All language subtitles for Arrow - 07x20 - Confessions.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,045 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,070 --> 00:00:03,451 After 6 months in hell, 3 00:00:03,476 --> 00:00:04,681 I have been released from prison 4 00:00:04,705 --> 00:00:06,638 and returned home with only one goal... 5 00:00:06,663 --> 00:00:08,051 to save my city, 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,597 but things have changed. 7 00:00:09,622 --> 00:00:11,589 Instead of operating outside the law, 8 00:00:11,614 --> 00:00:13,479 I am now working alongside the police. 9 00:00:13,504 --> 00:00:16,753 I am no longer Inmate 4587. 10 00:00:16,778 --> 00:00:19,684 I am once more the Green Arrow. 11 00:00:20,298 --> 00:00:21,922 Previously on "Arrow"... 12 00:00:21,947 --> 00:00:23,336 Working with the SCPD... 13 00:00:23,361 --> 00:00:24,714 that's what's best for this city. 14 00:00:24,783 --> 00:00:26,343 The whole city will be watching you, 15 00:00:26,368 --> 00:00:27,818 holding you to the highest standard. 16 00:00:27,886 --> 00:00:29,931 Dad, please. Don't leave. 17 00:00:29,956 --> 00:00:32,097 Dante took me under his wing, and he trained me. 18 00:00:32,121 --> 00:00:33,620 I kept holding out, thinking 19 00:00:33,645 --> 00:00:35,602 one day you'd become the father I deserved. 20 00:00:35,627 --> 00:00:37,147 It's never gonna happen, is it? 21 00:00:37,172 --> 00:00:39,607 Is there something else you'd like to talk to me about? 22 00:00:39,631 --> 00:00:42,466 No. Have a good trip. 23 00:00:42,534 --> 00:00:45,912 When Emiko realizes that Dante has been manipulating her, 24 00:00:45,937 --> 00:00:50,206 it will drive a wedge between her and the Ninth Circle. 25 00:00:50,231 --> 00:00:51,259 Rot in hell. 26 00:00:52,310 --> 00:00:53,400 The Ninth Circle got away 27 00:00:53,425 --> 00:00:55,356 with a very dangerous biological weapon... 28 00:00:55,381 --> 00:00:56,814 the Cygnus X-1. 29 00:01:01,337 --> 00:01:02,831 I have just received confirmation 30 00:01:02,855 --> 00:01:06,766 of two fatalities here at the Hudolin McGuire Metro Station. 31 00:01:06,791 --> 00:01:08,958 SCPD have cordoned off the area, 32 00:01:09,027 --> 00:01:11,527 but the community is very concerned. 33 00:01:11,552 --> 00:01:14,119 Rumors are already flying as to who might be responsible. 34 00:01:14,144 --> 00:01:16,444 - Captain Drake. - How's it look? 35 00:01:17,015 --> 00:01:18,769 You need to see this for yourself. 36 00:01:19,919 --> 00:01:22,253 Hey, keep those damn reporters back. 37 00:01:26,808 --> 00:01:28,043 This is where we found them. 38 00:01:29,729 --> 00:01:30,979 Oh, my god. 39 00:01:31,815 --> 00:01:33,803 We'll have to wait for the official M.E. report, 40 00:01:33,828 --> 00:01:35,550 but it seems obvious... 41 00:01:35,575 --> 00:01:36,808 blunt force trauma. 42 00:01:37,421 --> 00:01:39,219 Looks like they got off a few rounds 43 00:01:39,244 --> 00:01:40,489 before they went down. 44 00:01:40,514 --> 00:01:41,947 Did they hit anything? 45 00:01:42,059 --> 00:01:43,791 Nothing alive. 46 00:01:49,133 --> 00:01:51,333 Where are the suspects? 47 00:01:54,271 --> 00:01:58,105 We've got two dead guards and one hell of a mess. 48 00:01:58,174 --> 00:01:59,750 Your team was on-site. 49 00:02:00,711 --> 00:02:02,445 I think you better start talking. 50 00:02:02,470 --> 00:02:05,770 ♪ Arrow 7x20 ♪ Confessions Original Air Date on April 29, 2019 51 00:02:05,794 --> 00:02:10,794 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52 00:02:10,795 --> 00:02:13,064 This is... this whole thing is ridiculous. 53 00:02:13,089 --> 00:02:15,523 The real danger is still out there. 54 00:02:15,920 --> 00:02:19,404 I don't think you get to decide the real danger, Mr. Queen. 55 00:02:21,322 --> 00:02:22,754 We went to the subway platform 56 00:02:22,779 --> 00:02:23,909 to stop a terrorist attack, 57 00:02:23,934 --> 00:02:25,199 which we did, 58 00:02:25,311 --> 00:02:26,696 but the people that we were after 59 00:02:26,721 --> 00:02:28,591 - are still on the loose. - Well, luckily we have 60 00:02:28,615 --> 00:02:29,903 half the department out there right now 61 00:02:29,927 --> 00:02:30,980 following the same lead. 62 00:02:31,005 --> 00:02:33,154 Do you think that these are average street thugs, Dinah? 63 00:02:33,178 --> 00:02:34,427 These are terrorists that tried to release 64 00:02:34,451 --> 00:02:36,332 a biological agent in Star City. 65 00:02:36,357 --> 00:02:38,389 Thousands of people could have died. 66 00:02:38,414 --> 00:02:41,615 Two people did die. 67 00:02:44,156 --> 00:02:46,256 We found two emerald arrows at the scene. 68 00:02:47,385 --> 00:02:48,466 The new Green Arrow. 69 00:02:48,491 --> 00:02:49,714 Why don't you tell me about her involvement 70 00:02:49,738 --> 00:02:50,775 at the subway tonight? 71 00:02:53,277 --> 00:02:54,310 She was there. 72 00:02:55,014 --> 00:02:57,771 She? How do you know that? 73 00:02:59,135 --> 00:03:01,569 I think it's time we tell people the truth. 74 00:03:01,997 --> 00:03:04,390 The new Green Arrow is my half-sister. 75 00:03:04,415 --> 00:03:05,982 Her name is Emiko Adachi. 76 00:03:06,274 --> 00:03:08,262 She belongs to a terrorist organization 77 00:03:08,287 --> 00:03:09,537 called the Ninth Circle. 78 00:03:09,562 --> 00:03:10,888 The vigilantes have been tracking her 79 00:03:10,912 --> 00:03:12,145 for a few weeks now. 80 00:03:13,248 --> 00:03:15,027 Why didn't you inform the SCPD? 81 00:03:15,052 --> 00:03:16,065 Because the Ninth Circle is 82 00:03:16,089 --> 00:03:19,463 just a little bit beyond the SCPD, Officer. 83 00:03:20,028 --> 00:03:22,466 The SCPD-vigilante partnership works best 84 00:03:22,491 --> 00:03:24,157 when we operate as a covert unit. 85 00:03:24,982 --> 00:03:26,589 Doesn't seem so in this case. 86 00:03:26,614 --> 00:03:28,794 Well, I'm usually kept aware of what's going on, 87 00:03:28,819 --> 00:03:30,638 but I did not know about this. 88 00:03:31,466 --> 00:03:33,032 Care to explain why? 89 00:03:36,070 --> 00:03:37,680 Things started moving pretty quickly 90 00:03:37,705 --> 00:03:39,739 after you told us about Dante. 91 00:03:42,522 --> 00:03:44,286 Oh, thank God. 92 00:03:44,311 --> 00:03:46,439 Please tell me the news that you are bringing 93 00:03:46,464 --> 00:03:48,144 is about Emiko and her Ninth Circle buddies 94 00:03:48,168 --> 00:03:49,260 because I have had no luck 95 00:03:49,285 --> 00:03:50,863 with my typity-type finding anything thing. 96 00:03:50,887 --> 00:03:52,361 Oh, well, you're in luck now. 97 00:03:52,386 --> 00:03:53,784 Dante, not so much. 98 00:03:53,809 --> 00:03:56,355 A couple SCPD beat cops found his body this morning. 99 00:03:56,423 --> 00:03:58,257 Let me guess, and not from natural causes. 100 00:03:58,282 --> 00:03:59,882 Not unless you call 3 arrows 101 00:03:59,907 --> 00:04:01,271 and a knife to the chest natural. 102 00:04:01,296 --> 00:04:02,477 This was after you told Emiko 103 00:04:02,501 --> 00:04:03,501 that Dante killed her mother. 104 00:04:03,514 --> 00:04:06,308 - Can't be a coincidence. - No. She went ahead and killed 105 00:04:06,333 --> 00:04:07,887 the only father figure she had left. 106 00:04:07,912 --> 00:04:08,929 Right. So that's a "no" 107 00:04:08,953 --> 00:04:10,489 on the evil sister redeeming herself then. 108 00:04:10,513 --> 00:04:12,038 Ok, so we have to stop Emiko from using 109 00:04:12,062 --> 00:04:14,389 this bio-weapon that she stole from the D.I.A. 110 00:04:14,414 --> 00:04:16,527 The terrifying bacteria that eats through everything? 111 00:04:16,551 --> 00:04:17,727 Yeah, let's keep that contained. 112 00:04:17,751 --> 00:04:19,016 Ok, so the bad news is that 113 00:04:19,041 --> 00:04:20,384 I haven't been able to find the bio-weapon, 114 00:04:20,408 --> 00:04:21,484 but the good news is 115 00:04:21,509 --> 00:04:23,016 that the ninth circle won't be able to either 116 00:04:23,040 --> 00:04:24,510 unless they get a dissemination device, 117 00:04:24,534 --> 00:04:26,463 A.K.A. a thermal fogger. And, yes, I checked. 118 00:04:26,488 --> 00:04:29,172 The only place to get one is Aerodyne Initiatives. 119 00:04:29,197 --> 00:04:30,221 Digg, let's get there and 120 00:04:30,245 --> 00:04:31,325 - help them protect it. - Ok. 121 00:04:31,349 --> 00:04:32,541 I'll follow up with the detective, 122 00:04:32,565 --> 00:04:34,201 see if I can get some more clues off Dante's body. 123 00:04:34,225 --> 00:04:35,821 - Ok. - And I'll hang back with Felicity 124 00:04:35,846 --> 00:04:37,091 and help her with the typey-type. 125 00:04:37,115 --> 00:04:39,049 - That's ok. - Moral support. 126 00:04:39,634 --> 00:04:40,967 Ok. 127 00:04:45,328 --> 00:04:46,965 Mr. Queen, Mr. Diggle, 128 00:04:46,990 --> 00:04:48,013 it's a pleasure to finally meet 129 00:04:48,037 --> 00:04:49,603 the famous Green Arrow and Spartan. 130 00:04:49,628 --> 00:04:51,748 I always believed in vigilantes in the city. 131 00:04:51,773 --> 00:04:53,562 Well, love to hear it. 132 00:04:53,587 --> 00:04:55,399 Wish we were meeting under better circumstances. 133 00:04:55,423 --> 00:04:56,921 We have reason to believe 134 00:04:56,946 --> 00:04:59,116 that an asset of yours has been targeted 135 00:04:59,141 --> 00:05:00,903 by an international terrorist threat. 136 00:05:00,928 --> 00:05:02,193 Well, that's quite an accusation, 137 00:05:02,217 --> 00:05:04,139 but I can assure you our security's top of the line. 138 00:05:04,163 --> 00:05:05,536 With all due respect, 139 00:05:05,561 --> 00:05:07,527 this organization is far more powerful 140 00:05:07,552 --> 00:05:08,664 than any private company 141 00:05:08,689 --> 00:05:10,023 could possibly contend with. 142 00:05:10,048 --> 00:05:11,881 And with all due respect to you, 143 00:05:11,906 --> 00:05:14,154 we hired over a dozen of the world's best hackers and thieves 144 00:05:14,178 --> 00:05:15,777 to try to break into our facility. 145 00:05:15,802 --> 00:05:17,301 None made it past the front entrance. 146 00:05:17,326 --> 00:05:19,175 Uh, Mr. Toth, 147 00:05:21,029 --> 00:05:22,629 we're simply offering to help you. 148 00:05:24,226 --> 00:05:25,693 What possible reason could you have 149 00:05:25,718 --> 00:05:26,743 for turning us down? 150 00:05:28,210 --> 00:05:30,076 Well, I appreciate your concern, 151 00:05:30,101 --> 00:05:31,771 but we've got this covered. 152 00:05:39,748 --> 00:05:43,216 It seems odd that he turned you down. 153 00:05:43,644 --> 00:05:44,944 We agreed, 154 00:05:44,969 --> 00:05:46,351 so we had Felicity do a deep dive 155 00:05:46,376 --> 00:05:48,218 into Toth's financial records. 156 00:05:48,243 --> 00:05:49,676 Turns out he was getting 157 00:05:49,701 --> 00:05:51,667 some very large deposits. 158 00:05:51,971 --> 00:05:53,204 So he was on the take... 159 00:05:54,016 --> 00:05:55,723 - From the Ninth Circle. - Mm-hmm. 160 00:05:55,748 --> 00:05:58,271 And why the hell didn't you tell me? 161 00:05:58,296 --> 00:05:59,781 Because we couldn't confirm it 162 00:05:59,806 --> 00:06:01,238 until later, Dinah. 163 00:06:01,546 --> 00:06:03,112 Well, I want to believe you, Oliver, 164 00:06:03,137 --> 00:06:04,905 but you've got to admit, this looks really bad. 165 00:06:04,929 --> 00:06:08,572 I mean, we got arrows at the crime scene. 166 00:06:08,597 --> 00:06:11,080 We've got a very incriminating distress call 167 00:06:11,105 --> 00:06:13,739 from one of the victims, and you were there. 168 00:06:14,167 --> 00:06:16,525 Not to mention the missing security footage. 169 00:06:17,047 --> 00:06:21,186 Ok. Dinah, you know me, all right? 170 00:06:21,211 --> 00:06:23,561 You know that I didn't kill those people. 171 00:06:25,192 --> 00:06:26,679 You've killed before... 172 00:06:27,772 --> 00:06:28,861 huh... 173 00:06:29,729 --> 00:06:31,468 many times. 174 00:06:31,493 --> 00:06:32,883 Five months ago, you were sitting 175 00:06:32,908 --> 00:06:34,342 in a cell in Slabside. 176 00:06:34,779 --> 00:06:36,512 You're not exactly innocent. 177 00:06:36,537 --> 00:06:38,270 Enjoying yourself? You having a good time? 178 00:06:38,437 --> 00:06:40,071 You have had it out for me 179 00:06:40,096 --> 00:06:43,704 since the moment that I was deputized by the SCPD. 180 00:06:43,729 --> 00:06:45,955 You know, those guards were not just killed, Oliver. 181 00:06:45,979 --> 00:06:49,181 They were savagely beaten to death. 182 00:06:49,692 --> 00:06:51,960 Do you understand how bad this looks for the department? 183 00:06:51,985 --> 00:06:55,246 Yes, I do, but I didn't do it. 184 00:06:55,271 --> 00:06:57,071 - Then who did? - I don't know. 185 00:06:57,096 --> 00:06:59,489 So it could have been one of the members of your team. 186 00:06:59,514 --> 00:07:00,684 My team... 187 00:07:02,309 --> 00:07:04,076 Stopped a terrorist attack. 188 00:07:04,101 --> 00:07:06,649 Except it wasn't just your team who was there, was it? 189 00:07:06,674 --> 00:07:08,454 There was somebody else there, 190 00:07:08,479 --> 00:07:10,112 somebody besides Mr. Diggle 191 00:07:10,137 --> 00:07:12,304 and Ms. Smoak and Mr. Ramirez. 192 00:07:15,639 --> 00:07:17,105 Yes, there was. 193 00:07:17,130 --> 00:07:19,219 We thought the Ninth Circle 194 00:07:19,244 --> 00:07:21,978 was gonna wipe out Star City. 195 00:07:22,047 --> 00:07:24,547 So I made a call. 196 00:07:27,768 --> 00:07:28,915 You do understand 197 00:07:28,940 --> 00:07:31,197 what accomplice to murder means, right? 198 00:07:32,565 --> 00:07:34,080 You can't be serious. 199 00:07:34,105 --> 00:07:35,205 Tonight's security footage 200 00:07:35,230 --> 00:07:38,318 from Hudolin McGuire Subway Station mysteriously disappeared. 201 00:07:38,561 --> 00:07:40,539 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 202 00:07:40,563 --> 00:07:43,764 Nope. Nothing, zilch, nada. 203 00:07:44,428 --> 00:07:45,933 She's covering for her husband. 204 00:07:45,958 --> 00:07:48,393 - Oh, come... - That certainly is convenient. 205 00:07:49,080 --> 00:07:50,767 And when exactly were you planning on telling me 206 00:07:50,791 --> 00:07:52,328 about Roy Harper's involvement? 207 00:07:52,353 --> 00:07:53,674 Honestly? 208 00:07:54,258 --> 00:07:56,742 After we saved Star City from the Ninth Circle's attack. 209 00:07:56,767 --> 00:07:58,815 We know how you guys feel about "the unsanctioned." 210 00:07:59,540 --> 00:08:00,890 Let's get real. 211 00:08:00,915 --> 00:08:02,993 Emiko and the Ninth Circle know our faces. 212 00:08:03,018 --> 00:08:04,138 Roy was our ace in the hole. 213 00:08:05,291 --> 00:08:07,868 So you risked your new relationship with the SCPD 214 00:08:07,893 --> 00:08:09,274 by teaming up with a criminal. 215 00:08:09,307 --> 00:08:11,260 Former criminal. 216 00:08:11,285 --> 00:08:12,736 Roy left the city 4 years ago, 217 00:08:12,749 --> 00:08:14,206 and he's been on the straight and narrow ever since. 218 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 Are you sure about that? 219 00:08:15,255 --> 00:08:16,554 Yes, I'm sure about that. 220 00:08:16,579 --> 00:08:18,229 Because we traced Harper's whereabouts 221 00:08:18,254 --> 00:08:19,687 after he faked his death in prison 222 00:08:19,712 --> 00:08:21,055 to get Oliver Queen off the hook, 223 00:08:21,080 --> 00:08:23,280 and his trail went cold in march of last year. 224 00:08:24,165 --> 00:08:26,565 Oh. You mean when Ricardo Diaz kidnapped Roy 225 00:08:26,590 --> 00:08:27,606 to turn him against Oliver? 226 00:08:27,630 --> 00:08:29,041 You might have forgotten about that since you 227 00:08:29,065 --> 00:08:31,178 weren't exactly on speaking terms with Oliver and I at the time. 228 00:08:31,202 --> 00:08:32,737 It still doesn't explain 229 00:08:32,762 --> 00:08:35,162 where he went after getting freed from Diaz. 230 00:08:35,981 --> 00:08:38,248 I'm sure the kidnapping was extremely traumatic. 231 00:08:38,273 --> 00:08:40,239 He probably just went to go get some RandR... 232 00:08:40,308 --> 00:08:41,861 some Roy relaxation. 233 00:08:44,178 --> 00:08:46,228 Not funny. I see that now. 234 00:08:48,483 --> 00:08:51,484 Oh. So this is what legit looks like. 235 00:08:51,553 --> 00:08:55,221 That's right. A badge and a bunker. 236 00:08:55,246 --> 00:08:56,376 Never thought I'd see the day. 237 00:08:56,400 --> 00:08:57,798 Good seeing you. 238 00:08:57,823 --> 00:09:00,557 I'm glad you're finally seeing it in person again. 239 00:09:00,582 --> 00:09:01,982 - Ooh! - Oh! 240 00:09:02,531 --> 00:09:04,682 Oh, I missed you so much. 241 00:09:06,150 --> 00:09:08,438 Sorry. I'm just a little overly emotional these days. 242 00:09:08,463 --> 00:09:09,821 I mean, not overly emotional, 243 00:09:09,846 --> 00:09:10,915 not, like, heightened or anything. 244 00:09:10,939 --> 00:09:12,001 Because why would that be? 245 00:09:12,026 --> 00:09:13,346 My hormones are totally in check, 246 00:09:13,371 --> 00:09:14,871 like they always have been. 247 00:09:14,896 --> 00:09:17,030 Nerves of steel. You know me. I'm cool. 248 00:09:17,378 --> 00:09:20,063 - Ok. - The Arsenal. Nice to finally meet you. 249 00:09:20,088 --> 00:09:21,914 You, too. Thanks for keeping watch. 250 00:09:21,983 --> 00:09:24,417 The Glades can use as many heroes as it can get. 251 00:09:24,485 --> 00:09:25,584 Welcome back. 252 00:09:25,653 --> 00:09:26,653 All right. 253 00:09:26,730 --> 00:09:28,464 How's Thea? 254 00:09:28,489 --> 00:09:31,607 She's good. Yeah, I think she's finally found her passion. 255 00:09:32,219 --> 00:09:34,013 You'd be really proud of her. 256 00:09:34,038 --> 00:09:35,540 Last I spoke with her, she says 257 00:09:35,565 --> 00:09:37,704 you were zeroing in on the remaining Lazarus Pits. 258 00:09:37,729 --> 00:09:39,098 Yeah, we found two already, 259 00:09:39,123 --> 00:09:40,417 - which we destroyed. - Mm-hmm. 260 00:09:40,442 --> 00:09:42,322 We were checking the rest when we got your call. 261 00:09:43,233 --> 00:09:45,166 Speaking of which, why'd you ask me to come here 262 00:09:45,191 --> 00:09:46,856 instead of Thea? 263 00:09:46,881 --> 00:09:51,189 Star City's new terrorist is Oliver's new sister. 264 00:09:52,327 --> 00:09:53,555 What? 265 00:09:53,580 --> 00:09:54,650 Yeah. 266 00:09:54,675 --> 00:09:56,416 Don't you think Thea would want to know that? 267 00:09:56,440 --> 00:09:57,455 - Yeah. - Yes. 268 00:09:57,480 --> 00:09:59,386 And I have every intention of telling her. 269 00:09:59,411 --> 00:10:03,265 I just... this woman's name is Emiko, 270 00:10:03,290 --> 00:10:06,057 and we wanted to get her into custody before we told her. 271 00:10:06,126 --> 00:10:09,226 I feel like she's finally free of her life in Star City, 272 00:10:09,251 --> 00:10:11,095 and I... I don't want to hurt her again 273 00:10:11,120 --> 00:10:13,442 with a wound inflicted on our family 274 00:10:14,443 --> 00:10:15,533 by our father. 275 00:10:17,637 --> 00:10:18,948 Roy had been traveling the world 276 00:10:18,972 --> 00:10:21,270 doing some extremely normal sightseeing. 277 00:10:21,295 --> 00:10:23,251 Apparently he was too busy to even send a postcard. 278 00:10:23,275 --> 00:10:24,568 Then why did you call him in? 279 00:10:24,593 --> 00:10:26,127 Because of the thermal fogger. 280 00:10:26,152 --> 00:10:27,251 The what? 281 00:10:27,882 --> 00:10:29,882 The scary bio-weapon that the bad guys needed 282 00:10:29,907 --> 00:10:32,460 to spread the bacteria through the subway's HVAC system. 283 00:10:32,485 --> 00:10:34,022 The device found on the scene. 284 00:10:34,047 --> 00:10:36,586 The device found at the scene, yes. 285 00:10:37,233 --> 00:10:38,255 Look, 286 00:10:38,783 --> 00:10:40,642 we thought it was weird that the CEO of Aerodyne 287 00:10:40,666 --> 00:10:42,270 wasn't going to let us protect it from the Ninth Circle, 288 00:10:42,294 --> 00:10:43,690 so we did some digging. 289 00:10:43,715 --> 00:10:47,033 And found that Jason Toth was dirty. Oliver told us. 290 00:10:47,058 --> 00:10:49,386 We knew good old Jason would be looking for members of the TGA, 291 00:10:49,410 --> 00:10:51,589 and we needed someone with a vigilante-like set of skills. 292 00:10:51,613 --> 00:10:52,936 Voila. Roy Harper. 293 00:10:54,079 --> 00:10:55,848 The facilities at Aerodyne are no joke, 294 00:10:55,873 --> 00:10:58,741 and Roy is incredible at parkour. 295 00:11:02,081 --> 00:11:03,256 I'm in. 296 00:11:03,281 --> 00:11:04,591 Remember, Roy, the floor is armed. 297 00:11:04,615 --> 00:11:05,897 If you touch anything... 298 00:11:05,921 --> 00:11:08,175 and I mean anything... it is party time at Aerodyne, 299 00:11:08,200 --> 00:11:10,864 - and not in a good way. - Is there anything I can touch? 300 00:11:10,888 --> 00:11:12,321 Walls and ceilings are fair game. 301 00:11:12,390 --> 00:11:13,739 Anything that's not the floor. 302 00:11:20,398 --> 00:11:21,676 So far, so good. 303 00:11:21,701 --> 00:11:24,045 The control panel's on the other side of the fan. 304 00:11:24,069 --> 00:11:26,469 I got to get higher. 305 00:11:35,145 --> 00:11:36,424 I see it. 306 00:11:40,051 --> 00:11:42,553 You hit metal, it's over. Shot has to be perfect. 307 00:11:42,578 --> 00:11:46,064 Margin of error... 0.08, but who's counting? 308 00:11:46,089 --> 00:11:47,333 Your target is the red button... 309 00:11:47,357 --> 00:11:48,557 second from the left. 310 00:11:49,549 --> 00:11:51,159 I don't have a shot... 311 00:11:52,797 --> 00:11:54,097 But I will. 312 00:12:03,628 --> 00:12:05,362 Just like that, piece of cake. 313 00:12:05,386 --> 00:12:07,580 Oh, which actually sounds so good right now. 314 00:12:07,605 --> 00:12:09,697 Do you guys have any cake or cupcakes 315 00:12:09,722 --> 00:12:11,167 or anything with, like, a cake-like... 316 00:12:11,191 --> 00:12:13,492 Felicity, tell us what happened, please. 317 00:12:14,307 --> 00:12:15,907 Roy squeezed his way through the blades, 318 00:12:15,932 --> 00:12:17,119 and then after that, it was easy 319 00:12:17,143 --> 00:12:20,445 to make his way into the RandD vault. Boom. 320 00:12:20,470 --> 00:12:23,939 Heads up. We're late to the party. 321 00:12:23,964 --> 00:12:25,663 That was our only way in. 322 00:12:25,688 --> 00:12:27,287 Not the only way. 323 00:12:27,312 --> 00:12:30,821 Pleasure doing business with you, Mr. Toth. 324 00:12:30,846 --> 00:12:33,867 Oh, your new sister... not a fan. 325 00:12:43,001 --> 00:12:46,169 Take care of him. Move! Move! 326 00:13:03,972 --> 00:13:05,108 Who the hell are you? 327 00:13:05,901 --> 00:13:07,300 Your new worst nightmare. 328 00:13:07,325 --> 00:13:08,824 Hmm. 329 00:13:13,408 --> 00:13:14,566 See youse lads. 330 00:13:17,261 --> 00:13:18,426 Roy? 331 00:13:19,605 --> 00:13:21,238 We lost the bio-weapon. 332 00:13:23,124 --> 00:13:24,557 So let me get this straight. 333 00:13:24,797 --> 00:13:26,364 If your plan had worked, 334 00:13:26,389 --> 00:13:28,198 Roy would have successfully stolen 335 00:13:28,223 --> 00:13:30,654 a very dangerous piece of tech. 336 00:13:30,679 --> 00:13:32,513 In other words, committed a felony. 337 00:13:32,760 --> 00:13:33,997 Well, technically, 338 00:13:34,022 --> 00:13:36,183 Roy was there to stop the Ninth Circle from doing what they did, 339 00:13:36,207 --> 00:13:37,608 which was steal the device, so technically, 340 00:13:37,632 --> 00:13:38,741 Roy didn't do anything. 341 00:13:38,766 --> 00:13:40,966 No harm, no foul. Could I maybe get a pizza? 342 00:13:40,991 --> 00:13:43,188 - Just a personal size is fine. - No. I think you've abused 343 00:13:43,212 --> 00:13:44,862 your food privileges enough for today. 344 00:13:45,173 --> 00:13:47,306 - Ok. - Tell me what happened. 345 00:13:47,331 --> 00:13:49,136 We stopped the Ninth Circle from terrorizing the city. 346 00:13:49,160 --> 00:13:50,190 End-stop. 347 00:13:50,215 --> 00:13:51,449 And the two fatalities. 348 00:13:53,647 --> 00:13:54,780 That wasn't our fault. 349 00:13:55,121 --> 00:13:57,522 Then tell me what you know. 350 00:13:59,353 --> 00:14:00,489 We knew that the Ninth Circle 351 00:14:00,513 --> 00:14:02,338 wanted to maximize the bio-weapon's impact. 352 00:14:02,363 --> 00:14:04,630 There were two possible locations to do that... 353 00:14:04,655 --> 00:14:06,822 the ventilation room and the ventilation shaft. 354 00:14:06,847 --> 00:14:09,180 Oliver went to one, John and Rene went to the other. 355 00:14:09,205 --> 00:14:11,005 Roy and I went to the switch room. 356 00:14:16,137 --> 00:14:18,675 Oh, wow! This thing is a fossil, 357 00:14:18,700 --> 00:14:20,499 and not in a fun ice age way. 358 00:14:20,974 --> 00:14:22,474 Can you shut it down? 359 00:14:22,499 --> 00:14:24,405 Well, once I shut down the ventilation path, 360 00:14:24,430 --> 00:14:26,350 we should be able to minimize the damage. 361 00:14:28,349 --> 00:14:30,215 Did you have any indication 362 00:14:30,240 --> 00:14:31,806 those guards were still on-site? 363 00:14:31,831 --> 00:14:34,899 No. I didn't see those guards or any guards. 364 00:14:39,993 --> 00:14:42,776 Sounds like we're not alone. You got eyes? 365 00:14:43,190 --> 00:14:45,530 All I got is two transit guards in the corridor. 366 00:14:45,555 --> 00:14:47,072 If they're Ninth Circle, you can't let them in here. 367 00:14:47,096 --> 00:14:48,306 Well, I can't just leave you here. 368 00:14:48,330 --> 00:14:51,047 I'll be fine. I'll be fine. Go. 369 00:14:57,849 --> 00:15:00,982 I stayed in that room until Oliver gave me the go-ahead. 370 00:15:01,007 --> 00:15:02,140 And what about Roy? 371 00:15:02,649 --> 00:15:03,791 What do you mean? 372 00:15:03,816 --> 00:15:05,112 Can you account for his whereabouts 373 00:15:05,136 --> 00:15:06,436 between the time he left you 374 00:15:06,461 --> 00:15:07,800 and the time those guards were killed? 375 00:15:07,824 --> 00:15:09,523 Guys, the vents are shut down. 376 00:15:09,548 --> 00:15:11,148 Please tell me that you have the device. 377 00:15:14,876 --> 00:15:15,992 He was keeping me safe. 378 00:15:16,017 --> 00:15:17,350 That wasn't the question. 379 00:15:17,829 --> 00:15:20,275 Felicity, do you know where Roy was 380 00:15:20,300 --> 00:15:21,966 when those guards were killed? 381 00:15:24,710 --> 00:15:25,710 No, I don't. 382 00:15:30,403 --> 00:15:32,938 Roy Harper, you are a hard man to track down. 383 00:15:33,730 --> 00:15:35,162 I've been traveling. 384 00:15:35,187 --> 00:15:38,619 So we've heard. Whereabouts exactly? 385 00:15:38,644 --> 00:15:40,243 The world. 386 00:15:40,268 --> 00:15:42,769 Don't make this harder than it needs to be. 387 00:15:42,794 --> 00:15:45,328 You've got quite the rap sheet, Mr. Harper. 388 00:15:45,775 --> 00:15:48,388 BandE, Grand Theft Auto... 389 00:15:50,056 --> 00:15:51,655 Aggravated assault. 390 00:15:51,904 --> 00:15:55,005 So is that why you came back to Star City, Roy, 391 00:15:55,030 --> 00:15:56,485 to steal a device from Aerodyne? 392 00:15:56,510 --> 00:15:59,011 I came back to help prevent Emiko from stealing it. 393 00:15:59,036 --> 00:16:01,338 She's the one you guys should be going after. 394 00:16:01,363 --> 00:16:02,863 We will. 395 00:16:03,903 --> 00:16:05,804 But first, why don't you tell us what happened 396 00:16:05,829 --> 00:16:08,083 after you failed to stop her? 397 00:16:09,413 --> 00:16:12,915 I went back to the bunker to figure out a new plan. 398 00:16:13,296 --> 00:16:15,661 According to Felicity, all Emiko had to do was 399 00:16:15,686 --> 00:16:17,646 fill that device with some sort of killer bacteria 400 00:16:17,671 --> 00:16:20,279 and Star City would've turned into a real-life horror movie. 401 00:16:20,304 --> 00:16:21,637 Cygnus X-1. 402 00:16:21,662 --> 00:16:25,563 Yeah. So she ran some sort of algorithm 403 00:16:26,175 --> 00:16:27,739 and came up with a few possible places. 404 00:16:27,764 --> 00:16:30,164 And that eventually led you to the subway. 405 00:16:30,189 --> 00:16:32,122 Cut to the chase. 406 00:16:32,147 --> 00:16:34,347 What happened when you got there? 407 00:16:34,372 --> 00:16:37,540 Specifically, what happened after you left Felicity? 408 00:16:38,160 --> 00:16:40,729 I didn't want to leave her, but she insisted. 409 00:16:41,980 --> 00:16:43,914 We thought the Ninth Circle might have showed up. 410 00:16:46,105 --> 00:16:47,981 Turns out we were right. 411 00:16:49,167 --> 00:16:51,159 Those guys in the hoods jumped me. 412 00:16:52,789 --> 00:16:54,594 After I took out the first one, they just... 413 00:16:55,387 --> 00:16:57,520 Just kept coming. 414 00:17:14,401 --> 00:17:16,115 I tried to fight back, 415 00:17:16,140 --> 00:17:18,031 but there were just too many of them. 416 00:17:22,801 --> 00:17:24,402 The last thing I remember is 417 00:17:25,193 --> 00:17:26,814 I was taking a mace to the face 418 00:17:26,839 --> 00:17:28,506 before everything went black. 419 00:17:28,829 --> 00:17:31,229 And when I came to, 420 00:17:31,254 --> 00:17:32,837 you all were on the scene, 421 00:17:32,862 --> 00:17:35,597 and the guards, they were already dead. 422 00:17:36,328 --> 00:17:37,772 So you have absolutely no idea 423 00:17:37,797 --> 00:17:39,463 who may have killed them. 424 00:17:44,734 --> 00:17:46,523 It's rather convenient, don't you think? 425 00:17:47,669 --> 00:17:49,392 You being unconscious at the same time 426 00:17:49,417 --> 00:17:51,047 two men are brutally murdered? 427 00:17:52,642 --> 00:17:53,943 You think I did it? 428 00:17:55,770 --> 00:17:57,603 Whose side are you on? 429 00:17:57,628 --> 00:18:01,330 I am on the only side that matters... the truth. 430 00:18:01,355 --> 00:18:04,197 Now, why don't you stop wasting my time 431 00:18:04,222 --> 00:18:06,271 and tell me what really happened? 432 00:18:06,296 --> 00:18:09,369 I told you, Roy was unconscious when I found him, 433 00:18:09,968 --> 00:18:12,635 and that was before the guards fired their sidearms. 434 00:18:12,660 --> 00:18:14,860 So you don't think he killed them. 435 00:18:14,885 --> 00:18:17,318 I just don't see how he could have. 436 00:18:17,906 --> 00:18:20,100 You don't have to protect him, John. 437 00:18:20,125 --> 00:18:21,192 Dinah, I'm not. 438 00:18:21,217 --> 00:18:23,550 Right, right. 439 00:18:23,575 --> 00:18:25,505 But that is what you do, isn't it? 440 00:18:26,508 --> 00:18:29,060 You always put other people's lives before your own. 441 00:18:29,669 --> 00:18:31,341 At some point you might discover 442 00:18:31,366 --> 00:18:32,833 not everybody's worth it. 443 00:18:33,328 --> 00:18:37,684 Look, you don't know Roy Harper the way I do. 444 00:18:37,709 --> 00:18:39,109 He's had his troubles. 445 00:18:39,134 --> 00:18:41,701 But deep inside, he's a very good man. 446 00:18:42,446 --> 00:18:44,183 Well, you're very quick to defend Roy. 447 00:18:44,208 --> 00:18:45,378 What about yourself? 448 00:18:45,403 --> 00:18:47,496 Why? Are you asking me if I killed those guards? 449 00:18:47,521 --> 00:18:48,761 It certainly doesn't help 450 00:18:48,786 --> 00:18:51,487 that you have blood on your sleeve. 451 00:18:53,083 --> 00:18:55,607 Walk us through what happened after you arrived. 452 00:18:57,167 --> 00:19:00,250 Well, there were two possible disbursement sites. 453 00:19:00,827 --> 00:19:02,851 Oliver headed for the ventilation room. 454 00:19:04,296 --> 00:19:06,598 And Rene and I headed for the ventilation shaft. 455 00:19:07,411 --> 00:19:09,578 And that's when we ran into trouble. 456 00:19:12,853 --> 00:19:15,589 Access should be here, ahead on the right. 457 00:19:22,167 --> 00:19:23,267 Emiko. 458 00:19:23,703 --> 00:19:25,628 - I've got her. - Rene! 459 00:19:25,660 --> 00:19:27,693 She's mine. Go secure the device. 460 00:19:31,137 --> 00:19:33,804 So that's when you and Rene split up. 461 00:19:33,829 --> 00:19:37,197 Rene was right. The device was the priority. 462 00:19:37,222 --> 00:19:38,623 I was headed for the ventilation shaft, 463 00:19:38,647 --> 00:19:43,149 and that's when I found Roy unconscious. 464 00:19:43,174 --> 00:19:46,108 And this was before the gunshots. 465 00:19:47,521 --> 00:19:48,755 That's correct. 466 00:20:02,206 --> 00:20:03,703 I ran toward the source 467 00:20:03,727 --> 00:20:07,382 as fast as I could, but I was too late. 468 00:20:09,815 --> 00:20:11,348 I checked their pulse, 469 00:20:11,652 --> 00:20:13,184 but they were already dead. 470 00:20:13,209 --> 00:20:15,709 That's how I got blood on my sleeve. 471 00:20:15,734 --> 00:20:17,868 What about Mr. Ramirez? 472 00:20:17,893 --> 00:20:19,827 Where was he during all of this? 473 00:20:22,741 --> 00:20:24,207 John? 474 00:20:26,663 --> 00:20:28,371 John, tell us what you saw. 475 00:20:32,496 --> 00:20:34,082 When I got to the bodies... 476 00:20:37,828 --> 00:20:40,062 That's when I found Rene. 477 00:20:43,289 --> 00:20:44,589 Rene? 478 00:23:57,317 --> 00:23:58,649 What happened to your hand, Rene? 479 00:23:58,674 --> 00:23:59,706 I cut it. 480 00:23:59,731 --> 00:24:00,898 Well, that's obvious. 481 00:24:02,102 --> 00:24:03,912 Was it around the same time you lost your glove? 482 00:24:03,936 --> 00:24:05,284 What are you getting at, D.? 483 00:24:05,309 --> 00:24:08,081 You know, I've seen plenty of perps change their tune 484 00:24:08,106 --> 00:24:10,440 the longer they sit in here. 485 00:24:10,676 --> 00:24:12,543 The truth has a way of coming out. 486 00:24:12,612 --> 00:24:13,944 This isn't my first time 487 00:24:13,969 --> 00:24:16,069 being falsely accused of a crime... 488 00:24:16,094 --> 00:24:17,685 Sir. 489 00:24:17,710 --> 00:24:19,776 Two men are dead, Rene. 490 00:24:20,351 --> 00:24:22,017 Now, we know Team Arrow was on-site 491 00:24:22,042 --> 00:24:25,043 as well as Emiko, which means our two main suspects 492 00:24:25,068 --> 00:24:27,401 are either her or... 493 00:24:27,860 --> 00:24:29,126 Me? 494 00:24:29,569 --> 00:24:30,997 I didn't say that. 495 00:24:31,022 --> 00:24:32,434 Well, that's what you were thinking, 496 00:24:32,458 --> 00:24:34,241 'cause you've been looking for any excuse 497 00:24:34,266 --> 00:24:35,892 not to trust me this whole year. 498 00:24:35,917 --> 00:24:37,471 That's because you have given me 499 00:24:37,496 --> 00:24:39,630 every reason not to. 500 00:24:40,139 --> 00:24:42,205 How many times have I warned you about Emiko? 501 00:24:42,230 --> 00:24:44,312 I told you she wasn't trustworthy. 502 00:24:44,337 --> 00:24:45,702 You refused to listen. 503 00:24:45,727 --> 00:24:46,727 Well, now she ends up 504 00:24:46,752 --> 00:24:48,685 on the scene of an attempted terrorist attack 505 00:24:48,710 --> 00:24:51,229 and a double homicide, and you were there, too. 506 00:24:51,254 --> 00:24:54,195 And you what? You think I helped her? 507 00:24:54,220 --> 00:24:55,887 I just want the truth, Rene. 508 00:24:56,463 --> 00:24:58,797 Tell me what you were doing before that mission tonight. 509 00:24:58,822 --> 00:25:00,240 We managed to get the info 510 00:25:00,265 --> 00:25:01,335 on the Ninth Circle's target 511 00:25:01,359 --> 00:25:03,059 thanks to Felicity's algorithm. 512 00:25:03,084 --> 00:25:05,718 She traced the chemical signature of the bio-weapon 513 00:25:05,743 --> 00:25:07,108 to the subway station. 514 00:25:07,133 --> 00:25:09,267 And that's when you headed off. 515 00:25:09,292 --> 00:25:11,291 Yeah. Straight away. 516 00:25:14,759 --> 00:25:16,660 You good with all this? 517 00:25:18,208 --> 00:25:20,712 I'll be better once we get to the subway and stop her. 518 00:25:20,737 --> 00:25:23,274 I know that it's going to be tough going up against Emiko. 519 00:25:23,299 --> 00:25:25,173 You guys got really close, Rene. 520 00:25:27,050 --> 00:25:29,471 If you're gonna try and give me a pep talk, save it. I'm good. 521 00:25:29,495 --> 00:25:30,562 I don't want to give you a pep talk. 522 00:25:30,586 --> 00:25:32,493 I want to make sure that if you're going out on a mission, 523 00:25:32,517 --> 00:25:34,884 you're doing it with a clear head. 524 00:25:40,336 --> 00:25:42,010 When I first met Emiko, 525 00:25:42,846 --> 00:25:44,346 avenging her mother's death 526 00:25:44,703 --> 00:25:47,411 and helping the Glades were the only things that mattered to her. 527 00:25:47,436 --> 00:25:48,639 Right, except she was lying. 528 00:25:48,664 --> 00:25:51,201 Then why did she kill Dante? 529 00:25:52,240 --> 00:25:53,317 Why'd she do it? 530 00:25:53,342 --> 00:25:55,953 I mean, she turned on a member of the Ninth Circle 531 00:25:55,978 --> 00:25:58,829 for her mother. That tells me that family means more to her. 532 00:25:58,854 --> 00:26:01,727 Fine. It doesn't change the fact that she 533 00:26:01,752 --> 00:26:06,087 could potentially kill thousands... thousands of people. 534 00:26:06,112 --> 00:26:11,057 I know, I know, but she's still your sister, man. 535 00:26:11,082 --> 00:26:13,611 Doesn't any part of you think that maybe she's doing all of this 536 00:26:13,636 --> 00:26:16,203 because of what your father did to her, 537 00:26:16,617 --> 00:26:18,088 that if not for her upbringing, 538 00:26:18,113 --> 00:26:20,580 she'd be fighting with us instead of against us? 539 00:26:20,605 --> 00:26:22,978 A big part of me thinks about that... 540 00:26:24,345 --> 00:26:25,878 All the time. 541 00:26:26,307 --> 00:26:28,361 At a certain point, Rene, 542 00:26:28,386 --> 00:26:30,320 people need to take responsibility 543 00:26:30,345 --> 00:26:32,145 for their actions. 544 00:26:34,539 --> 00:26:38,774 Emiko made her choice. I've made mine. 545 00:26:40,657 --> 00:26:42,724 You need to make yours. 546 00:26:50,006 --> 00:26:52,574 There's something I'm not liking about your story, Rene. 547 00:26:53,074 --> 00:26:54,720 The part where we save the city? 548 00:26:54,745 --> 00:26:55,932 The part you're not telling us. 549 00:26:55,956 --> 00:26:57,722 Everything I told you tonight is the truth. 550 00:26:57,747 --> 00:26:59,735 Then why did we find your fingerprints 551 00:26:59,760 --> 00:27:01,327 on the murder weapon. 552 00:27:03,575 --> 00:27:05,153 What were you doing with that pipe, Rene? 553 00:27:05,177 --> 00:27:06,434 I didn't do anything. 554 00:27:06,459 --> 00:27:08,192 That's getting harder and harder to believe. 555 00:27:09,149 --> 00:27:10,476 John and I split up. 556 00:27:11,387 --> 00:27:13,086 He went after the bomb. 557 00:27:13,111 --> 00:27:14,411 I went after Emiko. 558 00:27:14,436 --> 00:27:15,739 And did you catch up to her? 559 00:27:17,948 --> 00:27:19,247 No. 560 00:27:25,914 --> 00:27:28,815 Emiko, it's not too late. 561 00:27:28,840 --> 00:27:30,560 - Let me help you. - I don't need your help. 562 00:27:31,197 --> 00:27:32,556 I spared you once. 563 00:27:32,581 --> 00:27:34,614 This time, I won't be so generous. 564 00:27:34,639 --> 00:27:36,138 Why are you doing this?! 565 00:27:36,163 --> 00:27:38,797 Because the Queens took everything from me. 566 00:27:38,847 --> 00:27:41,548 Now it's my turn to take everything from them. 567 00:27:44,960 --> 00:27:46,525 This isn't you. 568 00:27:46,550 --> 00:27:48,650 You care about the Glades. 569 00:27:48,675 --> 00:27:50,239 You're dressed as the new Green Arrow, 570 00:27:50,264 --> 00:27:51,864 and you killed Dante. 571 00:27:51,889 --> 00:27:53,756 And that proves what exactly? 572 00:27:53,781 --> 00:27:55,258 That finding your mother's killer means 573 00:27:55,282 --> 00:27:57,101 more to you than the Ninth Circle. 574 00:27:57,126 --> 00:27:59,259 Why else would you risk murdering their leader? 575 00:28:00,431 --> 00:28:04,599 You really don't get it. Dante wasn't their leader. 576 00:28:04,624 --> 00:28:06,424 I am. 577 00:28:09,454 --> 00:28:11,711 Your mother would hate what you've become. 578 00:28:12,834 --> 00:28:14,134 Agh! 579 00:28:17,817 --> 00:28:19,463 I was still searching for Emiko 580 00:28:19,487 --> 00:28:20,686 when I heard the gunshots. 581 00:28:23,103 --> 00:28:24,769 Where were you exactly? 582 00:28:25,355 --> 00:28:26,854 Some random corridor. 583 00:28:26,879 --> 00:28:28,295 The gunshots were close. 584 00:28:28,320 --> 00:28:30,320 I followed the sound, which led me to the platform. 585 00:28:31,030 --> 00:28:32,381 You know we have a witness 586 00:28:32,406 --> 00:28:34,132 who pins you as the first person on the scene. 587 00:28:34,156 --> 00:28:35,956 Yeah. John. He showed up... 588 00:28:36,707 --> 00:28:39,173 he showed up seconds after I did. 589 00:28:41,877 --> 00:28:44,178 What are you not telling us, Rene? 590 00:28:46,571 --> 00:28:49,272 Someone else got to the platform before I did. 591 00:29:01,392 --> 00:29:02,642 And who was it? 592 00:29:04,385 --> 00:29:06,284 It was Oliver. 593 00:29:11,812 --> 00:29:14,045 Bring back Mr. Queen. 594 00:29:16,696 --> 00:29:18,329 You didn't tell us the truth. 595 00:29:19,406 --> 00:29:21,365 What are you talking about? 596 00:29:21,434 --> 00:29:24,108 Your friend Ramirez says he found you near the bodies. 597 00:29:25,040 --> 00:29:26,844 I have no more ways to tell you 598 00:29:26,869 --> 00:29:28,229 I didn't kill those guards. 599 00:29:28,254 --> 00:29:29,814 Let me tell you what I think. 600 00:29:29,872 --> 00:29:31,571 I think you and your team were there 601 00:29:31,596 --> 00:29:33,028 to stop the terrorist attack. 602 00:29:33,053 --> 00:29:34,303 I even think you did. 603 00:29:35,060 --> 00:29:37,827 But one of the bad guys got away. You went after them. 604 00:29:38,075 --> 00:29:41,076 And transit guards Rosenberg and Kim got in your way. 605 00:29:41,216 --> 00:29:44,525 I didn't kill those guards. 606 00:29:44,550 --> 00:29:46,217 Ok, then who did, Oliver? 607 00:29:46,787 --> 00:29:48,283 Because I really want to help you, 608 00:29:48,308 --> 00:29:49,964 but I can't do that unless you're honest with us. 609 00:29:49,988 --> 00:29:51,055 So let's try this again. 610 00:29:51,080 --> 00:29:53,429 Tell me what went on in that subway, 611 00:29:53,454 --> 00:29:55,086 and I want the truth this time. 612 00:30:06,807 --> 00:30:08,367 After we separated, 613 00:30:08,392 --> 00:30:10,126 I went to the ventilation room. 614 00:30:10,151 --> 00:30:13,286 Come on, come on, come on, come on. 615 00:30:14,415 --> 00:30:16,080 Whoa, whoa. Careful, careful. 616 00:30:16,105 --> 00:30:18,939 One wrong move, and we'll all be in a load of trouble. 617 00:30:22,956 --> 00:30:24,223 Aah! 618 00:30:26,331 --> 00:30:28,354 You're a real pain in the arse, you know that? 619 00:31:13,806 --> 00:31:15,806 That's not the part we're interested in. 620 00:31:15,874 --> 00:31:17,605 We appreciate you disarming the device, 621 00:31:17,630 --> 00:31:18,896 but that's not why you're here. 622 00:31:18,921 --> 00:31:20,855 The device is a weapon 623 00:31:21,223 --> 00:31:22,957 that was gonna kill thousands of people, 624 00:31:22,982 --> 00:31:25,057 and now it's in SCPD custody, 625 00:31:25,082 --> 00:31:26,782 thanks to us. 626 00:31:28,354 --> 00:31:29,920 What happened next? 627 00:31:31,237 --> 00:31:33,637 I was still in the ventilation room 628 00:31:33,662 --> 00:31:35,429 when I heard the gunshots. 629 00:31:42,433 --> 00:31:44,946 The guards must have gotten off a few shots. 630 00:31:44,970 --> 00:31:46,103 Oh, no. 631 00:31:49,769 --> 00:31:51,836 But when I got there... 632 00:31:55,980 --> 00:31:58,347 The killer was standing over them. 633 00:32:00,183 --> 00:32:01,950 They were gone. 634 00:32:03,654 --> 00:32:05,054 Blood everywhere. 635 00:32:06,123 --> 00:32:07,989 And you got a good look at who did it. 636 00:32:09,209 --> 00:32:10,775 Yeah. 637 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 Then who was it? 638 00:32:15,209 --> 00:32:17,476 Oliver, then who was it? 639 00:32:17,501 --> 00:32:19,420 It was my sister. 640 00:32:24,562 --> 00:32:26,995 Emiko killed those guards. 641 00:32:33,783 --> 00:32:36,050 I can't believe we're letting him go. 642 00:32:36,719 --> 00:32:39,019 Oliver Queen is protecting his sister. 643 00:32:39,088 --> 00:32:40,455 It makes sense. 644 00:32:41,224 --> 00:32:43,224 I don't know. Something doesn't feel right. 645 00:32:43,249 --> 00:32:44,475 We don't have enough evidence 646 00:32:44,500 --> 00:32:45,897 to keep them here. 647 00:32:45,922 --> 00:32:47,855 Their stories line up. 648 00:32:47,880 --> 00:32:49,713 Mayor Pollard agrees. 649 00:32:57,973 --> 00:32:59,900 So how's it look? 650 00:33:01,711 --> 00:33:03,644 Pollard bought it. 651 00:33:04,283 --> 00:33:06,259 Yeah, as far as the SCPD is concerned, 652 00:33:06,284 --> 00:33:08,235 Emiko was the one who killed those guards. 653 00:33:09,635 --> 00:33:12,435 You all are very, very good liars. 654 00:33:12,460 --> 00:33:13,927 So are you, D. 655 00:33:16,458 --> 00:33:18,458 We know that this wasn't easy for you. 656 00:33:18,483 --> 00:33:20,583 No, it wasn't. 657 00:33:20,696 --> 00:33:22,689 If anybody finds out about what we did, 658 00:33:22,714 --> 00:33:24,447 our partnership with the SCPD is over. 659 00:33:24,472 --> 00:33:26,405 And the same goes for my job. 660 00:33:26,716 --> 00:33:28,849 We just risked everything. 661 00:33:28,874 --> 00:33:30,807 That's why we all had to agree. 662 00:33:33,242 --> 00:33:35,642 This was the only way. 663 00:33:55,028 --> 00:33:56,762 - I've got her. - Rene. 664 00:33:56,787 --> 00:33:59,021 She's mine. Secure the device. 665 00:34:00,833 --> 00:34:02,266 I'll be fine. Go. 666 00:34:10,612 --> 00:34:12,445 Aah! 667 00:35:15,040 --> 00:35:18,174 Hey! What the hell's going on down here? 668 00:35:19,735 --> 00:35:21,267 Vigilante attack in progress, 669 00:35:21,292 --> 00:35:22,692 Hudolin McGuire Metro Station. 670 00:35:38,775 --> 00:35:40,110 Roy! 671 00:35:40,707 --> 00:35:42,941 Roy, stop it! Look at me! 672 00:35:42,966 --> 00:35:44,465 Roy, stop! 673 00:36:00,664 --> 00:36:02,063 Rene! Rene, don't touch that. 674 00:36:09,994 --> 00:36:12,060 They're dead. 675 00:36:16,409 --> 00:36:17,708 What the hell happened here? 676 00:36:22,490 --> 00:36:24,189 What are we gonna do? 677 00:36:31,619 --> 00:36:33,319 We have to protect him. 678 00:36:50,637 --> 00:36:52,086 Two innocent people are dead, 679 00:36:52,111 --> 00:36:53,811 and we're covering it up. 680 00:36:53,836 --> 00:36:56,524 Dinah, if someone on this team goes down, 681 00:36:56,549 --> 00:36:58,419 this entire team goes down. 682 00:36:58,444 --> 00:37:00,388 He's absolutely right. And if pollard knew the truth, 683 00:37:00,412 --> 00:37:01,577 we would be sitting in lockup 684 00:37:01,602 --> 00:37:02,902 while the city rehashes 685 00:37:02,927 --> 00:37:04,450 whether vigilantes are a threat or not. 686 00:37:04,474 --> 00:37:06,041 Which would free Emiko up 687 00:37:06,066 --> 00:37:08,000 for evil plan B. 688 00:37:08,721 --> 00:37:10,999 But Roy is not a part of this team. 689 00:37:11,024 --> 00:37:13,267 He's been gone for months doing who knows what. 690 00:37:13,292 --> 00:37:16,953 With due respect, you don't know what he's been through. 691 00:37:16,978 --> 00:37:19,647 Roy is and always will be as much a part of this team 692 00:37:19,672 --> 00:37:20,830 as the rest of us. 693 00:37:20,855 --> 00:37:22,485 Except the rest of us don't go around 694 00:37:22,509 --> 00:37:23,691 killing innocent people. 695 00:37:23,716 --> 00:37:25,060 Dinah, as horrible as that was, 696 00:37:25,084 --> 00:37:28,090 let's not lose sight that we stopped an attack tonight. 697 00:37:28,115 --> 00:37:29,597 And we framed Emiko for murder. 698 00:37:29,622 --> 00:37:30,886 Emiko's a murderer, 699 00:37:30,911 --> 00:37:32,903 a murderer who's the leader of the Ninth Circle. 700 00:37:32,928 --> 00:37:34,595 And as long as she is out there, 701 00:37:34,620 --> 00:37:36,353 this city will remain under threat. 702 00:37:36,378 --> 00:37:38,145 I hope we can all agree on that. 703 00:37:38,784 --> 00:37:40,650 Yes. 704 00:37:41,835 --> 00:37:45,103 My search algorithms are up and running. 705 00:37:45,648 --> 00:37:46,681 It might actually be a good time 706 00:37:46,705 --> 00:37:48,705 to go ask Roy what happened. 707 00:37:49,824 --> 00:37:51,257 I'm pretty sure I already know. 708 00:37:58,552 --> 00:37:59,953 That wasn't Mirakuru. 709 00:38:01,472 --> 00:38:02,539 No. 710 00:38:05,350 --> 00:38:06,958 How did it happen? 711 00:38:08,935 --> 00:38:10,079 What do you mean? 712 00:38:11,394 --> 00:38:12,869 How did you die? 713 00:38:17,555 --> 00:38:19,054 How did you know? 714 00:38:19,123 --> 00:38:22,458 You, Thea, and Nyssa left here over a year ago 715 00:38:22,483 --> 00:38:23,808 in search of Lazarus Pits, 716 00:38:23,833 --> 00:38:27,016 and I have not seen bloodlust like that 717 00:38:27,041 --> 00:38:29,073 since Thea was resurrected by one. 718 00:38:31,277 --> 00:38:32,477 Damn it. 719 00:38:39,197 --> 00:38:42,432 To help, I need to know what happened. 720 00:38:45,705 --> 00:38:48,346 The Thanatos Guild had us surrounded. 721 00:38:48,371 --> 00:38:50,096 I tried to get Thea to safety, 722 00:38:51,044 --> 00:38:54,444 but I was hit with an arrow, 723 00:38:54,469 --> 00:38:57,137 which... which is ironic. 724 00:38:57,771 --> 00:38:59,257 I don't really remember a lot after, 725 00:38:59,282 --> 00:39:02,607 except for... except for seeing Nyssa and Thea 726 00:39:02,632 --> 00:39:03,811 destroy the Pit. 727 00:39:03,836 --> 00:39:05,374 The one they used to bring you back. 728 00:39:06,462 --> 00:39:07,962 Yeah. 729 00:39:08,404 --> 00:39:11,405 Nyssa had the Lotus Elixir. 730 00:39:11,430 --> 00:39:12,589 She and Thea thought 731 00:39:12,614 --> 00:39:14,982 that we could control the bloodlust, and we did. 732 00:39:15,007 --> 00:39:16,339 Until you didn't. 733 00:39:16,364 --> 00:39:18,565 I keep trying to figure out why. 734 00:39:20,027 --> 00:39:21,782 And all I can think of is that maybe 735 00:39:21,807 --> 00:39:23,206 the Mirakuru changed something. 736 00:39:23,231 --> 00:39:26,665 You know, I never would've come back here 737 00:39:26,690 --> 00:39:28,752 if I would've known what was gonna happen. 738 00:39:30,627 --> 00:39:33,174 - I never meant to hurt anyone. - I know... 739 00:39:33,940 --> 00:39:37,234 But keeping this information from us, 740 00:39:37,982 --> 00:39:40,349 it jeopardized all the things that 741 00:39:40,374 --> 00:39:42,023 we have been working for this year. 742 00:39:42,048 --> 00:39:44,082 I never asked you to cover for me. 743 00:39:44,739 --> 00:39:46,280 I didn't want you to. 744 00:39:46,305 --> 00:39:47,671 You never have to ask me. 745 00:39:50,612 --> 00:39:51,846 Ever. 746 00:39:54,663 --> 00:39:55,947 Guys? 747 00:39:57,666 --> 00:39:59,566 Felicity has something. 748 00:40:01,549 --> 00:40:04,903 I expanded my search parameters, and presto. 749 00:40:04,928 --> 00:40:06,361 Facial recognition puts Emiko 750 00:40:06,386 --> 00:40:08,488 in an abandoned building a few miles outside of Star City. 751 00:40:08,512 --> 00:40:09,752 Any background on the building? 752 00:40:09,777 --> 00:40:11,176 I mean, you name it, it's been it. 753 00:40:11,201 --> 00:40:12,526 Hospital, shipping warehouse, 754 00:40:12,551 --> 00:40:13,583 manufacturing plant. 755 00:40:13,654 --> 00:40:14,920 I mean, it's had more owners 756 00:40:14,945 --> 00:40:16,270 than a "fortune" 500 company. 757 00:40:16,295 --> 00:40:17,679 Which means it could be a cover for something. 758 00:40:17,703 --> 00:40:18,902 Yeah, something being 759 00:40:18,927 --> 00:40:20,130 the Ninth Circle's headquarters 760 00:40:20,154 --> 00:40:21,184 here in Star City. 761 00:40:21,209 --> 00:40:23,761 Emiko's there, which is all that matters to us. 762 00:40:23,786 --> 00:40:25,853 We're going after her as a team. 763 00:40:26,548 --> 00:40:28,159 Are you sure? 764 00:40:29,016 --> 00:40:31,050 We got your back. 765 00:40:34,320 --> 00:40:35,540 Oh, hey, Dinah! 766 00:40:35,565 --> 00:40:37,213 Thank you for wiping that security camera footage. 767 00:40:37,237 --> 00:40:39,170 I could not get there before the cops did. 768 00:40:39,195 --> 00:40:40,963 I thought that was you. 769 00:40:47,545 --> 00:40:49,105 No. 770 00:40:57,538 --> 00:40:58,770 Let's go wide. 771 00:40:58,795 --> 00:41:00,228 Arsenal, on my 6. 772 00:41:02,044 --> 00:41:03,744 Overwatch, any heat signatures? 773 00:41:03,769 --> 00:41:05,268 No. Not even yours. 774 00:41:05,443 --> 00:41:07,010 Thermal imaging can't penetrate 775 00:41:07,035 --> 00:41:08,230 through those walls. 776 00:41:11,151 --> 00:41:12,261 I have eyes on her. 777 00:41:12,286 --> 00:41:13,985 Moving to intercept. 778 00:41:17,264 --> 00:41:19,931 Oliver, confirm your location. 779 00:41:27,933 --> 00:41:29,065 This is over. 780 00:41:29,090 --> 00:41:30,690 Is it? 781 00:41:30,715 --> 00:41:32,269 Right now, Sergeant Bingsley 782 00:41:32,294 --> 00:41:33,644 is receiving an anonymous gift 783 00:41:33,669 --> 00:41:34,968 delivered to his office: 784 00:41:34,993 --> 00:41:36,837 The missing security footage 785 00:41:36,862 --> 00:41:38,462 from the Metro Station. 786 00:41:39,132 --> 00:41:41,430 You're the one who made it disappear? 787 00:41:42,048 --> 00:41:43,915 You set us up. 788 00:41:52,182 --> 00:41:53,582 What do you want?! 789 00:41:53,607 --> 00:41:55,874 For you to suffer the way I suffered. 790 00:41:55,899 --> 00:41:58,334 You and your team are gonna die in there. 791 00:41:58,707 --> 00:42:02,009 And I will be out there destroying your legacy. 792 00:42:02,599 --> 00:42:03,763 You'll die a villain 793 00:42:03,788 --> 00:42:05,044 just like our father did, 794 00:42:05,767 --> 00:42:09,069 and I will be the cause of both of your deaths. 795 00:42:09,094 --> 00:42:11,295 And justice will finally be served. 796 00:42:19,209 --> 00:42:20,842 What did you say? 797 00:42:20,867 --> 00:42:22,534 I had the chance 798 00:42:22,559 --> 00:42:25,293 to warn our father about the "gambit." 799 00:42:26,748 --> 00:42:28,647 It was rigged to explode, 800 00:42:28,672 --> 00:42:30,858 and I knew about it. 801 00:42:31,865 --> 00:42:33,460 I let our father die because 802 00:42:33,485 --> 00:42:35,385 he didn't deserve to live. 803 00:42:37,388 --> 00:42:38,799 And neither do you. 804 00:42:41,541 --> 00:42:43,408 Bye, brother. 805 00:42:57,921 --> 00:43:00,387 Oliver, do you read me? 806 00:43:00,412 --> 00:43:02,780 Does anybody copy? 807 00:43:03,268 --> 00:43:05,071 Oliver, come in. 808 00:43:06,321 --> 00:43:08,254 John? 809 00:43:08,279 --> 00:43:10,204 John, come in! Oliver? 810 00:43:10,489 --> 00:43:13,057 Come in, please! 811 00:43:13,367 --> 00:43:14,633 Come in! 812 00:43:17,079 --> 00:43:22,079 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.