Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:04,665
HANK: I still think
about the night
2
00:00:04,752 --> 00:00:06,965
your mother and
I had to leave you.
3
00:00:07,624 --> 00:00:10,291
[JANET SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:00:11,508 --> 00:00:13,570
JANET: Hopefully,
it's not for long,
5
00:00:13,657 --> 00:00:15,607
but I'll call you
when we get settled.
6
00:00:15,694 --> 00:00:17,395
When I have a better
indication
7
00:00:17,482 --> 00:00:19,270
- of what's going on.
- Mommy?
8
00:00:19,984 --> 00:00:21,377
[SIGHS]
9
00:00:21,464 --> 00:00:23,860
Jellybean.
10
00:00:24,989 --> 00:00:27,553
Daddy and I have
a last-minute business trip...
11
00:00:27,640 --> 00:00:30,248
so Rose is gonna stay with you
for a few days.
12
00:00:30,335 --> 00:00:32,428
No. I don't want you to go.
13
00:00:32,515 --> 00:00:35,652
Ugh. It's gonna be so boring.
14
00:00:35,739 --> 00:00:37,579
I won't be able to keep my...
15
00:00:37,697 --> 00:00:38,786
eyes...
16
00:00:39,699 --> 00:00:42,930
[SNORING][GIGGLES]
17
00:00:42,180 --> 00:00:45,413
Goodbye, sweetheart.
All right, we'll see you soon.
18
00:00:45,836 --> 00:00:47,142
Okay.
19
00:00:47,383 --> 00:00:48,840
Janet, we gotta go.
20
00:00:48,927 --> 00:00:51,200
[SNORTS][BOTH GIGGLE]
21
00:00:51,508 --> 00:00:53,845
HANK: I wish we could have
put down our bags...
22
00:00:53,932 --> 00:00:56,184
tucked you back
into your bed...
23
00:00:56,293 --> 00:00:59,168
but too many lives
were at stake.
24
00:01:03,208 --> 00:01:04,654
HANK: Oh, my God.
25
00:01:04,741 --> 00:01:06,509
They've already launched.
26
00:01:06,596 --> 00:01:07,945
JANET: We have to stop it.
27
00:01:08,320 --> 00:01:09,211
Come on.
28
00:01:17,711 --> 00:01:20,947
HANK: To disarm the missile,
we had to get inside it...
29
00:01:21,340 --> 00:01:23,507
but the plating was too thick.
30
00:01:23,594 --> 00:01:27,699
The only way in was to shrink
between the molecules.
31
00:01:30,315 --> 00:01:32,199
JANET: I can't get through.
32
00:01:33,850 --> 00:01:34,368
Hank.
33
00:01:34,827 --> 00:01:37,645
HANK: We both knew
that if you go that small...
34
00:01:37,732 --> 00:01:39,816
there is no coming back.
35
00:01:40,844 --> 00:01:44,990
It should have been me,
but my regulator was damaged.
36
00:01:45,560 --> 00:01:47,832
Your mother's wasn't.
37
00:01:49,227 --> 00:01:51,277
JANET: Tell Hope I love her.
38
00:01:51,625 --> 00:01:52,904
HANK: She turned it off.
39
00:01:52,991 --> 00:01:54,106
Janet. No!
40
00:01:54,193 --> 00:01:57,113
She went subatomic
to deactivate the bomb.
41
00:02:01,493 --> 00:02:05,246
Your mother saved
thousands of lives that day
42
00:02:05,372 --> 00:02:09,254
knowing she'd be lost
in the quantum realm.
43
00:02:10,463 --> 00:02:11,586
Alone.
44
00:02:11,877 --> 00:02:13,470
Afraid.
45
00:02:13,822 --> 00:02:15,582
Gone forever.
46
00:02:27,680 --> 00:02:28,274
[SIGHS]
47
00:02:30,805 --> 00:02:33,715
Telling you that she wasn't
coming home...
48
00:02:33,901 --> 00:02:36,863
was the hardest thing
that I ever had to do.
49
00:02:40,821 --> 00:02:42,867
But then Scott showed up.
50
00:02:42,954 --> 00:02:46,277
Or should I say,
broke into our house.
51
00:02:47,100 --> 00:02:49,566
And when he went
to the quantum realm...
52
00:02:52,528 --> 00:02:54,309
and came back.
53
00:02:54,443 --> 00:02:56,449
Everything changed.
54
00:02:58,120 --> 00:03:00,246
I started to wonder...
55
00:03:00,405 --> 00:03:03,160
could your mother
still be alive?
56
00:03:04,641 --> 00:03:07,949
So, I dusted off
some old plans.
57
00:03:17,790 --> 00:03:19,277
Dad, what are you saying?
58
00:03:20,700 --> 00:03:23,840
I think it's possible
to bring her back.
59
00:03:52,988 --> 00:03:56,695
*ANT-MAN AND THE WASP*
(2018)
60
00:03:57,110 --> 00:04:00,121
Sync corrections by srjanapala
61
00:04:02,591 --> 00:04:05,211
SCOTT: Okay. We're in.
62
00:04:06,192 --> 00:04:07,442
[SIGHS]
63
00:04:07,638 --> 00:04:10,550
Oh, this place is a maze.
64
00:04:10,200 --> 00:04:11,993
Where's that map?
65
00:04:15,333 --> 00:04:16,907
We're definitely close.
66
00:04:17,153 --> 00:04:18,769
- You ready?
- I'm ready, Daddy.
67
00:04:18,856 --> 00:04:20,651
Are you sure?
'Cause once we're inside,
68
00:04:20,738 --> 00:04:23,260
you show any hesitation
or fear, we're done.
69
00:04:23,113 --> 00:04:25,880
I eat fear for breakfast.
70
00:04:25,175 --> 00:04:27,783
Wow. That is super cool.
71
00:04:27,870 --> 00:04:29,830
Come on.
72
00:04:33,176 --> 00:04:36,468
Look! It's Anton.
He'll show us the way.
73
00:04:41,121 --> 00:04:43,335
Anton, which way do we go?
74
00:04:50,710 --> 00:04:52,335
Thanks, Anton!
75
00:04:53,770 --> 00:04:56,608
Look, the ants have burrowed
into the tech facility.
76
00:04:56,695 --> 00:04:58,709
Oh no, lasers!
77
00:05:00,450 --> 00:05:02,943
Oh!
I think I got lased!
78
00:05:04,998 --> 00:05:08,890
The secret vault.
79
00:05:08,176 --> 00:05:10,222
Tell me you brought
the contact lens.
80
00:05:10,309 --> 00:05:12,322
Yup.[EXHALES]
81
00:05:13,529 --> 00:05:15,838
Perfect! Right there.
82
00:05:17,502 --> 00:05:18,546
[DINGS]
83
00:05:20,570 --> 00:05:22,494
There!
It's the micro-treasure!
84
00:05:22,608 --> 00:05:24,170
My trophy?
85
00:05:24,826 --> 00:05:25,976
It looks like treasure.
86
00:05:26,630 --> 00:05:27,505
Oh, it is to me.
87
00:05:27,592 --> 00:05:28,979
I want to take it
to show-and-tell.
88
00:05:29,660 --> 00:05:30,324
Oh, no,
you can't do that.
89
00:05:30,411 --> 00:05:33,371
You can't. It never leaves
the house. It's too important.
90
00:05:33,458 --> 00:05:35,730
This is the best birthday
present you ever got me.
91
00:05:35,817 --> 00:05:37,280
I'm so touched you think
92
00:05:37,115 --> 00:05:38,728
I'm the world's
greatest grandma.
93
00:05:38,815 --> 00:05:40,458
It was the only one
they had.
94
00:05:40,545 --> 00:05:42,267
It makes me want
to knit you a sweater.
95
00:05:42,354 --> 00:05:43,467
[CHUCKLES]
96
00:05:44,103 --> 00:05:45,591
Oh, no, the fuzz!
97
00:05:45,678 --> 00:05:46,693
Hey, Scotty...
98
00:05:46,780 --> 00:05:47,824
I was looking
at the schematics
99
00:05:47,911 --> 00:05:49,220
for the
Karapetyan buildings...
100
00:05:49,307 --> 00:05:50,479
and I-I-I think we have
101
00:05:50,566 --> 00:05:52,121
way too many security cameras,
don't we?
102
00:05:52,208 --> 00:05:53,245
No, no, not at all.
103
00:05:53,332 --> 00:05:54,957
I mean, 'cause it's a lot
of security cameras.
104
00:05:55,440 --> 00:05:56,260
I know what he needs.
105
00:05:56,113 --> 00:05:57,721
Who's the security expert
in our business?
106
00:05:57,808 --> 00:05:59,263
You are, but I'm running
the company, right?
107
00:05:59,350 --> 00:06:00,200
And if we overquote him...
108
00:06:00,287 --> 00:06:01,164
he's gonna go somewhere else.
I mean,
109
00:06:01,251 --> 00:06:02,277
we gotta land this bird.
110
00:06:02,364 --> 00:06:03,364
He ain't goin' anywhere.
111
00:06:03,451 --> 00:06:04,785
And the expression is
"land this fish."
112
00:06:04,872 --> 00:06:06,396
No, it's "land the bird."
113
00:06:06,483 --> 00:06:07,568
Just like you land the plane.
114
00:06:07,655 --> 00:06:08,816
You gotta land the plane
to be in business.
115
00:06:08,903 --> 00:06:10,640
I know it's silly
to get hung up
116
00:06:10,151 --> 00:06:11,587
on these kinds of things,
but I do.
117
00:06:11,674 --> 00:06:12,966
How am I gonna land a fish?
118
00:06:13,530 --> 00:06:15,168
It can't walk.
And if it swam up on shore...
119
00:06:15,255 --> 00:06:17,580
and it battled a hawk,
who's gonna win?
120
00:06:17,897 --> 00:06:20,150
You've really turned me around
on this thing.
121
00:06:20,639 --> 00:06:22,849
It's okay.
We're gonna land Karapetyan.
122
00:06:22,936 --> 00:06:24,850
Now, if you just excuse me...
123
00:06:24,172 --> 00:06:25,949
I'm in the middle of trying to
steal something with my daughter.
124
00:06:26,360 --> 00:06:26,950
I'm gonna go recheck it.
125
00:06:27,370 --> 00:06:30,189
[RINGING]To the escape ant!
126
00:06:30,576 --> 00:06:33,391
Let's bounce
before the po-po come back!
127
00:06:33,478 --> 00:06:36,431
SCOTT: The po-po?
How do you even know that?
128
00:06:36,581 --> 00:06:39,416
Let's fly, Antoinette!
Let's fly!
129
00:06:39,792 --> 00:06:41,595
[CASSIE SCREAMING]
130
00:06:41,704 --> 00:06:43,640
[SCOTT WHOOPING]
131
00:06:49,668 --> 00:06:51,210
Crash landing!
132
00:06:51,386 --> 00:06:53,116
- CASSIE: Whoo!
- [SCOTT SIGHS]
133
00:06:53,237 --> 00:06:54,717
[GROANS]
134
00:06:54,804 --> 00:06:56,328
I wish we could shrink
for real.
135
00:06:56,415 --> 00:06:58,257
Oh. That is pretty cool.
136
00:06:58,621 --> 00:07:00,201
Hey, I'm headed
to the office, Scotty.
137
00:07:00,288 --> 00:07:01,727
And sorry about freaking out
earlier, you know.
138
00:07:01,814 --> 00:07:03,100
But I feel
like I'm way better.
139
00:07:03,970 --> 00:07:05,209
My heart is definitely beating
way too hard and stuff.
140
00:07:05,296 --> 00:07:06,276
And my hands are shaking.
141
00:07:06,363 --> 00:07:07,735
But I think it's unrelated,
you know?
142
00:07:07,822 --> 00:07:08,893
It's gonna be great, Luis!
143
00:07:08,980 --> 00:07:10,192
You got nothing
to worry about!
144
00:07:10,279 --> 00:07:12,640
Yeah, yeah. I'm the boss.
I'm the boss.
145
00:07:12,831 --> 00:07:14,750
I'm the boss.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
146
00:07:14,162 --> 00:07:15,914
[BEEPING]Daddy!
147
00:07:18,349 --> 00:07:19,991
[SCOTT SIGHS]
148
00:07:21,222 --> 00:07:24,650
SCOTT: Come on, Woo!
I've got three days left.
149
00:07:24,152 --> 00:07:25,502
Why would I try to escape?
150
00:07:25,589 --> 00:07:27,970
Sorry, Scott,
but rules are rules.
151
00:07:27,184 --> 00:07:29,870
You trip the perimeter alarm,
we search the place.
152
00:07:29,174 --> 00:07:30,452
Keel to stern, soup to nuts.
153
00:07:30,539 --> 00:07:32,554
[GLASS SHATTERS]Thank you.
154
00:07:32,652 --> 00:07:34,720
It was an accident.
My foot went through the fence.
155
00:07:34,807 --> 00:07:36,507
Our flying ant crashed.
156
00:07:36,941 --> 00:07:38,760
Hey, you try and entertain
a 10-year-old
157
00:07:38,847 --> 00:07:39,923
when you can't leave
the house.
158
00:07:40,100 --> 00:07:42,101
You know the lengths
that I've gone to?
159
00:07:43,285 --> 00:07:45,830
Close-up magic.
160
00:07:47,746 --> 00:07:49,358
I learned that.
161
00:07:49,511 --> 00:07:52,930
Why can't you just leave
my daddy alone?
162
00:07:52,630 --> 00:07:54,202
Oh, Cassie.
163
00:07:54,494 --> 00:07:56,968
This must all seem like
a bunch of confusing
164
00:07:57,550 --> 00:07:58,705
grown-up stuff to you, huh?
165
00:07:58,824 --> 00:08:00,413
Well, think of it this way.
166
00:08:00,500 --> 00:08:02,241
Your school has rules, right?
167
00:08:02,328 --> 00:08:04,460
Like, you can't draw
on the walls.
168
00:08:04,597 --> 00:08:06,267
Well, your daddy
went to Germany
169
00:08:06,354 --> 00:08:08,443
and drew on the walls
with Captain America.
170
00:08:08,530 --> 00:08:10,836
And that was a violation
of Article 16,
171
00:08:10,923 --> 00:08:13,143
Paragraph Three
of the Sokovia Accords.
172
00:08:13,230 --> 00:08:15,416
Now, as a part of
his joint plea deal...
173
00:08:15,503 --> 00:08:17,496
with Homeland Security
and the German government...
174
00:08:17,583 --> 00:08:19,367
he was allowed to return
to the U.S...
175
00:08:19,454 --> 00:08:21,848
provided he serve two years
under house arrest...
176
00:08:21,935 --> 00:08:23,719
followed by three years
of probation.
177
00:08:23,806 --> 00:08:26,657
And avoid any unauthorized
activities, technology...
178
00:08:26,744 --> 00:08:29,485
or contact with any
former associates who were...
179
00:08:29,572 --> 00:08:32,315
or currently are
in violation of said Accords.
180
00:08:32,402 --> 00:08:34,227
Or any related statutes.
181
00:08:34,314 --> 00:08:35,892
Okay, sweetie?
182
00:08:36,206 --> 00:08:38,843
Wow. You're really great
with kids.
183
00:08:38,930 --> 00:08:41,101
Thanks.
I'm also a youth pastor.
184
00:08:41,303 --> 00:08:43,674
Anyway, not to be
a Johnny ask-a-lot...
185
00:08:43,761 --> 00:08:45,221
but you haven't had
any contact
186
00:08:45,308 --> 00:08:46,873
with Hank Pym
or Hope Van Dyne, have you?
187
00:08:46,960 --> 00:08:48,627
- No.
- You sure?
188
00:08:48,714 --> 00:08:50,798
Because it's only a matter
of time before we get 'em.
189
00:08:50,885 --> 00:08:53,345
It was their tech, so they
violated the Accords, too.
190
00:08:53,432 --> 00:08:55,777
And associating with them
breaks your deal.
191
00:08:55,864 --> 00:08:57,959
And, uh, I don't need
to remind you...
192
00:08:58,460 --> 00:09:00,264
that... any violation
of your agreement
193
00:09:00,351 --> 00:09:02,330
means 20 years in prison.
Minimum.
194
00:09:02,417 --> 00:09:04,757
I haven't talked to Hank
or Hope in forever.
195
00:09:04,844 --> 00:09:06,930
They hate his guts.
196
00:09:06,180 --> 00:09:07,496
Thanks, peanut.
197
00:09:08,816 --> 00:09:10,507
How'd you do it, Scott?
198
00:09:10,764 --> 00:09:12,660
Do what?
199
00:09:12,942 --> 00:09:14,765
The card trick.
200
00:09:15,336 --> 00:09:16,652
Seriously?
201
00:09:16,946 --> 00:09:18,796
Oh, my God!
202
00:09:18,925 --> 00:09:20,953
You people
can't just show up here
203
00:09:21,400 --> 00:09:22,909
whenever you want
and search the place.
204
00:09:22,996 --> 00:09:24,400
Actually, they can.
205
00:09:24,127 --> 00:09:25,119
You need a warrant.
206
00:09:25,206 --> 00:09:26,260
Actually, they don't.
207
00:09:26,347 --> 00:09:28,124
Really? Wow.
208
00:09:28,451 --> 00:09:30,266
MAGGIE: Did you pack
your soccer shoes?
209
00:09:30,353 --> 00:09:32,304
- Yeah.
- MAGGIE: All right.
210
00:09:32,439 --> 00:09:35,462
Next time I see you will be
on the outside.
211
00:09:35,549 --> 00:09:36,827
All right.
212
00:09:36,914 --> 00:09:39,216
Oh, get on
the inside of this.
213
00:09:39,295 --> 00:09:40,182
[MAGGIE LAUGHS]
214
00:09:40,277 --> 00:09:42,640
- [PAXTON GRUNTS]
- Hey, three days. - Seriously...
215
00:09:42,151 --> 00:09:43,255
- I'm proud of you, bud.
- Thank you.
216
00:09:43,342 --> 00:09:44,738
You know what?
Give me another one. [GRUNTS]
217
00:09:44,825 --> 00:09:47,126
MAGGIE: Me too!
Gosh! Freedom!
218
00:09:47,213 --> 00:09:48,322
New business!
219
00:09:48,409 --> 00:09:49,877
I am sensing greatness.
220
00:09:49,964 --> 00:09:51,459
I had a fun weekend, Daddy.
221
00:09:51,546 --> 00:09:53,674
Me too, peanut. But just wait
till next weekend.
222
00:09:53,761 --> 00:09:56,720
Once I'm outta here, you and I are
gonna go paint this town red.
223
00:09:56,159 --> 00:09:58,873
We'll have so much ice cream,
we'll never stop puking.
224
00:09:58,960 --> 00:10:01,233
[MIMICS RETCHING]
225
00:10:03,350 --> 00:10:04,394
[GIGGLES]
226
00:10:07,830 --> 00:10:08,484
You're gettin'
good at that.
227
00:10:08,571 --> 00:10:10,450
- How'd you do that?
- CASSIE: Bye, Daddy.
228
00:10:10,132 --> 00:10:11,332
MAGGIE: Bye.
229
00:10:12,436 --> 00:10:14,406
- Bye.
- CASSIE: Bye.
230
00:10:18,540 --> 00:10:19,370
Three days.
231
00:10:19,937 --> 00:10:21,970
Easy-peasy.
232
00:10:21,184 --> 00:10:23,285
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
233
00:10:29,694 --> 00:10:30,738
Snap your fingers.
234
00:10:30,825 --> 00:10:32,326
That gets them
to look over there.
235
00:10:32,413 --> 00:10:34,909
And that is misdirection.
236
00:10:37,896 --> 00:10:39,252
[SINGING ALONG]
♪ We had a dream ♪
237
00:10:39,339 --> 00:10:41,324
♪ We'd go travelin' together ♪
238
00:10:41,411 --> 00:10:45,300
♪ We'd spread a little lovin'
then we'd keep movin' on ♪
239
00:11:13,186 --> 00:11:16,120
[SIGHS] Easy-peasy.
240
00:11:23,528 --> 00:11:25,721
CASSIE: [ECHOING]
Where are you?
241
00:11:38,815 --> 00:11:40,388
Lost...
242
00:11:40,541 --> 00:11:43,970
in the quantum realm.
243
00:11:50,316 --> 00:11:51,834
SCOTT: What?
244
00:11:51,921 --> 00:11:54,458
JANET: I'm gonna find you,
Jellybean.
245
00:11:54,545 --> 00:11:55,862
[CASSIE GIGGLES]
246
00:12:00,650 --> 00:12:01,249
I found you!
247
00:12:01,336 --> 00:12:04,318
[GIGGLES]
You always find me, Mommy.
248
00:12:04,449 --> 00:12:06,185
SCOTT: What the hell?
249
00:12:07,899 --> 00:12:09,422
[GASPING]
250
00:12:16,428 --> 00:12:17,788
[DIALING]
251
00:12:18,388 --> 00:12:20,540
[LINE RINGING]
252
00:12:21,218 --> 00:12:24,570
Hey, Hank!
It's been a while.
253
00:12:24,229 --> 00:12:28,530
Um, I don't even know if
this is your number anymore.
254
00:12:28,140 --> 00:12:29,697
And I'm probably
the last person
255
00:12:29,784 --> 00:12:30,774
you wanna hear from.
256
00:12:30,861 --> 00:12:34,588
But... I just had
a really weird dream.
257
00:12:34,709 --> 00:12:35,840
And I know that doesn't
258
00:12:35,927 --> 00:12:37,233
sound like an emergency
or anything...
259
00:12:37,320 --> 00:12:41,502
but it just felt very real.
260
00:12:42,400 --> 00:12:43,643
I was back
in the quantum realm...
261
00:12:43,730 --> 00:12:47,877
and... I think I saw your wife.
262
00:12:48,394 --> 00:12:50,545
And then I was your wife.
263
00:12:50,694 --> 00:12:54,730
I mean, not in a weird way
or anything.
264
00:12:55,599 --> 00:12:57,896
You know,
hearing this out loud,
265
00:12:57,983 --> 00:13:00,455
I'm thinking, uh,
it's not an emergency.
266
00:13:00,542 --> 00:13:02,860
I'm sorry to bother you.
267
00:13:03,738 --> 00:13:05,963
I'm sorry
for a lot of things.
268
00:13:07,656 --> 00:13:09,191
[CELL PHONE BEEPS]
269
00:13:13,792 --> 00:13:15,141
[CLATTERS]
270
00:13:15,291 --> 00:13:18,551
That means, one tiny atom in
my fingernail could be...
271
00:13:18,638 --> 00:13:19,537
[FLY BUZZING]
272
00:13:19,624 --> 00:13:24,340
Could be one, little, tiny universe.
273
00:13:28,111 --> 00:13:29,733
[SWISHES][WINCES]
274
00:13:37,423 --> 00:13:38,816
[MOANS]
275
00:13:38,944 --> 00:13:41,135
[SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO]
276
00:13:57,986 --> 00:13:59,480
Hope?
277
00:14:01,282 --> 00:14:02,373
Is this another dream?
278
00:14:02,460 --> 00:14:03,549
Do you think it was a dream...
279
00:14:03,636 --> 00:14:06,528
or is it possible that you
really saw my mom down there?
280
00:14:07,142 --> 00:14:08,858
I'm not sure.
281
00:14:11,862 --> 00:14:13,148
I can't be here!
282
00:14:13,235 --> 00:14:15,295
I can't be here!
I'm under house arrest!
283
00:14:15,382 --> 00:14:18,440
They won't open while
the system's engaged, Scott.
284
00:14:18,639 --> 00:14:19,823
[GASPS]
285
00:14:20,484 --> 00:14:21,920
[COOING]
286
00:14:37,832 --> 00:14:40,562
You have to take me home.
They could show up any second!
287
00:14:40,649 --> 00:14:42,299
Relax. As far as your
nanny cops know,
288
00:14:42,386 --> 00:14:43,834
you're still at home.
289
00:14:46,140 --> 00:14:47,853
[TV PLAYING]
290
00:14:49,818 --> 00:14:51,167
Whoa!
291
00:14:57,155 --> 00:14:58,269
Scotty?
292
00:14:58,422 --> 00:15:00,579
HOPE: He's programmed to
replicate your daily routine.
293
00:15:00,666 --> 00:15:01,838
Nine hours in bed.
294
00:15:01,925 --> 00:15:03,161
Five hours
in front of the TV.
295
00:15:03,248 --> 00:15:05,273
Two hours in the bathroom,
whatever that's about.
296
00:15:05,644 --> 00:15:07,610
That's totally inaccurate.
297
00:15:07,245 --> 00:15:09,160
And how do you know
about my daily routine?
298
00:15:09,103 --> 00:15:10,658
- Are you spying on me?
- We keep tabs
299
00:15:10,745 --> 00:15:12,240
on all security threats,
all right?
300
00:15:12,111 --> 00:15:14,280
And so far the biggest one
we've had is you.
301
00:15:16,871 --> 00:15:19,595
I'm sorry about Germany.
They just showed up.
302
00:15:19,682 --> 00:15:21,921
They said it was
a matter of national security.
303
00:15:22,800 --> 00:15:23,310
That Cap needed help, so...
304
00:15:23,118 --> 00:15:24,354
Cap?
305
00:15:24,966 --> 00:15:28,560
Tain America.
Captain. Cap.
306
00:15:28,143 --> 00:15:30,424
It's... what we call him.
307
00:15:30,518 --> 00:15:31,671
If you're a friend.
308
00:15:31,758 --> 00:15:33,443
I'm not saying I'm a friend
of... A little, I know him.
309
00:15:33,530 --> 00:15:34,628
He's nice. Whatever.
310
00:15:34,715 --> 00:15:37,462
I'm sorry! All right?
I didn't think I'd get caught.
311
00:15:37,549 --> 00:15:39,249
You didn't think
about a lot of things.
312
00:15:40,353 --> 00:15:41,498
How's Hank?
313
00:15:41,585 --> 00:15:44,910
We're still running. The house
is gone, so is our freedom.
314
00:15:44,178 --> 00:15:45,475
How do you think he is?
315
00:15:45,562 --> 00:15:47,243
I'm sorry.
I know you're mad.
316
00:15:47,330 --> 00:15:49,160
I'm not looking
for an apology, Scott.
317
00:15:49,103 --> 00:15:50,687
The only reason
why we're even talking is...
318
00:15:50,774 --> 00:15:52,570
because we need
what's in your head.
319
00:15:53,416 --> 00:15:54,549
[BEEPS]
320
00:16:12,373 --> 00:16:14,474
[FLY BUZZING]
321
00:16:17,932 --> 00:16:19,463
[ELEVATOR BELL DINGS]
322
00:16:23,124 --> 00:16:24,256
[DINGS]
323
00:16:31,840 --> 00:16:32,814
Is this where
you're living?
324
00:16:33,694 --> 00:16:37,651
If you need help or money
or something, maybe I can...
325
00:16:37,738 --> 00:16:39,892
- We're fine.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
326
00:16:52,140 --> 00:16:54,415
[ANTS CHITTERING]
327
00:17:00,676 --> 00:17:02,370
[CHITTERING]
328
00:17:36,120 --> 00:17:37,201
Hey, Hank.
329
00:17:37,545 --> 00:17:38,769
Look, I just wanna...
330
00:17:38,856 --> 00:17:40,450
Save it!
331
00:17:43,386 --> 00:17:45,306
- Can we start?
- HOPE: Yeah.
332
00:17:45,976 --> 00:17:48,573
So, while you were relaxing
at home...
333
00:17:48,660 --> 00:17:50,783
we were building this.
334
00:17:51,693 --> 00:17:54,455
It's a tunnel.
To the quantum realm.
335
00:17:55,600 --> 00:17:56,117
To my mom.
336
00:17:56,334 --> 00:17:57,759
We think she might still
be down there.
337
00:17:57,846 --> 00:17:58,910
We just don't know where.
338
00:17:58,997 --> 00:17:59,990
What?
339
00:18:00,770 --> 00:18:02,147
If we can pinpoint
my mom's location...
340
00:18:02,234 --> 00:18:04,135
then the pod can take me down
to get her.
341
00:18:04,222 --> 00:18:05,847
You built all this
and you don't even know
342
00:18:05,934 --> 00:18:07,145
if she's alive?
343
00:18:07,232 --> 00:18:09,430
It's called a hypothesis.
344
00:18:09,130 --> 00:18:11,959
Last night, we powered up
the tunnel for the first time.
345
00:18:12,460 --> 00:18:13,978
It was overloaded
and it shut down.
346
00:18:14,650 --> 00:18:15,715
But for a split second,
347
00:18:15,985 --> 00:18:19,282
the doorway to the
quantum realm was opened.
348
00:18:19,928 --> 00:18:21,210
And?
349
00:18:21,143 --> 00:18:24,423
And five minutes later,
you called, talking about Mom.
350
00:18:24,621 --> 00:18:25,860
We think
when you were down there,
351
00:18:25,947 --> 00:18:27,414
you may have entangled
with her.
352
00:18:27,501 --> 00:18:29,876
Hank, I would never do that.
I respect you too much.
353
00:18:30,530 --> 00:18:32,148
Quantum entanglement, Scott.
354
00:18:32,235 --> 00:18:33,435
We think she might have put
355
00:18:33,522 --> 00:18:35,740
some kind of a message
in your head.
356
00:18:35,161 --> 00:18:36,759
Hopefully, a location.
357
00:18:37,450 --> 00:18:38,658
And opening the tunnel
triggered it.
358
00:18:38,745 --> 00:18:40,290
Your mom put a message
in my head?
359
00:18:40,377 --> 00:18:42,120
Come on. That's insane.
360
00:18:42,207 --> 00:18:43,294
No, Scott.
361
00:18:43,420 --> 00:18:45,731
Insane is going to Germany
362
00:18:45,818 --> 00:18:48,300
without telling us,
and fighting the Avengers.
363
00:18:48,387 --> 00:18:51,620
Just tell me you weren't lying
about the suit you took.
364
00:18:51,707 --> 00:18:54,584
Tell me
you really destroyed it.
365
00:18:54,771 --> 00:18:56,974
I did, I destroyed it,
I swear.
366
00:18:57,610 --> 00:18:59,588
I can't believe
you destroyed my suit!
367
00:18:59,905 --> 00:19:01,529
That was my life's work!
368
00:19:01,616 --> 00:19:02,880
What was I supposed to do?
369
00:19:02,967 --> 00:19:05,849
You were supposed to not
take my suit!
370
00:19:05,936 --> 00:19:06,927
I'm sorry, Hank!
371
00:19:07,140 --> 00:19:08,407
I'm sorry I took the suit.
372
00:19:08,494 --> 00:19:10,529
I'm sorry
that I called last night.
373
00:19:10,616 --> 00:19:13,400
[STAMMERS] I-I-I-I don't remember
seeing Janet down there.
374
00:19:13,910 --> 00:19:14,108
I wish that I did.
375
00:19:14,195 --> 00:19:15,327
I just had a dream about her
376
00:19:15,414 --> 00:19:17,330
playing hide-and-seek
with a little girl.
377
00:19:20,411 --> 00:19:21,411
What?
378
00:19:24,412 --> 00:19:25,481
I had a dream.
379
00:19:25,568 --> 00:19:28,363
She was playing hide-and-seek
with a little girl.
380
00:19:28,450 --> 00:19:30,440
Cassie and I do it
all the time.
381
00:19:30,527 --> 00:19:31,603
Doesn't mean anything.
382
00:19:31,690 --> 00:19:34,410
But was it Cassie
in the dream?
383
00:19:34,131 --> 00:19:35,133
No.
384
00:19:35,280 --> 00:19:36,394
Where was she hiding?
385
00:19:36,481 --> 00:19:37,880
- What?
- The little girl.
386
00:19:37,967 --> 00:19:40,213
Where was she hiding?
Was it in a wardrobe?
387
00:19:40,547 --> 00:19:43,255
No, it was
in a tall dresser.
388
00:19:43,342 --> 00:19:44,536
You mean a wardrobe.
389
00:19:44,623 --> 00:19:45,908
Is that what that's called?
390
00:19:46,750 --> 00:19:47,849
What color was it?
391
00:19:48,330 --> 00:19:49,444
Red.
392
00:19:51,366 --> 00:19:53,249
Were there horses on it?
393
00:19:53,505 --> 00:19:54,951
Oh, boy.
394
00:19:55,826 --> 00:19:59,720
It's where I hid
every time that we played.
395
00:19:59,162 --> 00:20:00,241
It doesn't sound like
396
00:20:00,328 --> 00:20:02,690
you really got the gist
of the game.
397
00:20:04,217 --> 00:20:05,814
She's alive.
398
00:20:07,100 --> 00:20:09,353
HANK: [SIGHS] I knew it.
399
00:20:10,450 --> 00:20:11,639
I knew it!
400
00:20:12,983 --> 00:20:14,364
We need to get that part.
401
00:20:14,451 --> 00:20:15,582
Okay.
402
00:20:17,623 --> 00:20:18,868
The sooner we get
the tunnel working...
403
00:20:18,955 --> 00:20:20,522
the sooner we can get
this message out of his head.
404
00:20:20,609 --> 00:20:21,644
Does Burch have it?
405
00:20:21,731 --> 00:20:23,177
- HOPE: Yeah. Let's go.
- SCOTT: What part?
406
00:20:23,264 --> 00:20:25,931
- Who's Burch?
- Wait. What's happening?
407
00:20:26,804 --> 00:20:28,356
We need a component
to stop the tunnel
408
00:20:28,443 --> 00:20:30,530
from overloading again.
409
00:20:30,140 --> 00:20:33,291
I grabbed your clothes.
You might want to change.
410
00:20:33,535 --> 00:20:34,623
[GRUNTS]
411
00:20:34,710 --> 00:20:35,972
[BEEPS]
412
00:20:42,196 --> 00:20:44,471
Look, I'd really like
to help you...
413
00:20:45,500 --> 00:20:46,457
but if I'm not at home
when they come
414
00:20:46,544 --> 00:20:47,746
to take off
my ankle monitor...
415
00:20:47,833 --> 00:20:49,116
then I'm going away forever.
416
00:20:49,203 --> 00:20:51,270
Once we get the component
and power up the tunnel...
417
00:20:51,357 --> 00:20:53,324
we'll get the message,
and have you home by lunch.
418
00:20:53,411 --> 00:20:55,761
We have to hurry.
The entanglement won't last.
419
00:20:55,848 --> 00:20:57,135
You owe us.
420
00:20:57,341 --> 00:20:59,513
All right, fine.
But can I just wait inside?
421
00:20:59,600 --> 00:21:01,266
Because I'm not supposed
to be out here.
422
00:21:02,420 --> 00:21:03,620
[WIND WHOOSHES]
423
00:21:11,700 --> 00:21:12,313
Let's go.
424
00:21:16,447 --> 00:21:18,374
[TIRES SCREECHING]
425
00:21:29,808 --> 00:21:31,513
- We good?
- Yeah.
426
00:21:31,600 --> 00:21:33,127
I'll be right back.
427
00:21:40,555 --> 00:21:42,974
- Can I have one of these?
- No.
428
00:21:43,610 --> 00:21:44,835
[SOFT MUSIC PLAYING]
429
00:21:49,176 --> 00:21:51,363
[INDISTINCT CONVERSATION]
430
00:21:56,922 --> 00:22:00,397
Ah. Susan! Welcome to Oui!
431
00:22:00,484 --> 00:22:01,719
Sonny!
432
00:22:01,866 --> 00:22:03,521
BURCH: Ouiis French
for "yes."
433
00:22:03,608 --> 00:22:06,615
As in "yes" to farm-to-table,
"yes" to locally sourced...
434
00:22:06,702 --> 00:22:09,381
and "yes" to planet
before profit.
435
00:22:10,197 --> 00:22:11,763
Well, let's hope
it also means "yes"
436
00:22:11,850 --> 00:22:13,548
to "Do you have the component
I ordered?"
437
00:22:13,635 --> 00:22:15,735
[LAUGHING]
438
00:22:15,898 --> 00:22:18,606
You know, I have always loved
your sense of humor, Susan.
439
00:22:18,829 --> 00:22:20,512
- Have a seat.
- No, I'm good. Thank you.
440
00:22:20,599 --> 00:22:21,889
Who is this guy?
441
00:22:21,976 --> 00:22:25,563
HANK: Sonny Burch. He traffics
in black market technology.
442
00:22:25,743 --> 00:22:28,348
He's been getting us what
we need to build the tunnel.
443
00:22:30,130 --> 00:22:31,523
Could I just have one...
444
00:22:31,610 --> 00:22:32,922
No.
445
00:22:33,672 --> 00:22:37,780
You know, I have
a special friend at the FBI.
446
00:22:37,165 --> 00:22:38,186
And I say "special"...
447
00:22:38,273 --> 00:22:40,879
because, well,
he tells me things
448
00:22:40,966 --> 00:22:42,980
that I didn't previously know.
449
00:22:43,230 --> 00:22:44,645
For example...
450
00:22:45,570 --> 00:22:47,560
your name isn't Susan.
451
00:22:47,219 --> 00:22:49,418
It's Hope Van Dyne.
452
00:22:49,837 --> 00:22:52,758
And your unseen associate,
that's your father, Hank Pym.
453
00:22:52,845 --> 00:22:55,293
That's not good, Hank.
No shit.
454
00:23:03,212 --> 00:23:04,551
What do you want?
455
00:23:04,844 --> 00:23:07,970
Relationships
are built on trust, Hope.
456
00:23:07,313 --> 00:23:09,779
And I want our relationship
to have a strong foundation.
457
00:23:09,866 --> 00:23:10,984
Our relationship?
458
00:23:11,710 --> 00:23:13,676
My business landscape
has been shifting, Hope.
459
00:23:13,825 --> 00:23:15,955
Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA
don't even exist anymore...
460
00:23:16,420 --> 00:23:17,726
but now, Hank Pym...
461
00:23:17,873 --> 00:23:20,267
Hank Pym
is a real opportunity.
462
00:23:20,354 --> 00:23:21,529
Do you have a point?
463
00:23:21,616 --> 00:23:22,718
Oh, you think
that I don't know
464
00:23:22,805 --> 00:23:25,423
what you've been building
with all this?
465
00:23:25,510 --> 00:23:27,656
Quantum technology.
466
00:23:27,926 --> 00:23:30,675
Now, you can forget nanotech,
forget AI,
467
00:23:30,762 --> 00:23:31,987
forget cryptocurrency.
468
00:23:32,740 --> 00:23:33,681
Quantum energy is the future.
469
00:23:33,768 --> 00:23:35,519
It's the next gold rush.
470
00:23:35,606 --> 00:23:37,664
- Is that so?
- I want in, Hope.
471
00:23:38,241 --> 00:23:40,809
So, as a gesture of good will,
I have taken the liberty...
472
00:23:40,896 --> 00:23:43,343
of arranging some buyers
for your lab.
473
00:23:43,551 --> 00:23:44,937
Starting bid...
474
00:23:45,335 --> 00:23:48,550
one billion dollars.
475
00:23:48,637 --> 00:23:50,253
Thank you, Sonny, really.
476
00:23:50,340 --> 00:23:51,775
But my father and I
have something
477
00:23:51,862 --> 00:23:54,214
slightly more pressing
than starting a business.
478
00:23:54,301 --> 00:23:57,320
So I'll just take
the component as arranged.
479
00:23:57,645 --> 00:24:00,101
BURCH: My buyers don't take
no for an answer.
480
00:24:00,935 --> 00:24:03,133
So, we are either
in business together...
481
00:24:03,220 --> 00:24:05,750
or we aren't
in business together.
482
00:24:08,363 --> 00:24:10,492
[SCOFFS]
Then I guess we aren't.
483
00:24:10,684 --> 00:24:12,383
You can go.
484
00:24:12,928 --> 00:24:15,468
But I'm afraid your money's
gonna have to remain.
485
00:24:15,856 --> 00:24:19,800
Let's call it compensation
for my injured feelings.
486
00:24:19,278 --> 00:24:20,730
Listen, Sonny.
487
00:24:20,817 --> 00:24:23,644
This is gonna be
so much easier on everybody
488
00:24:23,731 --> 00:24:25,156
if you just give me
that component.
489
00:24:25,243 --> 00:24:27,291
Darlin', the only thing
you're takin' from here...
490
00:24:27,378 --> 00:24:31,230
is my heart,
but it will mend in time.
491
00:24:32,779 --> 00:24:33,954
Okay.
492
00:24:42,262 --> 00:24:43,640
So, now what?
493
00:24:43,760 --> 00:24:45,263
You'll see.
494
00:24:45,874 --> 00:24:47,702
She said her and her daddy
had something pressing.
495
00:24:47,789 --> 00:24:48,920
Mmm-hmm. I want to know what it is
496
00:24:49,700 --> 00:24:50,314
because if they're not
working with us...
497
00:24:50,401 --> 00:24:52,163
they're working with somebody.
So find out.
498
00:24:52,250 --> 00:24:54,571
- I want some names...
- [MEN GROANING]
499
00:24:57,617 --> 00:24:59,761
Hold on,
you gave her wings?
500
00:25:00,715 --> 00:25:02,642
[MEN GRUNTING]
501
00:25:05,815 --> 00:25:06,978
Get her.
502
00:25:07,504 --> 00:25:09,605
[ALL GRUNTING]
503
00:25:22,867 --> 00:25:25,960
Not my turn-of-the-century
chandelier!
504
00:25:28,976 --> 00:25:31,331
Stop firing! Stop!
505
00:25:35,358 --> 00:25:37,252
All right, take this.
Go. Go, go, go!
506
00:25:37,339 --> 00:25:38,448
Go!
507
00:25:42,713 --> 00:25:43,845
[GROANS]
508
00:25:50,262 --> 00:25:51,350
[GRUNTS]
509
00:26:03,945 --> 00:26:04,989
[GROANS]
510
00:26:26,409 --> 00:26:27,584
[GRUNTS]
511
00:26:35,244 --> 00:26:36,506
[GROANS]
512
00:26:40,989 --> 00:26:42,791
Wings and blasters.
513
00:26:42,918 --> 00:26:44,853
So I take it you didn't have
that tech available for me.
514
00:26:44,940 --> 00:26:46,113
No, I did.
515
00:26:47,926 --> 00:26:50,216
It was a pleasure doing
business with you, Sonny.
516
00:26:50,303 --> 00:26:52,828
Oh, our business
isn't finished yet, Hope.
517
00:26:53,900 --> 00:26:55,860
I can assure you of that!
518
00:27:02,165 --> 00:27:04,700
What in the hell is that?
519
00:27:05,488 --> 00:27:06,926
[BREATHES HEAVILY]
520
00:27:09,368 --> 00:27:10,717
[GRUNTING]
521
00:27:17,765 --> 00:27:19,300
THE WASP: Dad,
are you seeing this?
522
00:27:19,117 --> 00:27:20,593
Hope, get out of there!
523
00:27:20,876 --> 00:27:22,737
[THE WASP GRUNTING]
524
00:27:28,950 --> 00:27:30,920
- I gotta do something.
- Wait!
525
00:27:36,610 --> 00:27:39,470
It is still
a work in progress.
526
00:27:49,662 --> 00:27:51,670
[THE WASP GRUNTS]
527
00:27:57,683 --> 00:27:59,249
ANT-MAN: You taught me
that kick. Remember?
528
00:27:59,336 --> 00:28:00,382
THE WASP: Yeah, great form.
529
00:28:00,469 --> 00:28:02,517
ANT-MAN: Those were the days.
Whatever happened to us?
530
00:28:02,604 --> 00:28:04,171
THE WASP:
Not the time, Scott.
531
00:28:04,273 --> 00:28:05,906
Damn it, where'd it go?
532
00:28:07,951 --> 00:28:09,281
I've lost it.
533
00:28:09,368 --> 00:28:11,407
HANK: I'm not seeing
anything on the ant cams.
534
00:28:11,494 --> 00:28:13,370
Try looking...[STATIC]
535
00:28:13,437 --> 00:28:14,928
THE WASP: Dad?
536
00:28:22,478 --> 00:28:24,353
Give me that.
537
00:28:24,440 --> 00:28:25,548
Now.
538
00:28:29,876 --> 00:28:31,405
- Are you okay?
- No!
539
00:28:31,492 --> 00:28:33,262
- He got the lab.
- No.
540
00:28:33,349 --> 00:28:34,493
Come on!
541
00:28:36,993 --> 00:28:38,312
What was that?
542
00:28:38,399 --> 00:28:39,594
I don't know.
543
00:28:39,681 --> 00:28:41,702
But we need to find somewhere
to regroup
544
00:28:41,789 --> 00:28:43,606
and figure out
where the lab is.
545
00:28:44,298 --> 00:28:45,697
So, where to now?
546
00:28:45,892 --> 00:28:47,570
How about my house?
Hmm?
547
00:28:47,657 --> 00:28:48,750
I'm supposed
to be there anyway,
548
00:28:48,837 --> 00:28:49,905
and Woo could walk in
any second.
549
00:28:49,992 --> 00:28:52,575
Exactly why we're not going
to your house.
550
00:28:52,681 --> 00:28:54,129
What about your house?
551
00:28:54,743 --> 00:28:56,320
Sorry.
552
00:28:56,665 --> 00:28:59,574
Well, there is one place
I can think of.
553
00:29:00,470 --> 00:29:01,521
No.
554
00:29:01,608 --> 00:29:04,361
No, no, no, no!
555
00:29:06,740 --> 00:29:07,740
No!
556
00:29:10,138 --> 00:29:11,444
LUIS: Wow, Dr. Pym...
557
00:29:11,531 --> 00:29:12,836
who would've thought that,
558
00:29:12,923 --> 00:29:14,360
once again,
in your hour of need...
559
00:29:14,447 --> 00:29:16,838
that you would turn to us,
you know?
560
00:29:16,925 --> 00:29:17,928
Not me.
561
00:29:18,150 --> 00:29:19,946
Mmm. Help yourself.
562
00:29:20,161 --> 00:29:21,455
Hey, what's up
with the fancy pastry?
563
00:29:21,542 --> 00:29:22,799
We gotta keep
the food budget down.
564
00:29:22,886 --> 00:29:24,822
Well, what are we supposed
to have for breakfast?
565
00:29:24,909 --> 00:29:26,800
The oatmeal packets.
566
00:29:26,167 --> 00:29:27,621
Oatmeal packets.
567
00:29:27,708 --> 00:29:29,374
- It's insult.
- Why is it an insult?
568
00:29:29,461 --> 00:29:30,445
Because it tastes
like sand.
569
00:29:30,532 --> 00:29:31,986
LUIS: You know why?
'Cause it's organic.
570
00:29:32,730 --> 00:29:33,125
- It's sand.
- No. It's not organic,
571
00:29:33,212 --> 00:29:34,684
It's the most important meal
of the day.
572
00:29:34,771 --> 00:29:35,830
LUIS: You know what,
you can get creative with it.
573
00:29:35,917 --> 00:29:37,626
- Break teeth.
- Put a little brown sugar on it.
574
00:29:37,713 --> 00:29:38,509
You can put some cinnamon.
575
00:29:38,596 --> 00:29:39,572
- Put a little honey.
- Whatever you want... - Guys,
576
00:29:39,659 --> 00:29:42,366
guys, guys, guys, guys, guys.
Come on, man.
577
00:29:42,453 --> 00:29:44,312
We got bigger fish to fry.
578
00:29:44,399 --> 00:29:45,669
Is that my desk?
579
00:29:45,756 --> 00:29:47,800
- LUIS: Yeah.
- What?
580
00:29:47,887 --> 00:29:49,277
Why do I have
such a small desk?
581
00:29:49,364 --> 00:29:50,971
Because you weren't there
when we were choosing desks.
582
00:29:51,580 --> 00:29:52,190
You snooze, you lose.
583
00:29:52,106 --> 00:29:53,207
Well, I was
under house arrest.
584
00:29:53,294 --> 00:29:54,648
- Yeah.
- SCOTT: You know what, this isn't even
585
00:29:54,735 --> 00:29:56,162
a desk. This is garbage.
586
00:29:56,249 --> 00:29:58,793
You found this outside
amongst garbage.
587
00:29:58,880 --> 00:30:00,123
I got it at a rummage sale.
588
00:30:00,210 --> 00:30:01,901
SCOTT: So, you save money
on my desk?
589
00:30:01,988 --> 00:30:03,504
- Guys.
- Hope, please,
590
00:30:03,591 --> 00:30:05,135
we need to focus, all right?
591
00:30:05,222 --> 00:30:07,758
We gotta find
that lab already. Jeez.
592
00:30:08,301 --> 00:30:10,820
Oh, you know what?
I heard stories,
593
00:30:10,169 --> 00:30:11,109
like what happened to you.
594
00:30:11,196 --> 00:30:13,556
This crazy, creepy cat, who
walks through walls and stuff.
595
00:30:13,643 --> 00:30:15,221
Like a-Like a ghost.
596
00:30:15,308 --> 00:30:16,956
Like Baba Yaga.
597
00:30:19,786 --> 00:30:22,000
Baba Yaga, the witch.
598
00:30:22,340 --> 00:30:25,117
They tell stories to children
to frighten them.
599
00:30:26,528 --> 00:30:28,100
You know Baba Yaga?
600
00:30:28,809 --> 00:30:30,527
HOPE: Whoever stole it...
601
00:30:30,614 --> 00:30:31,914
we need to find it.
602
00:30:32,100 --> 00:30:35,619
Oh, you don't find someone
like that. They find you.
603
00:30:35,706 --> 00:30:37,250
Like Baba Yaga.
604
00:30:37,704 --> 00:30:40,386
Dr. Pym, you're the smartest
genius I know.
605
00:30:40,473 --> 00:30:42,549
Didn't you put some kind of
LoJack on your lab?
606
00:30:42,636 --> 00:30:43,687
Because if you didn't,
607
00:30:43,774 --> 00:30:46,600
we have a variety
of affordable options.
608
00:30:46,147 --> 00:30:49,621
Of course I did, Luis.
It was disabled.
609
00:30:49,708 --> 00:30:52,367
Whoever stole the lab knew
exactly what they were doing.
610
00:30:52,454 --> 00:30:54,455
They also looked like
they were phasing.
611
00:30:54,542 --> 00:30:55,548
Phasing?
612
00:30:55,635 --> 00:30:57,202
Quantum phasing.
When an object moves
613
00:30:57,289 --> 00:30:58,769
through different states
of matter.
614
00:30:58,856 --> 00:31:00,597
Oh, yeah,
that's what I was thinking.
615
00:31:00,684 --> 00:31:01,989
The lab emits radiation.
616
00:31:02,760 --> 00:31:04,579
Can we modify a quantum
spectrometer and track it?
617
00:31:04,666 --> 00:31:07,535
That could work, yes, but all
my equipment is in the lab.
618
00:31:07,622 --> 00:31:09,432
Where else can we find
that equipment?
619
00:31:09,519 --> 00:31:11,422
[HOPE AND HANK SIGHING]
620
00:31:11,559 --> 00:31:13,477
Well, there is one person.
621
00:31:14,419 --> 00:31:15,612
Bill Foster.
622
00:31:15,699 --> 00:31:16,739
Great!
623
00:31:16,887 --> 00:31:17,962
Who's Bill Foster?
624
00:31:18,490 --> 00:31:20,761
He's an old colleague of
my dad's, from S.H.I.E.L.D.
625
00:31:20,848 --> 00:31:22,444
They had a falling out
years ago.
626
00:31:22,531 --> 00:31:24,696
You seem to have a lot of
falling outs with people.
627
00:31:24,783 --> 00:31:26,553
It's probably
just a waste of time.
628
00:31:26,762 --> 00:31:28,730
Hey, I'm risking everything
by being here.
629
00:31:28,817 --> 00:31:30,142
Don't you think
we should check?
630
00:31:30,229 --> 00:31:32,453
We need to find out
who took the lab.
631
00:31:47,709 --> 00:31:49,900
[PANTING]
632
00:32:15,279 --> 00:32:17,360
[WHIRRING]
633
00:32:24,941 --> 00:32:26,421
SCOTT: Guys,
it's not a good idea
634
00:32:26,508 --> 00:32:27,988
to be out in the open
like this.
635
00:32:28,750 --> 00:32:30,991
HANK: Relax,
no one's gonna recognize us.
636
00:32:31,160 --> 00:32:33,483
What, because of hats
and sunglasses?
637
00:32:33,602 --> 00:32:35,820
That's not
a disguise, Hank.
638
00:32:35,169 --> 00:32:37,547
We look like ourselves
at a baseball game.
639
00:32:37,634 --> 00:32:39,579
BILL: In an isolated system...
640
00:32:39,666 --> 00:32:44,314
particles co-exist in
a stable phase relationship.
641
00:32:44,401 --> 00:32:46,398
If the system
is interfered with,
642
00:32:46,485 --> 00:32:49,793
that stability becomes chaos.
643
00:32:49,880 --> 00:32:51,569
Unpredictable.
644
00:32:51,860 --> 00:32:54,280
Dangerous.
Beautiful.
645
00:32:54,841 --> 00:32:56,900
Isolated completely,
a quantum system
646
00:32:56,987 --> 00:32:59,391
would revert back to
separate states of matter...
647
00:32:59,478 --> 00:33:03,125
each entangled with a distinct
state of its environment.
648
00:33:03,212 --> 00:33:05,775
In other words,
the object in question
649
00:33:05,862 --> 00:33:07,758
would be both
in and out of phase...
650
00:33:07,845 --> 00:33:10,483
with multiple
parallel realities.
651
00:33:13,149 --> 00:33:14,589
[SIGHS]
652
00:33:15,784 --> 00:33:19,241
Speaking of being out of phase
with reality.
653
00:33:19,517 --> 00:33:22,303
I am noticing
an unusually high number
654
00:33:22,390 --> 00:33:24,367
of glazed eyes out there
among you.
655
00:33:24,454 --> 00:33:25,436
[STUDENTS CHUCKLING]
656
00:33:25,523 --> 00:33:28,725
So, why don't we call it
a few minutes early?
657
00:33:28,875 --> 00:33:30,940
That'll be enough for today.
658
00:33:30,181 --> 00:33:32,238
Thank you, ladies
and gentlemen, you may go.
659
00:33:33,880 --> 00:33:37,108
BILL: It's incredible.
You're linked to Janet.
660
00:33:37,405 --> 00:33:39,843
It's quantum entanglement
between the quantum states of
661
00:33:39,930 --> 00:33:41,846
Posner molecules
in your brains.
662
00:33:41,933 --> 00:33:43,795
Yeah, that's what
I was thinking.
663
00:33:44,586 --> 00:33:45,860
Do you guys
just put the word "quantum"
664
00:33:45,947 --> 00:33:46,868
in front of everything?
665
00:33:46,955 --> 00:33:48,369
Doctor, we need to
find our lab.
666
00:33:48,456 --> 00:33:49,601
Hope, I'd love
to help you...
667
00:33:49,688 --> 00:33:50,593
but I don't have anything
668
00:33:50,680 --> 00:33:51,670
like the equipment
you're describing.
669
00:33:51,757 --> 00:33:53,782
I told you this is a waste
of time. Come on, let's go.
670
00:33:53,869 --> 00:33:55,244
BILL: Don't condescend, Hank.
671
00:33:55,331 --> 00:33:57,251
You're the one who's
on the run from the FBI.
672
00:33:57,338 --> 00:33:59,227
All because
you had to grow to a size
673
00:33:59,314 --> 00:34:01,250
that finally fit your ego.
674
00:34:01,337 --> 00:34:04,646
That wasn't me in Germany.
It was this idiot.
675
00:34:05,550 --> 00:34:06,205
Really?
676
00:34:07,870 --> 00:34:09,152
Going that big,
it must've been exhausting.
677
00:34:09,239 --> 00:34:11,742
I slept for three days
straight. You have no idea.
678
00:34:11,829 --> 00:34:12,875
Actually, I do.
679
00:34:12,962 --> 00:34:14,717
Back in the day,
I was Hank's partner
680
00:34:14,804 --> 00:34:16,488
on a project called Goliath.
681
00:34:16,575 --> 00:34:18,141
Excuse me?
You were my partner?
682
00:34:18,228 --> 00:34:20,547
The only thing more tiring
than going that big
683
00:34:20,634 --> 00:34:22,381
is putting up
with Hank's bullshit.
684
00:34:22,495 --> 00:34:24,686
- Right...
- [SCOTT AND BILL LAUGH]
685
00:34:25,235 --> 00:34:28,227
I don't know.
How big did you get?
686
00:34:28,314 --> 00:34:30,587
My record?
21 feet.
687
00:34:30,674 --> 00:34:32,433
- Not bad.
- You?
688
00:34:32,643 --> 00:34:33,642
I don't...
689
00:34:33,729 --> 00:34:35,358
No, really, I'm curious.
690
00:34:35,593 --> 00:34:37,422
- 65 feet.
- Yeah. Whoa!
691
00:34:37,509 --> 00:34:38,882
- Huge.
- 65.
692
00:34:38,969 --> 00:34:41,511
If you two are finished
comparing sizes...
693
00:34:41,773 --> 00:34:44,344
we need to figure out a way
to track down the lab.
694
00:34:44,431 --> 00:34:47,493
And the great Hank Pym hasn't
figured that one out yet?
695
00:34:47,580 --> 00:34:49,140
[HOPE GROANS] - Strange.
696
00:34:49,129 --> 00:34:50,957
You had all the answers
back in the day.
697
00:34:51,440 --> 00:34:52,418
That's why
I left the project.
698
00:34:52,505 --> 00:34:54,682
Left? I fired you.
699
00:34:54,769 --> 00:34:55,962
BILL: Best decision
I ever made.
700
00:34:56,490 --> 00:34:58,225
Hank was a terrible partner.
Temperamental...
701
00:34:58,312 --> 00:35:00,209
stubborn, impatient.
702
00:35:00,296 --> 00:35:02,469
Sooner or later,
he just pushed everyone away.
703
00:35:02,592 --> 00:35:03,883
Just the mediocrities.
704
00:35:03,970 --> 00:35:06,414
Janet was the only one
who could endure him
705
00:35:06,501 --> 00:35:07,649
and chose to stick it out.
706
00:35:07,736 --> 00:35:08,670
Watch it, Bill.
707
00:35:08,757 --> 00:35:10,454
She paid the price,
though, didn't she?
708
00:35:10,541 --> 00:35:11,533
You son of a bitch.
709
00:35:11,620 --> 00:35:13,576
I didn't come here
to listen to you two squabble.
710
00:35:13,663 --> 00:35:15,533
I'm trying to
save my mother.
711
00:35:15,620 --> 00:35:17,630
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON MEGAPHONE]
712
00:35:17,150 --> 00:35:18,470
Now, which office
would you say?
713
00:35:18,557 --> 00:35:19,853
Oh, it's Woo.
714
00:35:19,940 --> 00:35:21,624
Someone must have seen me.
715
00:35:21,711 --> 00:35:23,149
Relax.
If this is about you,
716
00:35:23,236 --> 00:35:25,264
they'd be in your house
by now.
717
00:35:27,194 --> 00:35:28,341
What are you, 15?
718
00:35:28,428 --> 00:35:29,590
Come on.
We gotta go right now.
719
00:35:29,677 --> 00:35:32,828
Wait. You might be able to
improvise that tracker...
720
00:35:33,292 --> 00:35:34,865
if you modify
the diffraction units
721
00:35:34,952 --> 00:35:36,215
on one of your regulators.
722
00:35:36,313 --> 00:35:38,365
- That could work.
- I don't know what that means.
723
00:35:38,452 --> 00:35:40,956
Thank you. Thank you.
724
00:35:41,430 --> 00:35:42,492
[DOOR CLOSES]
725
00:35:51,700 --> 00:35:53,171
But, Doctor,
campus police says
726
00:35:53,258 --> 00:35:55,640
they ID'd both Pym
and Van Dyne.
727
00:35:55,151 --> 00:35:56,544
I don't know
what to tell you, Agent.
728
00:35:56,631 --> 00:35:58,589
I haven't talked to Hank
in 30 years.
729
00:35:58,676 --> 00:36:00,750
I can assure you
I'm the last person
730
00:36:00,162 --> 00:36:01,115
he would want to visit.
731
00:36:01,202 --> 00:36:02,270
Oh, come on,
you expect us to...
732
00:36:02,357 --> 00:36:03,753
WOO: Hey, hey.
733
00:36:03,840 --> 00:36:05,740
Why is that?
734
00:36:05,161 --> 00:36:07,940
Simple.
We hate each other's guts.
735
00:36:08,841 --> 00:36:10,700
HANK:
So I'm a terrible partner?
736
00:36:10,787 --> 00:36:13,178
Foster, he hasn't had
one good idea
737
00:36:13,265 --> 00:36:14,301
in his unremarkable career.
738
00:36:14,388 --> 00:36:16,346
But his idea about the
diffractors could work, right?
739
00:36:16,433 --> 00:36:18,269
Fine, one decent idea.
740
00:36:18,356 --> 00:36:20,351
Except, I eliminated
the diffractors
741
00:36:20,438 --> 00:36:22,625
when I upgraded the suits.
742
00:36:24,789 --> 00:36:26,922
So, if we had an old suit,
743
00:36:27,900 --> 00:36:29,269
we might be able
to track down the lab?
744
00:36:29,376 --> 00:36:31,630
Yes, but we don't.
745
00:36:32,862 --> 00:36:35,198
What if we did? HOPE: What do you mean?
746
00:36:36,193 --> 00:36:37,515
I mean...
747
00:36:38,412 --> 00:36:39,500
life's funny.
748
00:36:39,587 --> 00:36:41,683
Oh, my God.
You didn't destroy the suit.
749
00:36:41,770 --> 00:36:42,819
What?
750
00:36:42,906 --> 00:36:44,784
Well, it was
your life's work, Hank.
751
00:36:44,871 --> 00:36:46,956
I couldn't destroy that.
752
00:36:47,709 --> 00:36:48,822
Before I turned myself in,
753
00:36:48,909 --> 00:36:50,460
I shrunk it down
and mailed it to Luis.
754
00:36:50,547 --> 00:36:53,190
You sent my suit
through the mail?
755
00:36:53,106 --> 00:36:55,419
Hey, the postal service
is very reliable.
756
00:36:55,506 --> 00:36:58,650
You know, they do tracking
numbers now. Like UPS.
757
00:36:58,737 --> 00:36:59,806
Where is it?
758
00:36:59,893 --> 00:37:02,327
It's in a very safe place,
all right? Don't worry.
759
00:37:02,546 --> 00:37:05,178
- What, the trophy?
- No, it's not here.
760
00:37:05,265 --> 00:37:06,788
What do you mean it's not
there? Where could it be?
761
00:37:06,875 --> 00:37:08,326
I looked everywhere.
It's not here.
762
00:37:08,413 --> 00:37:09,880
[CHITTERS]Hey, get away from the plant.
763
00:37:09,967 --> 00:37:12,670
[WHISPERS] But I put it back
after Cassie and I...
764
00:37:12,755 --> 00:37:14,405
Show-and-tell.
765
00:37:14,544 --> 00:37:15,710
Scotty?
766
00:37:15,971 --> 00:37:17,195
[GASPS]
767
00:37:17,282 --> 00:37:19,460
No, stop!
768
00:37:19,203 --> 00:37:21,826
Well, the good news is
I know where it is.
769
00:37:23,544 --> 00:37:25,296
[SCHOOL BELL RINGING]
770
00:37:27,983 --> 00:37:29,376
ANT-MAN: Whenever you go
back to school...
771
00:37:29,463 --> 00:37:31,161
isn't everything supposed to
look so much smaller?
772
00:37:31,248 --> 00:37:32,640
This place seems huge.
[GROANS]
773
00:37:32,727 --> 00:37:33,858
HANK: [ON RADIO] What is it?
774
00:37:33,945 --> 00:37:35,208
THE WASP:
It's the new regulator.
775
00:37:35,295 --> 00:37:37,800
ANT-MAN: Hank, what's
going on with this suit?
776
00:37:37,167 --> 00:37:38,907
How much of
a work in progress is this?
777
00:37:38,994 --> 00:37:40,213
[BELL RINGING]
778
00:37:40,300 --> 00:37:43,477
Uh-oh.
No, no, no.
779
00:37:43,564 --> 00:37:45,534
[INDISTINCT CHATTER]
780
00:37:48,865 --> 00:37:50,460
[GRUNTING]
781
00:37:51,991 --> 00:37:53,534
THE WASP: Oh.
782
00:37:54,183 --> 00:37:55,557
[LAUGHS]
783
00:37:55,644 --> 00:37:57,590
What are you, laughing?
784
00:37:57,677 --> 00:37:59,782
- Please, could you just...
- THE WASP: Okay, okay.
785
00:38:02,528 --> 00:38:04,810
HANK: What do you see?
786
00:38:04,187 --> 00:38:06,300
The sizing coils
are malfunctioning.
787
00:38:06,900 --> 00:38:07,472
Just let me...
788
00:38:07,559 --> 00:38:09,660
- SCOTT: Ow!
- [ELECTRICITY CRACKLING]
789
00:38:11,157 --> 00:38:13,660
- Sorry.
- It's all right.
790
00:38:14,899 --> 00:38:17,761
Okay. All right.
791
00:38:17,940 --> 00:38:19,429
Try that.
792
00:38:20,688 --> 00:38:22,566
[BOTH PANTING]
793
00:38:23,426 --> 00:38:24,851
Sorry.
794
00:38:25,330 --> 00:38:26,330
What?
795
00:38:30,238 --> 00:38:31,430
Awesome.
796
00:38:31,517 --> 00:38:33,530
If only Cap could see you now.
797
00:38:33,617 --> 00:38:35,809
Hilarious.
What are we gonna do?
798
00:38:46,279 --> 00:38:47,758
TEACHER: Hey!
799
00:38:47,845 --> 00:38:49,708
Where's your hall pass?
800
00:38:51,361 --> 00:38:53,201
Hey, I'm talking to you.
801
00:38:54,200 --> 00:38:55,837
Hey!
802
00:38:56,597 --> 00:38:58,634
Hey. Eh...
803
00:39:21,914 --> 00:39:23,260
[GRUNTING]
804
00:39:23,113 --> 00:39:24,523
THE WASP: You can do it.
805
00:39:24,610 --> 00:39:26,883
You almost got it.
806
00:39:38,798 --> 00:39:40,898
Oh, peanut.
807
00:39:47,122 --> 00:39:49,353
[BELL RINGING]
808
00:39:53,389 --> 00:39:55,351
Okay, let's go.
809
00:40:07,964 --> 00:40:09,270
[GRUNTING]
810
00:40:10,841 --> 00:40:12,928
Hiya, champ,
how was school today?
811
00:40:13,150 --> 00:40:14,388
[LAUGHS MOCKINGLY]
812
00:40:14,475 --> 00:40:17,770
All right, get your jokes out now.
Can you fix the suit?
813
00:40:17,198 --> 00:40:18,580
So cranky.
814
00:40:18,667 --> 00:40:20,686
You want a juice box
and some string cheese?
815
00:40:20,773 --> 00:40:23,350
[CHUCKLES]Do you really have that?
816
00:40:32,602 --> 00:40:34,561
HANK: Let's see
if Foster was right.
817
00:40:34,648 --> 00:40:35,997
[BEEPING]
818
00:40:38,739 --> 00:40:40,697
[EXHALES DEEPLY]
819
00:40:40,784 --> 00:40:42,561
[BEEPING RAPIDLY]
820
00:40:43,396 --> 00:40:45,105
[STEADY BEEPING]
821
00:40:47,786 --> 00:40:49,713
This has gotta be the lab.
822
00:40:53,315 --> 00:40:54,593
Let's go get it.
823
00:40:54,761 --> 00:40:55,948
Yeah.
824
00:41:04,852 --> 00:41:06,686
This seems right.
825
00:41:07,768 --> 00:41:11,170
Look at us, teaming
up twice in one day.
826
00:41:11,104 --> 00:41:12,524
Makes you think, huh?
827
00:41:12,611 --> 00:41:13,663
About what?
828
00:41:13,750 --> 00:41:15,260
Germany.
829
00:41:15,405 --> 00:41:16,619
What do you mean?
830
00:41:16,706 --> 00:41:19,289
We were working together,
training together...
831
00:41:19,376 --> 00:41:22,186
and other stuffing together.
832
00:41:22,612 --> 00:41:24,555
If I had asked you,
would you have come?
833
00:41:24,642 --> 00:41:26,305
I guess we'll never know.
834
00:41:26,417 --> 00:41:27,900
But I do know one thing.
835
00:41:27,987 --> 00:41:28,987
What?
836
00:41:29,930 --> 00:41:31,725
If I had,
you'd have never been caught.
837
00:41:39,604 --> 00:41:41,450
Hey, Scott.
838
00:41:41,149 --> 00:41:43,657
You think you can stop
daydreaming about my daughter
839
00:41:43,744 --> 00:41:45,164
long enough to get my lab?
840
00:41:45,251 --> 00:41:47,341
- Yes, sir.
- Thank you.
841
00:41:52,596 --> 00:41:54,186
Okay, you're transmitting.
842
00:41:54,315 --> 00:41:55,816
THE WASP:
What took you so long?
843
00:41:55,903 --> 00:41:57,977
ANT-MAN: Sorry, I had to come
up with a name for my ant.
844
00:41:58,640 --> 00:42:00,644
I'm thinking
Ulysses S. Gr-Ant.
845
00:42:01,440 --> 00:42:02,197
You like it?
846
00:42:02,284 --> 00:42:03,850
THE WASP: Hilarious.
847
00:42:04,272 --> 00:42:05,994
HANK: I'm not getting
anything on the monitors.
848
00:42:06,810 --> 00:42:08,568
There's some kind of
electronic disturbance.
849
00:42:08,655 --> 00:42:09,663
Be careful.
850
00:42:09,750 --> 00:42:12,205
ANT-MAN: You know me, Hank.
I'm always careful... Whoa!
851
00:42:12,529 --> 00:42:14,275
THE WASP: It's okay.
It's just the suit.
852
00:42:14,362 --> 00:42:16,267
- ANT-MAN: How do you know?
- THE WASP: Look.
853
00:42:19,318 --> 00:42:20,892
ANT-MAN: That's Ghost?
854
00:42:20,979 --> 00:42:22,277
THE WASP: What is she doing?
855
00:42:22,364 --> 00:42:23,755
ANT-MAN: Do you think
that suit is how
856
00:42:23,842 --> 00:42:25,501
she goes through walls
and stuff?
857
00:42:25,588 --> 00:42:27,457
THE WASP: Let's just get outta
here before she wakes up.
858
00:42:27,544 --> 00:42:30,154
ANT-MAN: [WHISPERS] Hope,
look! There's the lab.
859
00:42:35,229 --> 00:42:37,663
Now, we're sure
this is our shrunken building
860
00:42:37,750 --> 00:42:38,742
and not
somebody else's, right?
861
00:42:38,829 --> 00:42:41,152
THE WASP: Just take it, Scott.
Come on, we gotta be fast.
862
00:42:42,403 --> 00:42:43,763
I'll get it.
863
00:42:44,517 --> 00:42:46,356
Oh, shit... [GROANS]
864
00:42:53,300 --> 00:42:54,740
[GROANS]
865
00:42:58,574 --> 00:43:01,142
Hope. Hope! Hank.
866
00:43:01,474 --> 00:43:02,740
Guys.
867
00:43:02,854 --> 00:43:05,434
I don't think
they can hear you.
868
00:43:07,770 --> 00:43:09,750
Hi.
869
00:43:09,803 --> 00:43:11,282
I'm Ava.
870
00:43:11,638 --> 00:43:12,943
Scott.
871
00:43:15,322 --> 00:43:17,292
So, you don't
need the suit...
872
00:43:18,986 --> 00:43:21,174
to go through things.
873
00:43:21,467 --> 00:43:22,859
No.
874
00:43:23,370 --> 00:43:26,868
It just helps me control it.
875
00:43:27,995 --> 00:43:31,525
And the pain, supposedly.
876
00:43:36,220 --> 00:43:37,786
You're not gonna reach
into my chest
877
00:43:37,873 --> 00:43:39,600
and crush my heart, are you?
878
00:43:39,930 --> 00:43:40,399
[LAUGHS]
879
00:43:42,671 --> 00:43:44,598
You're funny.
880
00:43:47,101 --> 00:43:50,618
I'm not gonna hurt you, Scott,
unless I have to.
881
00:43:52,839 --> 00:43:54,580
I need...
882
00:43:55,928 --> 00:43:57,697
what's in your head.
883
00:44:02,333 --> 00:44:03,694
[SCOTT GASPS SOFTLY]
884
00:44:11,757 --> 00:44:13,370
Let's wake up
the rest of the gang
885
00:44:13,457 --> 00:44:15,150
and get this over with,
shall we?
886
00:44:15,825 --> 00:44:16,826
[SIGHS]
887
00:44:17,348 --> 00:44:18,393
Get up!
888
00:44:18,980 --> 00:44:19,981
Come on!
889
00:44:22,963 --> 00:44:24,488
[HANK GRUNTS]Dad?
890
00:44:26,357 --> 00:44:28,363
Don't ever touch him again.
891
00:44:28,512 --> 00:44:30,254
Now, now, Hope...
892
00:44:30,453 --> 00:44:32,495
I think I'm being rather
gentle with your father,
893
00:44:32,582 --> 00:44:34,355
all things considered.
894
00:44:34,891 --> 00:44:36,815
What the hell
are you talking about?
895
00:44:37,313 --> 00:44:40,355
Another casualty
of Hank Pym's ego.
896
00:44:42,243 --> 00:44:43,368
Bill.
897
00:44:44,735 --> 00:44:46,269
What have you done?
898
00:44:46,530 --> 00:44:49,363
It's what you've done,
Dr. Pym.
899
00:44:49,642 --> 00:44:50,973
You're with her?
900
00:44:51,252 --> 00:44:53,663
Oh, man.
I thought you were cool.
901
00:44:53,750 --> 00:44:55,496
What the hell
is going on here?
902
00:44:55,648 --> 00:44:58,433
I doubt Hank has
ever mentioned my father.
903
00:44:59,172 --> 00:45:00,562
Why would he?
904
00:45:00,703 --> 00:45:02,957
Elihas Starr.
905
00:45:03,532 --> 00:45:05,762
They were colleagues
at S.H.I.E.L.D.
906
00:45:05,950 --> 00:45:07,777
Quantum research.
907
00:45:08,269 --> 00:45:12,601
Until my father dare disagree
with the great Hank Pym.
908
00:45:12,688 --> 00:45:13,974
You had him fired.
909
00:45:14,610 --> 00:45:17,120
Oh, and discredited
for good measure.
910
00:45:19,758 --> 00:45:24,900
My father tried to continue
his research on his own.
911
00:45:25,250 --> 00:45:28,177
Desperate to restore his name,
so he took risks.
912
00:45:28,264 --> 00:45:29,581
No, no, no!
913
00:45:30,282 --> 00:45:31,516
Too many.
914
00:45:32,423 --> 00:45:34,457
Until something went wrong.
915
00:45:35,383 --> 00:45:36,957
He told us to run.
916
00:45:37,440 --> 00:45:39,857
- Elihas, what's happening?
- Just go. Go!
917
00:45:39,944 --> 00:45:41,622
Daddy! Daddy!
918
00:45:41,709 --> 00:45:43,496
AVA: I could tell
he was scared.
919
00:45:47,155 --> 00:45:48,538
[SCREAMS]
920
00:45:49,690 --> 00:45:51,263
- Daddy!
- Ava, no!
921
00:45:54,228 --> 00:45:56,372
AVA: I didn't want him
to be alone.
922
00:45:57,492 --> 00:45:59,273
No! No!
923
00:46:06,357 --> 00:46:08,936
When I woke up,
my parents were dead.
924
00:46:11,561 --> 00:46:13,607
I wasn't so lucky.
925
00:46:14,553 --> 00:46:16,218
[SPEAKS OTHER LANGUAGE]
926
00:46:18,272 --> 00:46:21,939
AVA: They call it
"molecular disequilibrium."
927
00:46:22,256 --> 00:46:24,254
A rather dull name, I think.
928
00:46:24,341 --> 00:46:27,596
Doesn't quite do justice
to what it means.
929
00:46:27,683 --> 00:46:31,615
Every cell in my body
is torn apart...
930
00:46:31,702 --> 00:46:33,807
and stitched back together.
931
00:46:34,700 --> 00:46:36,130
Over and over.
932
00:46:36,100 --> 00:46:37,401
Every day.
933
00:46:39,690 --> 00:46:40,840
I was still at S.H.I.E.L.D.
when I got the call
934
00:46:40,927 --> 00:46:44,221
about a... quantum anomaly
in Argentina.
935
00:46:46,955 --> 00:46:48,479
Hello, Ava.
936
00:46:49,107 --> 00:46:50,846
My name's Bill.
937
00:46:51,285 --> 00:46:53,736
I was a friend
of your father's.
938
00:46:55,332 --> 00:46:57,174
I brought you something.
939
00:47:01,121 --> 00:47:03,260
It's all right.
Try again.
940
00:47:04,742 --> 00:47:06,450
That's it.
941
00:47:06,474 --> 00:47:09,424
AVA: Dr. Foster did his best
to keep me safe.
942
00:47:09,928 --> 00:47:11,239
But others at S.H.I.E.L.D.
943
00:47:11,326 --> 00:47:13,932
saw an opportunity
in my affliction.
944
00:47:14,420 --> 00:47:15,890
[SCREAMING]
945
00:47:17,196 --> 00:47:19,146
They built me
a containment suit,
946
00:47:19,233 --> 00:47:21,720
so I could control my phasing.
947
00:47:21,271 --> 00:47:23,635
And trained me
to be a stealth operative.
948
00:47:24,405 --> 00:47:26,205
They weaponized me.
949
00:47:26,470 --> 00:47:29,252
I stole for them.
Spied for them.
950
00:47:29,576 --> 00:47:31,479
I Killed for them.
951
00:47:32,450 --> 00:47:34,355
And in exchange
for my soul...
952
00:47:34,442 --> 00:47:36,588
they were going to
cure me.
953
00:47:39,376 --> 00:47:40,788
They lied.
954
00:47:41,496 --> 00:47:44,916
When S.H.I.E.L.D. collapsed,
I took Ava in.
955
00:47:45,340 --> 00:47:47,396
I built the chamber
to slow her decay,
956
00:47:47,483 --> 00:47:48,519
but her condition
was progressive.
957
00:47:48,606 --> 00:47:50,955
I didn't know how to cure it.
[CELL PHONE CHIMING]
958
00:47:51,620 --> 00:47:53,865
She wanted to kill you, Hank,
but I told her no...
959
00:47:53,952 --> 00:47:55,332
and that she should
watch you instead.
960
00:47:55,419 --> 00:47:56,888
And sure enough,
she discovered
961
00:47:56,975 --> 00:47:58,265
that you were
building the tunnel.
962
00:47:58,352 --> 00:47:59,604
[CONTINUES CHIMING]
963
00:48:00,347 --> 00:48:02,537
Then, she told me
about Lang.
964
00:48:02,624 --> 00:48:04,966
And the message from Janet
inside his head,
965
00:48:05,530 --> 00:48:06,613
- that's when I...
- [CONTINUES CHIMING]
966
00:48:06,700 --> 00:48:07,701
Christ's sake!
967
00:48:07,788 --> 00:48:08,993
That's me. I'm sorry.
968
00:48:09,800 --> 00:48:11,260
Look, can you tell me
who's texting me?
969
00:48:11,757 --> 00:48:13,497
"Cassie, 911."
970
00:48:13,584 --> 00:48:15,529
That's my daughter.
I need to text her back.
971
00:48:15,616 --> 00:48:17,185
No, that's not happening.
972
00:48:17,272 --> 00:48:19,144
What, it's 911.
That means it's an emergency.
973
00:48:19,231 --> 00:48:20,951
You're not making
demands here, Lang.
974
00:48:21,380 --> 00:48:22,942
You're not appreciating
the gravity of the...
975
00:48:23,290 --> 00:48:23,948
[CELL PHONE RINGING]
976
00:48:24,350 --> 00:48:25,815
Okay, look, she's trying
to video chat me now.
977
00:48:25,902 --> 00:48:28,543
Something might be wrong.
Let me talk to her. Please.
978
00:48:28,630 --> 00:48:30,340
- [BEEPS]
- [BILL SIGHS]
979
00:48:31,254 --> 00:48:33,230
Cassie, are you okay?
What's the emergency?
980
00:48:33,317 --> 00:48:34,939
I can't find
my soccer shoes.
981
00:48:35,260 --> 00:48:36,520
What?
982
00:48:36,139 --> 00:48:37,521
I have a game tomorrow.
983
00:48:37,608 --> 00:48:38,887
MAGGIE: Hey, Scott,
I know that they're there.
984
00:48:38,974 --> 00:48:40,379
Can you just walk the
phone around the house?
985
00:48:40,466 --> 00:48:41,744
No, I can't
do that right now.
986
00:48:41,831 --> 00:48:43,615
- Why not?
- Because I'm sick.
987
00:48:43,702 --> 00:48:45,287
MAGGIE: Hey, can you just
maybe look around
988
00:48:45,374 --> 00:48:46,345
later then and call me back?
989
00:48:46,432 --> 00:48:47,535
Please? Thank you.
990
00:48:47,622 --> 00:48:48,857
Bye, Daddy!
991
00:48:48,944 --> 00:48:50,762
- Bye, peanut!
- Feel better!
992
00:48:50,849 --> 00:48:52,271
Feel better, buddy!
993
00:48:52,358 --> 00:48:54,346
I'm sorry.
It said emergency.
994
00:48:55,690 --> 00:48:56,776
Ava, I want to help you.
995
00:48:56,866 --> 00:48:58,848
She doesn't need your help.
I know how to save her.
996
00:48:58,935 --> 00:49:00,408
Oh, really? How?
997
00:49:00,495 --> 00:49:01,491
Janet.
998
00:49:01,584 --> 00:49:03,740
For the last 30 years,
she's been down there
999
00:49:03,161 --> 00:49:04,340
absorbing quantum energy.
1000
00:49:04,427 --> 00:49:05,715
We can extract that energy.
1001
00:49:05,802 --> 00:49:08,253
We can use it to repair
Ava's molecular structure...
1002
00:49:08,340 --> 00:49:09,504
- Extract it?
- Yes.
1003
00:49:09,591 --> 00:49:10,591
Are you insane?
1004
00:49:10,678 --> 00:49:12,107
That would rip
Janet apart.
1005
00:49:12,194 --> 00:49:15,111
You don't know that.
I'm gonna fire up your tunnel.
1006
00:49:15,475 --> 00:49:16,583
When Janet's location
1007
00:49:16,670 --> 00:49:18,184
pops into Lang's head,
he's gonna give it to me...
1008
00:49:18,271 --> 00:49:19,956
or I'm gonna turn him over
to the FBI.
1009
00:49:20,430 --> 00:49:21,990
What?
1010
00:49:21,186 --> 00:49:22,848
BILL: You are gonna
stay here...
1011
00:49:22,935 --> 00:49:24,924
just in case
I need your help.
1012
00:49:25,744 --> 00:49:27,287
Like hell
I would help you!
1013
00:49:27,374 --> 00:49:28,615
You'll do whatever I say.
1014
00:49:28,702 --> 00:49:29,871
HANK: You're gonna kill Janet!
1015
00:49:29,958 --> 00:49:31,736
I'd be more worried
about yourself, Hank.
1016
00:49:31,823 --> 00:49:34,666
Goddamn it, Bill! [GROANS]
1017
00:49:34,753 --> 00:49:36,713
- HOPE: Dad?
- Calm down, Hank.
1018
00:49:36,800 --> 00:49:38,570
So help me God...
1019
00:49:38,818 --> 00:49:39,844
The pills.
1020
00:49:39,931 --> 00:49:41,586
It's his heart!
He needs his pills.
1021
00:49:41,673 --> 00:49:44,861
Please, Dr. Foster.
They're in the tin. Please.
1022
00:49:45,807 --> 00:49:47,154
He could die!
1023
00:49:47,241 --> 00:49:48,329
Come on!
1024
00:49:48,636 --> 00:49:49,768
Help him!
1025
00:49:49,855 --> 00:49:51,248
HOPE: Dad, just hang on,
all right?
1026
00:49:51,335 --> 00:49:52,728
Just keep breathing.
Stay calm.
1027
00:49:52,815 --> 00:49:54,164
Help him, man! Come on!
1028
00:49:54,251 --> 00:49:55,750
HOPE: The Altoid tin!
1029
00:49:57,860 --> 00:49:58,860
Wait!
1030
00:50:02,519 --> 00:50:03,880
[CLICKS]Thanks, guys.
1031
00:50:04,223 --> 00:50:05,294
Hank!
1032
00:50:07,593 --> 00:50:08,681
[GRUNTS]
1033
00:50:14,530 --> 00:50:15,794
[PANTING]
1034
00:50:17,360 --> 00:50:19,876
HANK: Bill is filling
that girl's head with lies.
1035
00:50:20,168 --> 00:50:23,262
Elihas Starr was a traitor.
He stole my plans.
1036
00:50:23,349 --> 00:50:26,220
Now, bring it down.
All right, lock it in.
1037
00:50:26,109 --> 00:50:28,871
No, no, no.
The bolt is on the other side.
1038
00:50:28,958 --> 00:50:31,948
Tighten that one down,
then bring it down one notch.
1039
00:50:32,350 --> 00:50:32,985
Good job.
1040
00:50:33,720 --> 00:50:34,232
It'll work.
1041
00:50:34,319 --> 00:50:36,358
Foster, he could have fried
the entire system.
1042
00:50:36,445 --> 00:50:37,785
Look, we'll adjust the relays
1043
00:50:37,872 --> 00:50:39,581
while you go reprogram
the settings, all right?
1044
00:50:39,668 --> 00:50:41,595
It's going to be fine.
1045
00:50:47,169 --> 00:50:48,246
SCOTT: So, this is it.
1046
00:50:48,333 --> 00:50:50,285
Yeah. You'd think
with all this time
1047
00:50:50,372 --> 00:50:51,891
to prepare
I'd be more ready.
1048
00:50:51,978 --> 00:50:55,190
Oh, going subatomic isn't
something you can prepare for.
1049
00:50:55,277 --> 00:50:57,633
It kind of melts your mind.
1050
00:50:57,720 --> 00:50:59,671
I mean seeing my mom again.
1051
00:50:59,758 --> 00:51:00,759
Oh.
1052
00:51:02,492 --> 00:51:04,962
What if she's a completely
different person?
1053
00:51:05,490 --> 00:51:07,478
Yeah, like, uh,
George Washington.
1054
00:51:07,565 --> 00:51:09,398
I'm serious, Scott.
1055
00:51:09,693 --> 00:51:11,426
Or George Jefferson.
1056
00:51:13,371 --> 00:51:15,330
What if she's forgotten
about me?
1057
00:51:16,372 --> 00:51:18,550
When I was in prison...
1058
00:51:18,435 --> 00:51:20,860
the only thing that got me
through was Cassie.
1059
00:51:21,330 --> 00:51:22,617
I could have been locked up
for 100 years...
1060
00:51:22,704 --> 00:51:24,360
I never would have
forgotten her.
1061
00:51:26,810 --> 00:51:28,390
I know your mom
is counting the minutes
1062
00:51:28,126 --> 00:51:30,173
until she can see you again.
1063
00:51:31,903 --> 00:51:33,350
Thank you.
1064
00:51:35,880 --> 00:51:37,633
[CELL PHONE RINGING]
1065
00:51:38,930 --> 00:51:39,224
[CHUCKLES]
1066
00:51:40,348 --> 00:51:41,200
Hey.
1067
00:51:41,287 --> 00:51:42,688
We got a big problem.
1068
00:51:42,924 --> 00:51:44,137
You forgot
the motion sensor lights
1069
00:51:44,224 --> 00:51:45,128
on the back of the building.
1070
00:51:45,215 --> 00:51:46,406
Oh, no.
1071
00:51:46,493 --> 00:51:47,973
And they're on the proposal,
1072
00:51:48,600 --> 00:51:49,924
and Karapetyan
asked for them specifically.
1073
00:51:50,110 --> 00:51:53,571
Uh, yeah, look,
it's been a little crazy.
1074
00:51:54,341 --> 00:51:56,490
Look, maybe I could stop by
tomorrow, take a look at it.
1075
00:51:56,136 --> 00:51:57,156
No. No, no, no, no.
1076
00:51:57,243 --> 00:51:58,424
The meeting is first thing
in the morning.
1077
00:51:58,511 --> 00:51:59,855
You gotta come right now
and fix it.
1078
00:51:59,942 --> 00:52:02,262
I can't. I wish I could,
but I can't leave.
1079
00:52:02,349 --> 00:52:03,380
You know what,
I'm coming to you.
1080
00:52:03,467 --> 00:52:05,942
I-I'll just bring the plans.
They're on the laptop.
1081
00:52:06,290 --> 00:52:07,396
And you can fix them there.
1082
00:52:07,483 --> 00:52:08,602
Just tell me
where you are, okay?
1083
00:52:08,689 --> 00:52:09,731
It's complicated.
1084
00:52:09,818 --> 00:52:11,498
What do you mean
it's complicated?
1085
00:52:15,870 --> 00:52:17,132
As you can see, sir,
1086
00:52:17,219 --> 00:52:19,623
this system
is state of the art.
1087
00:52:19,710 --> 00:52:21,789
Security of tomorrow, today.
1088
00:52:21,876 --> 00:52:23,610
Oh, that's so good!
1089
00:52:23,148 --> 00:52:24,792
And I love the lean-in, bro.
Keep practicin'.
1090
00:52:24,879 --> 00:52:25,881
Hey, I just gotta
drive up to Scotty's,
1091
00:52:25,968 --> 00:52:27,229
so we can fix the plans.
1092
00:52:27,316 --> 00:52:28,690
But don't worry, I'll be back
in plenty of time.
1093
00:52:28,777 --> 00:52:31,270
- DAVE: As you can see...
- Oh, oh, oh!
1094
00:52:31,860 --> 00:52:33,453
Tell me you got the van washed
for tomorrow morning.
1095
00:52:33,540 --> 00:52:35,107
Down to the undercarriage,
baby.
1096
00:52:35,194 --> 00:52:36,803
You sprung
for the undercarriage wash?
1097
00:52:36,890 --> 00:52:38,680
Well, you said
get the works.
1098
00:52:38,155 --> 00:52:40,467
That's a scam, bro.
We live in California, not Minnesota.
1099
00:52:40,554 --> 00:52:41,864
BURCH: He's right.
1100
00:52:42,403 --> 00:52:44,980
The undercarriage wash,
1101
00:52:44,464 --> 00:52:46,303
that's for cleaning
off road salt...
1102
00:52:46,390 --> 00:52:49,322
laid down in our
more snow-laden sister states.
1103
00:52:49,409 --> 00:52:50,613
Who are you,
and why do you know so much
1104
00:52:50,700 --> 00:52:52,192
about car wash protocol?
1105
00:52:52,453 --> 00:52:54,605
Well, my name
is Sonny Burch.
1106
00:52:54,692 --> 00:52:57,497
And I do my research, Luis.
1107
00:52:58,563 --> 00:53:01,922
To wit, I have learned
from a friend of mine...
1108
00:53:02,900 --> 00:53:03,483
at the FBI that you are
1109
00:53:03,570 --> 00:53:05,528
a known associate
of Scott Lang...
1110
00:53:05,615 --> 00:53:08,812
a known associate of Hank Pym,
who I've also learned...
1111
00:53:08,899 --> 00:53:11,400
has a portable
shrinking laboratory...
1112
00:53:11,273 --> 00:53:13,598
filled with
all kinds of juicy tech.
1113
00:53:13,863 --> 00:53:16,481
And you're gonna tell me
where it is.
1114
00:53:16,800 --> 00:53:18,660
Well, I hate to
break it to you,
1115
00:53:18,153 --> 00:53:20,325
but I don't know
what you're talking about.
1116
00:53:21,345 --> 00:53:23,568
Well, I sense a resistance
in you, Luis.
1117
00:53:23,655 --> 00:53:26,720
And I have promised results
to some dangerous people.
1118
00:53:26,915 --> 00:53:30,989
So, I'm gonna introduce you
to my good friend, Uzman.
1119
00:53:31,554 --> 00:53:33,453
Now...
1120
00:53:33,540 --> 00:53:34,863
Uzman is a master
1121
00:53:34,950 --> 00:53:37,214
at extracting information
from the unwilling...
1122
00:53:37,301 --> 00:53:39,684
through psychoactive means.
1123
00:53:40,722 --> 00:53:42,652
Oh, is that truth serum?
1124
00:53:42,739 --> 00:53:44,933
There's no such thing
as truth serum.
1125
00:53:45,630 --> 00:53:46,352
That's just nonsense
from TV.
1126
00:53:46,439 --> 00:53:48,137
[SCOFFS]
Well, what is it then?
1127
00:53:48,224 --> 00:53:49,809
It's a little concoction
1128
00:53:49,896 --> 00:53:52,807
that he's been perfecting
since his days with the S.I.S.
1129
00:53:52,894 --> 00:53:55,709
It makes you suggestible
and highly responsive.
1130
00:53:55,796 --> 00:53:57,250
Well, dude,
that's truth serum.
1131
00:53:57,112 --> 00:53:58,214
No, it's not.
1132
00:53:58,301 --> 00:54:00,976
No offensing, but they sound
like truth serum to me.
1133
00:54:01,630 --> 00:54:03,182
- Right?
- It's not a truth serum.
1134
00:54:03,269 --> 00:54:04,808
Okay.
Hey, I believe you.
1135
00:54:04,895 --> 00:54:06,314
ANITOLOV:
It's not a truth serum.
1136
00:54:06,401 --> 00:54:09,691
I mean, if it walk like duck
and talk like ducks...
1137
00:54:09,778 --> 00:54:10,777
The truth serum.
1138
00:54:10,864 --> 00:54:12,953
Well, I have
a lot of allergies...
1139
00:54:13,191 --> 00:54:14,994
so you might wanna think
about that.
1140
00:54:17,513 --> 00:54:19,211
We've got to get
that lab back.
1141
00:54:19,298 --> 00:54:20,580
[MACHINE TRILLING]
1142
00:54:20,667 --> 00:54:22,590
AVA: What?
1143
00:54:22,380 --> 00:54:25,390
The chamber and the suit
are barely helping anymore.
1144
00:54:26,527 --> 00:54:28,500
How long have I got?
1145
00:54:31,451 --> 00:54:33,320
A couple of weeks, maybe.
1146
00:54:35,442 --> 00:54:37,775
Well, then we'll make them
bring the lab back.
1147
00:54:37,862 --> 00:54:39,590
How?
1148
00:54:39,883 --> 00:54:42,433
Lang. He has
a daughter, right?
1149
00:54:42,520 --> 00:54:43,721
You can't mean that.
1150
00:54:43,808 --> 00:54:44,973
Ava!
1151
00:54:46,803 --> 00:54:49,750
I tolerate a lot of the things
you do out there...
1152
00:54:49,162 --> 00:54:51,150
but I won't be a part
of anything like that.
1153
00:54:51,330 --> 00:54:52,566
You're not the one
who's about
1154
00:54:52,653 --> 00:54:54,416
to fade away
into nothing, Bill.
1155
00:54:54,521 --> 00:54:55,748
I am!
1156
00:54:56,500 --> 00:54:58,173
You said
you could fix me!
1157
00:55:00,687 --> 00:55:02,282
You promised.
1158
00:55:02,602 --> 00:55:04,622
I know. I will.
1159
00:55:04,752 --> 00:55:06,417
But not like that.
1160
00:55:08,379 --> 00:55:10,915
You lay one finger
on that little girl...
1161
00:55:11,224 --> 00:55:13,799
I won't help you.
And we're done.
1162
00:55:19,520 --> 00:55:20,707
Fine.
1163
00:55:21,771 --> 00:55:23,493
There are other options.
1164
00:55:35,119 --> 00:55:36,220
[EXHALES]
1165
00:55:37,517 --> 00:55:39,791
You know what? You're right.
This isn't truth serum.
1166
00:55:39,878 --> 00:55:41,163
Because I don't
feel anything.
1167
00:55:41,250 --> 00:55:42,989
That was a lie.
I do feel something.
1168
00:55:43,126 --> 00:55:44,195
This is truth serum!
1169
00:55:44,282 --> 00:55:45,405
There's no such thing!
1170
00:55:45,492 --> 00:55:46,926
Okay.
1171
00:55:47,321 --> 00:55:49,200
Okay, okay.
1172
00:55:49,384 --> 00:55:52,220
Now, I'm gonna make this
real easy for you, Luis.
1173
00:55:52,109 --> 00:55:53,306
Okay.
1174
00:55:55,313 --> 00:55:58,575
Where... is Scott Lang?
1175
00:55:58,745 --> 00:56:00,103
Well, see,
that's complicated.
1176
00:56:00,190 --> 00:56:02,155
Because when I first met Scotty,
he was in a bad place.
1177
00:56:02,242 --> 00:56:03,750
And I'm not talkin'
about cell block D.
1178
00:56:03,837 --> 00:56:05,664
His wife had just filed for
divorce, and I was, like...
1179
00:56:05,751 --> 00:56:07,445
"Damn, homie. She dumped you
when you're on lockup?"
1180
00:56:07,532 --> 00:56:08,410
- And he was, like,
- "Yeah, I know.
1181
00:56:08,497 --> 00:56:09,738
"I thought I was gonna be
with her forever...
1182
00:56:09,825 --> 00:56:10,599
"but now I'm all alone."
1183
00:56:10,686 --> 00:56:11,810
And I was, like, "Damn, homie.
You know what?
1184
00:56:11,897 --> 00:56:13,270
"You gotta chin up, because
you'll find a new partner.
1185
00:56:13,357 --> 00:56:14,687
"But you know what?
I'm Luis."
1186
00:56:14,774 --> 00:56:16,151
And he says,
"You know what? I'm Scotty,
1187
00:56:16,238 --> 00:56:18,137
- "and we're gonna be best friends."
- BURCH: Okay, hold on, hold on.
1188
00:56:18,224 --> 00:56:19,875
I like a good story
as much as thnext person...
1189
00:56:19,962 --> 00:56:21,121
but what in the hell
does this have to do
1190
00:56:21,208 --> 00:56:22,201
with where Scott Lang is?
1191
00:56:22,288 --> 00:56:23,301
I'm getting there.
I'm getting there.
1192
00:56:23,388 --> 00:56:24,387
You put a dime in him,
1193
00:56:24,474 --> 00:56:26,147
you gotta let the whole song
play out.
1194
00:56:26,234 --> 00:56:27,904
He like human jukebox.
1195
00:56:27,991 --> 00:56:29,945
Oh, my abuelitahad a jukebox
in the restaurant!
1196
00:56:30,320 --> 00:56:31,178
Yeah, only played Morrissey.
1197
00:56:31,265 --> 00:56:32,210
[DINGS]
1198
00:56:32,297 --> 00:56:33,741
And if anybody ever
complained, she'd be like...
1199
00:56:33,828 --> 00:56:35,141
LUIS SPEAKS SPANISH...
1200
00:56:35,228 --> 00:56:36,577
You know, Chicanos,
we call him "Moz."
1201
00:56:36,664 --> 00:56:37,677
Then, !¡adios!
1202
00:56:37,764 --> 00:56:39,460
What can I say?
We relate to his
1203
00:56:39,133 --> 00:56:40,497
melancholy ballads,
you know?
1204
00:56:40,584 --> 00:56:42,620
- Lang!
- Right, right, right.
1205
00:56:42,149 --> 00:56:43,476
So, anyway,
Scotty gets out of jail,
1206
00:56:43,563 --> 00:56:44,529
and he starts working
for Hank.
1207
00:56:44,616 --> 00:56:46,140
That's when he met Hope.
And Hope's all, like...
1208
00:56:46,101 --> 00:56:47,600
"I want nothing to do
with you.
1209
00:56:47,147 --> 00:56:48,548
"Look at my hairdo,
I'm all business."
1210
00:56:48,635 --> 00:56:49,591
And then Scotty's, like,
1211
00:56:49,678 --> 00:56:51,130
"You know what, girl?
My heart is all broken.
1212
00:56:51,100 --> 00:56:52,277
"And I'll probably
never find love again,
1213
00:56:52,364 --> 00:56:53,444
"but damn
if I want to kiss you!"
1214
00:56:53,531 --> 00:56:55,762
But then you fast forward and
they're all into each other, right?
1215
00:56:55,849 --> 00:56:56,748
And then Scotty's, like,
1216
00:56:56,835 --> 00:56:58,810
"You know what?
I can't tell you this...
1217
00:56:58,168 --> 00:56:59,922
"but I'm gonna go trash an
airport with Captain America."
1218
00:57:00,900 --> 00:57:01,980
And then she said, "I can't
believe you split like that!
1219
00:57:01,185 --> 00:57:03,550
"Smell you later, dummy."
1220
00:57:03,142 --> 00:57:04,633
So, Scotty goes
on house arrest.
1221
00:57:04,720 --> 00:57:06,413
And he won't admit it,
but his heart is all, like...
1222
00:57:06,500 --> 00:57:07,961
"Damn! I thought
Hope coulda been
1223
00:57:08,480 --> 00:57:09,609
"my new true partner,
but I blew it!"
1224
00:57:09,696 --> 00:57:11,170
But fate brought 'em
back together.
1225
00:57:11,104 --> 00:57:12,152
And then Hope's heart
is all...
1226
00:57:12,239 --> 00:57:13,830
"I'm worried
that I can't trust him...
1227
00:57:13,917 --> 00:57:15,432
"and he's gonna screw up
again, and ruin everything!"
1228
00:57:15,519 --> 00:57:16,896
And then
my heart is all, like...
1229
00:57:16,983 --> 00:57:19,550
"That fancy raspberry filling
represents the company's red
1230
00:57:19,142 --> 00:57:20,831
"and we're days away from
going out of business. Oh!"
1231
00:57:20,918 --> 00:57:22,652
- "Out of business"?
- "Days away"?
1232
00:57:22,739 --> 00:57:23,724
Damn truth serum!
1233
00:57:23,811 --> 00:57:25,886
I was trying to protect
you guys. I swear to God.
1234
00:57:25,973 --> 00:57:28,115
You know, I was trying to be
a good boss, but we're broke!
1235
00:57:28,202 --> 00:57:29,273
And the Karapetyan's
our last hope.
1236
00:57:29,360 --> 00:57:30,334
And if we don't show up,
we're done!
1237
00:57:30,421 --> 00:57:31,538
That's terrible bossing!
1238
00:57:31,625 --> 00:57:32,412
Damn, bro!
1239
00:57:32,499 --> 00:57:34,324
- That's on me! That's on me!
- BURCH: Hey!
1240
00:57:34,616 --> 00:57:35,978
Enough.
1241
00:57:38,612 --> 00:57:40,843
I'm gonna ask you
one more time.
1242
00:57:41,907 --> 00:57:43,107
Where is Scott Lang?
1243
00:57:43,194 --> 00:57:44,840
I've been trying to tell you,
1244
00:57:44,171 --> 00:57:45,395
he's in a tricky spot,
emotionally speaking.
1245
00:57:45,482 --> 00:57:46,819
Emotionally speaking?
1246
00:57:46,906 --> 00:57:50,220
Well, where is Scott Lang,
literally speaking!
1247
00:57:50,307 --> 00:57:51,608
Oh! The woods.
1248
00:57:51,695 --> 00:57:52,981
- The woods?
- [ALL SCREAMING]
1249
00:57:53,680 --> 00:57:54,681
Baba Yaga!
1250
00:57:55,415 --> 00:57:57,990
What do you mean,
"the woods"?
1251
00:57:57,186 --> 00:57:58,348
The Muir Woods,
the second fire road
1252
00:57:58,435 --> 00:57:59,740
off the Panoramic Highway!
1253
00:57:59,827 --> 00:58:01,980
For God's sake!
1254
00:58:01,185 --> 00:58:02,708
[MEN EXCLAIMING]
1255
00:58:02,795 --> 00:58:04,742
♪ Baba Yaga,
come at night ♪
1256
00:58:04,829 --> 00:58:07,161
♪ Little children,
sleepy tight ♪
1257
00:58:09,250 --> 00:58:11,473
[SIGHS] Damn it!
1258
00:58:12,704 --> 00:58:14,102
If that freak
gets Pym's tech...
1259
00:58:14,189 --> 00:58:15,622
I'm never gonna see it.
1260
00:58:16,146 --> 00:58:17,637
So, what do we do now?
1261
00:58:18,323 --> 00:58:19,977
It's easier to steal it
from the Feds
1262
00:58:20,640 --> 00:58:21,729
than from the boogeyman.
1263
00:58:23,786 --> 00:58:26,692
Hey, it's me. How'd you like
to get a promotion?
1264
00:58:27,660 --> 00:58:30,661
I got the location on Pym,
Van Dyne and Lang.
1265
00:58:30,988 --> 00:58:32,294
But you gonna
have to take 'em down now,
1266
00:58:32,381 --> 00:58:34,830
because they ain't gonna
be there for long.
1267
00:58:34,170 --> 00:58:36,531
And when you do,
you gonna get me that lab.
1268
00:58:36,845 --> 00:58:38,239
Understood.
1269
00:58:39,779 --> 00:58:41,325
Good news, gentlemen.
1270
00:58:41,564 --> 00:58:43,692
Feds are gonna do
the hard work for us.
1271
00:58:44,436 --> 00:58:46,439
What are you lookin' at?
Change my tires!
1272
00:58:46,526 --> 00:58:47,700
KNOX: Right.
1273
00:58:48,887 --> 00:58:51,952
- STOLTZ: Sir.
- Can you knock?
1274
00:58:52,496 --> 00:58:55,380
Sorry, sir.
Uh, but I just got a lead.
1275
00:58:56,560 --> 00:58:58,120
Ooh, I love leads.
1276
00:59:04,605 --> 00:59:06,440
System's in the green.
1277
00:59:06,131 --> 00:59:08,140
Priming the coils.
1278
00:59:09,946 --> 00:59:11,183
HOPE: Full charge.
1279
00:59:11,351 --> 00:59:12,706
As soon
as the tunnel's open...
1280
00:59:12,793 --> 00:59:14,798
let us know if you get anything that
could be a part of her message.
1281
00:59:14,885 --> 00:59:16,390
Yeah, yeah. I will.
1282
00:59:18,175 --> 00:59:19,906
HANK: Okay, then.
1283
00:59:22,474 --> 00:59:23,835
Here it goes.
1284
00:59:34,921 --> 00:59:36,227
[CHUCKLES]
1285
00:59:37,358 --> 00:59:39,580
We did it!
1286
00:59:39,491 --> 00:59:41,331
You got anything?
1287
00:59:44,191 --> 00:59:45,324
Nothin'.
1288
00:59:45,628 --> 00:59:48,257
Well, just give it a minute,
because it could...
1289
00:59:49,186 --> 00:59:50,355
No.
1290
00:59:50,807 --> 00:59:52,566
No, no, no, no!
1291
00:59:52,653 --> 00:59:54,103
- What's happening?
- It's shutting down.
1292
00:59:54,190 --> 00:59:55,643
Maybe our vectors are off.
1293
00:59:55,730 --> 00:59:57,857
We've gone over them a million
times, I know they're right!
1294
00:59:57,944 --> 00:59:59,760
HOPE: Then what else
could it be?
1295
00:59:59,163 --> 01:00:01,177
- HANK: I don't know!
- [ALARM BEEPING]
1296
01:00:06,656 --> 01:00:08,378
- Scott, what are you doing?
- Scott, get away from that!
1297
01:00:08,465 --> 01:00:09,465
Scott, you can't...
1298
01:00:09,552 --> 01:00:11,132
I'm sorry, I don't know
how much time I have.
1299
01:00:11,219 --> 01:00:12,898
I need to fix the algorithm.
1300
01:00:14,603 --> 01:00:17,110
Trust me,
after 30 years down here...
1301
01:00:17,197 --> 01:00:19,167
I've thought about it a lot.
1302
01:00:23,305 --> 01:00:24,564
Janet?
1303
01:00:27,234 --> 01:00:28,627
Hi, honey.
1304
01:00:32,700 --> 01:00:33,487
Jellybean.
1305
01:00:34,154 --> 01:00:35,486
Mom?
1306
01:00:36,178 --> 01:00:37,900
It's not the reunion
I'd imagined.
1307
01:00:37,987 --> 01:00:39,809
It's all so rushed.
1308
01:00:40,200 --> 01:00:42,278
You two have done
such great work.
1309
01:00:42,474 --> 01:00:44,559
You just need a little...
1310
01:00:44,904 --> 01:00:46,210
nudge.
1311
01:01:00,566 --> 01:01:03,407
HANK: Janet,
how is this possible?
1312
01:01:05,435 --> 01:01:06,902
It wasn't a message you put
1313
01:01:06,989 --> 01:01:08,525
in Scott's head.
It was an antenna.
1314
01:01:08,612 --> 01:01:10,140
Clever girl.
1315
01:01:10,495 --> 01:01:12,628
- I'm so proud of you.
- [CHUCKLES]
1316
01:01:12,715 --> 01:01:14,521
Honey, tell us where you are.
1317
01:01:14,608 --> 01:01:16,710
Tell us how to find you.
1318
01:01:16,158 --> 01:01:18,242
No, the probability fields
are too complex.
1319
01:01:18,329 --> 01:01:19,849
That's why I needed
to talk to you.
1320
01:01:19,936 --> 01:01:21,569
You have to follow my voice.
1321
01:01:21,656 --> 01:01:22,681
Of course!
1322
01:01:22,768 --> 01:01:25,540
Like tracing a call
back to its source!
1323
01:01:29,130 --> 01:01:32,711
HANK: I'm tracking your signal
using subatomic frequencies...
1324
01:01:32,833 --> 01:01:35,209
between point two
and point nine.
1325
01:01:35,296 --> 01:01:36,977
I'd narrow it
to four and six.
1326
01:01:37,640 --> 01:01:38,307
That's too tight.
We could miss you.
1327
01:01:38,394 --> 01:01:40,893
Look at us squabbling again.
1328
01:01:41,400 --> 01:01:43,789
Fine. All right,
between three and seven.
1329
01:01:43,876 --> 01:01:47,257
Our first fight in decades,
and it's over just like that.
1330
01:01:47,706 --> 01:01:49,546
[BOTH LAUGH]
1331
01:02:01,546 --> 01:02:03,726
[BEEPING]Bullseye.
1332
01:02:03,871 --> 01:02:05,202
Source lock.
1333
01:02:05,289 --> 01:02:06,621
It's you.
1334
01:02:06,743 --> 01:02:09,540
HOPE: [LAUGHS]
We got it!
1335
01:02:09,369 --> 01:02:11,664
You have to meet me
at these exact coordinates.
1336
01:02:11,751 --> 01:02:14,196
In the wasteland,
beyond the quantum void.
1337
01:02:14,283 --> 01:02:15,440
It's very dangerous,
1338
01:02:15,527 --> 01:02:17,911
especially on the human mind,
so be careful.
1339
01:02:17,998 --> 01:02:20,636
Time and space work very
differently down here.
1340
01:02:20,723 --> 01:02:21,938
You have two hours.
1341
01:02:22,250 --> 01:02:23,882
After that, the probability
fields will shift...
1342
01:02:23,969 --> 01:02:25,930
and it'll be another century
1343
01:02:25,180 --> 01:02:26,702
before they align
like this again.
1344
01:02:26,789 --> 01:02:28,645
HOPE: We'll find you.
1345
01:02:35,580 --> 01:02:37,647
I know you will,
Jellybean.
1346
01:02:41,972 --> 01:02:43,331
Nope.
1347
01:02:43,556 --> 01:02:45,944
Nothing. I got nothing.
No sign of Janet.
1348
01:02:46,310 --> 01:02:47,198
Perfect.
1349
01:02:48,631 --> 01:02:50,287
How did we get up here?
1350
01:02:55,208 --> 01:02:56,904
All right, first you're gonna
see all kinds of lights...
1351
01:02:56,991 --> 01:02:58,900
and it's gonna get
really trippy...
1352
01:02:58,177 --> 01:03:01,980
but then it's gonna turn black
and silent. Really silent.
1353
01:03:01,190 --> 01:03:02,638
Scott, I'll be fine.
1354
01:03:02,725 --> 01:03:04,164
I'm just saying
because I've been down there.
1355
01:03:04,251 --> 01:03:05,871
Yeah, so you've mentioned.
1356
01:03:05,958 --> 01:03:07,798
[CELL PHONE RINGING]
1357
01:03:08,686 --> 01:03:11,262
Um, sorry.
I have to take this.
1358
01:03:11,981 --> 01:03:13,398
Hey, man, you coming?
1359
01:03:13,485 --> 01:03:15,250
No, I'm not,
but you know what? Ghost is.
1360
01:03:15,337 --> 01:03:17,516
And you know what?
The Feds, they know where you are.
1361
01:03:17,603 --> 01:03:18,933
- What?
- I'm sorry, I'm sorry.
1362
01:03:19,200 --> 01:03:20,429
Uh, they gave me
some truth serum.
1363
01:03:20,516 --> 01:03:22,332
And then all of a sudden
I started talkin' all honestly.
1364
01:03:22,419 --> 01:03:24,215
Like, I hate the way
that you load the dishwasher.
1365
01:03:24,302 --> 01:03:25,472
[EXHALES]
I hate it, I hate it.
1366
01:03:25,559 --> 01:03:26,901
Uh...
But you need to go home...
1367
01:03:26,988 --> 01:03:28,308
because the Feds
are probably going there now!
1368
01:03:28,395 --> 01:03:29,419
And by the way...
1369
01:03:29,506 --> 01:03:32,660
who puts the plates on the top rack?
Okay. They don't go there!
1370
01:03:35,302 --> 01:03:36,751
[SIGHS]
1371
01:03:41,170 --> 01:03:42,966
Ah! I feel like such a jerk.
1372
01:03:43,530 --> 01:03:45,645
You're gonna be really mad.
We gotta go now.
1373
01:03:45,798 --> 01:03:46,772
What?
1374
01:03:46,859 --> 01:03:48,902
Ghost knows where we are.
So does the FBI.
1375
01:03:48,989 --> 01:03:49,967
How?
1376
01:03:50,540 --> 01:03:52,121
- I told Luis where we are.
- You what?
1377
01:03:52,208 --> 01:03:53,441
I told him to come here
so I could help him
1378
01:03:53,528 --> 01:03:54,621
with the Karapetyan proposal.
1379
01:03:54,708 --> 01:03:56,223
Oh, my God!
1380
01:03:56,522 --> 01:03:58,540
Look, we need
to land that account.
1381
01:03:58,141 --> 01:03:59,363
Otherwise,
we lose the business!
1382
01:03:59,450 --> 01:04:00,686
Do you know hard it is
for ex-cons
1383
01:04:00,773 --> 01:04:01,678
to find work these days?
1384
01:04:01,765 --> 01:04:03,223
Jesus, Scott!
1385
01:04:03,882 --> 01:04:06,114
[STAMMERS AND GROANS]
1386
01:04:12,468 --> 01:04:14,700
90 seconds to close
the aperture!
1387
01:04:14,157 --> 01:04:15,348
You have to depolarize
1388
01:04:15,435 --> 01:04:16,763
- the coils first!
- I know!
1389
01:04:16,850 --> 01:04:18,612
I'm really sorry...
but the, um,
1390
01:04:18,843 --> 01:04:21,605
FBI is coming
to my place so...
1391
01:04:21,918 --> 01:04:23,487
I have to go.
1392
01:04:25,233 --> 01:04:26,948
Can I borrow the suit?
1393
01:04:27,631 --> 01:04:29,917
AUTOMATED VOICE:
Gyroscopic stabilizers.
1394
01:04:30,400 --> 01:04:31,440
Powering on.
1395
01:04:31,527 --> 01:04:33,852
I'm-I'm just gonna borrow
the suit.
1396
01:04:34,900 --> 01:04:36,960
I'll come back.
Just tell me where you'll be.
1397
01:04:36,183 --> 01:04:37,504
- Don't bother.
- What?
1398
01:04:37,591 --> 01:04:38,889
We'll come
and get the suit from you,
1399
01:04:38,976 --> 01:04:40,250
as soon as
we've found my mom.
1400
01:04:40,112 --> 01:04:42,456
- Hope...
- Scott, just go!
1401
01:04:55,761 --> 01:04:57,731
[KNOCKING ON DOOR]
1402
01:04:59,942 --> 01:05:01,813
Scott? Daddy?
1403
01:05:01,900 --> 01:05:03,540
It's us, buddy!
1404
01:05:03,141 --> 01:05:05,397
We're here for Cassie's shoes!
1405
01:05:05,624 --> 01:05:06,905
He must be resting.
1406
01:05:06,996 --> 01:05:08,250
Honey, why don't you
go upstairs
1407
01:05:08,337 --> 01:05:09,430
and look under your bed?
1408
01:05:09,517 --> 01:05:12,900
Daddy, you upstairs?
1409
01:05:12,650 --> 01:05:14,217
Daddy?
1410
01:05:15,435 --> 01:05:16,796
PAXTON: What the...
1411
01:05:17,785 --> 01:05:20,539
MAGGIE: He really lives
like a pig these days.
1412
01:05:23,337 --> 01:05:24,512
Daddy?
1413
01:05:32,610 --> 01:05:34,128
- Spread out!
- [INDISTINCT SHOUTING]
1414
01:05:34,215 --> 01:05:35,151
Again?
1415
01:05:35,238 --> 01:05:37,530
You people have no shame!
1416
01:05:37,140 --> 01:05:38,612
The monitor says
that he's in the bathroom.
1417
01:05:38,699 --> 01:05:40,105
Yeah, I'm not buying it!
1418
01:05:42,462 --> 01:05:44,553
Cassie, let the man get by!
1419
01:05:44,640 --> 01:05:46,360
But Daddy's super sick!
1420
01:05:46,123 --> 01:05:47,129
I'll see about that!
1421
01:05:47,216 --> 01:05:49,200
He says he doesn't want
anyone else to get sick!
1422
01:05:49,287 --> 01:05:51,120
I'll take my chances, sweetie.
1423
01:05:51,207 --> 01:05:53,346
He barfed. Like, a lot.
1424
01:05:53,433 --> 01:05:55,410
Young lady,
I'm a federal agent.
1425
01:05:55,128 --> 01:05:57,238
I've seen worse things
than vomit.
1426
01:05:57,913 --> 01:05:59,100
Like, "a lot" a lot?
1427
01:05:59,880 --> 01:06:01,145
- Yes!
- Forget it, move aside!
1428
01:06:01,232 --> 01:06:02,580
CASSIE: No!
1429
01:06:05,369 --> 01:06:07,862
[TOILET FLUSHING]Woo!
1430
01:06:08,932 --> 01:06:11,613
- What are you doing here?
- Scott.
1431
01:06:12,193 --> 01:06:15,417
I'm sorry,
I'm just really sick.
1432
01:06:15,865 --> 01:06:17,168
I told you.
1433
01:06:17,255 --> 01:06:18,317
SCOTT: Excuse me.
1434
01:06:18,404 --> 01:06:20,926
Sometimes you gotta just
get it out. You know?
1435
01:06:21,130 --> 01:06:22,180
Sorry.
1436
01:06:22,581 --> 01:06:24,160
[SCOTT RETCHING]
1437
01:06:29,168 --> 01:06:30,745
HANK: I'll start the van.
1438
01:06:30,924 --> 01:06:32,714
You get the lab.
1439
01:06:35,515 --> 01:06:38,285
AGENT: Freeze!
You're surrounded!
1440
01:06:41,260 --> 01:06:43,105
[SIREN CHIRPING]
1441
01:06:51,401 --> 01:06:52,917
Hank Pym...
1442
01:06:53,550 --> 01:06:54,390
Hope Van Dyne...
1443
01:06:54,477 --> 01:06:56,120
you're under arrest.
1444
01:06:57,670 --> 01:06:58,821
This is harassment!
1445
01:06:58,908 --> 01:07:00,540
Actually, it's not.
1446
01:07:00,141 --> 01:07:01,759
What does the FBI
even stand for...
1447
01:07:01,846 --> 01:07:04,394
"Forever
Bothering Individuals"?
1448
01:07:05,483 --> 01:07:08,120
WOO: His monitor check out?
Of course it does.
1449
01:07:08,287 --> 01:07:09,636
Damn it!
1450
01:07:09,844 --> 01:07:12,105
Looks like I just got fed
a bowl of malarkey.
1451
01:07:12,273 --> 01:07:14,697
We got 'em sir. Pym
and Van Dyne are in custody.
1452
01:07:14,800 --> 01:07:17,175
- Seriously?
- Yes!
1453
01:07:18,124 --> 01:07:19,733
Oh, I'm sorry, Scott.
1454
01:07:19,820 --> 01:07:21,863
They're your friends.
That's insensitive.
1455
01:07:22,306 --> 01:07:24,174
I just really needed a win,
you know?
1456
01:07:24,289 --> 01:07:25,764
Anyway, I'll be back later
1457
01:07:25,851 --> 01:07:27,481
for the official end
of your sentence!
1458
01:07:27,568 --> 01:07:29,372
Sorry for misjudging you, pal!
1459
01:07:29,459 --> 01:07:31,627
You should feel great
about yourself!
1460
01:07:35,662 --> 01:07:37,546
[INDISTINCT CHATTER]
1461
01:07:46,989 --> 01:07:48,648
[GRUNTS SOFTLY]
1462
01:07:54,913 --> 01:07:55,982
AGENT 1: What is it?
1463
01:07:56,690 --> 01:07:57,103
AGENT 2: We have a man down.
1464
01:07:57,190 --> 01:07:58,939
And Pym's lab is gone.
1465
01:08:07,128 --> 01:08:08,489
SCOTT: Hey.
1466
01:08:10,400 --> 01:08:11,822
Thanks for covering for me.
1467
01:08:11,933 --> 01:08:12,998
Sure.
1468
01:08:15,733 --> 01:08:17,387
So...
1469
01:08:17,623 --> 01:08:20,267
how long
have you been Ant-Man again?
1470
01:08:20,927 --> 01:08:22,332
[CHUCKLES SOFTLY]
1471
01:08:23,984 --> 01:08:25,550
Not long.
1472
01:08:25,793 --> 01:08:27,639
It just sort of happened.
1473
01:08:27,738 --> 01:08:29,464
I'm sorry
for lying to you...
1474
01:08:29,551 --> 01:08:31,387
and I'm sorry
for risking everything.
1475
01:08:31,474 --> 01:08:32,456
Daddy, it's okay.
1476
01:08:32,543 --> 01:08:33,630
It's not.
1477
01:08:34,718 --> 01:08:36,177
I do some dumb things...
1478
01:08:36,264 --> 01:08:38,839
and the people that I love
the most pay the price.
1479
01:08:38,926 --> 01:08:39,903
Mainly you.
1480
01:08:39,990 --> 01:08:42,159
Trying to help people
isn't dumb.
1481
01:08:42,246 --> 01:08:43,553
[GRUNTS]
1482
01:08:44,381 --> 01:08:46,705
I screw it up
just about every time.
1483
01:08:46,820 --> 01:08:49,961
So, maybe you just need
someone watching your back...
1484
01:08:50,850 --> 01:08:51,333
like a partner.
1485
01:08:51,420 --> 01:08:52,627
Well, she's made it clear
1486
01:08:52,714 --> 01:08:54,100
that's about the last thing
she wants.
1487
01:08:54,880 --> 01:08:55,990
Who?
1488
01:08:55,191 --> 01:08:56,497
Hope.
1489
01:08:59,310 --> 01:09:00,574
Wait, who did you think?
1490
01:09:00,661 --> 01:09:01,685
Me.
1491
01:09:01,793 --> 01:09:03,950
You? [CHUCKLES]
1492
01:09:03,269 --> 01:09:04,836
Don't laugh.
1493
01:09:05,116 --> 01:09:06,682
I'd be a great partner.
1494
01:09:06,769 --> 01:09:08,223
Aw, peanut.
1495
01:09:08,310 --> 01:09:12,933
Aw. You would be awesome.
And if I let you...
1496
01:09:13,200 --> 01:09:15,160
I would be a terrible dad.
1497
01:09:15,552 --> 01:09:16,778
Fine.
1498
01:09:17,900 --> 01:09:19,844
Then have Hope be
your partner. She's smart.
1499
01:09:21,513 --> 01:09:23,440
She reminds me of you.
1500
01:09:23,683 --> 01:09:25,571
You gonna go help her?
1501
01:09:25,860 --> 01:09:27,688
I think you should help her.
1502
01:09:27,849 --> 01:09:28,875
I wish I could...
1503
01:09:28,962 --> 01:09:33,657
but... I don't know how I could
help her without hurting you.
1504
01:09:37,210 --> 01:09:38,508
You can do it.
1505
01:09:38,896 --> 01:09:40,852
You can do anything.
1506
01:09:41,345 --> 01:09:44,160
You are the world's
greatest grandma.
1507
01:09:44,500 --> 01:09:45,708
[CHUCKLES]
1508
01:09:51,842 --> 01:09:53,493
Agent Woo will see you
in an hour.
1509
01:09:53,580 --> 01:09:55,742
An hour?
We don't have an hour.
1510
01:09:55,829 --> 01:09:58,365
Oh, you got
somewhere else to be?
1511
01:10:05,857 --> 01:10:08,805
Oh, now, that's my girl.
1512
01:10:14,525 --> 01:10:16,672
All right,
what's our plan?
1513
01:10:18,347 --> 01:10:20,100
To shrink that wall.
1514
01:10:20,240 --> 01:10:21,691
It looks load-bearing.
1515
01:10:21,778 --> 01:10:22,917
The ceiling could collapse.
1516
01:10:23,400 --> 01:10:24,386
Then we run like hell.
1517
01:10:24,473 --> 01:10:26,830
Now, I estimate 15-20 agents
on the floor.
1518
01:10:26,917 --> 01:10:28,923
Roughly five times that
in the building at large.
1519
01:10:29,100 --> 01:10:30,203
They're all heavily armed.
1520
01:10:30,290 --> 01:10:31,790
Not great odds.
1521
01:10:32,157 --> 01:10:33,383
You got any better ideas?
1522
01:10:33,470 --> 01:10:34,700
Nope.
1523
01:10:35,246 --> 01:10:37,258
And I'm not
giving up on Mom.
1524
01:10:37,458 --> 01:10:39,559
She'd be so proud of you.
1525
01:10:44,632 --> 01:10:45,755
Okay.
1526
01:10:46,994 --> 01:10:48,130
One...
1527
01:10:48,855 --> 01:10:49,855
two...
1528
01:10:54,909 --> 01:10:56,400
Scott?
1529
01:10:56,127 --> 01:10:57,790
ANT-MAN: What're you two
just standing around for?
1530
01:10:57,877 --> 01:10:59,751
We gotta go find that lab.
1531
01:10:59,975 --> 01:11:01,352
What about me?
1532
01:11:02,802 --> 01:11:03,888
Perfect.
1533
01:11:03,998 --> 01:11:06,318
Hurry up and get dressed.
We don't have much time.
1534
01:11:12,314 --> 01:11:14,110
[INDISTINCT CHATTER]
1535
01:11:19,128 --> 01:11:20,687
THE WASP: Okay, now what?
1536
01:11:20,774 --> 01:11:22,422
You're asking me?
1537
01:11:24,767 --> 01:11:26,750
Get in!
1538
01:11:28,435 --> 01:11:29,896
[PANTING]
1539
01:11:31,594 --> 01:11:32,786
Hi.
1540
01:11:33,234 --> 01:11:34,567
Hi.
1541
01:11:36,641 --> 01:11:39,839
Uh, excuse me. Are we planning
on leaving soon...
1542
01:11:39,926 --> 01:11:41,900
or are you two gonna keep
staring at each other...
1543
01:11:41,987 --> 01:11:43,874
until they start shooting
at us?
1544
01:11:44,140 --> 01:11:46,141
Yeah.[STARTS ENGINE]
1545
01:11:50,439 --> 01:11:51,957
- Hey, Burch.
- BURCH: Yeah.
1546
01:11:52,440 --> 01:11:53,179
Yeah, they're out.
1547
01:11:53,266 --> 01:11:54,888
I'm on my way.
1548
01:11:59,800 --> 01:12:00,715
Her suit is missing,
and so is the van.
1549
01:12:00,802 --> 01:12:01,927
How could this happen?
1550
01:12:02,140 --> 01:12:03,848
I mean, what the dickens?
1551
01:12:06,193 --> 01:12:07,673
Thank you.
1552
01:12:08,544 --> 01:12:10,350
You're welcome.
1553
01:12:11,373 --> 01:12:13,719
So, uh, how do we find
the lab?
1554
01:12:13,806 --> 01:12:15,729
After we lost it
the first time...
1555
01:12:15,816 --> 01:12:17,977
I put on a new tracker...
1556
01:12:18,444 --> 01:12:20,760
of sorts.
1557
01:12:29,420 --> 01:12:30,752
That'll work.
1558
01:12:57,244 --> 01:12:58,919
Is it ready or not?
1559
01:12:59,140 --> 01:13:01,763
BILL: We can begin
the extraction process.
1560
01:13:02,857 --> 01:13:04,390
Listen, Ava.
1561
01:13:04,126 --> 01:13:06,325
This whole thing
could be very dangerous.
1562
01:13:06,595 --> 01:13:07,905
Maybe we should...
1563
01:13:07,992 --> 01:13:10,208
Maybe we should what?
Wait?
1564
01:13:10,565 --> 01:13:13,458
I've got days
until I'm dead.
1565
01:13:14,100 --> 01:13:17,670
We're doing this, Bill.
Now.
1566
01:13:19,702 --> 01:13:22,646
Energy readings show they
have not used the tunnel yet.
1567
01:13:22,733 --> 01:13:23,770
We don't have much time before
1568
01:13:23,857 --> 01:13:25,447
Mom's location shifts,
and we lose her.
1569
01:13:25,534 --> 01:13:27,778
Yeah, and we have
a lot to do before then.
1570
01:13:27,897 --> 01:13:29,429
[SIGHS] You know,
my pep-pep always said,
1571
01:13:29,516 --> 01:13:31,453
"If you want to do something
right, you make a list."
1572
01:13:31,540 --> 01:13:32,676
So, we should do that.
1573
01:13:32,763 --> 01:13:34,992
One, we have to break
into that lab.
1574
01:13:35,790 --> 01:13:37,766
Two, we have to kick out
Foster and Ghost.
1575
01:13:37,853 --> 01:13:39,834
Three, we're gonna
have to fight Ghost.
1576
01:13:39,921 --> 01:13:42,470
That seems like it should be
part of two. 2-A, all right?
1577
01:13:42,557 --> 01:13:44,790
Let's call it 2-A.
1578
01:13:44,166 --> 01:13:45,615
Fight Ghost. 2-A.
1579
01:13:45,702 --> 01:13:47,539
Oh, also, we have to make sure
that the lab
1580
01:13:47,626 --> 01:13:49,470
is fully grown
for you to come back.
1581
01:13:49,134 --> 01:13:50,482
- Otherwise, we're screwed.
- Scott!
1582
01:13:50,569 --> 01:13:51,926
You want me to start again?
I'll start again...
1583
01:13:52,130 --> 01:13:53,802
I'm going to dive.
1584
01:13:55,730 --> 01:13:57,959
The only chance we got is if
the two of you are out here...
1585
01:13:58,460 --> 01:14:01,169
together,
protecting the tunnel.
1586
01:14:01,345 --> 01:14:04,142
Let me do this, Hope. Please.
1587
01:14:05,388 --> 01:14:07,368
Let me get her.
1588
01:14:08,830 --> 01:14:10,985
I think he's right.
1589
01:14:17,800 --> 01:14:19,762
"Whassup?"
1590
01:14:22,452 --> 01:14:25,380
You don't remember, uh,
that beloved commercial?
1591
01:14:25,507 --> 01:14:27,199
"Whassup?"
1592
01:14:27,854 --> 01:14:29,601
I had him follow us.
1593
01:14:29,705 --> 01:14:32,234
I thought we could use
some help.
1594
01:14:33,978 --> 01:14:35,538
SCOTT: All right.
I'm in position.
1595
01:14:35,625 --> 01:14:36,866
The ants are headed in.
1596
01:14:36,953 --> 01:14:38,179
HOPE: [ON RADIO] Copy that.
1597
01:14:38,266 --> 01:14:39,993
LUIS: Keep your eyes peeled,
Scotty.
1598
01:14:40,800 --> 01:14:42,398
- Do you want Pez?
- No.
1599
01:14:42,960 --> 01:14:45,150
Cassie gave me this
for my birthday.
1600
01:14:45,151 --> 01:14:47,328
By the way, I love that suit!
1601
01:14:47,460 --> 01:14:49,242
Thanks, man.
1602
01:14:49,794 --> 01:14:51,499
I wish I had a suit.
1603
01:14:52,504 --> 01:14:56,852
I would even-I would even like a suit
with minimal powers, you know?
1604
01:14:56,951 --> 01:14:59,921
Or maybe even just a suit,
with no powers.
1605
01:15:03,813 --> 01:15:06,880
[MACHINE POWERING UP]
1606
01:15:12,827 --> 01:15:15,580
[MACHINE POWERING DOWN]
1607
01:15:15,478 --> 01:15:16,838
What is it?
1608
01:15:17,297 --> 01:15:18,984
Don't know.
1609
01:15:23,173 --> 01:15:24,613
It's them!
1610
01:15:26,958 --> 01:15:28,578
They can't be far.
1611
01:15:49,242 --> 01:15:52,376
All right, Hank. Hank?
1612
01:15:52,463 --> 01:15:54,255
- [ANTS CHITTERING]
- [GRUNTS]
1613
01:15:54,362 --> 01:15:55,824
Dad, what's your status?
1614
01:15:55,911 --> 01:15:57,904
HANK:
Foster's taken care of.
1615
01:15:58,143 --> 01:16:00,400
Suiting up now.
1616
01:16:04,142 --> 01:16:06,160
I just wanted to save Ava.
1617
01:16:06,205 --> 01:16:08,741
She's facing death or
something far more terrible.
1618
01:16:08,828 --> 01:16:10,333
She's afraid.
1619
01:16:10,500 --> 01:16:13,654
I'll help you find a cure
when I get back.
1620
01:16:13,741 --> 01:16:14,955
I promise.
1621
01:16:15,810 --> 01:16:18,239
Together, we'll figure
something out.
1622
01:16:20,285 --> 01:16:21,841
Good luck, Hank.
1623
01:16:22,428 --> 01:16:24,210
Thanks, Bill.
1624
01:16:24,485 --> 01:16:27,176
Now, I'm gonna need you
to step back.
1625
01:16:27,955 --> 01:16:30,340
[ANTS CHITTERING]
1626
01:16:44,760 --> 01:16:47,685
AUTOMATED VOICE:
Time remaining, 15 minutes.
1627
01:16:48,190 --> 01:16:49,477
[BEEPING]
1628
01:16:49,564 --> 01:16:50,765
HOPE: Hank's in, Scott.
1629
01:16:50,852 --> 01:16:51,834
Any sign of her?
1630
01:16:51,921 --> 01:16:53,369
No, nothing yet.
1631
01:16:53,785 --> 01:16:55,910
[GRUNTS]
1632
01:16:55,178 --> 01:16:56,527
[GROANING]
1633
01:16:59,199 --> 01:17:00,287
Ava!
1634
01:17:03,379 --> 01:17:05,177
GHOST:
Call off the ants, Scott.
1635
01:17:05,264 --> 01:17:06,624
Oh, boy!
1636
01:17:29,698 --> 01:17:31,107
ANT-MAN:
Can I get a status report?
1637
01:17:31,194 --> 01:17:33,467
'Cause I got some
serious Ghost problems here!
1638
01:17:36,293 --> 01:17:38,171
Ready to dive.
1639
01:17:44,401 --> 01:17:46,505
- In case I don't make it...
- HOPE: Don't.
1640
01:17:46,730 --> 01:17:48,123
Don't say that.
1641
01:17:48,381 --> 01:17:50,123
I can't lose you, too.
1642
01:17:50,608 --> 01:17:52,404
I love you, Hope.
1643
01:17:53,550 --> 01:17:55,544
ANT-MAN: Guys,
everything's bad over here.
1644
01:17:55,631 --> 01:17:56,815
[GROANS]
1645
01:18:11,997 --> 01:18:13,201
Now.
1646
01:18:15,345 --> 01:18:17,110
[TIRES SCREECH]
1647
01:18:19,880 --> 01:18:21,150
[ANTS CHITTERING]
1648
01:18:22,918 --> 01:18:24,528
ANT-MAN: Misdirection.
1649
01:18:24,615 --> 01:18:25,878
One of the first things
they teach you
1650
01:18:25,965 --> 01:18:28,674
at Online Close-up
Magic University.
1651
01:18:30,447 --> 01:18:31,447
GHOST: No!
1652
01:18:32,188 --> 01:18:33,984
[TIRES SCREECHING]
1653
01:18:34,712 --> 01:18:36,358
Plan worked.
We got it, Scotty!
1654
01:18:36,615 --> 01:18:38,271
Meet us
at the rendezvous point.
1655
01:18:38,358 --> 01:18:40,140
ANT-MAN: Okay, on my way!
1656
01:18:40,177 --> 01:18:41,487
Oh, no.
1657
01:18:44,635 --> 01:18:47,252
Really?
This guy again?
1658
01:18:47,339 --> 01:18:48,378
ANT-MAN: Who?
1659
01:18:48,465 --> 01:18:50,952
I told you
our business wasn't over.
1660
01:18:52,512 --> 01:18:54,920
Change of plans.
1661
01:18:55,899 --> 01:18:57,292
[LAUGHS]
1662
01:18:57,387 --> 01:18:58,456
Hang on.
1663
01:19:07,422 --> 01:19:09,980
I want that lab, boys,
whatever it takes.
1664
01:19:19,372 --> 01:19:20,639
Hold on.
1665
01:19:32,291 --> 01:19:33,783
[LUIS GRUNTS]
1666
01:19:34,189 --> 01:19:35,840
That undercarriage is filthy!
1667
01:19:35,927 --> 01:19:37,755
Oh, they got bigger problems.
1668
01:19:42,619 --> 01:19:43,716
ANT-MAN:
Hope, what're you doing?
1669
01:19:43,803 --> 01:19:45,328
You're heading away
from the rendezvous point!
1670
01:19:45,415 --> 01:19:46,429
HOPE: Don't worry,
1671
01:19:46,516 --> 01:19:47,836
I'm taking these guys
on the scenic route.
1672
01:19:47,923 --> 01:19:50,234
ANT-MAN: Wait, what're you...
Oh.
1673
01:20:02,412 --> 01:20:03,756
[YELLS]
1674
01:20:09,589 --> 01:20:11,908
Oh, my God! Oh, my God!
We're gonna die!
1675
01:20:12,225 --> 01:20:14,108
We're gonna die!
1676
01:20:25,823 --> 01:20:28,980
AUTOMATED VOICE: Signal lost.[SIGHS]
1677
01:20:28,185 --> 01:20:30,622
What the hell
are they doing up there?
1678
01:20:32,506 --> 01:20:34,690
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1679
01:20:34,856 --> 01:20:36,587
[BREATHES DEEPLY]
1680
01:20:49,586 --> 01:20:51,472
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1681
01:20:52,335 --> 01:20:55,722
You never said
it was so beautiful, Scott.
1682
01:20:58,984 --> 01:21:01,338
[TARDIGRADE BELLOWING]
1683
01:21:01,425 --> 01:21:03,190
AUTOMATED VOICE:
Recalibrating.
1684
01:21:06,592 --> 01:21:09,302
Okay, any time now.[STEADY BEEPING]
1685
01:21:09,389 --> 01:21:11,284
Recalibrating.
1686
01:21:13,874 --> 01:21:15,932
- Recalibrating.
- Come on.
1687
01:21:16,613 --> 01:21:18,838
Signal restored.
1688
01:21:31,622 --> 01:21:33,680
Bikes, it's all you.
1689
01:21:35,501 --> 01:21:36,981
[BULLETS RICOCHETING]
1690
01:21:37,680 --> 01:21:39,380
Take the wheel. What? Wait! Whoa.
1691
01:21:40,898 --> 01:21:41,986
[YELLS]
1692
01:21:47,910 --> 01:21:51,725
Well, the 60's were fun,
but now I'm paying for it.
1693
01:21:51,812 --> 01:21:53,286
THE WASP: Be careful up there!
1694
01:21:53,373 --> 01:21:56,138
Hey, give me a break!
I haven't driven in two years!
1695
01:22:09,570 --> 01:22:11,854
[BULLETS RICOCHETING]
1696
01:22:24,831 --> 01:22:26,945
Oh, you got pezed!
1697
01:22:29,421 --> 01:22:30,423
Up here!
1698
01:22:33,375 --> 01:22:34,736
Oh, that's not good.
1699
01:22:35,143 --> 01:22:36,328
[THUDDING]
1700
01:22:37,912 --> 01:22:39,969
[THE WASP GRUNTS]Hope!
1701
01:22:45,930 --> 01:22:46,453
LUIS: No! No!
1702
01:22:51,330 --> 01:22:52,573
There it is, right there.
Get the lab!
1703
01:22:52,660 --> 01:22:54,269
[STAMMERS]
Get-Get-Get the lab!
1704
01:22:56,887 --> 01:22:58,466
[TIRES SCREECHING]
1705
01:22:58,671 --> 01:23:00,320
[BOTH GROAN]
1706
01:23:02,861 --> 01:23:05,354
THE WASP: I've got her.
Westbound on Fremont.
1707
01:23:06,270 --> 01:23:07,681
[BOTH GRUNTING]
1708
01:23:07,768 --> 01:23:10,310
Hope! Wait!
1709
01:23:10,118 --> 01:23:12,100
Hey, what about me?
1710
01:23:14,818 --> 01:23:16,800
[GRUNTING]
1711
01:23:18,517 --> 01:23:20,345
[ANT-MAN GRUNTS]
1712
01:23:20,432 --> 01:23:22,980
We got you now, Ava!
1713
01:23:22,347 --> 01:23:24,697
Whoa! Oh!
1714
01:23:24,784 --> 01:23:27,254
- [THE WASP GRUNTS]
- [TIRES SCREECH]
1715
01:23:33,358 --> 01:23:36,119
- [SUIT BEEPS]
- [ANT-MAN GROANS]
1716
01:23:42,628 --> 01:23:44,163
[TIRES SCREECH]
1717
01:23:48,112 --> 01:23:49,498
[SUIT BEEPS]Not again!
1718
01:23:49,614 --> 01:23:51,720
[GRUNTING]
1719
01:23:51,330 --> 01:23:52,954
Piece of junk!
1720
01:23:55,990 --> 01:23:57,469
Ah! Yes!
1721
01:23:59,776 --> 01:24:01,790
Go, go, go, go, go!
1722
01:24:03,986 --> 01:24:05,571
THE WASP: [PANTING]
Burch got the lab.
1723
01:24:05,702 --> 01:24:07,781
I'm going after him.
1724
01:24:14,970 --> 01:24:16,598
[SUIT BEEPS]
1725
01:24:16,706 --> 01:24:18,491
ANT-MAN: No, no, no,
no, no, no! [GRUNTS]
1726
01:24:18,578 --> 01:24:20,156
[HORN BLARES]
1727
01:24:21,189 --> 01:24:23,202
Work in progress, my ass...
1728
01:24:27,108 --> 01:24:29,340
[ANT-MAN GRUNTING]
1729
01:24:33,636 --> 01:24:35,519
[TIRES SCREECHING]
1730
01:24:37,971 --> 01:24:39,750
THE WASP:
Scott, where are you?
1731
01:24:39,162 --> 01:24:40,780
I've got Burch in my sights.
Hurry!
1732
01:24:40,867 --> 01:24:41,809
ANT-MAN: I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
1733
01:24:41,896 --> 01:24:43,607
THE WASP: We're running
out of time.
1734
01:24:46,948 --> 01:24:49,826
AUTOMATED VOICE: Warning,
approaching quantum void.
1735
01:24:50,204 --> 01:24:51,779
[ALARM BLARING]
1736
01:24:59,413 --> 01:25:01,632
[PANTING]
1737
01:25:07,560 --> 01:25:08,857
[ENGINE POWERING UP]
1738
01:25:15,431 --> 01:25:17,474
I'm coming to you, honey.
1739
01:25:30,519 --> 01:25:33,795
[ALARM BLARING]
1740
01:25:46,695 --> 01:25:48,679
[ENGINE POWERING DOWN]
1741
01:25:48,766 --> 01:25:50,844
[STEADY BEEPING]
1742
01:26:03,858 --> 01:26:05,164
Guys.
1743
01:26:05,423 --> 01:26:08,363
Don't you need the remote
to the lab? I-I just found it.
1744
01:26:08,450 --> 01:26:09,709
THE WASP: We can't grow
the lab without it.
1745
01:26:09,796 --> 01:26:11,150
Get it to us fast.
1746
01:26:11,102 --> 01:26:12,246
Yeah, but the van is busted.
1747
01:26:12,333 --> 01:26:14,378
ANT-MAN:
Use the Hot Wheels Rally case.
1748
01:26:16,766 --> 01:26:18,354
LUIS: What?
1749
01:26:23,224 --> 01:26:24,987
I love you, Dr. Pym.
1750
01:26:25,133 --> 01:26:26,779
The remote!
We're missing the remote!
1751
01:26:26,866 --> 01:26:28,323
You gotta check the van!
1752
01:26:31,232 --> 01:26:32,460
Huh?
1753
01:26:36,237 --> 01:26:37,601
Awesome!
1754
01:26:51,621 --> 01:26:53,852
[SCREAMING]
1755
01:27:04,352 --> 01:27:05,484
Hey, I'm going down Pacific.
1756
01:27:05,571 --> 01:27:06,838
Burch's boys are all over me.
1757
01:27:06,925 --> 01:27:07,920
THE WASP: I'm on my way.
1758
01:27:08,700 --> 01:27:10,325
ANT-MAN:
Right. I'll get the lab.
1759
01:27:13,665 --> 01:27:15,260
THE WASP: Hi.
1760
01:27:15,935 --> 01:27:17,679
Oh, that's badass!
1761
01:27:19,758 --> 01:27:21,630
[GROANING]
1762
01:27:21,717 --> 01:27:23,295
[TIRES SCREECH]
1763
01:27:26,112 --> 01:27:27,966
Nice.[PANTING]
1764
01:27:36,645 --> 01:27:38,193
ANT-MAN: Doink!
1765
01:27:43,291 --> 01:27:44,794
Come here, you little weasel!
1766
01:27:44,881 --> 01:27:46,560
No, you don't!
1767
01:27:47,601 --> 01:27:49,383
[ANT-MAN GRUNTING]
1768
01:27:49,470 --> 01:27:51,545
I guess maybe you do.
1769
01:27:52,410 --> 01:27:54,802
Come on! [GROANS]
[CLICKING]
1770
01:28:01,536 --> 01:28:02,886
[PANTING]
1771
01:28:03,411 --> 01:28:05,369
[PEOPLE EXCLAIMING]
1772
01:28:05,456 --> 01:28:08,717
Anyone see a Southern
gentleman carrying a building?
1773
01:28:08,918 --> 01:28:10,387
[BOAT HORN BLARES]
1774
01:28:12,811 --> 01:28:15,684
How'd he even have time
to buy a ticket?
1775
01:28:15,771 --> 01:28:18,339
[CLICKING]Would you just one time,
1776
01:28:18,426 --> 01:28:20,298
please work!
1777
01:28:20,401 --> 01:28:21,778
Yes! [SIGHS]
1778
01:28:21,865 --> 01:28:23,525
All right, I need help.
1779
01:28:23,830 --> 01:28:25,876
- Yes!
- [BIRD SQUAWKS]
1780
01:28:26,309 --> 01:28:29,190
Oh. Sorry. Ah...
1781
01:28:29,193 --> 01:28:30,486
Ah! Somebody!
1782
01:28:30,573 --> 01:28:33,240
Hey! Come on, man!
1783
01:28:33,383 --> 01:28:34,819
Not cool!
1784
01:28:35,940 --> 01:28:36,270
Murderers!
1785
01:28:37,684 --> 01:28:40,285
Yes, yes, yes, yes!
1786
01:28:40,894 --> 01:28:44,441
I'm gonna call you
Ant-onio Banderas!
1787
01:28:44,528 --> 01:28:45,943
You're a badass!
1788
01:28:46,620 --> 01:28:47,542
Yes!
1789
01:28:47,629 --> 01:28:49,207
[BIRD SQUAWKS]
1790
01:28:49,500 --> 01:28:50,954
No, no, no!
1791
01:28:51,241 --> 01:28:53,168
[SCREAMING] Ant-onio!
1792
01:28:55,760 --> 01:28:56,523
BOAT GUIDE: [ON SPEAKER]
Our friends, the humpbacks,
1793
01:28:56,610 --> 01:28:58,814
dip in here
to the San Francisco Bay...
1794
01:28:58,901 --> 01:29:00,917
for a little leisure
and a little breeding.
1795
01:29:01,400 --> 01:29:01,879
Listen, Uzman...
1796
01:29:01,966 --> 01:29:04,645
And perhaps they're down below
as we speak, doing the nasty.
1797
01:29:04,732 --> 01:29:06,112
Just meet me
at the waterfront.
1798
01:29:06,199 --> 01:29:07,106
In three hours.
1799
01:29:07,193 --> 01:29:08,991
Oh, folks.
We've barely left the dock...
1800
01:29:09,780 --> 01:29:10,917
but it looks like
we got some company.
1801
01:29:13,916 --> 01:29:15,222
Look. Right there.
Do you see it, folks?
1802
01:29:15,309 --> 01:29:17,758
There it is.
There's a breach.
1803
01:29:18,660 --> 01:29:20,325
What the...?
1804
01:29:23,229 --> 01:29:25,188
[PEOPLE SCREAMING]
1805
01:29:25,275 --> 01:29:27,886
ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi.
1806
01:29:27,973 --> 01:29:30,280
It's okay. It's okay!
1807
01:29:30,367 --> 01:29:33,660
Sorry, I know I'm not a whale.
This will just take a second.
1808
01:29:33,153 --> 01:29:35,329
Hey! That doesn't belong
to you!
1809
01:29:35,416 --> 01:29:36,808
No, no! No, no!
1810
01:29:36,895 --> 01:29:38,355
ANT-MAN: You're embarrassing
yourself now
1811
01:29:38,423 --> 01:29:40,822
Come on. Let go.[GRUNTING]
1812
01:29:41,330 --> 01:29:42,814
Thank you.
1813
01:29:42,901 --> 01:29:44,512
[GASPS][PEOPLE EXCLAIMING]
1814
01:29:44,599 --> 01:29:46,700
I'll take this now.
1815
01:29:47,993 --> 01:29:49,703
[STATIC CRACKLING]
1816
01:29:56,828 --> 01:29:58,276
[HANK GROANS]
1817
01:30:01,987 --> 01:30:04,132
SCOTT: [ECHOING]
It melts your mind.
1818
01:30:05,394 --> 01:30:07,523
HOPE: A message in your head.
1819
01:30:09,232 --> 01:30:10,451
SCOTT: I had a dream.
1820
01:30:10,538 --> 01:30:12,322
YOUNG HOPE: Daddy?
Where's Mommy?
1821
01:30:12,409 --> 01:30:13,933
ADULT HOPE: It's where I hid
every time that we played.
1822
01:30:14,200 --> 01:30:15,369
JANET: I love you, Hank.
1823
01:30:15,456 --> 01:30:17,208
[SCREAMING]
1824
01:30:22,550 --> 01:30:24,650
[CONTINUES SCREAMING]
1825
01:30:26,419 --> 01:30:28,805
[CLOCK TICKING]
1826
01:30:31,477 --> 01:30:33,560
YOUNG HOPE: Daddy?
1827
01:30:37,144 --> 01:30:38,406
Daddy?
1828
01:30:41,656 --> 01:30:44,493
Dad?
What's going on?
1829
01:30:44,615 --> 01:30:46,704
Why haven't you found Mom?
1830
01:30:47,908 --> 01:30:50,966
You look lost, Hank.
Are you all right?
1831
01:30:52,617 --> 01:30:55,672
Still think you have
all the answers, Hank?
1832
01:31:15,493 --> 01:31:17,720
[BREATHING HEAVILY]
1833
01:31:50,986 --> 01:31:52,665
It's me.
1834
01:32:04,290 --> 01:32:05,810
[JANET CRIES]
1835
01:32:06,268 --> 01:32:08,564
I'm so sorry...
1836
01:32:10,432 --> 01:32:11,763
it took so long.
1837
01:32:11,850 --> 01:32:13,680
No.
1838
01:32:14,128 --> 01:32:15,576
No. No. No.
[SNIFFLES]
1839
01:32:16,588 --> 01:32:18,471
You're here now.
1840
01:32:19,401 --> 01:32:21,235
Let's go home.
1841
01:32:22,974 --> 01:32:25,234
HANK: I thought I was gone.
1842
01:32:25,521 --> 01:32:28,502
But that energy
from your hands...
1843
01:32:28,589 --> 01:32:30,385
how did you do that?
1844
01:32:32,854 --> 01:32:35,836
I'm not the same woman I was
30 years ago, Henry.
1845
01:32:35,923 --> 01:32:37,725
This place...
1846
01:32:38,275 --> 01:32:40,681
it changes you.
1847
01:32:41,996 --> 01:32:45,388
Adaptation is part of it,
but some of it is...
1848
01:32:45,628 --> 01:32:46,966
evolution.
1849
01:32:49,300 --> 01:32:51,551
AUTOMATED VOICE:
Lab coordinates not found.
1850
01:32:51,768 --> 01:32:53,324
Do not ascend.
1851
01:32:54,500 --> 01:32:55,355
I should probably tell you
1852
01:32:55,442 --> 01:32:57,673
what we're dealing with
up there.
1853
01:32:58,946 --> 01:33:01,927
ANT-MAN: [WEAKLY]
I got the lab. I got the lab.
1854
01:33:02,140 --> 01:33:04,894
Move.
Move.
1855
01:33:04,981 --> 01:33:07,560
Move![PEOPLE CLAMORING]
1856
01:33:07,143 --> 01:33:08,664
Get out of the way.
1857
01:33:08,751 --> 01:33:10,743
[INDISTINCT CHATTER]
1858
01:33:14,691 --> 01:33:16,400
Let's go.
1859
01:33:17,517 --> 01:33:21,343
REPORTER: No one here appears
to be sure what this is.
1860
01:33:21,489 --> 01:33:24,438
It's gotta be 80-85 feet tall.
1861
01:33:29,214 --> 01:33:31,764
Get out of the way!
[PEOPLE SCREAMING]
1862
01:33:31,851 --> 01:33:35,279
[WEAKLY]
I got the lab.
1863
01:33:36,697 --> 01:33:38,108
The air feels chunky.
1864
01:33:38,207 --> 01:33:40,950
HOPE: Oh, no. He's too big.
1865
01:33:40,182 --> 01:33:41,847
[TIRES SCREECH]
1866
01:33:44,120 --> 01:33:45,100
LUIS: Scotty!
1867
01:33:45,187 --> 01:33:46,519
Scott!
1868
01:33:46,606 --> 01:33:48,125
ANT-MAN:
I'm gonna go to sleep.
1869
01:33:48,212 --> 01:33:50,852
I'm just gonna go to sleep now
for five minutes.
1870
01:33:51,103 --> 01:33:53,000
I just need five minutes.
1871
01:33:54,150 --> 01:33:55,506
Five minutes!
1872
01:33:59,270 --> 01:34:01,345
[PEOPLE EXCLAIMING]
1873
01:34:02,378 --> 01:34:03,797
You get the lab
somewhere safe.
1874
01:34:03,884 --> 01:34:06,742
- Scott's air won't last.
- Okay.
1875
01:34:21,310 --> 01:34:22,354
LUIS: Move!
1876
01:34:22,441 --> 01:34:25,456
[PEOPLE SCREAMING]
Move! Move! [GRUNTS]
1877
01:34:27,550 --> 01:34:28,990
No, wait!
1878
01:34:28,186 --> 01:34:29,274
[BEEPS]
1879
01:34:39,502 --> 01:34:41,196
AUTOMATED VOICE:
Lab at full scale.
1880
01:34:41,283 --> 01:34:42,265
They did it.
1881
01:34:42,352 --> 01:34:43,785
AUTOMATED VOICE:
Ready to ascend.
1882
01:34:44,700 --> 01:34:45,999
Let's go see our daughter.
1883
01:34:46,679 --> 01:34:48,866
[ENGINE POWERING UP]
1884
01:35:07,763 --> 01:35:09,168
THE WASP: Scott!
1885
01:35:10,656 --> 01:35:12,480
Scott!
1886
01:35:12,373 --> 01:35:14,549
Scott, come on, wake up!
1887
01:35:15,429 --> 01:35:16,517
[BEEPING]
1888
01:35:20,848 --> 01:35:22,167
[BEEPS]
1889
01:35:28,950 --> 01:35:30,991
Come on.
Come on, where are you, Scott?
1890
01:35:32,530 --> 01:35:34,413
[EXHALES] Gotcha.
1891
01:35:38,255 --> 01:35:39,589
Scott?
1892
01:35:40,694 --> 01:35:43,447
[HOPE PANTING]
1893
01:35:43,609 --> 01:35:44,964
[LAUGHS]
1894
01:35:46,300 --> 01:35:47,241
Hey.
1895
01:35:47,328 --> 01:35:48,328
Hey.
1896
01:35:50,198 --> 01:35:52,828
Hey, Scotty!
Hope, come in.
1897
01:35:52,967 --> 01:35:55,155
Did you get crushed
by the building?
1898
01:35:57,906 --> 01:35:59,883
Where's the remote, Luis?
1899
01:36:00,500 --> 01:36:01,932
[STAMMERS]
It's probably in there.
1900
01:36:02,389 --> 01:36:03,952
I don't have it.
I don't have it.
1901
01:36:04,980 --> 01:36:06,116
I guess
this is where we say...
1902
01:36:06,203 --> 01:36:08,114
Adios, amigo.
1903
01:36:08,378 --> 01:36:10,348
LUIS: No, no, no, no![TASER CRACKLING]
1904
01:36:13,204 --> 01:36:14,326
Thanks, guys.
1905
01:36:14,413 --> 01:36:15,834
[CHUCKLES]
1906
01:36:20,634 --> 01:36:21,913
BILL: Ava?
1907
01:36:22,370 --> 01:36:23,936
Ava!
1908
01:36:24,801 --> 01:36:26,292
[COMPUTER BEEPING]
1909
01:36:27,530 --> 01:36:28,141
Ava!
1910
01:36:28,431 --> 01:36:30,480
Almost ready for extraction.
1911
01:36:30,135 --> 01:36:32,345
Please, stop!
People are getting hurt!
1912
01:36:32,432 --> 01:36:35,326
Everything hurts.
Don't talk to me about pain!
1913
01:36:35,413 --> 01:36:36,603
What if Hank is right?
1914
01:36:36,690 --> 01:36:38,441
What if this process
kills Janet?
1915
01:36:38,528 --> 01:36:40,730
What, you're worried
about her?
1916
01:36:40,160 --> 01:36:42,505
All I'm saying is that she is
a brilliant scientist.
1917
01:36:42,592 --> 01:36:43,626
She may be able to help.
1918
01:36:43,713 --> 01:36:45,964
Oh, she will help.
Right now!
1919
01:36:46,510 --> 01:36:47,991
And if she dies, she dies!
1920
01:36:48,780 --> 01:36:51,208
No, no. I'm sorry,
we can't do this.
1921
01:36:51,295 --> 01:36:53,517
We have to find
another way.
1922
01:36:53,992 --> 01:36:55,614
[AVA GRUNTS]
1923
01:36:56,800 --> 01:36:58,635
This is the way.
1924
01:36:59,947 --> 01:37:01,467
[BEEPS]
1925
01:37:10,871 --> 01:37:12,319
[ELECTRICITY CRACKLING]
1926
01:37:17,218 --> 01:37:18,523
[GASPS]
1927
01:37:19,146 --> 01:37:20,408
Janet!
1928
01:37:31,414 --> 01:37:32,937
THE WASP: She started
the extraction.
1929
01:37:33,240 --> 01:37:35,188
She's gonna tear Mom apart.
1930
01:37:39,533 --> 01:37:42,242
[MACHINE POWERING DOWN]
1931
01:37:43,784 --> 01:37:45,980
No!
1932
01:37:51,265 --> 01:37:52,975
[ANT-MAN GROANS]
1933
01:38:02,705 --> 01:38:04,762
[THE WASP GRUNTING]
1934
01:38:11,322 --> 01:38:12,944
[THE WASP GROANS]
1935
01:38:19,265 --> 01:38:20,756
- ANT-MAN: Hope!
- [SUIT BEEPS]
1936
01:38:37,574 --> 01:38:38,789
Are you okay?
1937
01:38:39,840 --> 01:38:40,735
[PANTS]
1938
01:38:53,375 --> 01:38:54,851
Mom?
1939
01:39:02,798 --> 01:39:04,262
Oh, my God.
1940
01:39:04,349 --> 01:39:05,421
[CRYING]
1941
01:39:09,582 --> 01:39:11,508
HOPE: We found you.
1942
01:39:13,767 --> 01:39:15,214
[BOTH CRYING]
1943
01:39:15,321 --> 01:39:17,428
I missed you so much.
1944
01:39:17,515 --> 01:39:20,230
I missed you too,
Jellybean.
1945
01:39:22,557 --> 01:39:23,688
It's okay.
1946
01:39:23,775 --> 01:39:27,870
I'm here now.
We have time.
1947
01:39:28,496 --> 01:39:30,710
No more last-minute
business trips, okay?
1948
01:39:30,797 --> 01:39:33,297
- [LAUGHS]
- I promise.
1949
01:39:33,491 --> 01:39:34,666
HANK: No, it's okay!
1950
01:39:34,753 --> 01:39:36,621
It's all right.
Just don't worry about me.
1951
01:39:36,710 --> 01:39:38,917
- I'll be fine.
- Dad.
1952
01:39:43,501 --> 01:39:44,929
Scott.
1953
01:39:45,273 --> 01:39:47,420
Miss Van Dyne.
1954
01:39:48,365 --> 01:39:50,124
It's nice to...
1955
01:39:50,247 --> 01:39:51,818
Well, I guess
we've already met.
1956
01:39:51,905 --> 01:39:54,245
Yeah. I guess we have.
1957
01:39:54,515 --> 01:39:56,000
[PANTING]
1958
01:39:57,182 --> 01:39:58,648
Wait.
1959
01:40:06,180 --> 01:40:08,157
Your pain.
1960
01:40:09,885 --> 01:40:11,777
I can feel it.
1961
01:40:13,967 --> 01:40:15,724
It hurts.
1962
01:40:17,157 --> 01:40:19,389
It always hurts.
1963
01:40:22,240 --> 01:40:23,547
I'm sorry.
1964
01:40:26,508 --> 01:40:28,946
I think I can help you.
1965
01:41:02,982 --> 01:41:04,907
Did you know
she could do that?
1966
01:41:08,188 --> 01:41:09,798
It's okay.
1967
01:41:11,920 --> 01:41:13,875
Guys, the cops are coming!
1968
01:41:14,136 --> 01:41:15,442
Whoa.
1969
01:41:15,634 --> 01:41:16,806
[LUIS STAMMERS]
1970
01:41:17,600 --> 01:41:20,309
The-The cops are coming.
Like, all of 'em!
1971
01:41:20,528 --> 01:41:23,710
- I gotta go.
- We gotta go!
1972
01:41:23,549 --> 01:41:25,368
What about them?
1973
01:41:27,277 --> 01:41:29,727
- [SIRENS WAILING]
- Hands in the air!
1974
01:41:29,814 --> 01:41:31,854
- No! We are going to our jobs.
- No. No No.
1975
01:41:31,941 --> 01:41:33,797
You see, we see these guys.
They trying to shoot people.
1976
01:41:33,884 --> 01:41:37,430
Uh, Ah! So we apprehended them.
For you. You're welcome.
1977
01:41:37,517 --> 01:41:39,654
We traffic
in stolen technology.
1978
01:41:39,741 --> 01:41:41,724
And we have killed many,
many people.
1979
01:41:41,811 --> 01:41:43,646
Uh, he's in charge.
1980
01:41:43,733 --> 01:41:45,940
That's true, I am.
1981
01:41:45,272 --> 01:41:46,244
I've also committed
1982
01:41:46,331 --> 01:41:48,766
numerous health code
violations in my restaurant.
1983
01:41:48,909 --> 01:41:50,915
Some of them
would shock you.
1984
01:41:54,990 --> 01:41:56,266
It is truth serum.
1985
01:42:00,377 --> 01:42:02,900
We gotta get outta here.
1986
01:42:02,960 --> 01:42:03,509
Fast.
1987
01:42:04,903 --> 01:42:06,364
I have an idea.
1988
01:42:06,690 --> 01:42:08,640
DISPATCHER: [ON RADIO]
Giant figure, now spotted
1989
01:42:08,151 --> 01:42:09,522
at the intersection of
Broadway and Laguna.
1990
01:42:09,609 --> 01:42:10,765
All units move in.
1991
01:42:10,852 --> 01:42:11,962
Go, go!
1992
01:42:12,119 --> 01:42:13,697
[SIRENS WAILING]
1993
01:42:15,349 --> 01:42:17,145
WOO: There he is!
1994
01:42:22,700 --> 01:42:23,528
It's over, Scotty!
1995
01:42:23,640 --> 01:42:25,864
I'm sorry,
but we got you, man!
1996
01:42:26,335 --> 01:42:28,377
Come on.
It's the end of the line, pal.
1997
01:42:28,467 --> 01:42:30,154
There's nowhere to hide.
1998
01:42:31,713 --> 01:42:35,206
Just pull off that Band-Aid!
You lost! It's okay!
1999
01:42:36,364 --> 01:42:39,204
Damn it, Scotty,
reduce yourself!
2000
01:42:44,980 --> 01:42:46,303
Magic.
2001
01:42:48,794 --> 01:42:49,882
Damn it!
2002
01:42:50,000 --> 01:42:52,101
Get to Lang's, now!
2003
01:42:54,736 --> 01:42:56,793
[SIREN WAILING]
2004
01:42:58,261 --> 01:43:00,176
Well done, honey.
2005
01:43:00,263 --> 01:43:02,190
[HORN BLARING]Let's go!
2006
01:43:07,749 --> 01:43:09,499
[AVA PANTING]
2007
01:43:09,889 --> 01:43:11,330
Leave me here.
2008
01:43:11,120 --> 01:43:12,297
We can make it.
2009
01:43:12,384 --> 01:43:14,140
You said it yourself.
2010
01:43:14,713 --> 01:43:16,467
I've hurt people.
2011
01:43:17,620 --> 01:43:18,491
[SIRENS WAILING]But you haven't.
2012
01:43:18,912 --> 01:43:20,290
Go. Please!
2013
01:43:20,377 --> 01:43:22,210
We can make it, Ava.
2014
01:43:22,372 --> 01:43:23,808
Bill...
2015
01:43:24,187 --> 01:43:26,114
I'm not leaving you.
2016
01:43:34,515 --> 01:43:36,833
[SIRENS WAILING]
2017
01:43:39,840 --> 01:43:41,229
[TIRES SCREECHING]
2018
01:43:53,142 --> 01:43:54,982
[UPBEAT MUSIC PLAYING][DRUMS PLAYING]
2019
01:44:08,157 --> 01:44:09,768
[MUSIC STOPS]
2020
01:44:09,855 --> 01:44:11,567
Oh, hey, guys.
2021
01:44:11,654 --> 01:44:13,507
Are my two years up already?
2022
01:44:20,343 --> 01:44:22,390
What's it like out there?
2023
01:44:22,230 --> 01:44:25,446
Huh? I mean,
do people still dance?
2024
01:44:25,609 --> 01:44:27,609
Are food trucks
still a thing?
2025
01:44:27,872 --> 01:44:29,846
Well, you got away with it
this time, Scott...
2026
01:44:29,933 --> 01:44:32,891
but, uh,
I'll be seeing you again.
2027
01:44:33,372 --> 01:44:34,590
Where?
2028
01:44:35,209 --> 01:44:36,210
Huh?
2029
01:44:36,446 --> 01:44:38,286
Where will you be
seeing me again?
2030
01:44:38,848 --> 01:44:42,278
Like, in general...
2031
01:44:42,365 --> 01:44:44,237
The next time
you do something bad,
2032
01:44:44,324 --> 01:44:46,236
- I'll be there to catch you...
- Oh.
2033
01:44:46,323 --> 01:44:47,507
You'll be watching...
2034
01:44:47,594 --> 01:44:50,326
I thought you were
inviting me somewhere.
2035
01:44:51,332 --> 01:44:52,961
Why would I do that?
2036
01:44:53,115 --> 01:44:55,179
That's what I was wondering,
why would you do that?
2037
01:44:55,266 --> 01:44:57,331
Like a party, or like,
dinner or something?
2038
01:44:57,418 --> 01:44:59,314
I don't know. I thought you
planned the evening.
2039
01:44:59,401 --> 01:45:01,932
- No, I meant, I'll arrest you later, again.
- Of course, that would be strange.
2040
01:45:02,200 --> 01:45:03,898
- Take it easy, Jimmy.
- Okay.
2041
01:45:04,909 --> 01:45:06,477
Did you want to grab dinner,
or something?
2042
01:45:06,564 --> 01:45:08,718
I mean, because I'm free...
2043
01:45:08,805 --> 01:45:10,470
Yeah. Come on.
2044
01:45:15,347 --> 01:45:16,795
[DOORBELL RINGS]
2045
01:45:19,707 --> 01:45:20,664
You ready?
2046
01:45:20,751 --> 01:45:21,840
Yeah!
2047
01:45:23,580 --> 01:45:25,470
- Hi.Hi.
- Hi.
2048
01:45:26,425 --> 01:45:28,176
Oh!
2049
01:45:28,393 --> 01:45:31,437
DAVE: Yes, that was us.
How can I help you?
2050
01:45:31,588 --> 01:45:33,226
LUIS: X-Con Security.
2051
01:45:34,257 --> 01:45:35,640
Mr. Karapetyan?
2052
01:45:35,940 --> 01:45:37,625
Yeah, you saw that?
2053
01:45:37,765 --> 01:45:41,335
Well. It would be an honor to be
in business with you as well.
2054
01:45:41,422 --> 01:45:44,460
I'll see you Thursday,
9:00 AM. Okay.
2055
01:45:44,172 --> 01:45:45,546
- Yeah!
- [ALL CHEERING]
2056
01:45:45,633 --> 01:45:48,560
That's how you close a deal!
2057
01:46:05,394 --> 01:46:06,699
[BEEPS]
2058
01:46:11,976 --> 01:46:13,424
[ANT CHITTERING]
2059
01:46:13,714 --> 01:46:16,503
[SCREAMING]
2060
01:46:16,590 --> 01:46:18,149
This is awesome.
2061
01:46:19,114 --> 01:46:20,382
So, Cassie...
2062
01:46:20,469 --> 01:46:22,511
what do you want to be
when you grow up?
2063
01:46:22,618 --> 01:46:24,368
I wanna help people...
2064
01:46:24,620 --> 01:46:26,890
like my dad.
2065
01:46:26,730 --> 01:46:28,290
Really?
2066
01:46:29,610 --> 01:46:30,909
I wanted to be his partner.
2067
01:46:30,996 --> 01:46:32,835
But he said he wants you.
2068
01:46:33,476 --> 01:46:35,550
Is that so?
2069
01:46:39,285 --> 01:46:40,634
Daddy!
2070
01:46:41,265 --> 01:46:43,155
Whoa! Hold on.
2071
01:46:43,325 --> 01:46:45,640
[HONKING]Move, get outta here!
2072
01:46:45,151 --> 01:46:47,560
- Scott, don't, don't, don't!
- [SCOTT GROANS]
2073
01:46:47,517 --> 01:46:49,503
- [LAUGHS]
- CASSIE: Ow.
2074
01:46:49,590 --> 01:46:51,193
Oh, gross!
2075
01:46:51,329 --> 01:46:53,810
Ugh. I hate that moth dust!
2076
01:46:53,897 --> 01:46:57,251
- Go! Shoo! Shoo!
- [CASSIE AND HOPE LAUGHING]
2077
01:46:59,372 --> 01:47:01,908
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
2078
01:49:05,236 --> 01:49:07,544
I used to be
a respected scientist.
2079
01:49:07,631 --> 01:49:10,770
I had my name
on the sides of buildings.
2080
01:49:10,862 --> 01:49:12,643
Now, I got this.
2081
01:49:12,766 --> 01:49:15,535
JANET: Well, you wanted
a smaller quantum tunnel.
2082
01:49:15,622 --> 01:49:18,700
This is... smaller.
2083
01:49:18,940 --> 01:49:19,838
[HORN BLARING]
2084
01:49:19,925 --> 01:49:22,817
SCOTT: Oh. Sorry. My bad.
2085
01:49:22,943 --> 01:49:25,700
Ah, I think it has flair.
2086
01:49:25,387 --> 01:49:26,693
[BEEPS][ENGINE POWERING UP]
2087
01:49:26,780 --> 01:49:28,864
All right. Control's online.
2088
01:49:31,876 --> 01:49:34,602
The collection unit activates
when you decouple it.
2089
01:49:34,689 --> 01:49:36,280
It should automatically
start absorbing
2090
01:49:36,367 --> 01:49:37,731
quantum healing particles.
2091
01:49:37,818 --> 01:49:40,568
Also, make sure you stay
out of the tardigrade fields.
2092
01:49:40,655 --> 01:49:42,167
They're cute,
but they'll eat you.
2093
01:49:42,254 --> 01:49:44,538
And don't get sucked
into a time vortex.
2094
01:49:44,625 --> 01:49:46,403
We won't be able to save you.
2095
01:49:48,487 --> 01:49:49,749
Okay.
2096
01:49:50,860 --> 01:49:53,208
Going subatomic in five...
2097
01:49:53,633 --> 01:49:54,962
four...
2098
01:49:55,243 --> 01:49:56,243
three...
2099
01:49:56,655 --> 01:49:57,873
two...
2100
01:49:58,308 --> 01:49:59,407
one.
2101
01:50:02,424 --> 01:50:05,352
All right, Scott,
this is a mic check.
2102
01:50:09,567 --> 01:50:12,290
ANT-MAN: Mic check,
one, two. One, two.
2103
01:50:12,116 --> 01:50:14,520
How's everybody doing tonight
in the quantum realm?
2104
01:50:14,607 --> 01:50:15,896
Scott, we read you.
2105
01:50:15,983 --> 01:50:17,910
ANT-MAN: I just wanna
make sure.
2106
01:50:23,220 --> 01:50:24,271
Okay.
2107
01:50:24,358 --> 01:50:27,160
Healing particles secured
for our new Ghost friend.
2108
01:50:27,247 --> 01:50:28,229
HOPE: Great.
2109
01:50:28,316 --> 01:50:30,400
Preparing for re-entry in...
2110
01:50:30,910 --> 01:50:33,336
five, four, three...
2111
01:50:33,423 --> 01:50:35,770
[STATIC CRACKLES]
2112
01:50:36,184 --> 01:50:37,893
ANT-MAN: Hello?
2113
01:50:38,939 --> 01:50:40,950
Ha, ha. Very funny.
2114
01:50:41,710 --> 01:50:42,635
Hank, quit screwing around.
2115
01:50:42,722 --> 01:50:45,305
You told me yourself
not to screw around.
2116
01:50:45,662 --> 01:50:46,946
Hank?
2117
01:50:48,213 --> 01:50:49,345
Hope?
2118
01:50:49,900 --> 01:50:51,103
Janet.
2119
01:50:52,143 --> 01:50:53,376
Guys.
2120
01:50:54,563 --> 01:50:55,813
Guys.
2121
01:50:56,555 --> 01:50:58,125
Okay, seriously,
don't joke around.
2122
01:50:58,212 --> 01:50:59,747
Bring me up, let's go.
2123
01:50:59,916 --> 01:51:01,407
Guys!
2124
01:51:02,802 --> 01:51:05,164
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
2125
01:57:36,660 --> 01:57:39,220
[DRUMS PLAYING]
136356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.