Rene split up. 469 00:19:33,829 --> 00:19:37,197 Rene was right. The device was the priority. 470 00:19:37,222 --> 00:19:38,623 I was headed for the ventilation shaft, 471 00:19:38,647 --> 00:19:43,149 and that's when I found Roy unconscious. 472 00:19:43,174 --> 00:19:46,108 And this was before the gunshots. 473 00:19:47,521 --> 00:19:48,755 That's correct. 474 00:19:58,580 --> 00:20:02,181 [GUNSHOTS] 475 00:20:02,206 --> 00:20:03,703 JOHN, VOICE-OVER: I ran toward the source 476 00:20:03,727 --> 00:20:07,382 as fast as I could, but I was too late. 477 00:20:09,815 --> 00:20:11,348 I checked their pulse, 478 00:20:11,652 --> 00:20:13,184 but they were already dead. 479 00:20:13,209 --> 00:20:15,709 That's how I got blood on my sleeve. 480 00:20:15,734 --> 00:20:17,868 What about Mr. Ramirez? 481 00:20:17,893 --> 00:20:19,827 Where was he during all of this? 482 00:20:19,852 --> 00:20:22,420 [SIGHS] 483 00:20:22,741 --> 00:20:24,207 John? 484 00:20:26,663 --> 00:20:28,371 John, tell us what you saw. 485 00:20:32,496 --> 00:20:34,082 When I got to the bodies... 486 00:20:37,828 --> 00:20:40,062 That's when I found Rene. 487 00:20:43,289 --> 00:20:44,589 Rene? 488 00:23:57,317 --> 00:23:58,649 What happened to your hand, Rene? 489 00:23:58,674 --> 00:23:59,706 I cut it. 490 00:23:59,731 --> 00:24:00,898 Well, that's obvious. 491 00:24:02,102 --> 00:24:03,912 Was it around the same time you lost your glove? 492 00:24:03,936 --> 00:24:05,284 What are you getting at, D.? 493 00:24:05,309 --> 00:24:08,081 You know, I've seen plenty of perps change their tune 494 00:24:08,106 --> 00:24:10,440 the longer they sit in here. 495 00:24:10,676 --> 00:24:12,543 The truth has a way of coming out. 496 00:24:12,612 --> 00:24:13,944 This isn't my first time 497 00:24:13,969 --> 00:24:16,069 being falsely accused of a crime... 498 00:24:16,094 --> 00:24:17,685 Sir. 499 00:24:17,710 --> 00:24:19,776 Two men are dead, Rene. 500 00:24:20,351 --> 00:24:22,017 Now, we know Team Arrow was on-site 501 00:24:22,042 --> 00:24:25,043 as well as Emiko, which means our two main suspects 502 00:24:25,068 --> 00:24:27,401 are either her or... 503 00:24:27,860 --> 00:24:29,126 Me? 504 00:24:29,569 --> 00:24:30,997 I didn't say that. 505 00:24:31,022 --> 00:24:32,434 Well, that's what you were thinking, 506 00:24:32,458 --> 00:24:34,241 'cause you've been looking for any excuse 507 00:24:34,266 --> 00:24:35,892 not to trust me this whole year. 508 00:24:35,917 --> 00:24:37,471 That's because you have given me 509 00:24:37,496 --> 00:24:39,630 every reason not to. 510 00:24:40,139 --> 00:24:42,205 How many times have I warned you about Emiko? 511 00:24:42,230 --> 00:24:44,312 I told you she wasn't trustworthy. 512 00:24:44,337 --> 00:24:45,702 You refused to listen. 513 00:24:45,727 --> 00:24:46,727 Well, now she ends up 514 00:24:46,752 --> 00:24:48,685 on the scene of an attempted terrorist attack 515 00:24:48,710 --> 00:24:51,229 and a double homicide, and you were there, too. 516 00:24:51,254 --> 00:24:54,195 And you what? You think I helped her? 517 00:24:54,220 --> 00:24:55,887 I just want the truth, Rene. 518 00:24:56,463 --> 00:24:58,797 Tell me what you were doing before that mission tonight. 519 00:24:58,822 --> 00:25:00,240 RENE: We managed to get the info 520 00:25:00,265 --> 00:25:01,335 on the Ninth Circle's target 521 00:25:01,359 --> 00:25:03,059 thanks to Felicity's algorithm. 522 00:25:03,084 --> 00:25:05,718 She traced the chemical signature of the bio-weapon 523 00:25:05,743 --> 00:25:07,108 to the subway station. 524 00:25:07,133 --> 00:25:09,267 And that's when you headed off. 525 00:25:09,292 --> 00:25:11,291 Yeah. Straight away. 526 00:25:14,759 --> 00:25:16,660 You good with all this? 527 00:25:18,208 --> 00:25:20,712 I'll be better once we get to the subway and stop her. 528 00:25:20,737 --> 00:25:23,274 I know that it's going to be tough going up against Emiko. 529 00:25:23,299 --> 00:25:25,173 You guys got really close, Rene. 530 00:25:27,050 --> 00:25:29,471 If you're gonna try and give me a pep talk, save it. I'm good. 531 00:25:29,495 --> 00:25:30,562 I don't want to give you a pep talk. 532 00:25:30,586 --> 00:25:32,493 I want to make sure that if you're going out on a mission, 533 00:25:32,517 --> 00:25:34,884 you're doing it with a clear head. 534 00:25:40,336 --> 00:25:42,010 When I first met Emiko, 535 00:25:42,846 --> 00:25:44,346 avenging her mother's death 536 00:25:44,703 --> 00:25:47,411 and helping the Glades were the only things that mattered to her. 537 00:25:47,436 --> 00:25:48,639 Right, except she was lying. 538 00:25:48,664 --> 00:25:51,201 Then why did she kill Dante? 539 00:25:52,240 --> 00:25:53,317 Why'd she do it? 540 00:25:53,342 --> 00:25:55,953 I mean, she turned on a member of the Ninth Circle 541 00:25:55,978 --> 00:25:58,829 for her mother. That tells me that family means more to her. 542 00:25:58,854 --> 00:26:01,727 Fine. It doesn't change the fact that she 543 00:26:01,752 --> 00:26:06,087 could potentially kill thousands... thousands of people. 544 00:26:06,112 --> 00:26:11,057 I know, I know, but she's still your sister, man. 545 00:26:11,082 --> 00:26:13,611 Doesn't any part of you think that maybe she's doing all of this 546 00:26:13,636 --> 00:26:16,203 because of what your father did to her, 547 00:26:16,617 --> 00:26:18,088 that if not for her upbringing, 548 00:26:18,113 --> 00:26:20,580 she'd be fighting with us instead of against us? 549 00:26:20,605 --> 00:26:22,978 A big part of me thinks about that... 550 00:26:24,345 --> 00:26:25,878 All the time. 551 00:26:26,307 --> 00:26:28,361 At a certain point, Rene, 552 00:26:28,386 --> 00:26:30,320 people need to take responsibility 553 00:26:30,345 --> 00:26:32,145 for their actions. 554 00:26:34,539 --> 00:26:38,774 Emiko made her choice. I've made mine. 555 00:26:40,657 --> 00:26:42,724 You need to make yours. 556 00:26:50,006 --> 00:26:52,574 There's something I'm not liking about your story, Rene. 557 00:26:53,074 --> 00:26:54,720 The part where we save the city? 558 00:26:54,745 --> 00:26:55,932 The part you're not telling us. 559 00:26:55,956 --> 00:26:57,722 Everything I told you tonight is the truth. 560 00:26:57,747 --> 00:26:59,735 Then why did we find your fingerprints 561 00:26:59,760 --> 00:27:01,327 on the murder weapon. 562 00:27:03,575 --> 00:27:05,153 What were you doing with that pipe, Rene? 563 00:27:05,177 --> 00:27:06,434 I didn't do anything. 564 00:27:06,459 --> 00:27:08,192 That's getting harder and harder to believe. 565 00:27:09,149 --> 00:27:10,476 John and I split up. 566 00:27:11,387 --> 00:27:13,086 He went after the bomb. 567 00:27:13,111 --> 00:27:14,411 I went after Emiko. 568 00:27:14,436 --> 00:27:15,739 And did you catch up to her? 569 00:27:17,948 --> 00:27:19,247 No. 570 00:27:25,914 --> 00:27:28,815 Emiko, it's not too late. 571 00:27:28,840 --> 00:27:30,560 - Let me help you. - I don't need your help. 572 00:27:31,197 --> 00:27:32,556 I spared you once. 573 00:27:32,581 --> 00:27:34,614 This time, I won't be so generous. 574 00:27:34,639 --> 00:27:36,138 Why are you doing this?! 575 00:27:36,163 --> 00:27:38,797 Because the Queens took everything from me. 576 00:27:38,847 --> 00:27:41,548 Now it's my turn to take everything from them. 577 00:27:44,960 --> 00:27:46,525 This isn't you. 578 00:27:46,550 --> 00:27:48,650 You care about the Glades. 579 00:27:48,675 --> 00:27:50,239 You're dressed as the new Green Arrow, 580 00:27:50,264 --> 00:27:51,864 and you killed Dante. 581 00:27:51,889 --> 00:27:53,756 And that proves what exactly? 582 00:27:53,781 --> 00:27:55,258 That finding your mother's killer means 583 00:27:55,282 --> 00:27:57,101 more to you than the Ninth Circle. 584 00:27:57,126 --> 00:27:59,259 Why else would you risk murdering their leader? 585 00:28:00,431 --> 00:28:04,599 You really don't get it. Dante wasn't their leader. 586 00:28:04,624 --> 00:28:06,424 I am. 587 00:28:09,454 --> 00:28:11,711 Your mother would hate what you've become. 588 00:28:12,834 --> 00:28:14,134 Agh! 589 00:28:17,817 --> 00:28:19,463 RENE, VOICE-OVER: I was still searching for Emiko 590 00:28:19,487 --> 00:28:20,686 when I heard the gunshots. 591 00:28:20,711 --> 00:28:23,078 [GUNSHOTS] 592 00:28:23,103 --> 00:28:24,769 BINGSLEY: Where were you exactly? 593 00:28:25,355 --> 00:28:26,854 Some random corridor. 594 00:28:26,879 --> 00:28:28,295 The gunshots were close. 595 00:28:28,320 --> 00:28:30,320 I followed the sound, which led me to the platform. 596 00:28:31,030 --> 00:28:32,381 You know we have a witness 597 00:28:32,406 --> 00:28:34,132 who pins you as the first person on the scene. 598 00:28:34,156 --> 00:28:35,956 Yeah. John. He showed up... 599 00:28:36,707 --> 00:28:39,173 he showed up seconds after I did. 600 00:28:41,877 --> 00:28:44,178 What are you not telling us, Rene? 601 00:28:46,571 --> 00:28:49,272 Someone else got to the platform before I did. 602 00:29:01,392 --> 00:29:02,642 DINAH: And who was it? 603 00:29:04,385 --> 00:29:06,284 It was Oliver. 604 00:29:11,812 --> 00:29:14,045 Bring back Mr. Queen. 605 00:29:16,696 --> 00:29:18,329 You didn't tell us the truth. 606 00:29:19,406 --> 00:29:21,365 What are you talking about? 607 00:29:21,434 --> 00:29:24,108 Your friend Ramirez says he found you near the bodies. 608 00:29:25,040 --> 00:29:26,844 OLIVER: I have no more ways to tell you 609 00:29:26,869 --> 00:29:28,229 I didn't kill those guards. 610 00:29:28,254 --> 00:29:29,814 BINGSLEY: Let me tell you what I think. 611 00:29:29,872 --> 00:29:31,571 I think you and your team were there 612 00:29:31,596 --> 00:29:33,028 to stop the terrorist attack. 613 00:29:33,053 --> 00:29:34,303 I even think you did. 614 00:29:35,060 --> 00:29:37,827 But one of the bad guys got away. You went after them. 615 00:29:38,075 --> 00:29:41,076 And transit guards Rosenberg and Kim got in your way. 616 00:29:41,216 --> 00:29:44,525 I didn't kill those guards. 617 00:29:44,550 --> 00:29:46,217 Ok, then who did, Oliver? 618 00:29:46,787 --> 00:29:48,283 Because I really want to help you, 619 00:29:48,308 --> 00:29:49,964 but I can't do that unless you're honest with us. 620 00:29:49,988 --> 00:29:51,055 So let's try this again. 621 00:29:51,080 --> 00:29:53,429 Tell me what went on in that subway, 622 00:29:53,454 --> 00:29:55,086 and I want the truth this time. 623 00:30:06,807 --> 00:30:08,367 OLIVER, VOICE-OVER: After we separated, 624 00:30:08,392 --> 00:30:10,126 I went to the ventilation room. 625 00:30:10,151 --> 00:30:13,286 VIRGIL: Come on, come on, come on, come on. 626 00:30:14,415 --> 00:30:16,080 Whoa, whoa. Careful, careful. 627 00:30:16,105 --> 00:30:18,939 One wrong move, and we'll all be in a load of trouble. 628 00:30:21,421 --> 00:30:22,887 [BEEPS] 629 00:30:22,956 --> 00:30:24,223 Aah! 630 00:30:26,331 --> 00:30:28,354 You're a real pain in the arse, you know that? 631 00:30:29,062 --> 00:30:30,628 [MEN GRUNTING] 632 00:30:41,741 --> 00:30:43,140 [ELECTRICITY CRACKLING] 633 00:31:13,806 --> 00:31:15,806 DINAH: That's not the part we're interested in. 634 00:31:15,874 --> 00:31:17,605 We appreciate you disarming the device, 635 00:31:17,630 --> 00:31:18,896 but that's not why you're here. 636 00:31:18,921 --> 00:31:20,855 OLIVER: The device is a weapon 637 00:31:21,223 --> 00:31:22,957 that was gonna kill thousands of people, 638 00:31:22,982 --> 00:31:25,057 and now it's in SCPD custody, 639 00:31:25,082 --> 00:31:26,782 thanks to us. 640 00:31:28,354 --> 00:31:29,920 What happened next? 641 00:31:29,945 --> 00:31:31,212 [EXHALES] 642 00:31:31,237 --> 00:31:33,637 I was still in the ventilation room 643 00:31:33,662 --> 00:31:35,429 when I heard the gunshots. 644 00:31:36,027 --> 00:31:39,361 [GUNSHOTS] 645 00:31:42,433 --> 00:31:44,946 OLIVER, VOICE-OVER: The guards must have gotten off a few shots. 646 00:31:44,970 --> 00:31:46,103 Oh, no. 647 00:31:49,769 --> 00:31:51,836 But when I got there... 648 00:31:55,980 --> 00:31:58,347 The killer was standing over them. 649 00:32:00,183 --> 00:32:01,950 They were gone. 650 00:32:03,654 --> 00:32:05,054 Blood everywhere. 651 00:32:06,123 --> 00:32:07,989 And you got a good look at who did it. 652 00:32:09,209 --> 00:32:10,775 Yeah. 653 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 Then who was it? 654 00:32:15,209 --> 00:32:17,476 Oliver, then who was it? 655 00:32:17,501 --> 00:32:19,420 It was my sister. 656 00:32:24,562 --> 00:32:26,995 Emiko killed those guards. 657 00:32:33,783 --> 00:32:36,050 I can't believe we're letting him go. 658 00:32:36,719 --> 00:32:39,019 Oliver Queen is protecting his sister. 659 00:32:39,088 --> 00:32:40,455 It makes sense. 660 00:32:41,224 --> 00:32:43,224 I don't know. Something doesn't feel right. 661 00:32:43,249 --> 00:32:44,475 We don't have enough evidence 662 00:32:44,500 --> 00:32:45,897 to keep them here. 663 00:32:45,922 --> 00:32:47,855 Their stories line up. 664 00:32:47,880 --> 00:32:49,713 Mayor Pollard agrees. 665 00:32:57,973 --> 00:32:59,900 So how's it look? 666 00:33:01,711 --> 00:33:03,644 Pollard bought it. 667 00:33:04,283 --> 00:33:06,259 Yeah, as far as the SCPD is concerned, 668 00:33:06,284 --> 00:33:08,235 Emiko was the one who killed those guards. 669 00:33:09,635 --> 00:33:12,435 You all are very, very good liars. 670 00:33:12,460 --> 00:33:13,927 So are you, D. 671 00:33:16,458 --> 00:33:18,458 We know that this wasn't easy for you. 672 00:33:18,483 --> 00:33:20,583 DINAH: No, it wasn't. 673 00:33:20,696 --> 00:33:22,689 If anybody finds out about what we did, 674 00:33:22,714 --> 00:33:24,447 our partnership with the SCPD is over. 675 00:33:24,472 --> 00:33:26,405 And the same goes for my job. 676 00:33:26,716 --> 00:33:28,849 We just risked everything. 677 00:33:28,874 --> 00:33:30,807 That's why we all had to agree. 678 00:33:33,242 --> 00:33:35,642 This was the only way. 679 00:33:48,746 --> 00:33:51,279 [FOOTSTEPS] 680 00:33:52,288 --> 00:33:53,654 [CLANG] 681 00:33:55,028 --> 00:33:56,762 - I've got her. - Rene. 682 00:33:56,787 --> 00:33:59,021 She's mine. Secure the device. 683 00:34:00,833 --> 00:34:02,266 I'll be fine. Go. 684 00:34:09,387 --> 00:34:10,587 [BEEPS] 685 00:34:10,612 --> 00:34:12,445 Aah! 686 00:35:15,040 --> 00:35:18,174 Hey! What the hell's going on down here? 687 00:35:19,735 --> 00:35:21,267 GUARD: Vigilante attack in progress, 688 00:35:21,292 --> 00:35:22,692 Hudolin McGuire Metro Station. 689 00:35:25,597 --> 00:35:28,765 [GUNSHOTS] 690 00:35:33,858 --> 00:35:38,750 [THUD] 691 00:35:38,775 --> 00:35:40,110 Roy! 692 00:35:40,707 --> 00:35:42,941 Roy, stop it! Look at me! 693 00:35:42,966 --> 00:35:44,465 Roy, stop! 694 00:35:49,407 --> 00:35:51,340 [PIPE ROLLS] 695 00:36:00,664 --> 00:36:02,063 Rene! Rene, don't touch that. 696 00:36:02,088 --> 00:36:03,421 [PIPE CLANGS] 697 00:36:09,994 --> 00:36:12,060 They're dead. 698 00:36:16,409 --> 00:36:17,708 What the hell happened here? 699 00:36:22,490 --> 00:36:24,189 What are we gonna do? 700 00:36:31,619 --> 00:36:33,319 We have to protect him. 701 00:36:50,637 --> 00:36:52,086 Two innocent people are dead, 702 00:36:52,111 --> 00:36:53,811 and we're covering it up. 703 00:36:53,836 --> 00:36:56,524 OLIVER: Dinah, if someone on this team goes down, 704 00:36:56,549 --> 00:36:58,419 this entire team goes down. 705 00:36:58,444 --> 00:37:00,388 JOHN: He's absolutely right. And if pollard knew the truth, 706 00:37:00,412 --> 00:37:01,577 we would be sitting in lockup 707 00:37:01,602 --> 00:37:02,902 while the city rehashes 708 00:37:02,927 --> 00:37:04,450 whether vigilantes are a threat or not. 709 00:37:04,474 --> 00:37:06,041 FELICITY: Which would free Emiko up 710 00:37:06,066 --> 00:37:08,000 for evil plan B. 711 00:37:08,721 --> 00:37:10,999 But Roy is not a part of this team. 712 00:37:11,024 --> 00:37:13,267 He's been gone for months doing who knows what. 713 00:37:13,292 --> 00:37:16,953 With due respect, you don't know what he's been through. 714 00:37:16,978 --> 00:37:19,647 Roy is and always will be as much a part of this team 715 00:37:19,672 --> 00:37:20,830 as the rest of us. 716 00:37:20,855 --> 00:37:22,485 DINAH: Except the rest of us don't go around 717 00:37:22,509 --> 00:37:23,691 killing innocent people. 718 00:37:23,716 --> 00:37:25,060 JOHN: Dinah, as horrible as that was, 719 00:37:25,084 --> 00:37:28,090 let's not lose sight that we stopped an attack tonight. 720 00:37:28,115 --> 00:37:29,597 And we framed Emiko for murder. 721 00:37:29,622 --> 00:37:30,886 OLIVER: Emiko's a murderer, 722 00:37:30,911 --> 00:37:32,903 a murderer who's the leader of the Ninth Circle. 723 00:37:32,928 --> 00:37:34,595 And as long as she is out there, 724 00:37:34,620 --> 00:37:36,353 this city will remain under threat. 725 00:37:36,378 --> 00:37:38,145 JOHN: I hope we can all agree on that. 726 00:37:38,784 --> 00:37:40,650 Yes. 727 00:37:41,835 --> 00:37:45,103 My search algorithms are up and running. 728 00:37:45,648 --> 00:37:46,681 It might actually be a good time 729 00:37:46,705 --> 00:37:48,705 to go ask Roy what happened. 730 00:37:49,824 --> 00:37:51,257 I'm pretty sure I already know. 731 00:37:58,552 --> 00:37:59,953 That wasn't Mirakuru. 732 00:38:01,472 --> 00:38:02,539 No. 733 00:38:05,350 --> 00:38:06,958 How did it happen? 734 00:38:08,935 --> 00:38:10,079 What do you mean? 735 00:38:11,394 --> 00:38:12,869 How did you die? 736 00:38:17,555 --> 00:38:19,054 How did you know? 737 00:38:19,123 --> 00:38:22,458 You, Thea, and Nyssa left here over a year ago 738 00:38:22,483 --> 00:38:23,808 in search of Lazarus Pits, 739 00:38:23,833 --> 00:38:27,016 and I have not seen bloodlust like that 740 00:38:27,041 --> 00:38:29,073 since Thea was resurrected by one. 741 00:38:31,277 --> 00:38:32,477 Damn it. 742 00:38:39,197 --> 00:38:42,432 To help, I need to know what happened. 743 00:38:43,213 --> 00:38:45,680 [SIGHS] 744 00:38:45,705 --> 00:38:48,346 The Thanatos Guild had us surrounded. 745 00:38:48,371 --> 00:38:50,096 I tried to get Thea to safety, 746 00:38:51,044 --> 00:38:54,444 but I was hit with an arrow, 747 00:38:54,469 --> 00:38:57,137 which... which is ironic. 748 00:38:57,771 --> 00:38:59,257 I don't really remember a lot after, 749 00:38:59,282 --> 00:39:02,607 except for... except for seeing Nyssa and Thea 750 00:39:02,632 --> 00:39:03,811 destroy the Pit. 751 00:39:03,836 --> 00:39:05,374 The one they used to bring you back. 752 00:39:06,462 --> 00:39:07,962 Yeah. 753 00:39:08,404 --> 00:39:11,405 Nyssa had the Lotus Elixir. 754 00:39:11,430 --> 00:39:12,589 She and Thea thought 755 00:39:12,614 --> 00:39:14,982 that we could control the bloodlust, and we did. 756 00:39:15,007 --> 00:39:16,339 Until you didn't. 757 00:39:16,364 --> 00:39:18,565 I keep trying to figure out why. 758 00:39:20,027 --> 00:39:21,782 And all I can think of is that maybe 759 00:39:21,807 --> 00:39:23,206 the Mirakuru changed something. 760 00:39:23,231 --> 00:39:26,665 You know, I never would've come back here 761 00:39:26,690 --> 00:39:28,752 if I would've known what was gonna happen. 762 00:39:30,627 --> 00:39:33,174 - I never meant to hurt anyone. - I know... 763 00:39:33,940 --> 00:39:37,234 But keeping this information from us, 764 00:39:37,982 --> 00:39:40,349 it jeopardized all the things that 765 00:39:40,374 --> 00:39:42,023 we have been working for this year. 766 00:39:42,048 --> 00:39:44,082 I never asked you to cover for me. 767 00:39:44,739 --> 00:39:46,280 I didn't want you to. 768 00:39:46,305 --> 00:39:47,671 You never have to ask me. 769 00:39:50,612 --> 00:39:51,846 Ever. 770 00:39:54,663 --> 00:39:55,947 FELICITY: Guys? 771 00:39:57,666 --> 00:39:59,566 Felicity has something. 772 00:40:01,549 --> 00:40:04,903 I expanded my search parameters, and presto. 773 00:40:04,928 --> 00:40:06,361 Facial recognition puts Emiko 774 00:40:06,386 --> 00:40:08,488 in an abandoned building a few miles outside of Star City. 775 00:40:08,512 --> 00:40:09,752 Any background on the building? 776 00:40:09,777 --> 00:40:11,176 I mean, you name it, it's been it. 777 00:40:11,201 --> 00:40:12,526 Hospital, shipping warehouse, 778 00:40:12,551 --> 00:40:13,583 manufacturing plant. 779 00:40:13,654 --> 00:40:14,920 I mean, it's had more owners 780 00:40:14,945 --> 00:40:16,270 than a "fortune" 500 company. 781 00:40:16,295 --> 00:40:17,679 Which means it could be a cover for something. 782 00:40:17,703 --> 00:40:18,902 Yeah, something being 783 00:40:18,927 --> 00:40:20,130 the Ninth Circle's headquarters 784 00:40:20,154 --> 00:40:21,184 here in Star City. 785 00:40:21,209 --> 00:40:23,761 Emiko's there, which is all that matters to us. 786 00:40:23,786 --> 00:40:25,853 We're going after her as a team. 787 00:40:26,548 --> 00:40:28,159 Are you sure? 788 00:40:29,016 --> 00:40:31,050 RENE: We got your back. 789 00:40:34,320 --> 00:40:35,540 Oh, hey, Dinah! 790 00:40:35,565 --> 00:40:37,213 Thank you for wiping that security camera footage. 791 00:40:37,237 --> 00:40:39,170 I could not get there before the cops did. 792 00:40:39,195 --> 00:40:40,963 I thought that was you. 793 00:40:47,545 --> 00:40:49,105 No. 794 00:40:57,538 --> 00:40:58,770 Let's go wide. 795 00:40:58,795 --> 00:41:00,228 Arsenal, on my 6. 796 00:41:02,044 --> 00:41:03,744 Overwatch, any heat signatures? 797 00:41:03,769 --> 00:41:05,268 FELICITY: No. Not even yours. 798 00:41:05,443 --> 00:41:07,010 Thermal imaging can't penetrate 799 00:41:07,035 --> 00:41:08,230 through those walls. 800 00:41:09,794 --> 00:41:11,126 [OPENS COMMS] 801 00:41:11,151 --> 00:41:12,261 I have eyes on her. 802 00:41:12,286 --> 00:41:13,985 JOHN: Moving to intercept. 803 00:41:17,264 --> 00:41:19,931 JOHN: Oliver, confirm your location. 804 00:41:27,933 --> 00:41:29,065 This is over. 805 00:41:29,090 --> 00:41:30,690 Is it? 806 00:41:30,715 --> 00:41:32,269 Right now, Sergeant Bingsley 807 00:41:32,294 --> 00:41:33,644 is receiving an anonymous gift 808 00:41:33,669 --> 00:41:34,968 delivered to his office: 809 00:41:34,993 --> 00:41:36,837 The missing security footage 810 00:41:36,862 --> 00:41:38,462 from the Metro Station. 811 00:41:39,132 --> 00:41:41,430 You're the one who made it disappear? 812 00:41:42,048 --> 00:41:43,915 You set us up. 813 00:41:52,182 --> 00:41:53,582 What do you want?! 814 00:41:53,607 --> 00:41:55,874 For you to suffer the way I suffered. 815 00:41:55,899 --> 00:41:58,334 You and your team are gonna die in there. 816 00:41:58,707 --> 00:42:02,009 And I will be out there destroying your legacy. 817 00:42:02,599 --> 00:42:03,763 You'll die a villain 818 00:42:03,788 --> 00:42:05,044 just like our father did, 819 00:42:05,767 --> 00:42:09,069 and I will be the cause of both of your deaths. 820 00:42:09,094 --> 00:42:11,295 And justice will finally be served. 821 00:42:19,209 --> 00:42:20,842 What did you say? 822 00:42:20,867 --> 00:42:22,534 I had the chance 823 00:42:22,559 --> 00:42:25,293 to warn our father about the "gambit." 824 00:42:26,748 --> 00:42:28,647 It was rigged to explode, 825 00:42:28,672 --> 00:42:30,858 and I knew about it. 826 00:42:31,865 --> 00:42:33,460 I let our father die because 827 00:42:33,485 --> 00:42:35,385 he didn't deserve to live. 828 00:42:37,388 --> 00:42:38,799 And neither do you. 829 00:42:41,541 --> 00:42:43,408 Bye, brother. 830 00:42:57,921 --> 00:43:00,387 FELICITY: Oliver, do you read me? 831 00:43:00,412 --> 00:43:02,780 Does anybody copy? 832 00:43:03,268 --> 00:43:05,071 Oliver, come in. 833 00:43:06,321 --> 00:43:08,254 John? 834 00:43:08,279 --> 00:43:10,204 John, come in! Oliver? 835 00:43:10,489 --> 00:43:13,057 Come in, please! 836 00:43:13,367 --> 00:43:14,633 Come in! 837 00:43:17,079 --> 00:43:22,079 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.