All language subtitles for Apocalypse Now {1979}

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,304 --> 00:04:24,055 Saigon. 2 00:04:25,474 --> 00:04:26,807 Shit. 3 00:04:28,602 --> 00:04:30,561 I'm still only in Saigon. 4 00:04:39,112 --> 00:04:42,615 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:48,622 --> 00:04:52,333 When I was home after my first tour, it was worse. 6 00:05:00,759 --> 00:05:03,260 I'd wake up, and there'd be nothing. 7 00:05:11,269 --> 00:05:15,356 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:18,485 --> 00:05:21,070 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:22,030 --> 00:05:26,867 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 10 00:05:30,247 --> 00:05:32,123 I'm here a week now. 11 00:05:35,711 --> 00:05:37,670 Waiting for a mission. 12 00:05:38,755 --> 00:05:40,297 Getting softer. 13 00:05:45,721 --> 00:05:48,806 Every minute I stay in this room, I get weaker. 14 00:05:49,266 --> 00:05:51,308 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:51,393 --> 00:05:53,060 he gets stronger. 16 00:05:58,108 --> 00:06:02,028 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 17 00:07:41,837 --> 00:07:44,380 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:45,423 --> 00:07:47,174 I wanted a mission. 19 00:07:48,135 --> 00:07:50,511 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:52,013 --> 00:07:54,431 Brought it up to me like room service. 21 00:07:55,350 --> 00:07:57,768 Captain Willard, are you in there? 22 00:07:58,395 --> 00:08:00,104 Yeah, I'm coming. 23 00:08:00,564 --> 00:08:02,857 It was a real choice mission. 24 00:08:03,692 --> 00:08:07,444 And when it was over, I'd never want another. 25 00:08:16,163 --> 00:08:18,706 - What do you want? - Are you all right, Captain? 26 00:08:18,790 --> 00:08:20,708 What does it look like? 27 00:08:29,885 --> 00:08:32,636 - Are you Captain Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 28 00:08:32,721 --> 00:08:34,263 - 173rd Airborne? - Yeah. 29 00:08:34,389 --> 00:08:37,224 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, you gonna shut the door? 30 00:08:39,895 --> 00:08:42,479 We have orders to escort you to the airfield. 31 00:08:45,609 --> 00:08:47,484 - What are the charges? - Sir? 32 00:08:47,569 --> 00:08:48,569 What'd I do? 33 00:08:49,321 --> 00:08:50,863 There's no charges, Captain. 34 00:08:50,947 --> 00:08:54,867 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 35 00:08:56,244 --> 00:08:57,953 - I see. - All right? 36 00:08:58,038 --> 00:09:00,539 - Nha Trang for me? - That's right. 37 00:09:01,583 --> 00:09:04,168 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 38 00:09:04,377 --> 00:09:07,087 - I'm not feeling too good. - Captain? 39 00:09:09,132 --> 00:09:11,842 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 40 00:09:11,927 --> 00:09:14,220 Come on, Captain. Let's take a shower. 41 00:09:14,346 --> 00:09:16,096 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 42 00:09:16,181 --> 00:09:18,349 We're gonna take a shower, Captain. 43 00:09:18,433 --> 00:09:20,517 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 44 00:09:33,281 --> 00:09:37,618 I was going to the worst place in the world and I didn't even know it yet. 45 00:09:38,828 --> 00:09:41,622 Weeks away and hundreds of miles up a river 46 00:09:41,706 --> 00:09:44,708 that snaked through the war like a main circuit cable, 47 00:09:44,793 --> 00:09:46,835 plugged straight into Kurtz. 48 00:09:46,920 --> 00:09:49,630 Insult me again and I'll kick your ass... 49 00:09:50,257 --> 00:09:52,716 It was no accident that I got to be the caretaker 50 00:09:52,801 --> 00:09:55,261 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 51 00:09:55,720 --> 00:09:58,973 any more than being back in Saigon was an accident. 52 00:10:00,600 --> 00:10:04,144 There is no way to tell his story without telling my own. 53 00:10:04,896 --> 00:10:06,897 And if his story is really a confession... 54 00:10:06,982 --> 00:10:08,148 Captain Willard reporting, sir. 55 00:10:08,233 --> 00:10:09,233 ... then so is mine. 56 00:10:09,317 --> 00:10:12,528 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 57 00:10:12,821 --> 00:10:16,240 - Stand at ease. - General. 58 00:10:18,243 --> 00:10:20,619 Do you want a cigarette? 59 00:10:20,704 --> 00:10:22,454 No, thank you, sir. 60 00:10:23,873 --> 00:10:26,500 Captain, have you ever seen this gentleman before? 61 00:10:26,584 --> 00:10:27,710 No, sir. 62 00:10:28,003 --> 00:10:30,671 - Met the General or myself? - No, sir. 63 00:10:30,922 --> 00:10:32,172 Not personally. 64 00:10:33,550 --> 00:10:35,759 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 65 00:10:35,844 --> 00:10:36,969 Yes, sir, I have. 66 00:10:37,053 --> 00:10:38,512 Your report specifies Intelligence, 67 00:10:38,596 --> 00:10:40,639 Counterintelligence with COMSEC, I Corps. 68 00:10:41,099 --> 00:10:43,517 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 69 00:10:53,236 --> 00:10:55,237 Did you not work for the CIA in I Corps? 70 00:10:57,657 --> 00:10:58,782 No, sir. 71 00:10:58,867 --> 00:11:01,535 Did you not assassinate a government tax collector, 72 00:11:01,619 --> 00:11:04,330 Quang Tri Province, June 18, 1968? 73 00:11:07,125 --> 00:11:08,375 Captain? 74 00:11:09,961 --> 00:11:14,590 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 75 00:11:16,468 --> 00:11:20,929 nor would I be disposed to discuss such an operation 76 00:11:21,014 --> 00:11:23,474 if it did, in fact, exist, sir. 77 00:11:35,362 --> 00:11:37,613 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 78 00:11:37,697 --> 00:11:40,824 I hope you brought a good appetite, Captain. 79 00:11:41,451 --> 00:11:43,494 I noticed that you have 80 00:11:45,205 --> 00:11:46,914 a bad hand, there. Are you wounded? 81 00:11:47,123 --> 00:11:49,625 I had a little fishing accident on R&R, sir. 82 00:11:49,709 --> 00:11:52,252 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 83 00:11:52,670 --> 00:11:55,089 But you're feeling fit? You're ready for duty? 84 00:11:55,173 --> 00:11:57,466 Yes, General. Very much so, sir. 85 00:11:57,842 --> 00:11:59,510 Well, let's see what we have here. 86 00:11:59,594 --> 00:12:03,013 Roast beef, and usually it's not bad. 87 00:12:04,808 --> 00:12:07,309 Try some, Jerry, and pass it around. 88 00:12:07,977 --> 00:12:11,063 To save a little time, we might pass both ways. 89 00:12:14,442 --> 00:12:17,528 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 90 00:12:17,612 --> 00:12:19,863 but if you'll eat it, 91 00:12:19,948 --> 00:12:23,158 you'll never have to prove your courage in any other way. 92 00:12:24,202 --> 00:12:27,204 Right, well, why don't I just take a piece here? 93 00:12:28,123 --> 00:12:31,625 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 94 00:12:34,504 --> 00:12:36,255 Yes, sir, I've heard the name. 95 00:12:37,048 --> 00:12:38,215 Jesus. 96 00:12:38,299 --> 00:12:40,801 Operations officer, Fifth Special Forces. 97 00:12:41,302 --> 00:12:43,971 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 98 00:12:44,055 --> 00:12:47,516 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 99 00:12:49,644 --> 00:12:52,729 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 100 00:12:52,856 --> 00:12:54,898 These were monitored out of Cambodia. 101 00:12:56,359 --> 00:12:58,652 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 102 00:12:58,820 --> 00:13:01,488 I watched a snail 103 00:13:02,991 --> 00:13:04,783 crawl along the edge 104 00:13:05,827 --> 00:13:07,578 of a straight razor. 105 00:13:09,164 --> 00:13:10,789 That's my dream. 106 00:13:13,001 --> 00:13:14,751 It's my nightmare. 107 00:13:17,338 --> 00:13:19,256 Crawling, slithering 108 00:13:20,508 --> 00:13:22,176 along the edge 109 00:13:23,845 --> 00:13:27,014 of a straight razor, 110 00:13:29,267 --> 00:13:30,767 and surviving. 111 00:13:33,521 --> 00:13:38,108 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 112 00:13:38,359 --> 00:13:40,194 Sector King Zulu King. 113 00:13:41,988 --> 00:13:44,072 But we must kill them. 114 00:13:44,365 --> 00:13:46,366 We must incinerate them, 115 00:13:46,701 --> 00:13:48,202 pig after pig, 116 00:13:49,537 --> 00:13:51,413 cow after cow, 117 00:13:53,333 --> 00:13:55,209 village after village, 118 00:13:55,418 --> 00:13:57,044 army after army. 119 00:13:58,046 --> 00:14:00,339 And they call me an assassin. 120 00:14:00,798 --> 00:14:05,636 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 121 00:14:06,179 --> 00:14:07,429 They lie. 122 00:14:08,223 --> 00:14:10,516 They lie, and we have to be merciful 123 00:14:10,767 --> 00:14:12,726 for those who lie. 124 00:14:13,603 --> 00:14:16,563 Those nabobs, 125 00:14:18,650 --> 00:14:20,275 I hate them. 126 00:14:21,402 --> 00:14:23,153 I do hate them. 127 00:14:28,701 --> 00:14:31,703 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 128 00:14:31,788 --> 00:14:33,914 this country's ever produced. 129 00:14:34,249 --> 00:14:37,417 He was brilliant. He was outstanding in every way. 130 00:14:38,253 --> 00:14:40,796 And he was a good man, too. 131 00:14:40,922 --> 00:14:42,798 A humanitarian man. 132 00:14:44,092 --> 00:14:45,926 A man of wit and humor. 133 00:14:47,345 --> 00:14:49,471 He joined the Special Forces. 134 00:14:51,558 --> 00:14:53,350 And after that, 135 00:14:55,353 --> 00:14:58,188 his ideas, methods, 136 00:15:00,692 --> 00:15:01,942 became 137 00:15:04,404 --> 00:15:05,779 unsound. 138 00:15:11,202 --> 00:15:12,828 Unsound. 139 00:15:18,167 --> 00:15:22,754 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 140 00:15:22,839 --> 00:15:26,592 that worship the man like a god. 141 00:15:27,302 --> 00:15:30,804 And follow every order, however ridiculous. 142 00:15:32,390 --> 00:15:36,310 Well, I have some other shocking news to tell you. 143 00:15:37,061 --> 00:15:39,354 Colonel Kurtz is about to be 144 00:15:40,273 --> 00:15:42,024 arrested for murder. 145 00:15:42,984 --> 00:15:45,902 I don't follow, sir. Murdered who? 146 00:15:46,112 --> 00:15:50,032 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 147 00:15:50,325 --> 00:15:52,784 Men he believed were double agents. 148 00:15:54,287 --> 00:15:56,872 So he took matters into his own hands. 149 00:15:59,125 --> 00:16:01,126 Well, you see, Willard, 150 00:16:02,295 --> 00:16:04,296 in this war, things get 151 00:16:05,632 --> 00:16:07,674 confused out there. 152 00:16:08,551 --> 00:16:12,095 Power, ideals, the old morality, 153 00:16:12,180 --> 00:16:14,848 and practical military necessity. 154 00:16:16,851 --> 00:16:19,311 But out there with these natives, 155 00:16:20,480 --> 00:16:23,398 it must be a temptation 156 00:16:25,234 --> 00:16:26,443 to be God. 157 00:16:30,198 --> 00:16:33,408 Because there's a conflict in every human heart 158 00:16:34,577 --> 00:16:37,371 between the rational and the irrational, 159 00:16:38,206 --> 00:16:40,082 between good and evil. 160 00:16:41,626 --> 00:16:43,960 And good does not always triumph. 161 00:16:46,506 --> 00:16:47,881 Sometimes 162 00:16:49,634 --> 00:16:51,218 the dark side 163 00:16:51,886 --> 00:16:56,264 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 164 00:16:58,184 --> 00:17:00,602 Every man has got a breaking point. 165 00:17:01,479 --> 00:17:03,230 You and I have them. 166 00:17:04,899 --> 00:17:07,067 Walt Kurtz has reached his, 167 00:17:09,153 --> 00:17:11,780 and very obviously he has gone insane. 168 00:17:25,086 --> 00:17:28,922 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 169 00:17:33,511 --> 00:17:37,139 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat, 170 00:17:39,100 --> 00:17:41,935 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 171 00:17:42,395 --> 00:17:45,272 follow it, learn what you can along the way. 172 00:17:45,440 --> 00:17:48,191 When you find the Colonel, infiltrate his team 173 00:17:48,276 --> 00:17:50,861 by whatever means available 174 00:17:51,738 --> 00:17:53,780 and terminate the Colonel's command. 175 00:18:00,079 --> 00:18:02,497 Terminate the Colonel? 176 00:18:03,791 --> 00:18:08,003 He's out there operating without any decent restraint, 177 00:18:08,087 --> 00:18:13,800 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 178 00:18:14,051 --> 00:18:17,137 And he is still in the field, commanding troops. 179 00:18:18,639 --> 00:18:21,975 Terminate with extreme prejudice. 180 00:18:23,686 --> 00:18:27,147 You understand, Captain, that this mission does not exist, 181 00:18:28,941 --> 00:18:30,817 nor will it ever exist. 182 00:19:26,040 --> 00:19:28,834 How many people had I already killed? 183 00:19:29,669 --> 00:19:32,838 There were those six that I knew about for sure. 184 00:19:33,714 --> 00:19:36,883 Close enough to blow their last breath in my face. 185 00:19:39,220 --> 00:19:44,182 But this time it was an American and an officer. 186 00:19:55,736 --> 00:20:00,073 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 187 00:20:02,702 --> 00:20:06,162 Shit, charging a man with murder in this place 188 00:20:06,247 --> 00:20:09,833 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 189 00:20:11,919 --> 00:20:16,089 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 190 00:20:17,967 --> 00:20:21,595 But I really didn't know what I'd do when I found him. 191 00:20:28,603 --> 00:20:30,937 Did you check the tank? 192 00:20:31,272 --> 00:20:32,731 Yeah. 193 00:20:34,442 --> 00:20:37,944 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 194 00:20:38,112 --> 00:20:42,407 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 195 00:20:42,742 --> 00:20:45,118 They said it was a good way to pick up information and move 196 00:20:45,202 --> 00:20:47,454 without drawing a lot of attention. 197 00:20:47,788 --> 00:20:49,456 And that was okay. 198 00:20:49,665 --> 00:20:51,875 I needed the air and the time. 199 00:20:53,127 --> 00:20:55,128 Only problem was, I wouldn't be alone. 200 00:20:55,212 --> 00:20:57,047 Morning, Captain. 201 00:20:59,425 --> 00:21:02,344 The crew were mostlyjust kids. 202 00:21:02,762 --> 00:21:05,805 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 203 00:21:06,849 --> 00:21:09,225 - How old are you? - Seventeen. 204 00:21:10,770 --> 00:21:14,022 The machinist, the one they called Chef, was from New Orleans. 205 00:21:14,106 --> 00:21:16,650 He was wrapped too tight for Vietnam. 206 00:21:17,026 --> 00:21:19,486 Probably wrapped too tight for New Orleans. 207 00:21:19,987 --> 00:21:22,238 Lance, on the forward.50s, was a famous surfer 208 00:21:22,323 --> 00:21:24,616 from the beaches south of LA. 209 00:21:24,700 --> 00:21:28,328 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 210 00:21:30,456 --> 00:21:34,793 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 211 00:21:34,877 --> 00:21:36,961 and I think the light and space of Vietnam 212 00:21:37,046 --> 00:21:39,297 really put the zap on his head. 213 00:21:42,218 --> 00:21:44,552 Then there was Phillips, the Chief. 214 00:21:44,679 --> 00:21:48,556 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief's boat. 215 00:21:48,641 --> 00:21:50,892 There's about two points where we can draw enough water 216 00:21:50,976 --> 00:21:53,019 to get into the Nung River. 217 00:21:53,354 --> 00:21:55,855 They're both hot, belong to Charlie. 218 00:21:57,525 --> 00:21:59,025 Don't worry about it. 219 00:21:59,860 --> 00:22:01,361 Don't smoke. 220 00:22:03,364 --> 00:22:06,449 You know, I've pulled a few special ops in here. 221 00:22:06,617 --> 00:22:08,535 About six months ago, 222 00:22:09,120 --> 00:22:12,455 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 223 00:22:13,708 --> 00:22:15,667 He was regular Army, too. 224 00:22:18,295 --> 00:22:20,797 I heard he shot himself in the head. 225 00:22:35,604 --> 00:22:39,315 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 226 00:22:39,400 --> 00:22:43,278 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 227 00:22:43,362 --> 00:22:45,488 And we have an important message for all Gls 228 00:22:45,573 --> 00:22:48,074 who are living off base from the Mayor of Saigon. 229 00:22:48,159 --> 00:22:49,159 Yeah! 230 00:22:49,243 --> 00:22:51,995 He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 231 00:22:52,079 --> 00:22:54,164 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 232 00:22:55,249 --> 00:22:56,875 And now, here's another blast from the past 233 00:22:56,959 --> 00:22:59,753 going out to big Sam who's all alone out there 234 00:22:59,837 --> 00:23:01,921 with the First Battalion, 35th Infantry, 235 00:23:02,006 --> 00:23:06,301 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 236 00:23:06,385 --> 00:23:09,012 - The Rolling Stones, Satisfaction. - All right! 237 00:23:11,056 --> 00:23:12,724 Work out, Clean! 238 00:23:13,684 --> 00:23:15,310 Get down, Bubba! 239 00:23:24,904 --> 00:23:26,237 Hang on, Lance! 240 00:23:33,662 --> 00:23:35,121 Get down, Bubba! 241 00:23:43,964 --> 00:23:45,131 Yeah! 242 00:23:54,934 --> 00:23:57,101 I see you is right on target. 243 00:24:00,314 --> 00:24:02,816 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 244 00:24:02,900 --> 00:24:04,150 All right! 245 00:24:05,194 --> 00:24:06,653 Look out, Lance! 246 00:24:23,128 --> 00:24:26,381 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 247 00:24:26,966 --> 00:24:29,676 I couldn't believe they wanted this man dead. 248 00:24:31,387 --> 00:24:34,180 Third-generation West Point, top of his class, 249 00:24:34,348 --> 00:24:39,936 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera. 250 00:24:43,357 --> 00:24:47,569 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 251 00:24:48,320 --> 00:24:51,990 but I couldn't connect up that voice with this man. 252 00:24:59,039 --> 00:25:01,958 Like they said, he had an impressive career. 253 00:25:02,877 --> 00:25:04,711 Maybe too impressive. 254 00:25:05,754 --> 00:25:07,297 I mean, perfect. 255 00:25:08,340 --> 00:25:12,218 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 256 00:25:12,303 --> 00:25:15,138 General, Chief of Staff, anything. 257 00:25:17,391 --> 00:25:21,477 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 258 00:25:21,562 --> 00:25:23,605 and things started to slip. 259 00:25:23,981 --> 00:25:28,234 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 260 00:25:30,529 --> 00:25:33,114 Seems they didn't dig what he had to tell them. 261 00:25:34,158 --> 00:25:37,160 During the next few months, he made three requests for transfer 262 00:25:37,244 --> 00:25:42,457 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 263 00:25:45,210 --> 00:25:46,669 Airborne? 264 00:25:49,423 --> 00:25:51,174 He was 38 years old. 265 00:25:53,135 --> 00:25:55,345 Why the fuck would he do that? 266 00:25:57,640 --> 00:26:00,934 1966, joins Special Forces, 267 00:26:02,019 --> 00:26:03,436 returns Vietnam. 268 00:26:05,147 --> 00:26:07,190 - Hey, what's that? - Arc light. 269 00:26:07,274 --> 00:26:10,193 - What's that? - B-52 strike. 270 00:26:10,277 --> 00:26:12,111 Man. 271 00:26:12,196 --> 00:26:13,529 - What's that? - Arc light. 272 00:26:13,614 --> 00:26:16,699 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 273 00:26:16,784 --> 00:26:18,785 Charlie don't never see them or hear them, man. 274 00:26:18,869 --> 00:26:21,079 - There they are. - Concussion will suck the air 275 00:26:21,163 --> 00:26:22,538 out of your damn lungs. 276 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 - Something terrible is gonna happen. - Smoke! 277 00:26:26,293 --> 00:26:28,044 Secondary burning. 278 00:26:28,128 --> 00:26:30,046 Hueys over there. Lots of Hueys. 279 00:26:30,130 --> 00:26:31,130 Let's have a look, Chief. 280 00:26:34,885 --> 00:26:37,428 It was the air cav, First of the Ninth. 281 00:26:37,972 --> 00:26:38,972 That's them. 282 00:26:39,056 --> 00:26:41,391 Our escorts to the mouth of the Nung River. 283 00:26:41,642 --> 00:26:45,269 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 284 00:26:45,646 --> 00:26:50,108 Well, Airmobile, those boys just couldn't stay put. 285 00:27:02,579 --> 00:27:05,707 Kid, come on. Get down. Come on. 286 00:27:16,927 --> 00:27:19,470 First of the Ninth was an old cavalry division 287 00:27:19,555 --> 00:27:23,099 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 288 00:27:23,183 --> 00:27:25,018 looking for the shit. 289 00:27:25,519 --> 00:27:29,355 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 290 00:27:30,274 --> 00:27:33,901 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 291 00:27:35,362 --> 00:27:37,488 Just keep running by. Run for television. 292 00:27:37,573 --> 00:27:39,991 Don't look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 293 00:27:40,075 --> 00:27:41,659 This is for television. Don't look at the camera. 294 00:27:41,744 --> 00:27:42,827 Don't look at the camera. 295 00:27:42,911 --> 00:27:45,121 Just go by like you're fighting. Like you're fighting. 296 00:27:45,205 --> 00:27:47,915 Don't look at the camera. It's for television. Just go through! 297 00:27:48,000 --> 00:27:50,501 Go through! Just go by! Keep on going! 298 00:27:50,586 --> 00:27:54,464 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 299 00:28:17,571 --> 00:28:19,489 Where can I find the CO? 300 00:28:19,615 --> 00:28:21,032 The Colonel's over there! 301 00:28:23,535 --> 00:28:26,454 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 302 00:28:26,955 --> 00:28:27,997 Captain Willard! 303 00:28:28,082 --> 00:28:31,918 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 304 00:28:32,002 --> 00:28:35,671 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 305 00:28:35,756 --> 00:28:38,382 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 306 00:28:38,467 --> 00:28:41,219 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 307 00:28:41,303 --> 00:28:43,221 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 308 00:28:43,305 --> 00:28:45,139 ...just stay out of my way until this is done, Captain. 309 00:28:51,355 --> 00:28:53,898 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 310 00:28:53,982 --> 00:28:58,069 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 311 00:28:59,113 --> 00:29:01,823 six of clubs, eight of spades. 312 00:29:02,991 --> 00:29:05,159 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 313 00:29:05,536 --> 00:29:07,036 Four of diamonds. 314 00:29:08,122 --> 00:29:11,958 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 315 00:29:12,376 --> 00:29:15,128 - What? - Death cards! 316 00:29:15,212 --> 00:29:17,839 - Death? - It lets Charlie know who did this. 317 00:29:21,677 --> 00:29:24,095 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 318 00:29:24,179 --> 00:29:26,806 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 319 00:29:27,933 --> 00:29:29,976 We are here to help you. 320 00:29:33,313 --> 00:29:36,607 - We are here to extend a welcome hand... - Come on. 321 00:29:36,692 --> 00:29:38,734 ...to those of you who would like... - Everybody in? 322 00:29:38,819 --> 00:29:42,446 ... to return to the arms of the South Vietnamese government. 323 00:29:44,324 --> 00:29:45,533 Hurry up! 324 00:29:47,786 --> 00:29:49,078 Move it out! 325 00:29:49,163 --> 00:29:54,876 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 326 00:29:55,669 --> 00:29:57,253 Hey! What's this? 327 00:29:58,422 --> 00:29:59,755 What is this? 328 00:30:00,591 --> 00:30:02,800 This man's hurt pretty bad, sir. 329 00:30:02,885 --> 00:30:05,178 About the only thing that's holding his guts in, sir, 330 00:30:05,262 --> 00:30:06,762 - is that pot lid. - Yeah? 331 00:30:06,972 --> 00:30:08,472 What does he have to say? 332 00:30:09,183 --> 00:30:11,184 This soldier is dirty VC. 333 00:30:11,351 --> 00:30:14,687 He wants water. He can drink paddy water. 334 00:30:15,856 --> 00:30:18,399 Get out of here! Give me that canteen. 335 00:30:18,567 --> 00:30:21,527 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 336 00:30:21,612 --> 00:30:24,447 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 337 00:30:24,698 --> 00:30:25,948 He killed a lot of our people! 338 00:30:26,033 --> 00:30:28,868 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 339 00:30:28,952 --> 00:30:30,786 can drink from my canteen any day! 340 00:30:30,871 --> 00:30:34,665 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 341 00:30:34,750 --> 00:30:37,543 - Where? Here? You sure? - Down there. 342 00:30:39,046 --> 00:30:40,463 Yeah? Here. 343 00:30:41,048 --> 00:30:43,799 Repeat, we have a body count. We have... 344 00:30:46,970 --> 00:30:50,806 - What's your name, sailor? - Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir! 345 00:30:50,891 --> 00:30:54,018 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 346 00:30:54,311 --> 00:30:57,647 - Yes, sir. - Well, it's an honor to meet you, Lance. 347 00:30:57,731 --> 00:31:00,066 I've admired your nose riding for years. 348 00:31:00,150 --> 00:31:03,110 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 349 00:31:03,195 --> 00:31:05,905 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap, Lance. 350 00:31:05,989 --> 00:31:07,990 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 351 00:31:08,075 --> 00:31:10,076 - This guy with you? - Yeah. 352 00:31:10,327 --> 00:31:13,412 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 353 00:31:13,497 --> 00:31:15,122 - Far out. - Johnny from Malibu. 354 00:31:15,207 --> 00:31:17,333 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 355 00:31:17,417 --> 00:31:19,210 None of us are anywhere near your class, though. 356 00:31:19,294 --> 00:31:20,711 No way. 357 00:31:20,796 --> 00:31:24,548 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 358 00:31:24,716 --> 00:31:27,760 fly down to Vung Tau for the evening glass. 359 00:31:28,762 --> 00:31:30,221 - Been riding since you got here? - No way. 360 00:31:30,305 --> 00:31:32,431 I haven't surfed since I been here. 361 00:31:33,642 --> 00:31:36,727 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 362 00:31:36,812 --> 00:31:39,647 Through him in the unity of the Holy Spirit, 363 00:31:39,731 --> 00:31:43,401 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 364 00:31:43,485 --> 00:31:47,446 Let us pray with confidence to the Father in the words our savior gave us. 365 00:31:47,990 --> 00:31:51,993 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 366 00:31:52,286 --> 00:31:54,704 Thy Kingdom come, thy will be done 367 00:31:54,955 --> 00:31:56,914 on Earth as it is in heaven. 368 00:31:57,124 --> 00:31:59,125 Give us this day our daily bread... 369 00:32:01,295 --> 00:32:04,046 ... as we forgive those who trespass against us. 370 00:32:04,131 --> 00:32:07,591 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 371 00:32:17,602 --> 00:32:20,646 Kilgore had had a pretty good day for himself. 372 00:32:20,814 --> 00:32:23,065 They choppered in the T-bones and the beer 373 00:32:23,150 --> 00:32:25,568 and turned the LZ into a beach party. 374 00:32:26,778 --> 00:32:29,488 The more they tried to make it just like home, 375 00:32:29,573 --> 00:32:32,116 the more they made everybody miss it. 376 00:32:32,367 --> 00:32:35,578 Make my meat rare, rare but not cold! 377 00:32:41,376 --> 00:32:44,211 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 378 00:32:45,172 --> 00:32:48,549 He loved his boys and you felt safe with him. 379 00:32:48,842 --> 00:32:52,219 He was one of those guys that had that weird light around him. 380 00:32:52,304 --> 00:32:55,639 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 381 00:32:55,724 --> 00:32:59,560 What happened to your mission, Captain? Nha Trang forget all about you? 382 00:33:08,028 --> 00:33:09,278 Airborne. 383 00:33:11,031 --> 00:33:14,325 Sir, two places we can get into the river... 384 00:33:14,493 --> 00:33:17,119 - Yeah. ...here and here. 385 00:33:17,204 --> 00:33:19,663 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots 386 00:33:19,748 --> 00:33:20,998 I'm really sure of. 387 00:33:22,334 --> 00:33:25,252 Well, that village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 388 00:33:25,754 --> 00:33:28,005 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 389 00:33:28,090 --> 00:33:29,840 got some pretty heavy ordnance. 390 00:33:29,925 --> 00:33:32,718 I lost a few recon ships in there now and again. 391 00:33:33,136 --> 00:33:35,262 What's the name of that goddamn village? Vin Drin... 392 00:33:35,639 --> 00:33:37,515 - Dop. - Dop or Lop? 393 00:33:38,266 --> 00:33:40,726 Damn gook names all sound the same. 394 00:33:42,396 --> 00:33:45,439 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 395 00:33:45,816 --> 00:33:47,316 That's a fantastic peak. 396 00:33:48,110 --> 00:33:50,027 - Peak? - About six foot. 397 00:33:50,112 --> 00:33:53,322 Yeah, it's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide 398 00:33:53,407 --> 00:33:55,533 with a bowl section. It's unbelievable. 399 00:33:55,617 --> 00:33:57,701 It's just tube city. 400 00:34:01,373 --> 00:34:03,499 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 401 00:34:03,583 --> 00:34:06,127 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 402 00:34:06,211 --> 00:34:08,170 It's all goddamn beach break. 403 00:34:08,255 --> 00:34:10,256 It's really hairy in there, sir. That's where we lost McDonald. 404 00:34:10,340 --> 00:34:11,590 They shot the hell out of us there. 405 00:34:12,551 --> 00:34:14,427 That's Charlie's point. 406 00:34:15,804 --> 00:34:18,347 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 407 00:34:18,432 --> 00:34:20,391 There's always a good offshore breeze in the morning. 408 00:34:20,767 --> 00:34:22,601 We may not be able to get the boat in. 409 00:34:22,811 --> 00:34:25,146 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 410 00:34:26,606 --> 00:34:29,525 We'll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 411 00:34:29,609 --> 00:34:32,778 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 412 00:34:34,197 --> 00:34:36,198 I can take that point and hold it just as long as I like. 413 00:34:36,283 --> 00:34:39,452 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 414 00:34:39,911 --> 00:34:41,662 Hell, a six-foot peak. 415 00:34:43,748 --> 00:34:45,583 All right, take a gunship back to the division. 416 00:34:45,667 --> 00:34:47,751 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 417 00:34:47,836 --> 00:34:49,587 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 418 00:34:49,671 --> 00:34:52,173 - I don't know, sir, it's... - What is it, soldier? 419 00:34:52,424 --> 00:34:55,092 Well, I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 420 00:34:55,177 --> 00:34:57,178 Charlie don't surf! 421 00:35:20,994 --> 00:35:24,163 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 422 00:35:25,624 --> 00:35:28,667 Hey, man! They're picking up the boat! 423 00:35:31,505 --> 00:35:35,341 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 424 00:35:37,594 --> 00:35:39,470 All right, son, let her rip. 425 00:35:39,888 --> 00:35:41,263 Let's go! 426 00:37:04,389 --> 00:37:08,183 I never have gotten used to a light board, and I can't get used to one. 427 00:37:08,268 --> 00:37:10,894 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 428 00:37:11,688 --> 00:37:14,440 - You prefer a heavy or a light board? - Heavier. 429 00:37:14,524 --> 00:37:15,733 - Really? - Yeah! 430 00:37:15,817 --> 00:37:17,860 I thought all the young guys like lighter boards. 431 00:37:17,944 --> 00:37:20,154 You can't ride the nose on those things. 432 00:37:20,238 --> 00:37:23,574 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 433 00:37:23,658 --> 00:37:27,036 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 434 00:37:27,120 --> 00:37:28,746 Assume attack formation. 435 00:37:28,955 --> 00:37:31,540 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 436 00:37:31,625 --> 00:37:35,544 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 437 00:37:35,629 --> 00:37:37,671 and about a mile out, we'll put on the music. 438 00:37:38,131 --> 00:37:40,466 - Music? - Yeah, I use Wagner. 439 00:37:40,675 --> 00:37:44,053 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 440 00:37:44,804 --> 00:37:46,764 Hey, they're gonna play music! 441 00:37:53,730 --> 00:37:56,315 How come all you guys sit on your helmet? 442 00:37:57,525 --> 00:38:00,069 So we don't get our balls blown off. 443 00:38:11,331 --> 00:38:16,168 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 444 00:38:16,670 --> 00:38:20,047 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 445 00:38:24,469 --> 00:38:26,136 - Jimmy! - Yes, sir! 446 00:41:05,797 --> 00:41:06,964 Run, Charlie! 447 00:41:26,568 --> 00:41:28,777 We got some... There's more and more down there. 448 00:41:28,862 --> 00:41:31,530 Look out, automatic.50-cal! .50-cal in the open! 449 00:41:32,031 --> 00:41:35,784 I've spotted a large weapon down below. We're gonna go down and check it out. 450 00:41:35,869 --> 00:41:38,036 All right, this is Fox Five. We're going in. 451 00:41:48,840 --> 00:41:52,175 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 452 00:41:52,260 --> 00:41:53,719 Get you a case of beer for that. 453 00:42:15,366 --> 00:42:17,868 6-4-1-0, we're over the village right now. 454 00:42:17,952 --> 00:42:19,828 I think I see a vehicle down in the courtyard. 455 00:42:19,913 --> 00:42:23,081 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 456 00:42:23,291 --> 00:42:26,418 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 457 00:42:26,669 --> 00:42:28,337 Ripple the shit out of them. 458 00:42:28,630 --> 00:42:30,839 Got a vehicle on the bridge, .50 caliber onboard. 459 00:42:30,924 --> 00:42:33,592 He's moving across to resupply the weapon. 460 00:42:34,052 --> 00:42:37,471 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 461 00:42:37,722 --> 00:42:39,014 Don't these people ever give up? 462 00:42:43,102 --> 00:42:44,519 Nice shot, Bill. 463 00:42:46,272 --> 00:42:47,981 - Shit! - All right, all right! 464 00:42:48,107 --> 00:42:53,362 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get out of here! 465 00:42:53,446 --> 00:42:55,405 Un-ass that shit. Get it out of here! 466 00:42:55,490 --> 00:42:59,284 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 467 00:42:59,953 --> 00:43:02,621 - Everybody all right? Lance, you all right? - I'm fine! 468 00:43:17,637 --> 00:43:18,929 Get down! 469 00:43:39,409 --> 00:43:43,704 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 470 00:43:58,511 --> 00:44:00,303 We just got a secondary down there in the plaza. 471 00:44:00,388 --> 00:44:03,265 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 472 00:44:03,349 --> 00:44:06,184 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 473 00:44:11,315 --> 00:44:14,192 My God! Oh, my God! 474 00:44:15,695 --> 00:44:18,196 - Get a stretcher over here! - You're all right. 475 00:44:18,614 --> 00:44:20,490 Please! Help me! 476 00:44:23,202 --> 00:44:25,912 - Please, God! Help me! - Stay with me, son, you're gonna be okay. 477 00:44:26,622 --> 00:44:29,082 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 478 00:44:29,167 --> 00:44:33,462 - 0-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 479 00:44:33,546 --> 00:44:36,298 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 480 00:44:36,382 --> 00:44:37,924 I want my men out. 481 00:44:38,009 --> 00:44:40,010 Somebody stay in there tight with Big Duke. 482 00:44:40,094 --> 00:44:44,056 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 483 00:45:05,953 --> 00:45:08,622 She's got a grenade! She's got a grenade! 484 00:45:11,292 --> 00:45:13,502 Jesus! The whole goddamn thing just... 485 00:45:13,586 --> 00:45:15,629 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 486 00:45:17,799 --> 00:45:20,675 - Can I get a medevac? - What's going on... Christ, she's a sapper. 487 00:45:20,760 --> 00:45:22,844 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 488 00:45:22,929 --> 00:45:24,930 Go in there. Put that right skid right up her ass. 489 00:45:28,184 --> 00:45:31,019 We gotta get some air in these trees. It's goddamn eat up with enemy down there. 490 00:45:31,104 --> 00:45:33,396 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 491 00:45:33,481 --> 00:45:36,817 Three o'clock! Three o'clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 492 00:45:37,151 --> 00:45:40,570 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. My tail rotor's out. I got control. 493 00:45:49,622 --> 00:45:52,207 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 494 00:45:52,291 --> 00:45:55,710 - No, no! The waves! The waves! - Right. 495 00:45:55,795 --> 00:45:58,547 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 496 00:45:59,799 --> 00:46:02,008 Look! Good six-foot swells! 497 00:46:26,325 --> 00:46:27,492 Come here, Lance. 498 00:46:30,788 --> 00:46:31,913 Incoming! 499 00:46:36,377 --> 00:46:39,546 This LZ is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 500 00:46:39,630 --> 00:46:43,633 What do you know about surfing, Major? You're from goddamn New Jersey. 501 00:46:46,053 --> 00:46:47,679 Come here! Come here! 502 00:46:50,391 --> 00:46:52,934 - Change! - You mean right now, sir? 503 00:46:53,019 --> 00:46:55,812 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 504 00:46:55,980 --> 00:46:57,522 It's still pretty hairy out there, sir. 505 00:46:57,690 --> 00:46:59,941 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 506 00:47:00,026 --> 00:47:02,444 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 507 00:47:02,528 --> 00:47:04,529 That clear? Now get going. 508 00:47:05,072 --> 00:47:08,200 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 509 00:47:09,660 --> 00:47:11,578 We can't do shit until the boat gets here. 510 00:47:11,996 --> 00:47:15,498 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 511 00:47:15,583 --> 00:47:17,626 - What? - See how they break both ways? 512 00:47:17,710 --> 00:47:21,588 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 513 00:47:21,672 --> 00:47:23,798 We ought to wait for the tide to come up. 514 00:47:23,883 --> 00:47:26,676 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 515 00:47:29,347 --> 00:47:31,973 The tide doesn't come in for six hours! 516 00:47:33,851 --> 00:47:36,311 You wanna wait here for six hours? 517 00:47:39,815 --> 00:47:41,775 Yo! Hey! Chief! 518 00:47:49,909 --> 00:47:52,869 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 519 00:47:53,371 --> 00:47:55,705 - Let's go, dickheads, take off! - God damn it! 520 00:47:55,915 --> 00:47:58,500 Don't you think it's a little risky for R&R? 521 00:47:58,584 --> 00:48:03,171 If I say it's safe to surf this beach, Captain, it's safe to surf this beach! 522 00:48:03,256 --> 00:48:07,634 I mean, I'm not afraid to surf this place! I'll surf this fucking place. 523 00:48:10,096 --> 00:48:12,097 Give me that RT, soldier. 524 00:48:13,849 --> 00:48:15,850 Dove Four, this is Big Duke Six. 525 00:48:16,143 --> 00:48:18,979 God damn it! I want that tree line bombed! 526 00:48:19,146 --> 00:48:21,773 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 527 00:48:22,024 --> 00:48:23,775 Blow them into the Stone Age, son! 528 00:48:24,110 --> 00:48:25,527 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 529 00:48:25,611 --> 00:48:27,570 They need some napalm down there in the tree line. 530 00:48:27,655 --> 00:48:29,406 Can you guys push ground and put it down there? 531 00:48:29,490 --> 00:48:31,366 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. 532 00:48:31,450 --> 00:48:34,077 - What's the target? - We're trying to suppress some mortar fire 533 00:48:34,161 --> 00:48:35,662 off the tree line down there. 534 00:48:35,746 --> 00:48:38,373 - Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 535 00:48:38,457 --> 00:48:40,792 Bring in all your ships. 536 00:48:43,045 --> 00:48:44,045 Don't worry. We're gonna have this place 537 00:48:44,130 --> 00:48:45,922 cleaned up and ready for us in a jiffy, son. 538 00:48:46,007 --> 00:48:47,173 Don't you worry. 539 00:48:48,342 --> 00:48:49,676 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 540 00:48:49,760 --> 00:48:52,554 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 541 00:48:52,638 --> 00:48:55,432 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 542 00:49:18,664 --> 00:49:20,206 You smell that? 543 00:49:20,708 --> 00:49:22,834 - Do you smell that? - What? 544 00:49:23,627 --> 00:49:25,378 Napalm, son. 545 00:49:25,838 --> 00:49:28,214 Nothing else in the world smells like that. 546 00:49:28,758 --> 00:49:30,633 Come on. Move it! Move it! Move it! 547 00:49:32,553 --> 00:49:35,138 I love the smell of napalm in the morning. 548 00:49:35,723 --> 00:49:38,308 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 549 00:49:38,392 --> 00:49:40,769 And when it was all over, I walked up. 550 00:49:41,979 --> 00:49:44,981 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 551 00:49:47,443 --> 00:49:50,278 But the smell, you know, that gasoline smell... 552 00:49:50,363 --> 00:49:52,030 The whole hill, 553 00:49:53,199 --> 00:49:54,866 it smelled like 554 00:49:57,578 --> 00:49:58,828 victory. 555 00:50:04,210 --> 00:50:06,336 Someday this war's gonna end. 556 00:50:28,484 --> 00:50:30,902 - Lance. - Chef, light up, man. 557 00:50:30,986 --> 00:50:32,362 Come on. Let's get high. 558 00:50:32,446 --> 00:50:34,447 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 559 00:50:34,532 --> 00:50:36,741 Someday this war's gonna end. 560 00:50:38,077 --> 00:50:40,578 That would be just fine with the boys on the boat. 561 00:50:41,080 --> 00:50:42,956 They weren't looking for anything more than a way home. 562 00:50:43,249 --> 00:50:44,499 Captain? 563 00:50:45,042 --> 00:50:50,630 Trouble is, I'd been back there and I knew that it just didn't exist anymore. 564 00:50:55,052 --> 00:50:56,761 Buddha time, here. 565 00:50:57,638 --> 00:51:01,015 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 566 00:51:06,147 --> 00:51:08,481 If that's how Kilgore fought the war, 567 00:51:08,774 --> 00:51:12,110 I began to wonder what they really had against Kurtz. 568 00:51:12,862 --> 00:51:15,280 It wasn't just insanity and murder. 569 00:51:15,823 --> 00:51:19,117 There was enough of that to go around for everyone. 570 00:51:29,503 --> 00:51:31,337 I mean, he never was hurting for pussy. 571 00:51:31,422 --> 00:51:32,881 I'm not here. 572 00:51:34,008 --> 00:51:37,135 I'm walking through the jungle gathering mangos. 573 00:51:38,053 --> 00:51:39,804 I meet Raquel Welch. 574 00:51:42,308 --> 00:51:44,851 I make a nice mango cream pudding, 575 00:51:48,606 --> 00:51:50,940 kind of spread it around on us. 576 00:51:52,693 --> 00:51:54,819 Hey, Captain, I wanna get some mangoes. 577 00:51:55,946 --> 00:51:57,530 Just don't go out there by yourself. 578 00:51:58,449 --> 00:52:00,492 You don't want to go in there alone. 579 00:52:02,077 --> 00:52:05,413 - Not unless you really know the territory. - Any poisonous snakes around here? 580 00:52:06,123 --> 00:52:09,042 Fuck it. I'm gonna go eat some mango. 581 00:52:17,676 --> 00:52:19,135 Chef? 582 00:52:19,678 --> 00:52:21,638 - Yes, sir? - How come they call you that? 583 00:52:22,556 --> 00:52:24,766 - Call me what, sir? - Chef. 584 00:52:24,892 --> 00:52:28,436 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 585 00:52:29,605 --> 00:52:32,899 - I'm a saucier. - Saucier? 586 00:52:33,692 --> 00:52:39,531 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 587 00:52:39,865 --> 00:52:41,491 a great saucier. 588 00:52:42,076 --> 00:52:45,495 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 589 00:52:49,500 --> 00:52:52,043 Gotta be a mango tree here somewhere. 590 00:52:58,592 --> 00:53:03,054 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 591 00:53:04,265 --> 00:53:07,392 But then I got orders for my physical. 592 00:53:20,781 --> 00:53:23,866 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 593 00:53:25,244 --> 00:53:27,245 A cook school, that did it. 594 00:53:27,788 --> 00:53:31,291 - Yeah, how's that? - You don't want to hear about that. 595 00:53:34,503 --> 00:53:37,672 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 596 00:53:38,507 --> 00:53:41,050 All of us lined up, looking at it. 597 00:53:41,802 --> 00:53:43,803 Magnificent meat, really. 598 00:53:44,513 --> 00:53:46,306 Beautifully marbled. 599 00:53:48,851 --> 00:53:54,647 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. All of it, boiling it. 600 00:53:55,941 --> 00:53:58,318 I looked inside, man. It was turning gray. 601 00:53:59,987 --> 00:54:01,863 I couldn't fucking believe that one. 602 00:54:02,740 --> 00:54:05,950 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 603 00:54:48,160 --> 00:54:49,535 What is it? 604 00:54:51,664 --> 00:54:52,872 Charlie? 605 00:55:04,051 --> 00:55:05,468 It's a tiger! 606 00:55:08,889 --> 00:55:10,848 Tiger, man! It's a tiger! 607 00:55:12,226 --> 00:55:14,560 Battle stations. Lance, up front! On the.60, Clean! 608 00:55:14,645 --> 00:55:15,895 - Got it, man. - Holy shit. 609 00:55:16,271 --> 00:55:19,816 - Chef, come on! - Fucking tiger! 610 00:55:19,900 --> 00:55:22,026 - Captain, come on! - What's happening? 611 00:55:23,195 --> 00:55:24,570 - Let's go! - Tiger! 612 00:55:25,322 --> 00:55:27,824 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 613 00:55:27,908 --> 00:55:30,660 - Bring that.60 forward! - Never get out of the boat! 614 00:55:31,120 --> 00:55:36,082 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 615 00:55:38,711 --> 00:55:41,671 - What happened? How many is it? - A fucking tiger! 616 00:55:41,922 --> 00:55:43,548 - What? - A fucking tiger! 617 00:55:43,632 --> 00:55:46,092 - Tiger? - Yes! I've had it! 618 00:55:46,427 --> 00:55:49,804 I've had the whole goddamn fucking shit, man! 619 00:55:50,013 --> 00:55:54,392 You can kiss my ass on the county square, because I'm fucking bugging out. 620 00:55:54,768 --> 00:55:56,269 I didn't come here for this. 621 00:55:56,520 --> 00:55:59,021 I don't fucking need it! I don't want it. 622 00:55:59,523 --> 00:56:02,942 I didn't get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 623 00:56:04,027 --> 00:56:08,823 All I wanted to do was fucking cook! I just wanted to learn to fucking cook, man! 624 00:56:08,907 --> 00:56:12,618 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 625 00:56:14,747 --> 00:56:16,664 You're all right. You're gonna be all right. 626 00:56:16,749 --> 00:56:19,125 - All right. It's gonna be all right. - You're all right. 627 00:56:19,251 --> 00:56:22,628 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 628 00:56:22,880 --> 00:56:24,464 Never get out of the fucking boat. 629 00:56:24,548 --> 00:56:27,800 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 630 00:56:29,678 --> 00:56:31,763 Never get out of the boat. 631 00:56:32,222 --> 00:56:34,307 Absolutely goddamn right. 632 00:56:36,101 --> 00:56:38,478 Unless you were going all the way. 633 00:56:43,692 --> 00:56:45,610 Kurtz got off the boat. 634 00:56:47,321 --> 00:56:49,530 He split from the whole fucking program. 635 00:56:52,993 --> 00:56:57,622 How did that happen? What did he see here that first tour? 636 00:57:04,963 --> 00:57:06,756 Thirty-eight fucking years old. 637 00:57:08,592 --> 00:57:12,553 If you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 638 00:57:13,806 --> 00:57:15,848 Kurtz knew what he was giving up. 639 00:57:17,768 --> 00:57:21,813 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 640 00:57:23,440 --> 00:57:25,817 His family and friends couldn't understand it, 641 00:57:25,901 --> 00:57:27,985 and they couldn't talk him out of it. 642 00:57:30,030 --> 00:57:33,407 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 643 00:57:33,492 --> 00:57:36,536 But when he threatened to resign, they gave it to him. 644 00:57:40,749 --> 00:57:44,001 The next youngest guy in his class was half his age. 645 00:57:45,462 --> 00:57:47,630 They must have thought he was some far-out old man, 646 00:57:47,714 --> 00:57:49,215 humping it over that course. 647 00:57:50,676 --> 00:57:53,886 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 648 00:57:56,807 --> 00:58:01,394 A tough motherfucker. He finished it. 649 00:58:04,606 --> 00:58:09,861 He could have gone for General, but he went for himself instead. 650 00:58:13,323 --> 00:58:14,866 "Dear Eva, 651 00:58:15,367 --> 00:58:20,746 "today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger. 652 00:58:23,166 --> 00:58:25,167 "Really un-fucking-believable, you know? 653 00:58:25,544 --> 00:58:28,296 "We're taking this guy, Captain Willard, up the river, 654 00:58:28,422 --> 00:58:31,173 "but he hasn't told us yet where we're taking him." 655 00:58:34,469 --> 00:58:36,429 "Thought you might have heard by now from Elwood. 656 00:58:36,513 --> 00:58:39,140 - "I'll be coming home..." - October 1967, 657 00:58:39,516 --> 00:58:42,685 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 658 00:58:42,811 --> 00:58:46,230 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces, 659 00:58:46,857 --> 00:58:48,733 rated a major success. 660 00:58:52,446 --> 00:58:56,449 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 661 00:58:58,994 --> 00:59:00,369 What balls. 662 00:59:02,456 --> 00:59:05,416 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 663 00:59:05,542 --> 00:59:09,629 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 664 00:59:12,132 --> 00:59:16,844 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 665 00:59:16,970 --> 00:59:18,804 you needed wings to stay above it. 666 00:59:47,751 --> 00:59:51,003 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 667 00:59:52,631 --> 00:59:54,173 Expecting us this time? 668 00:59:56,510 --> 00:59:57,760 Damned if I know. 669 01:00:03,558 --> 01:00:05,559 Hello. Hello... 670 01:00:05,811 --> 01:00:06,978 Jesus. 671 01:00:13,610 --> 01:00:16,445 - Everything goes back up into the truck. - What? 672 01:00:16,780 --> 01:00:18,406 We gotta get all that stuff up. 673 01:00:25,539 --> 01:00:27,331 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 674 01:00:27,416 --> 01:00:29,291 - Let's go! - I bet you we can score up here. 675 01:00:29,668 --> 01:00:32,169 Man, check out the bikes, Lance. 676 01:00:33,255 --> 01:00:35,965 Yamaha, Suzuki. Yeah! 677 01:00:36,049 --> 01:00:38,426 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 678 01:00:39,052 --> 01:00:40,428 Yeah, man. This is something. 679 01:00:44,725 --> 01:00:46,308 - Please! - This must be the guy. 680 01:00:46,393 --> 01:00:48,019 Right over there. 681 01:00:48,770 --> 01:00:51,230 Sergeant. Sergeant? 682 01:00:57,738 --> 01:00:59,989 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 683 01:01:00,073 --> 01:01:02,908 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. 684 01:01:02,993 --> 01:01:05,077 - What do you want? - Can I get some Panama Red with it? 685 01:01:05,537 --> 01:01:08,039 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 686 01:01:08,123 --> 01:01:10,833 - Sergeant? - Destination? 687 01:01:10,917 --> 01:01:12,543 - I don't have no destination. - I can't do a goddamn thing 688 01:01:12,627 --> 01:01:14,420 without a destination. You got a destination? 689 01:01:14,504 --> 01:01:15,588 - Sergeant. - I need diesel fuel. 690 01:01:15,672 --> 01:01:17,715 All right. You got a destination? I need a destination. 691 01:01:17,799 --> 01:01:19,842 I can't do a goddamn thing without a destination. 692 01:01:19,926 --> 01:01:22,845 Sarge, these guys are with me. Destination's classified. 693 01:01:22,929 --> 01:01:25,431 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 694 01:01:25,515 --> 01:01:28,517 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 695 01:01:28,602 --> 01:01:29,935 Eight bucks for that... 696 01:01:32,064 --> 01:01:33,856 All right. Damn. 697 01:01:34,858 --> 01:01:37,610 - Just give him some fuel. - You got it. 698 01:01:38,445 --> 01:01:40,863 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 699 01:01:41,114 --> 01:01:44,492 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 700 01:01:45,702 --> 01:01:48,579 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 701 01:01:48,705 --> 01:01:52,041 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 702 01:01:52,125 --> 01:01:55,002 You want those? The show, man. The show out here. 703 01:01:55,545 --> 01:01:57,838 - Bunnies. - Playboy bunnies? 704 01:01:57,923 --> 01:01:59,715 You got it. You gonna be here? 705 01:01:59,800 --> 01:02:04,845 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 706 01:02:42,092 --> 01:02:46,428 How you doing out there? I said, "How you doing out there?" 707 01:02:47,347 --> 01:02:51,142 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 708 01:02:51,518 --> 01:02:54,562 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 709 01:02:55,188 --> 01:02:57,356 Hello, all you paratroopers out there! 710 01:02:58,024 --> 01:03:00,985 And the Marines! And the sailors! 711 01:03:02,195 --> 01:03:03,946 We want to let you know that we're proud of you! 712 01:03:04,030 --> 01:03:05,823 'Cause we know how tough and how hard it's been. 713 01:03:06,324 --> 01:03:07,366 Yeah! 714 01:03:07,784 --> 01:03:10,911 And to prove it, we're gonna give you some entertainment we know you're gonna like. 715 01:03:11,496 --> 01:03:14,582 Miss August, Miss Sandra Beatty. 716 01:03:16,751 --> 01:03:21,046 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 717 01:03:21,590 --> 01:03:26,552 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 718 01:04:18,772 --> 01:04:20,105 What's the matter? 719 01:04:20,190 --> 01:04:23,150 They've got them here tonight. 720 01:04:29,157 --> 01:04:30,616 Grease my gun! 721 01:04:38,959 --> 01:04:40,918 I'm ready to... baby! 722 01:04:57,936 --> 01:05:00,020 You're cute. I like you. 723 01:05:00,605 --> 01:05:03,190 I'm here, baby! I'm here! 724 01:05:05,318 --> 01:05:06,402 Oh, my God... 725 01:05:08,113 --> 01:05:09,196 Yeah! 726 01:05:09,864 --> 01:05:11,907 You fucking bitch! 727 01:05:12,158 --> 01:05:13,200 Take it off! 728 01:05:16,329 --> 01:05:18,706 Hey, lover! You want us to come over? 729 01:05:19,249 --> 01:05:22,167 - I sure do! - Sign my centerfold! 730 01:05:24,796 --> 01:05:26,463 Sign my centerfold! 731 01:05:27,632 --> 01:05:29,925 Come on, baby! Come up here now. 732 01:05:30,010 --> 01:05:32,177 Get your goddamn hands off of my girl! 733 01:05:43,398 --> 01:05:44,690 Start her up. 734 01:05:50,030 --> 01:05:51,280 Come on! 735 01:05:53,867 --> 01:05:55,200 Will you sign these? 736 01:05:56,036 --> 01:05:57,953 Girls! Let's go! 737 01:06:16,556 --> 01:06:17,806 So long! 738 01:07:00,725 --> 01:07:02,393 Charlie didn't get much USO. 739 01:07:04,771 --> 01:07:07,523 He was dug in too deep or moving too fast. 740 01:07:12,153 --> 01:07:15,948 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 741 01:07:18,409 --> 01:07:24,248 He had only two ways home, death or victory. 742 01:07:35,927 --> 01:07:38,804 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 743 01:07:42,559 --> 01:07:45,352 The war was being run by a bunch of four-star clowns 744 01:07:45,436 --> 01:07:47,688 who were gonna end up giving the whole circus away. 745 01:07:47,772 --> 01:07:49,648 ...believe that. - Believe what? 746 01:07:49,732 --> 01:07:52,860 Miss December. I gotta come here and find her here? 747 01:07:54,320 --> 01:07:55,487 - Shit. - Holy shit. 748 01:07:55,613 --> 01:07:59,783 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're motherfucking... 749 01:08:02,287 --> 01:08:03,996 - Who is that? - What's going on? 750 01:08:06,916 --> 01:08:08,292 Is that you, Lazzaro? 751 01:08:24,726 --> 01:08:28,103 - Fire on the canopy! - I got it! I got it! Get out of there! 752 01:08:28,938 --> 01:08:32,191 Get out! I got it! Yeah! I got it! 753 01:08:34,110 --> 01:08:35,694 Lance, get down! 754 01:08:35,820 --> 01:08:37,487 Put that fucker out, man! 755 01:08:44,829 --> 01:08:46,538 What the fuck they think they're doing? 756 01:09:11,189 --> 01:09:14,316 Late summer, autumn 1968. 757 01:09:15,443 --> 01:09:18,695 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 758 01:09:19,656 --> 01:09:21,615 The camp started falling apart. 759 01:09:28,414 --> 01:09:29,665 November. 760 01:09:30,250 --> 01:09:34,002 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 761 01:09:35,338 --> 01:09:38,674 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 762 01:09:41,594 --> 01:09:44,721 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 763 01:09:48,142 --> 01:09:50,269 Guess he must have hit the right four people. 764 01:09:53,189 --> 01:09:57,276 He joined the Special Forces. And after that, his... 765 01:09:58,861 --> 01:10:02,114 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 766 01:10:02,198 --> 01:10:03,240 ... methods... 767 01:10:03,324 --> 01:10:06,118 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 768 01:10:06,202 --> 01:10:07,244 ... unsound. 769 01:10:08,204 --> 01:10:10,872 - But he kept going... - Now he's crossed into Cambodia... 770 01:10:11,416 --> 01:10:12,791 ... and he kept winning it his way... 771 01:10:12,875 --> 01:10:14,793 ... with this Montagnard army of his... 772 01:10:14,919 --> 01:10:15,961 ... and they called me in. 773 01:10:16,379 --> 01:10:21,341 ... man like a god. And follow every order, however ridiculous. 774 01:10:24,387 --> 01:10:28,348 They lost him. He was gone. 775 01:10:30,226 --> 01:10:32,686 Nothing but rumors and random intelligence, 776 01:10:33,021 --> 01:10:34,813 mostly from captured VC. 777 01:10:36,899 --> 01:10:40,235 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 778 01:10:41,404 --> 01:10:44,531 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 779 01:10:50,788 --> 01:10:53,498 I know where I'm going. I'm going to the White House 780 01:10:53,583 --> 01:10:57,919 to have dinner with the President of the United States, baby. 781 01:10:58,004 --> 01:10:59,254 That's where I'm going. 782 01:11:00,381 --> 01:11:02,257 Hey, Chef, put the cover on that. 783 01:11:04,093 --> 01:11:05,260 Clean. 784 01:11:09,557 --> 01:11:13,310 - How long has that kid been on this boat? - Seven months. 785 01:11:14,395 --> 01:11:16,938 He's really specializing in busting my balls. 786 01:11:17,774 --> 01:11:19,941 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 787 01:11:20,818 --> 01:11:23,528 Yeah? What do you think, Chief? 788 01:11:24,322 --> 01:11:25,364 I don't think. 789 01:11:26,616 --> 01:11:29,534 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat, so I don't! 790 01:11:30,703 --> 01:11:33,622 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 791 01:11:44,801 --> 01:11:48,345 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 792 01:11:52,975 --> 01:11:55,977 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 793 01:11:57,021 --> 01:11:59,940 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 794 01:12:02,485 --> 01:12:05,654 You just get me close to my destination, and I'll cut you and the crew loose. 795 01:12:09,325 --> 01:12:10,826 All right, Captain. 796 01:12:32,515 --> 01:12:33,974 "Dear Son, 797 01:12:34,892 --> 01:12:36,601 "I'm afraid that both you and your mother 798 01:12:36,686 --> 01:12:39,479 "will have been worried at not hearing from me during the past weeks. 799 01:12:40,565 --> 01:12:43,024 "But my situation here has become a difficult one. 800 01:12:44,569 --> 01:12:47,320 "I have been officially accused of murder by the Army. 801 01:12:54,787 --> 01:12:57,622 "The alleged victims were four Vietnamese double agents. 802 01:12:58,207 --> 01:13:01,209 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 803 01:13:03,963 --> 01:13:07,883 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 804 01:13:09,427 --> 01:13:11,219 "The charges are unjustified. 805 01:13:12,013 --> 01:13:17,392 "They are, in fact, and in the circumstances of this conflict, quite completely insane. 806 01:13:28,488 --> 01:13:31,740 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 807 01:13:33,409 --> 01:13:37,913 "There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless, 808 01:13:38,873 --> 01:13:41,625 "what may, in many circumstances, be only clarity. 809 01:13:42,460 --> 01:13:44,753 "Seeing clearly what there is to be done and doing it." 810 01:13:44,837 --> 01:13:45,879 Medevac, come in. 811 01:13:45,963 --> 01:13:48,673 "...directly, quickly, awake..." 812 01:13:48,758 --> 01:13:50,383 Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha... 813 01:13:50,468 --> 01:13:52,093 - "...looking at it." ...request dust-off. 814 01:13:52,178 --> 01:13:54,012 Three, maybe four KIAs. Over. 815 01:13:54,096 --> 01:13:56,848 "I will trust you to tell your mother what you choose about this letter. 816 01:13:57,558 --> 01:14:01,144 "As for the charges against me, I am unconcerned." 817 01:14:01,229 --> 01:14:02,229 Medevac, come in. 818 01:14:02,980 --> 01:14:06,816 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 819 01:14:08,528 --> 01:14:11,905 "You have all my faith. Your loving father." 820 01:14:25,419 --> 01:14:27,045 Hey, shut up, fuck-up! 821 01:14:27,129 --> 01:14:30,423 I'm sure sorry about that. If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 822 01:14:30,508 --> 01:14:32,509 ...introduce you to cooze, Bubba! 823 01:14:34,053 --> 01:14:37,597 Come on down to New Orleans, Bubba, and I'll get you fixed up, you prick. 824 01:14:37,682 --> 01:14:38,723 Lay off, Chef. 825 01:14:39,100 --> 01:14:41,518 You're the only fucking prick I see around here. 826 01:14:41,602 --> 01:14:44,062 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 827 01:14:44,647 --> 01:14:46,564 - Lay off, Chef! - What are you gonna do with it, cherry boy? 828 01:14:46,649 --> 01:14:48,650 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 829 01:14:49,193 --> 01:14:51,736 Chef, knock it off! Give him a break! 830 01:14:51,988 --> 01:14:55,532 What do you think I said? And give yourjaws a rest! 831 01:14:56,284 --> 01:14:58,952 And this ain't the Army. You are a sailor! 832 01:14:59,996 --> 01:15:03,707 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 833 01:15:04,041 --> 01:15:05,041 You hear me? 834 01:15:09,797 --> 01:15:12,382 Lance, what's with all the green paint? 835 01:15:12,591 --> 01:15:14,426 - Camouflage. - How's that? 836 01:15:15,094 --> 01:15:16,678 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 837 01:15:17,430 --> 01:15:20,432 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 838 01:15:39,368 --> 01:15:41,411 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 839 01:15:41,662 --> 01:15:44,372 Let's take a look. Lance. 840 01:15:44,582 --> 01:15:47,625 Bring them in. Clean, on the.60. Chef, get a.16. 841 01:15:48,711 --> 01:15:50,420 Clean, get on that.60! 842 01:15:53,716 --> 01:15:54,758 What's up, Chief? 843 01:15:57,094 --> 01:15:59,262 A junk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 844 01:16:00,431 --> 01:16:02,390 Well, let's forget routine now and let them go. 845 01:16:02,683 --> 01:16:04,893 These boats are running supplies in this delta, Captain. 846 01:16:05,311 --> 01:16:06,436 I'm gonna take a look. 847 01:16:08,105 --> 01:16:09,689 Chief, my mission's got priority here. 848 01:16:09,774 --> 01:16:12,233 Hell, you wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 849 01:16:13,277 --> 01:16:15,945 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 850 01:16:17,531 --> 01:16:20,283 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, asshole. 851 01:16:20,409 --> 01:16:22,619 All right. Come on. Let's bring it over. 852 01:16:36,675 --> 01:16:38,802 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 853 01:16:46,185 --> 01:16:48,478 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 854 01:16:51,148 --> 01:16:53,316 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 855 01:16:53,651 --> 01:16:54,859 I got you, Chief. 856 01:16:59,240 --> 01:17:00,448 It's clear, Chief. 857 01:17:06,872 --> 01:17:09,666 Okay, that's them. That's them. 858 01:17:09,750 --> 01:17:11,334 - They're okay. - Board and search it. 859 01:17:12,795 --> 01:17:14,546 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it, Chief. 860 01:17:14,630 --> 01:17:15,922 Board it and search it. 861 01:17:16,006 --> 01:17:18,341 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 862 01:17:18,884 --> 01:17:20,468 - Ain't nothing on it. - Don't be ashamed, Chef. 863 01:17:20,594 --> 01:17:21,636 What's wrong with you? Go on and search it. 864 01:17:21,720 --> 01:17:23,847 There's a goat and some fish. 865 01:17:24,640 --> 01:17:26,057 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 866 01:17:26,142 --> 01:17:28,393 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 867 01:17:28,477 --> 01:17:30,019 - Get on it! - All right! 868 01:17:30,688 --> 01:17:32,647 Move it, asshole! God damn it! 869 01:17:32,982 --> 01:17:35,692 Just some pigs. Look, mangos. 870 01:17:35,776 --> 01:17:37,777 - What's in the rice bag? - Fucking rice. 871 01:17:37,862 --> 01:17:40,488 - Look in there, Chef. Look in it. - Some fucking fish. 872 01:17:41,574 --> 01:17:44,367 More coconuts. Rice. Here's rice. 873 01:17:45,870 --> 01:17:47,245 What's in that vegetable basket? 874 01:17:47,872 --> 01:17:49,330 Get out of here! Come on! 875 01:17:49,623 --> 01:17:52,584 - Get over there, God damn it. - Chef, check that vegetable basket. 876 01:17:52,710 --> 01:17:54,127 - All right! - Shut up, slope. 877 01:17:54,211 --> 01:17:56,129 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 878 01:17:56,213 --> 01:17:57,255 Not a fucking thing. 879 01:17:57,339 --> 01:17:58,673 - Look in that tin can. - Nothing. 880 01:17:58,757 --> 01:18:01,134 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 881 01:18:01,218 --> 01:18:02,427 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 882 01:18:02,511 --> 01:18:04,804 Check the yellow can. She was sitting on it. What's in it? 883 01:18:09,268 --> 01:18:10,393 Chef! 884 01:18:15,065 --> 01:18:16,274 Motherfuckers! 885 01:18:25,409 --> 01:18:27,327 - Hold it! - Come on, let's kill them all. 886 01:18:27,995 --> 01:18:30,580 - Fucking cocksucking mothers! - Hold it! Hold it! 887 01:18:30,706 --> 01:18:33,333 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 888 01:18:33,417 --> 01:18:36,586 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 889 01:18:37,546 --> 01:18:39,672 Why the fuck not? 890 01:18:41,133 --> 01:18:42,717 - Clean? - I'm good. 891 01:18:51,268 --> 01:18:53,520 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 892 01:18:53,604 --> 01:18:55,647 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 893 01:18:56,106 --> 01:18:58,691 - You all right? - See what she was running for? 894 01:19:02,696 --> 01:19:04,489 It's a fucking puppy. 895 01:19:05,616 --> 01:19:06,908 It's a fucking puppy. 896 01:19:08,577 --> 01:19:10,370 Give me that dog! 897 01:19:10,454 --> 01:19:12,288 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 898 01:19:12,373 --> 01:19:14,207 Give me the fucking dog, asshole! 899 01:19:14,625 --> 01:19:18,294 - Fuck you! Fucking mango, too! - Chef. 900 01:19:18,921 --> 01:19:19,921 You want that? 901 01:19:20,005 --> 01:19:22,131 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 902 01:19:23,133 --> 01:19:24,259 - Chef! - Yes! 903 01:19:24,343 --> 01:19:26,052 She's moving behind you. Check her out! 904 01:19:26,136 --> 01:19:27,804 All right. All right. 905 01:19:28,347 --> 01:19:30,223 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 906 01:19:30,307 --> 01:19:32,183 She's not dead, she's wounded. Clean, give him a hand. 907 01:19:33,018 --> 01:19:36,646 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 908 01:19:37,314 --> 01:19:39,190 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 909 01:19:39,275 --> 01:19:40,650 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 910 01:19:40,943 --> 01:19:44,195 - She's hurt. She's bleeding. - Man. 911 01:19:44,488 --> 01:19:46,823 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 912 01:19:47,533 --> 01:19:48,616 What are you talking about? 913 01:19:49,034 --> 01:19:50,410 We're taking her to some friendlies, Captain. 914 01:19:50,494 --> 01:19:51,995 She's wounded, she's not dead. 915 01:19:52,496 --> 01:19:54,289 - Get out of there, Chef. - The book says, Captain... 916 01:20:05,843 --> 01:20:08,136 Fuck you. Fuck him. 917 01:20:08,846 --> 01:20:10,555 I told you not to stop. Now let's go. 918 01:21:11,742 --> 01:21:14,535 It was the way we had over here of living with ourselves. 919 01:21:15,913 --> 01:21:18,831 We'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 920 01:21:21,418 --> 01:21:28,257 It was a lie, and the more I saw of them, the more I hated lies. 921 01:21:30,761 --> 01:21:34,764 Those boys were never gonna look at me the same way again. 922 01:21:35,474 --> 01:21:38,059 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 923 01:21:38,143 --> 01:21:40,353 that weren't in the dossier. 924 01:21:45,401 --> 01:21:49,487 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 925 01:21:53,826 --> 01:21:56,160 Beyond that, there was only Kurtz. 926 01:21:58,288 --> 01:22:01,916 Lance! Hey, Lance, what do you think? 927 01:22:02,501 --> 01:22:03,543 It's beautiful. 928 01:22:05,504 --> 01:22:08,339 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 929 01:22:09,383 --> 01:22:11,968 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 930 01:22:12,386 --> 01:22:14,887 - Yeah. - I dropped it. 931 01:22:15,055 --> 01:22:17,098 You dropped acid? Far out. 932 01:22:29,653 --> 01:22:32,905 - Take me home. - God damn you! 933 01:22:42,458 --> 01:22:44,500 God damn! 934 01:22:44,835 --> 01:22:46,961 You'll get what you deserve! 935 01:22:55,179 --> 01:22:57,930 Is there a Captain Willard onboard? 936 01:22:58,015 --> 01:22:59,390 - Yeah! - Captain Willard? 937 01:22:59,475 --> 01:23:02,310 - Yeah, who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 938 01:23:02,394 --> 01:23:03,978 Get that light off me. 939 01:23:05,606 --> 01:23:08,441 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 940 01:23:08,525 --> 01:23:11,694 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 941 01:23:12,154 --> 01:23:13,946 You don't know how happy this makes me, sir. 942 01:23:14,031 --> 01:23:15,698 - Why? - Now I can get out of here, 943 01:23:15,783 --> 01:23:17,366 if I can find a way. 944 01:23:21,371 --> 01:23:24,081 You're in the asshole of the world, Captain! 945 01:23:28,837 --> 01:23:30,630 Captain, where you going? 946 01:23:30,714 --> 01:23:33,382 See if I can find some fuel, get some information. 947 01:23:34,885 --> 01:23:38,805 - Pick me up on the other side of the bridge. - Somebody go with him. Chef! 948 01:23:38,889 --> 01:23:41,724 I'll go. I wanna go. 949 01:23:56,532 --> 01:23:58,074 You get your ass in gear. 950 01:24:33,944 --> 01:24:37,196 Come on, man. Listen to the music, man. 951 01:24:37,656 --> 01:24:41,534 - Where can I find the CO? - You came right to it, son of a bitch! 952 01:24:41,618 --> 01:24:44,954 Lance! Get down here! 953 01:24:47,916 --> 01:24:51,961 - You still got a Commanding Officer here? - Beverly Hills. 954 01:24:52,296 --> 01:24:53,379 What? 955 01:24:53,547 --> 01:24:58,342 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 956 01:24:58,427 --> 01:25:01,012 Where the fuck else do you think it would be? 957 01:25:36,173 --> 01:25:39,091 - God damn it, you stepped in my face! - We thought you were dead. 958 01:25:39,176 --> 01:25:41,010 Well, you thought wrong, damn it. 959 01:25:44,848 --> 01:25:46,933 I told you to stop fucking with me, didn't I? 960 01:25:47,017 --> 01:25:48,809 You think you're so bad, nigga? 961 01:25:49,353 --> 01:25:50,728 What are you shooting at, soldier? 962 01:25:50,812 --> 01:25:53,356 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 963 01:25:53,982 --> 01:25:56,192 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 964 01:25:56,276 --> 01:25:57,944 but I think I killed them all. 965 01:25:58,028 --> 01:26:00,029 You ain't shot shit, man. Listen! 966 01:26:01,949 --> 01:26:04,867 Shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 967 01:26:13,502 --> 01:26:15,670 You think you're so bad, nigga? You think you bad, huh? 968 01:26:15,754 --> 01:26:17,004 They're all dead, stupid. 969 01:26:17,089 --> 01:26:19,548 There's one still alive underneath them bodies. 970 01:26:20,050 --> 01:26:22,551 Who's the Commanding Officer here? 971 01:26:22,719 --> 01:26:24,053 Ain't you? 972 01:26:26,223 --> 01:26:30,059 You think you're so bad, huh? I got something for your ass now, nigga! 973 01:26:30,185 --> 01:26:31,936 I got something for you now! 974 01:26:34,189 --> 01:26:35,898 He's underneath the bodies, man. 975 01:26:37,651 --> 01:26:40,152 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 976 01:26:40,237 --> 01:26:43,698 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 977 01:26:48,036 --> 01:26:51,622 Roach. Roach. Roach. 978 01:26:52,416 --> 01:26:55,042 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 979 01:26:55,210 --> 01:26:57,878 - Lance! - Do you hear them? 980 01:27:02,426 --> 01:27:03,884 Go bust them! 981 01:27:06,805 --> 01:27:09,765 Hey, GI, fuck you! 982 01:27:19,192 --> 01:27:21,444 You hear him out there on the wire, man? 983 01:27:22,279 --> 01:27:25,573 - Yeah. - I'll kill you, GI! 984 01:27:25,657 --> 01:27:26,741 You need a flare? 985 01:27:28,744 --> 01:27:29,994 No. 986 01:27:31,371 --> 01:27:33,205 He's close, man. 987 01:27:33,915 --> 01:27:35,791 He's real close. 988 01:27:57,647 --> 01:27:59,982 GI, fuck you! 989 01:28:03,153 --> 01:28:04,904 GI, fuck you! 990 01:28:10,243 --> 01:28:11,702 Motherfucker. 991 01:28:12,829 --> 01:28:14,747 Hey, soldier, 992 01:28:18,710 --> 01:28:20,669 do you know who's in command here? 993 01:28:23,465 --> 01:28:24,548 Yeah. 994 01:28:39,689 --> 01:28:41,190 Shit! 995 01:28:45,695 --> 01:28:48,989 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 996 01:28:49,074 --> 01:28:51,617 You hang on, man. You're gonna be okay. 997 01:28:55,872 --> 01:28:57,706 - What's that? - Mail, man. 998 01:28:57,791 --> 01:29:00,459 Later on the mail! Watch them trees. 999 01:29:02,796 --> 01:29:05,339 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1000 01:29:05,465 --> 01:29:07,049 Let's move out. 1001 01:29:07,134 --> 01:29:11,679 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1002 01:29:13,181 --> 01:29:16,851 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1003 01:29:22,941 --> 01:29:24,942 You know which way, Chief. 1004 01:29:25,735 --> 01:29:27,528 You're on your own, Captain. 1005 01:29:28,947 --> 01:29:30,239 Do you wanna go on? 1006 01:29:30,740 --> 01:29:34,952 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1007 01:29:35,036 --> 01:29:37,705 just so the generals can say the road's open. 1008 01:29:38,248 --> 01:29:39,748 Think about it. 1009 01:29:42,836 --> 01:29:45,254 - Who cares? - Just get us upriver! 1010 01:29:49,759 --> 01:29:52,136 Chef, on the bow. 1011 01:29:53,305 --> 01:29:55,181 - Stand by, Clean. - Let's go. 1012 01:30:51,947 --> 01:30:53,405 Whose package is that? 1013 01:30:53,657 --> 01:30:57,826 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1014 01:30:58,161 --> 01:30:59,870 - That's it for you. - Lance! 1015 01:31:00,705 --> 01:31:02,998 Mr. L.B. Johnson, there you go. 1016 01:31:04,542 --> 01:31:07,503 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1017 01:31:07,587 --> 01:31:10,256 I got another one, got a box from Eva. 1018 01:31:11,132 --> 01:31:13,676 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance. 1019 01:31:14,052 --> 01:31:17,846 "Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1020 01:31:18,014 --> 01:31:21,016 - Man, I want to get back to Antoine's. - "Of course I remember the time we went..." 1021 01:31:21,101 --> 01:31:23,686 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1022 01:31:24,771 --> 01:31:27,314 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1023 01:31:27,399 --> 01:31:28,649 "Let me know." 1024 01:31:28,733 --> 01:31:32,194 Jim, it's here. It really is here. 1025 01:31:36,700 --> 01:31:39,034 "There has been a new development regarding your mission 1026 01:31:39,119 --> 01:31:41,495 "which we must now communicate to you. 1027 01:31:41,579 --> 01:31:43,580 "Months ago, a man was ordered on a mission 1028 01:31:43,707 --> 01:31:45,249 "which was identical to yours. 1029 01:31:45,917 --> 01:31:49,545 "We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1030 01:31:51,381 --> 01:31:55,009 "Saigon was carrying him MIA for his family's sake. 1031 01:31:55,218 --> 01:31:57,219 "They assumed he was dead. 1032 01:31:57,637 --> 01:32:00,723 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1033 01:32:05,020 --> 01:32:07,062 Captain Richard Colby, 1034 01:32:08,982 --> 01:32:10,649 he was with Kurtz. 1035 01:32:12,068 --> 01:32:13,235 Disneyland. 1036 01:32:14,112 --> 01:32:16,739 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1037 01:32:17,073 --> 01:32:20,034 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1038 01:32:20,118 --> 01:32:23,412 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1039 01:32:23,496 --> 01:32:24,580 That's really weird, ain't it? 1040 01:32:26,166 --> 01:32:28,876 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1041 01:32:29,252 --> 01:32:32,713 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1042 01:32:32,964 --> 01:32:35,090 Hey, Chief, get a good whiff. 1043 01:32:35,425 --> 01:32:38,260 Eva can't picture me in Vietnam. 1044 01:32:39,095 --> 01:32:41,889 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1045 01:32:43,850 --> 01:32:45,184 Hey, Lance, man. 1046 01:32:45,852 --> 01:32:47,561 Hot potato! Hot potato! 1047 01:32:48,355 --> 01:32:50,147 I'm so glad you decided to join... 1048 01:32:50,231 --> 01:32:53,192 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1049 01:32:54,152 --> 01:32:59,782 Here I am, 13,000 fucking miles away, trying to keep a relationship open, my ass. 1050 01:33:00,408 --> 01:33:03,494 That's much more than I can say for some of your friends. 1051 01:33:03,912 --> 01:33:07,414 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1052 01:33:07,499 --> 01:33:10,459 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1053 01:33:29,229 --> 01:33:30,354 There! Over there! 1054 01:33:32,941 --> 01:33:35,401 Motherfuckers! 1055 01:33:45,954 --> 01:33:47,413 There! Over there! 1056 01:33:51,042 --> 01:33:52,960 Lance! Chef! 1057 01:33:56,589 --> 01:34:01,468 - Chef, Chef, check out Clean! - Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1058 01:34:02,011 --> 01:34:03,762 - Lance! - Where'd the dog go? 1059 01:34:03,847 --> 01:34:06,682 Lance. Lance, check out Clean! 1060 01:34:07,142 --> 01:34:10,144 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1061 01:34:10,228 --> 01:34:13,814 - Hey, Clean. - It's always been nice to have... 1062 01:34:13,898 --> 01:34:16,066 Hey, Bubba! 1063 01:34:16,359 --> 01:34:20,279 Bubba, you can't die, you fucker! 1064 01:34:20,280 --> 01:34:22,948 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1065 01:34:23,032 --> 01:34:27,911 ... that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1066 01:34:27,996 --> 01:34:31,707 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1067 01:34:32,292 --> 01:34:35,210 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1068 01:34:37,672 --> 01:34:42,968 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1069 01:34:43,428 --> 01:34:45,637 Granny and Dad are trying to get enough money 1070 01:34:45,722 --> 01:34:47,014 to get you a car. 1071 01:34:47,098 --> 01:34:50,684 But don't tell her, because that's our secret. 1072 01:34:52,061 --> 01:34:56,815 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1073 01:34:57,400 --> 01:35:01,320 and bring your heinie home all in one piece 1074 01:35:01,404 --> 01:35:05,616 because we love you very much. Love, Mama. 1075 01:35:14,042 --> 01:35:17,336 Oh, man. You're so young. 1076 01:35:25,011 --> 01:35:26,720 Clean. 1077 01:36:53,766 --> 01:36:56,310 Can't see nothing. We're stopping. 1078 01:36:56,811 --> 01:36:59,187 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1079 01:36:59,272 --> 01:37:02,107 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1080 01:37:02,859 --> 01:37:04,443 I ain't risking no more lives. 1081 01:37:04,527 --> 01:37:07,404 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1082 01:37:09,574 --> 01:37:11,783 You see anything, Chef? 1083 01:37:13,786 --> 01:37:16,121 Why don't they fucking attack, man? 1084 01:37:35,350 --> 01:37:37,434 Watch it over here, Chief. 1085 01:37:38,561 --> 01:37:40,228 Got a stump. 1086 01:37:41,981 --> 01:37:44,024 Lance, on the.50s. 1087 01:37:44,859 --> 01:37:46,652 He was close. 1088 01:37:48,696 --> 01:37:50,364 He was real close. 1089 01:37:52,617 --> 01:37:57,496 I couldn't see him yet, but I could feel him, as if the boat were being sucked upriver 1090 01:37:57,580 --> 01:38:00,499 and the water was flowing back into the jungle. 1091 01:38:03,044 --> 01:38:05,462 Whatever was going to happen, 1092 01:38:05,546 --> 01:38:09,508 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1093 01:38:14,389 --> 01:38:15,639 Arrows! 1094 01:38:15,723 --> 01:38:16,848 Fire! 1095 01:38:19,060 --> 01:38:20,310 Chef, open up! Fire! 1096 01:38:25,441 --> 01:38:27,401 Lance, fire! 1097 01:38:35,243 --> 01:38:38,537 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1098 01:38:39,038 --> 01:38:40,622 They're just little toy arrows. 1099 01:38:40,915 --> 01:38:42,833 Cut it out! Quiet! 1100 01:38:43,084 --> 01:38:45,335 Chief, tell them to hold their fire! 1101 01:38:45,753 --> 01:38:48,088 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1102 01:38:48,506 --> 01:38:49,840 Quiet! 1103 01:38:50,883 --> 01:38:53,677 You got us in this mess, and now you can't get us out 1104 01:38:53,761 --> 01:38:55,679 because you don't know where the hell you're going, do you? 1105 01:38:56,264 --> 01:38:57,431 Do you? 1106 01:38:58,433 --> 01:39:01,309 You son of a bitch! You bastard! 1107 01:39:02,937 --> 01:39:05,272 - Lance, get the wheel! - Fire! 1108 01:39:05,940 --> 01:39:09,484 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1109 01:39:29,964 --> 01:39:31,631 A spear. 1110 01:40:51,087 --> 01:40:53,922 My mission is to make it up into Cambodia. 1111 01:40:54,549 --> 01:40:57,008 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1112 01:40:57,093 --> 01:40:58,969 and I'm supposed to kill him. 1113 01:41:00,388 --> 01:41:03,056 That's fucking typical! Shit! 1114 01:41:03,432 --> 01:41:05,392 Fucking Vietnam mission! 1115 01:41:05,726 --> 01:41:09,479 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1116 01:41:09,564 --> 01:41:13,400 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1117 01:41:14,151 --> 01:41:17,028 Shit! That's fucking crazy. 1118 01:41:17,613 --> 01:41:20,574 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1119 01:41:20,700 --> 01:41:23,577 or some fucking railroad tracks or something. 1120 01:41:24,579 --> 01:41:26,621 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1121 01:41:26,706 --> 01:41:30,000 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1122 01:41:30,084 --> 01:41:33,753 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1123 01:42:40,821 --> 01:42:44,783 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there. 1124 01:42:47,828 --> 01:42:52,290 I knew the risks, or imagined I knew. 1125 01:42:54,835 --> 01:42:59,005 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1126 01:43:00,633 --> 01:43:02,550 was the desire to confront him. 1127 01:44:15,249 --> 01:44:16,541 Just keep moving. 1128 01:44:17,251 --> 01:44:20,920 Lance, keep your hands away from the guns. 1129 01:45:47,842 --> 01:45:51,010 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1130 01:45:52,179 --> 01:45:55,431 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1131 01:45:56,851 --> 01:46:00,103 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1132 01:46:10,531 --> 01:46:12,365 There's mines over there and mines over there, too. 1133 01:46:12,533 --> 01:46:14,993 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I'll tell you. 1134 01:46:15,870 --> 01:46:18,371 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1135 01:46:19,790 --> 01:46:21,708 I'm an American. Yeah. 1136 01:46:22,001 --> 01:46:23,668 An American civilian. Hi, Yanks. 1137 01:46:24,378 --> 01:46:25,879 Hi, American. 1138 01:46:26,380 --> 01:46:27,797 American civilian. It's all right. 1139 01:46:28,549 --> 01:46:31,467 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1140 01:46:32,636 --> 01:46:33,720 Chef. 1141 01:46:34,471 --> 01:46:37,140 - Who are you? - Who are you? 1142 01:46:41,437 --> 01:46:43,062 I'm a photojournalist. 1143 01:46:43,731 --> 01:46:45,732 I've covered the war since '64. 1144 01:46:46,108 --> 01:46:48,651 I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1145 01:46:53,324 --> 01:46:56,075 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1146 01:46:57,077 --> 01:46:58,411 Who are all these people? 1147 01:46:58,495 --> 01:47:03,583 Yeah, they think you've come to take him away, 1148 01:47:03,918 --> 01:47:06,794 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1149 01:47:09,089 --> 01:47:11,841 Him! Colonel Kurtz. 1150 01:47:12,885 --> 01:47:15,595 These are all his children, man, as far as you can see. 1151 01:47:16,889 --> 01:47:19,390 Hell, man, out here, we're all his children. 1152 01:47:20,309 --> 01:47:23,686 Could we talk to Colonel Kurtz? 1153 01:47:24,271 --> 01:47:29,943 Hey, man, you don't talk to the Colonel. Well, you listen to him. 1154 01:47:31,445 --> 01:47:33,446 The man's enlarged my mind. 1155 01:47:34,323 --> 01:47:37,700 He's a poet warrior in the classic sense. 1156 01:47:37,785 --> 01:47:40,995 Sometimes you'll say hello to him, right, 1157 01:47:41,080 --> 01:47:43,456 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1158 01:47:43,540 --> 01:47:47,043 And then suddenly he'll grab you, he'll throw you in a corner and he'll say, 1159 01:47:47,127 --> 01:47:50,213 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? If you can keep your head 1160 01:47:50,297 --> 01:47:52,090 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1161 01:47:52,174 --> 01:47:53,633 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1162 01:47:54,927 --> 01:47:58,137 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1163 01:47:58,931 --> 01:48:04,686 "I should have been a pair of ragged claws Scuttling across the floors of silent seas." 1164 01:48:04,770 --> 01:48:06,312 Stay with the boat. 1165 01:48:07,231 --> 01:48:10,108 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1166 01:48:12,653 --> 01:48:17,323 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1167 01:48:18,325 --> 01:48:21,160 He's fighting the war. He's a great man. 1168 01:48:29,253 --> 01:48:32,463 I wish I had words, you know? I wish I had words. 1169 01:48:32,881 --> 01:48:35,425 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1170 01:48:36,051 --> 01:48:38,261 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1171 01:48:38,762 --> 01:48:40,346 Because I took his picture. 1172 01:48:41,348 --> 01:48:43,641 He said, "If you take my picture again, 1173 01:48:45,019 --> 01:48:48,646 "I'm gonna kill you," and he meant it. 1174 01:48:51,400 --> 01:48:55,361 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1175 01:48:55,988 --> 01:48:57,697 He gets friendly again. He really does. 1176 01:48:59,325 --> 01:49:01,701 But you don't judge the Colonel. 1177 01:49:02,619 --> 01:49:04,746 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1178 01:49:11,712 --> 01:49:13,713 Okay, watch it now. These are Americans. 1179 01:49:13,839 --> 01:49:14,839 Americans! 1180 01:49:15,174 --> 01:49:16,674 You can feel the vibe of this place. 1181 01:49:17,676 --> 01:49:21,095 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1182 01:49:21,221 --> 01:49:22,722 Could you hold up a minute? 1183 01:49:45,079 --> 01:49:46,245 Colby. 1184 01:50:02,721 --> 01:50:03,805 The heads. 1185 01:50:04,848 --> 01:50:10,061 You're looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1186 01:50:10,938 --> 01:50:12,772 He's the first one to admit it. 1187 01:50:13,899 --> 01:50:16,150 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1188 01:50:18,112 --> 01:50:21,072 If you could have heard the man just two days ago. 1189 01:50:21,156 --> 01:50:25,618 If you could have heard him then, God... You're gonna call him crazy? 1190 01:50:26,286 --> 01:50:27,662 Fucking A. 1191 01:50:29,123 --> 01:50:34,502 - I just wanna talk to him. - Well, man, he's gone away. 1192 01:50:36,380 --> 01:50:38,798 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1193 01:50:38,882 --> 01:50:39,882 I'll wait for him. 1194 01:50:39,967 --> 01:50:44,137 He feels comfortable with his people. He forgets himself with his people. 1195 01:50:46,557 --> 01:50:48,850 - He forgets himself. - Captain? 1196 01:50:49,476 --> 01:50:53,688 - Maybe we should wait back at the boat. - Okay, Chef. 1197 01:50:54,314 --> 01:50:58,734 - We'll go back to the boat for a while. - Yeah, stay with Lance. 1198 01:51:22,384 --> 01:51:26,721 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1199 01:51:28,182 --> 01:51:29,807 That's what the man's got set up here! 1200 01:51:29,892 --> 01:51:32,977 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1201 01:51:33,729 --> 01:51:35,062 Shit, he's loco. 1202 01:51:35,606 --> 01:51:38,608 - Then you'll help me? - Help you? Fucking A, I'll help you. 1203 01:51:38,692 --> 01:51:40,109 I'll do anything to get out of this joint. 1204 01:51:40,194 --> 01:51:41,235 Good boy. 1205 01:51:42,070 --> 01:51:43,529 We could blow all them assholes away. 1206 01:51:43,614 --> 01:51:46,240 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1207 01:51:47,159 --> 01:51:51,662 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1208 01:51:53,790 --> 01:51:57,418 I used to think if I died in an evil place, 1209 01:51:57,961 --> 01:52:00,046 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1210 01:52:01,006 --> 01:52:03,966 But now, fuck. 1211 01:52:06,178 --> 01:52:08,471 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1212 01:52:09,056 --> 01:52:11,891 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1213 01:52:11,975 --> 01:52:13,601 - No, no. - Get out of here. 1214 01:52:13,852 --> 01:52:15,478 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1215 01:52:16,230 --> 01:52:19,774 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1216 01:52:20,400 --> 01:52:22,568 see if I can find the Colonel, okay? 1217 01:52:24,613 --> 01:52:26,989 - What do you want me to do? - Damn it. 1218 01:52:27,533 --> 01:52:33,538 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours, 1219 01:52:36,416 --> 01:52:37,750 you call in the air strike. 1220 01:52:40,546 --> 01:52:41,921 Air strike? 1221 01:52:43,674 --> 01:52:48,344 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2. 1222 01:52:49,263 --> 01:52:50,596 It's all in there. 1223 01:52:52,266 --> 01:52:54,892 0-9-2-6-4-7-1-2. 1224 01:53:03,777 --> 01:53:07,113 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1225 01:53:11,493 --> 01:53:17,164 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1226 01:53:24,840 --> 01:53:27,842 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1227 01:54:02,294 --> 01:54:04,712 It smelled like slow death in there. 1228 01:54:06,298 --> 01:54:09,550 Malaria, nightmares. 1229 01:54:12,346 --> 01:54:14,388 This was the end of the river, all right. 1230 01:54:28,695 --> 01:54:30,112 Where are you from, Willard? 1231 01:54:35,702 --> 01:54:37,286 I'm from Ohio, sir. 1232 01:54:43,251 --> 01:54:45,878 - Were you born there? - Yes, sir. 1233 01:54:48,048 --> 01:54:50,716 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1234 01:54:58,058 --> 01:54:59,850 How far are you from the river? 1235 01:55:06,817 --> 01:55:08,526 The Ohio River, sir? 1236 01:55:11,071 --> 01:55:12,738 About 200 miles. 1237 01:55:20,747 --> 01:55:23,708 I went down that river once when I was a kid. 1238 01:55:28,588 --> 01:55:31,298 There's a place in the river, I can't remember. 1239 01:55:31,675 --> 01:55:36,595 It must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1240 01:55:36,930 --> 01:55:39,682 It's all wild and overgrown now, 1241 01:55:39,766 --> 01:55:46,272 but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth, 1242 01:55:47,691 --> 01:55:49,650 in the form of gardenias. 1243 01:56:05,959 --> 01:56:11,005 Have you ever considered any real freedoms? 1244 01:56:16,803 --> 01:56:19,722 Freedoms from the opinion of others? 1245 01:56:23,268 --> 01:56:25,227 Even the opinions of yourself? 1246 01:56:41,411 --> 01:56:44,997 Did they say why, Willard? 1247 01:56:47,250 --> 01:56:51,962 Why they wanted to terminate my command? 1248 01:57:07,604 --> 01:57:09,814 I was sent on a classified mission, sir. 1249 01:57:14,027 --> 01:57:17,530 No longer classified, is it? 1250 01:57:24,871 --> 01:57:26,288 What did they tell you? 1251 01:57:29,292 --> 01:57:35,589 They told me that you had gone totally insane, 1252 01:57:38,552 --> 01:57:44,890 and that your methods were unsound. 1253 01:57:48,728 --> 01:57:50,646 Are my methods unsound? 1254 01:57:56,736 --> 01:58:02,908 I don't see any method at all, sir. 1255 01:58:10,000 --> 01:58:13,627 I expected someone like you. 1256 01:58:17,007 --> 01:58:18,257 What did you expect? 1257 01:58:26,516 --> 01:58:28,100 Are you an assassin? 1258 01:58:32,981 --> 01:58:34,148 I'm a soldier. 1259 01:58:38,028 --> 01:58:39,612 You're neither. 1260 01:58:41,781 --> 01:58:46,368 You're an errand boy sent by grocery clerks 1261 01:58:51,124 --> 01:58:52,791 to collect a bill. 1262 01:59:36,753 --> 01:59:42,383 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1263 01:59:49,349 --> 01:59:51,100 Going down pretty good, huh? 1264 01:59:51,726 --> 01:59:52,810 Why? 1265 01:59:54,521 --> 01:59:56,188 You know? 1266 01:59:56,982 --> 01:59:59,024 Do you know that the man, 1267 02:00:02,529 --> 02:00:04,530 the man really likes you? 1268 02:00:07,826 --> 02:00:13,706 He likes you. He really likes you, but he's got something in mind for you. 1269 02:00:15,375 --> 02:00:16,959 Aren't you curious about that? 1270 02:00:17,544 --> 02:00:23,007 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1271 02:00:26,511 --> 02:00:29,304 There's something happening out here, man. 1272 02:00:32,726 --> 02:00:35,227 You know something, man? I know something that you don't know. 1273 02:00:35,729 --> 02:00:37,146 That's right, jack. 1274 02:00:37,439 --> 02:00:42,818 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1275 02:00:44,779 --> 02:00:46,071 Yeah. 1276 02:00:47,198 --> 02:00:51,201 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1277 02:00:52,287 --> 02:00:56,165 But the man's... 1278 02:00:59,669 --> 02:01:02,171 He reads poetry out loud, all right? 1279 02:01:04,090 --> 02:01:07,760 And a voice, a voice... 1280 02:01:11,097 --> 02:01:15,434 He likes you 'cause you're still alive. He's got plans for you. 1281 02:01:15,852 --> 02:01:20,481 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1282 02:01:21,441 --> 02:01:22,900 You're gonna help him. 1283 02:01:23,276 --> 02:01:25,694 What are they gonna say, man, when he's gone? 1284 02:01:25,820 --> 02:01:30,449 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1285 02:01:30,575 --> 02:01:31,617 What are they gonna say about him? 1286 02:01:31,701 --> 02:01:36,163 What are they gonna say? "He was a kind man. He was a wise man. 1287 02:01:36,414 --> 02:01:39,875 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1288 02:01:40,293 --> 02:01:44,338 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1289 02:01:48,134 --> 02:01:49,218 You. 1290 02:01:54,557 --> 02:01:56,475 Almost eight hours. 1291 02:01:59,020 --> 02:02:02,481 God. I'm asleep. 1292 02:02:04,400 --> 02:02:07,152 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1293 02:02:19,249 --> 02:02:20,332 Fuck. 1294 02:02:24,671 --> 02:02:26,255 Has it been eight hours? 1295 02:02:29,342 --> 02:02:34,012 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1296 02:02:34,514 --> 02:02:35,681 Radio check. Over. 1297 02:02:36,683 --> 02:02:39,351 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1298 02:04:02,644 --> 02:04:05,103 What the hell! Jesus! 1299 02:04:12,111 --> 02:04:13,862 Christ! 1300 02:06:41,844 --> 02:06:46,014 "We are the hollow men We are the stuffed men 1301 02:06:46,724 --> 02:06:52,145 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1302 02:06:53,689 --> 02:06:56,233 "Our dried voices, when We whisper together 1303 02:06:56,317 --> 02:06:59,653 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1304 02:07:00,947 --> 02:07:03,240 - "Or rats' feet over broken glass..." - He's out there. 1305 02:07:03,324 --> 02:07:04,825 "In our dry cellar..." 1306 02:07:05,451 --> 02:07:11,373 - He's really out there. - "Shape without form, shade without color, 1307 02:07:12,708 --> 02:07:17,129 "Paralyzed force, gesture without motion..." 1308 02:07:17,505 --> 02:07:19,047 Do you know what the man's saying? 1309 02:07:20,383 --> 02:07:22,092 - Do you? - "Those who have crossed..." 1310 02:07:22,718 --> 02:07:26,721 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1311 02:07:27,056 --> 02:07:30,433 no "maybes," no "supposes," no fractions. You can't travel in space. 1312 02:07:30,518 --> 02:07:34,896 You can't go out into space, you know, without like... With fractions. 1313 02:07:34,981 --> 02:07:36,815 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1314 02:07:36,899 --> 02:07:39,526 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1315 02:07:39,735 --> 02:07:41,653 That's dialectic physics, okay? 1316 02:07:41,737 --> 02:07:43,822 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1317 02:07:43,906 --> 02:07:45,949 You either love somebody or you hate them. 1318 02:07:46,409 --> 02:07:47,492 Mutt! 1319 02:07:49,829 --> 02:07:50,871 You mutt. 1320 02:07:51,914 --> 02:07:56,918 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we're in, man! 1321 02:07:57,670 --> 02:07:59,671 "Not with a bang, a whimper." 1322 02:07:59,755 --> 02:08:02,090 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1323 02:08:31,913 --> 02:08:34,623 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1324 02:08:34,749 --> 02:08:36,499 I'd know what to do. 1325 02:08:37,460 --> 02:08:44,132 But it didn't happen. I was in there with him for days, not under guard. 1326 02:08:45,134 --> 02:08:49,304 I was free. But he knew I wasn't going anywhere. 1327 02:08:50,765 --> 02:08:54,059 He knew more about what I was going to do than I did. 1328 02:09:01,150 --> 02:09:04,653 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1329 02:09:05,613 --> 02:09:08,198 would they still want me to kill him? 1330 02:09:09,450 --> 02:09:11,326 More than ever, probably. 1331 02:09:12,787 --> 02:09:14,704 And what would his people back home want, 1332 02:09:14,789 --> 02:09:17,832 if they ever learned just how far from them he'd really gone? 1333 02:09:20,419 --> 02:09:23,838 He broke from them, and then he broke from himself. 1334 02:09:25,508 --> 02:09:29,678 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1335 02:09:30,680 --> 02:09:34,808 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1336 02:09:37,478 --> 02:09:41,398 But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. 1337 02:09:42,733 --> 02:09:48,697 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1338 02:09:56,038 --> 02:10:01,042 It's impossible for words to describe 1339 02:10:03,379 --> 02:10:09,342 what is necessary to those 1340 02:10:11,053 --> 02:10:16,725 who do not know what horror means. 1341 02:10:19,186 --> 02:10:20,395 Horror. 1342 02:10:23,399 --> 02:10:26,026 Horror has a face. 1343 02:10:28,321 --> 02:10:30,447 And you must make a friend of horror. 1344 02:10:32,158 --> 02:10:36,995 Horror and moral terror are your friends. 1345 02:10:37,580 --> 02:10:42,375 If they are not, then they are enemies to be feared. 1346 02:10:43,878 --> 02:10:45,754 They are truly enemies. 1347 02:10:50,760 --> 02:10:53,595 I remember when I was with Special Forces. 1348 02:10:58,100 --> 02:11:02,020 It seems a thousand centuries ago. 1349 02:11:05,608 --> 02:11:11,446 We went into a camp to inoculate some children. 1350 02:11:16,035 --> 02:11:21,581 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1351 02:11:24,043 --> 02:11:27,420 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn't see. 1352 02:11:31,008 --> 02:11:33,551 We went back there 1353 02:11:33,636 --> 02:11:39,099 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1354 02:11:41,477 --> 02:11:48,274 There they were, in a pile. A pile of little arms. 1355 02:11:50,403 --> 02:11:52,654 And I remember, 1356 02:11:56,534 --> 02:11:59,327 I cried. I wept like 1357 02:12:01,497 --> 02:12:04,165 some grandmother. 1358 02:12:06,335 --> 02:12:09,587 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1359 02:12:11,340 --> 02:12:13,591 And I want to remember it. I never want to forget it. 1360 02:12:14,468 --> 02:12:16,302 I never want to forget. 1361 02:12:17,972 --> 02:12:22,684 And then I realized, like I was shot, 1362 02:12:23,185 --> 02:12:25,353 like I was shot with a diamond, 1363 02:12:26,564 --> 02:12:29,691 a diamond bullet right through my forehead. 1364 02:12:31,777 --> 02:12:36,948 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1365 02:12:38,367 --> 02:12:40,743 The will to do that, 1366 02:12:42,413 --> 02:12:46,875 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1367 02:12:49,462 --> 02:12:51,379 And then I realized 1368 02:12:51,464 --> 02:12:55,049 they were stronger than me because they could stand it. 1369 02:12:55,134 --> 02:12:59,095 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1370 02:13:00,556 --> 02:13:05,226 These men who fought with their hearts, who have families, who have children, 1371 02:13:05,311 --> 02:13:09,147 who are filled with love, but they have the strength, 1372 02:13:10,900 --> 02:13:17,363 the strength to do that. 1373 02:13:18,449 --> 02:13:22,744 If I had 10 divisions of those men, 1374 02:13:23,829 --> 02:13:26,789 then our troubles here would be over very quickly. 1375 02:13:28,584 --> 02:13:33,004 You have to have men who are moral, 1376 02:13:35,341 --> 02:13:39,385 and at the same time, who are able 1377 02:13:41,013 --> 02:13:47,268 to utilize their primordial instincts to kill 1378 02:13:49,188 --> 02:13:55,777 without feeling, without passion, without judgment. Without judgment. 1379 02:14:01,283 --> 02:14:03,910 Because it's judgment that defeats us. 1380 02:14:23,389 --> 02:14:30,186 I worry that my son might not understand what I've tried to be. 1381 02:14:32,898 --> 02:14:37,527 And if I were to be killed, Willard, 1382 02:14:39,071 --> 02:14:44,534 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1383 02:14:47,830 --> 02:14:50,832 Everything I did. Everything you saw. 1384 02:14:52,585 --> 02:14:58,089 Because there's nothing that I detest more than the stench of lies. 1385 02:15:01,176 --> 02:15:08,182 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1386 02:16:14,708 --> 02:16:16,876 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1387 02:16:18,671 --> 02:16:21,798 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1388 02:16:24,051 --> 02:16:27,929 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1389 02:16:33,268 --> 02:16:36,062 They were gonna make me a Major for this, 1390 02:16:36,814 --> 02:16:39,941 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1391 02:16:42,111 --> 02:16:46,823 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1392 02:16:48,784 --> 02:16:53,162 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1393 02:16:56,500 --> 02:17:00,586 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1394 02:17:01,922 --> 02:17:05,508 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1395 02:17:09,388 --> 02:17:11,681 Even the jungle wanted him dead, 1396 02:17:12,641 --> 02:17:15,309 and that's who he really took his orders from anyway. 1397 02:18:32,638 --> 02:18:37,850 "We train young men to drop fire on people, but their commanders 1398 02:18:39,061 --> 02:18:43,981 "won't allow them to write 'Fuck' on their airplanes 1399 02:18:44,066 --> 02:18:47,068 "because it's obscene!" 1400 02:20:10,277 --> 02:20:11,652 The horror. 1401 02:20:15,866 --> 02:20:17,241 The horror. 1402 02:25:40,273 --> 02:25:45,361 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1403 02:25:45,445 --> 02:25:47,279 Do you read me? Over. 1404 02:25:48,156 --> 02:25:49,740 PBR Street Gang. 1405 02:25:50,367 --> 02:25:52,451 PBR Street Gang, this is Almighty... 1406 02:26:30,699 --> 02:26:32,116 The horror. 1407 02:26:36,538 --> 02:26:37,913 The horror. 117412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.