All language subtitles for A Talking Picture (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:13,841 A TALKING PICTURE 2 00:01:25,685 --> 00:01:28,984 "In July 2001, a little girl crosses thousands of years of civilization, 3 00:01:29,155 --> 00:01:32,147 along with her mother, a distinguished history professor, 4 00:01:32,325 --> 00:01:34,259 while on their way to meet her father. " 5 00:01:38,031 --> 00:01:40,659 Look at this mist. What a pity. 6 00:01:41,000 --> 00:01:44,561 If it gets worse, you won't be able to see the monument to the Discoveries. 7 00:01:50,610 --> 00:01:53,204 We're getting closer. Can you see it? 8 00:01:53,780 --> 00:01:57,648 It was built to commemorate the events and honor the sailors. 9 00:01:58,351 --> 00:02:01,081 Can you see the man in front of all the other figures? 10 00:02:01,287 --> 00:02:04,313 - The one with the wide-brimmed hat. - Yes, who is he? 11 00:02:04,524 --> 00:02:07,618 Prince Henry, the moving force behind the Discoveries. 12 00:02:07,827 --> 00:02:10,523 - What did they do? - What did they do? 13 00:02:10,730 --> 00:02:12,721 They found new lands... 14 00:02:12,932 --> 00:02:16,026 sailing hitherto unexplored waters. 15 00:02:16,236 --> 00:02:19,433 An enterprise that the prince had prepared for well. 16 00:02:25,645 --> 00:02:27,636 Look. This one is older. 17 00:02:28,248 --> 00:02:30,443 It was the first monument, 18 00:02:30,650 --> 00:02:32,242 built to commemorate the glorious feat 19 00:02:32,452 --> 00:02:34,579 of the discovery of the sea route to India 20 00:02:34,954 --> 00:02:37,218 by an expedition led by Vasco da Gama. 21 00:02:42,595 --> 00:02:44,062 How strange. 22 00:02:44,264 --> 00:02:47,791 This mist reminds me of the myth of King Sebastian. 23 00:02:47,967 --> 00:02:49,696 What is a myth? 24 00:02:49,903 --> 00:02:52,337 Myths are imaginary stories 25 00:02:52,539 --> 00:02:55,269 based on certain events, 26 00:02:55,475 --> 00:02:57,568 like the one of King Sebastian, 27 00:02:57,777 --> 00:02:59,972 whom they called "the shrouded one. " 28 00:03:00,180 --> 00:03:04,048 People believe he will return on a misty morning like this. 29 00:03:04,250 --> 00:03:06,343 Who was King Sebastian? 30 00:03:06,886 --> 00:03:10,117 He was a Portuguese king 31 00:03:10,290 --> 00:03:13,418 who wished to convert the world to the Christian faith. 32 00:03:13,960 --> 00:03:15,951 He began his quest by leading his men to war 33 00:03:16,129 --> 00:03:18,427 in a bid to conquer the Moors, who had a different religion. 34 00:03:18,531 --> 00:03:20,055 What war? 35 00:03:21,067 --> 00:03:24,264 A war that took place in Alcacer-Quibir in Africa 36 00:03:24,470 --> 00:03:27,530 and that went down in history as the War of the Three Kings, 37 00:03:27,740 --> 00:03:29,640 for the three kings who died there. 38 00:03:29,809 --> 00:03:33,711 It's assumed that one of them was King Sebastian. 39 00:03:33,913 --> 00:03:38,941 Dead or not, he did in fact disappear after the Portuguese defeat. 40 00:03:39,152 --> 00:03:41,017 The Portuguese people continued to believe - 41 00:03:41,221 --> 00:03:44,486 and this is a famous legend and also a Muslim belief- 42 00:03:45,592 --> 00:03:48,288 that one day a shrouded figure 43 00:03:48,494 --> 00:03:52,089 would emerge from the mist, riding a white horse. 44 00:03:52,298 --> 00:03:53,822 And will he really? 45 00:03:54,734 --> 00:03:56,702 There are those who believe he will, 46 00:03:56,903 --> 00:03:58,666 but it's only a myth. 47 00:03:58,871 --> 00:04:02,363 If he comes back, will he arrive at this place that we're leaving from? 48 00:04:02,609 --> 00:04:04,543 That I can't say, 49 00:04:04,744 --> 00:04:06,268 but if he's on horseback, 50 00:04:06,446 --> 00:04:08,346 it's likely he'll arrive by land. 51 00:04:11,184 --> 00:04:13,618 Where we are leaving from 52 00:04:14,320 --> 00:04:17,983 is the site from where the caravels set sail, accompanied by mermaids. 53 00:04:18,191 --> 00:04:19,818 What are mermaids? 54 00:04:22,428 --> 00:04:24,328 They're another myth. 55 00:04:24,530 --> 00:04:28,057 They are half fish, half women, and they swam alongside the ships 56 00:04:28,268 --> 00:04:30,065 to encourage the sailors... 57 00:04:31,371 --> 00:04:33,839 to explore the great unknown. 58 00:05:10,176 --> 00:05:12,838 That city we can just barely see from here is Ceuta. 59 00:05:13,012 --> 00:05:15,276 It was taken from the Moors by the Portuguese 60 00:05:15,381 --> 00:05:17,440 - more than 500 years ago. - Why? 61 00:05:18,451 --> 00:05:21,978 Because the Portuguese ships were attacked in these waters. 62 00:05:22,855 --> 00:05:25,790 - So the city is ours? - No, not any longer. 63 00:05:26,893 --> 00:05:30,829 I know why. Because of the Revolution of April 25th? 64 00:05:30,930 --> 00:05:34,730 No, no. Ceuta was lost many centuries ago. 65 00:05:34,934 --> 00:05:37,266 The Revolution of April 25th took place only a short while ago. 66 00:05:37,470 --> 00:05:39,904 And that's another story. Shall we go? 67 00:06:22,115 --> 00:06:23,912 Good morning. Welcome to Marseille. 68 00:06:27,887 --> 00:06:29,514 Just a moment. 69 00:06:39,699 --> 00:06:41,690 Good morning. Welcome to Marseille. 70 00:07:06,559 --> 00:07:08,186 Look, Joana. 71 00:07:40,660 --> 00:07:42,355 Undo his leash. 72 00:07:42,895 --> 00:07:44,362 How much are your fish? 73 00:07:47,567 --> 00:07:49,034 Thanks, and good-bye. 74 00:07:56,242 --> 00:08:00,338 Hello. Is this where the fishermen unload their fish? 75 00:08:01,614 --> 00:08:03,707 This is where we sell it fresh. 76 00:08:04,684 --> 00:08:07,915 - Does your little dog moor the boat? - He helps me moor it. 77 00:08:08,688 --> 00:08:10,485 He's a fisherman. I can see that. 78 00:08:10,690 --> 00:08:12,487 He is a fisherman. 79 00:08:12,692 --> 00:08:14,626 - What's his name? - Sooty. 80 00:08:14,827 --> 00:08:17,193 Apart from Sooty, do you have any more family? 81 00:08:17,363 --> 00:08:20,127 I have a son and a daughter, 82 00:08:20,333 --> 00:08:21,800 but my daughter lives in Paris. 83 00:08:21,968 --> 00:08:24,027 - So they don't live with you? - No, they don't. 84 00:08:24,203 --> 00:08:26,569 - What about your wife? - She died three years ago. 85 00:08:26,906 --> 00:08:28,567 - So you're alone. - With Sooty. 86 00:08:29,475 --> 00:08:31,170 I see. I'm Portuguese. 87 00:08:31,377 --> 00:08:33,004 I'm on a cruise. 88 00:08:33,112 --> 00:08:36,343 - This is my first time in Marseille. - Ah, your first time. 89 00:08:36,549 --> 00:08:38,244 But I've already had the bouillabaisse. 90 00:08:38,417 --> 00:08:40,817 - Was it good? - Yes. Maria Joana. 91 00:08:41,587 --> 00:08:43,555 Did you like the fish soup we had for lunch? 92 00:08:43,723 --> 00:08:46,487 I loved it. Mommy, ask him the dog's name. 93 00:08:46,926 --> 00:08:47,893 Sooty. 94 00:08:48,794 --> 00:08:50,989 Oh, Sooty. 95 00:08:51,163 --> 00:08:52,994 And what's your name? 96 00:08:53,366 --> 00:08:54,993 Me? I'm John. 97 00:08:55,201 --> 00:08:58,102 That's funny. That's my husband's name. 98 00:08:58,571 --> 00:09:00,903 My daughter and I are off to see him. 99 00:09:01,107 --> 00:09:02,631 So where is he? 100 00:09:02,742 --> 00:09:04,767 In Bombay. We're going on vacation. 101 00:09:04,977 --> 00:09:07,104 He's an airline pilot. 102 00:09:07,313 --> 00:09:09,406 Are you going by ship? 103 00:09:09,515 --> 00:09:11,107 Yes. It's a bit complicated. 104 00:09:11,217 --> 00:09:14,050 Speaking of ships, I don't see any tankers here. 105 00:09:14,253 --> 00:09:17,188 Doesn't most of the oil arrive in Marseille? 106 00:09:17,390 --> 00:09:18,948 Yes, that's true. 107 00:09:19,058 --> 00:09:22,084 There are lots of tankers, but they're some nine miles off the coast. 108 00:09:22,261 --> 00:09:25,287 And there are oil reserves in case of war. 109 00:09:25,965 --> 00:09:28,058 And reserves for cars, which are a real plague. 110 00:09:28,167 --> 00:09:30,635 They really are a plague, as you say. 111 00:09:30,836 --> 00:09:32,963 We can't live without oil these days. 112 00:09:33,739 --> 00:09:35,934 We can't turn the clock back. 113 00:09:36,208 --> 00:09:37,903 Well, I must go. 114 00:09:38,110 --> 00:09:40,806 - Thank you for your information. - Not at all. 115 00:09:45,017 --> 00:09:47,247 Look at what's written on the ground. 116 00:09:56,796 --> 00:09:59,094 "Here, in about 600 BC, 117 00:09:59,699 --> 00:10:05,137 Greek sailors landed from Phoenicia, a Greek city in Asia Minor. " 118 00:10:05,338 --> 00:10:08,637 It says here that this place was founded by the Greeks 119 00:10:08,808 --> 00:10:10,901 many years ago. 120 00:10:11,310 --> 00:10:14,802 They founded Marseille, the cradle of civilization. 121 00:10:15,948 --> 00:10:18,143 That means it was the Greeks 122 00:10:18,351 --> 00:10:21,184 who spread civilization to other countries. 123 00:10:49,782 --> 00:10:51,215 Delphine? 124 00:10:52,652 --> 00:10:55,450 - What a surprise! - It certainly is! 125 00:10:55,688 --> 00:11:00,022 - Do you want to come aboard? - I can't. I'm just seeing some friends off. 126 00:11:00,793 --> 00:11:04,752 - Do I know them? - No, they're just tourists. 127 00:11:05,264 --> 00:11:07,198 - Have a good trip. - Bye. 128 00:12:10,629 --> 00:12:12,221 - See that castle over there? - Yes. 129 00:12:12,431 --> 00:12:14,899 - Legend has it... - What's a legend? 130 00:12:20,906 --> 00:12:23,898 Legends are like fables. They're invented stories, 131 00:12:24,410 --> 00:12:27,436 like the muses who inspired poets... or mermaids. 132 00:12:27,646 --> 00:12:31,207 Were they like the fish-women of the Tagus? 133 00:12:31,417 --> 00:12:35,012 Yes, but bird-women were even more ancient. 134 00:12:35,221 --> 00:12:38,987 Muses or mermaids are imaginary beings, 135 00:12:39,191 --> 00:12:41,523 invented to explain certain events. 136 00:12:41,727 --> 00:12:44,924 - Listen to this story I'm going to tell you. - Tell me. 137 00:12:45,030 --> 00:12:46,725 - You see that castle there? - Yes. 138 00:12:46,832 --> 00:12:49,027 Many, many years ago, there was no castle. 139 00:12:49,135 --> 00:12:53,231 There was a beach where an exhausted mermaid sought refuge 140 00:12:53,439 --> 00:12:57,239 after chasing the boat of Ulysses, the warrior king. 141 00:12:57,343 --> 00:13:00,938 Before she died, she left an egg on the site where the castle stands today. 142 00:13:01,046 --> 00:13:03,344 - Can we go and see it? - No, darling. 143 00:13:03,883 --> 00:13:07,250 The egg is also a legend, and it's said that the egg lies under the castle, 144 00:13:07,453 --> 00:13:08,943 in a golden cage. 145 00:13:09,054 --> 00:13:11,181 That's why it's called the Castle of the Egg. 146 00:13:11,290 --> 00:13:14,316 This story was told by the great Latin poet Virgil, 147 00:13:14,527 --> 00:13:16,825 who liked the story of King Ulysses 148 00:13:16,996 --> 00:13:19,260 and said, in memory of Ulysses' voyage, 149 00:13:19,431 --> 00:13:23,663 "As long as the the egg exists, Naples will thrive and prosper. " 150 00:13:23,836 --> 00:13:25,064 And now? 151 00:13:25,171 --> 00:13:27,162 Now we're going back to the taxi, 152 00:13:27,373 --> 00:13:30,831 because I want to show you Vesuvius and Pompeii. 153 00:14:00,005 --> 00:14:04,203 That mountain peak is Vesuvius, perhaps the most famous of all volcanoes. 154 00:14:04,410 --> 00:14:05,638 What's a volcano? 155 00:14:05,878 --> 00:14:07,539 A volcano's like that mountain 156 00:14:07,646 --> 00:14:10,581 that has a hole on top and spits out fire and ash. 157 00:14:10,683 --> 00:14:13,811 - But it isn't spitting out fire now. - No, it isn't now. 158 00:14:14,019 --> 00:14:18,149 But more than 2,000 years ago, it buried the city in ash. 159 00:14:18,757 --> 00:14:20,247 What city? 160 00:14:20,459 --> 00:14:22,324 Pompeii, the city we're about to visit. 161 00:14:22,528 --> 00:14:25,190 The air was so thick with ash and poisonous gases 162 00:14:25,397 --> 00:14:27,194 that the people couldn't breathe. 163 00:14:27,299 --> 00:14:29,096 - Did they die? - Yes, every one of them. 164 00:14:29,301 --> 00:14:32,998 It seemed like divine punishment for a people who had lived a sinful life. 165 00:14:33,205 --> 00:14:34,729 What is a sinful life? 166 00:14:34,940 --> 00:14:38,034 That's what you call it when people do bad and wicked things. 167 00:14:38,210 --> 00:14:41,702 - So it was punishment from heaven? - Some people say so. 168 00:14:42,514 --> 00:14:46,075 These are catastrophes that man can do nothing about. 169 00:14:46,285 --> 00:14:49,413 Anyway, punishment or not, everyone was burnt to death, 170 00:14:49,622 --> 00:14:53,456 and the city was destroyed, as we're going to see now. 171 00:14:53,559 --> 00:14:55,823 - Now? - Yes, now. 172 00:14:56,962 --> 00:14:58,589 It's all in ruins. 173 00:14:59,131 --> 00:15:00,598 Like I told you. 174 00:15:00,766 --> 00:15:02,324 Behind these columns 175 00:15:02,534 --> 00:15:05,503 are the remains of the second most important temple of the city, 176 00:15:05,604 --> 00:15:07,231 the Temple of Apollo. 177 00:15:07,673 --> 00:15:08,799 Look. 178 00:15:10,209 --> 00:15:13,042 See, here it is in ruins, 179 00:15:14,113 --> 00:15:16,377 and this is what it was like before. 180 00:15:28,060 --> 00:15:29,960 - You see? - Yes. 181 00:15:32,831 --> 00:15:35,561 The main square as we see it today, 182 00:15:35,768 --> 00:15:37,326 and Vesuvius. 183 00:15:38,137 --> 00:15:39,764 And look now. 184 00:15:39,872 --> 00:15:42,340 - Here's the square before the catastrophe. - There was no grass. 185 00:15:42,541 --> 00:15:44,338 No, only these stones. 186 00:18:14,460 --> 00:18:18,157 That lady getting on board now seems to be famous. 187 00:18:18,263 --> 00:18:19,890 Who? I didn't notice. 188 00:18:20,432 --> 00:18:22,195 She's gone now. 189 00:18:51,964 --> 00:18:55,229 This hill in front of us is called the Acropolis. 190 00:18:57,402 --> 00:18:59,495 Let's climb up and take a closer look. 191 00:19:05,177 --> 00:19:08,112 See how beautiful it must have been. 192 00:19:27,032 --> 00:19:31,162 This temple was dedicated to the goddess who protected Athens. 193 00:19:31,336 --> 00:19:32,826 What did people do here? 194 00:19:33,038 --> 00:19:35,302 They worshipped their gods. 195 00:19:37,943 --> 00:19:39,638 Now let's go to the other side. 196 00:19:43,982 --> 00:19:45,449 Look up there. 197 00:19:45,817 --> 00:19:47,284 Can you see? 198 00:19:48,220 --> 00:19:50,211 It's enormous, isn't it? 199 00:19:53,825 --> 00:19:56,555 It almost seems to touch the clouds. 200 00:20:33,899 --> 00:20:35,366 Are you French, madam? 201 00:20:35,467 --> 00:20:38,459 No, we're Portuguese, Father. But we speak a little French. 202 00:20:38,670 --> 00:20:41,935 You speak perfectly. You have a lovely little girl. 203 00:20:42,374 --> 00:20:46,105 If I can help in any way, I'm at your service. 204 00:20:46,311 --> 00:20:49,337 Excuse my boldness, but when I saw you, 205 00:20:49,548 --> 00:20:51,846 I just had to speak to you. 206 00:20:52,017 --> 00:20:54,611 Don't stand on ceremony. Please speak. 207 00:20:54,853 --> 00:20:58,118 This is the first time I've met an Orthodox priest. 208 00:20:58,323 --> 00:20:59,881 We are Roman Catholics. 209 00:21:00,058 --> 00:21:02,720 I teach history at Lisbon University, 210 00:21:02,894 --> 00:21:05,362 and I was trying to explain to my daughter 211 00:21:05,564 --> 00:21:07,395 what the Acropolis is. 212 00:21:07,666 --> 00:21:09,224 You did well to ask me. 213 00:21:09,868 --> 00:21:13,565 I'm at your disposal for whatever you may need. 214 00:21:13,739 --> 00:21:15,832 That's very kind of you. 215 00:21:16,041 --> 00:21:19,135 The Acropolis is a real treasure. 216 00:21:19,244 --> 00:21:20,711 Someone once said, 217 00:21:20,912 --> 00:21:23,938 "Never have my eyes seen such a glorious sight 218 00:21:24,149 --> 00:21:25,707 as this little mount. " 219 00:21:25,917 --> 00:21:28,784 I'm sure anyone who comes here would say the same. 220 00:21:28,987 --> 00:21:30,921 But as you are probably aware, 221 00:21:31,123 --> 00:21:33,614 the most important monument in Greece 222 00:21:33,825 --> 00:21:36,316 is the Parthenon over there. 223 00:21:37,562 --> 00:21:41,896 Inside stood a colossal ivory statue of Athena 224 00:21:43,235 --> 00:21:45,669 draped in gold robes. 225 00:21:45,937 --> 00:21:48,428 It was 33 feet high. 226 00:21:48,674 --> 00:21:51,438 Athena is the goddess of wisdom, 227 00:21:51,643 --> 00:21:54,703 the goddess you Latins call Minerva. 228 00:21:55,580 --> 00:21:57,707 The statue was enormous, 229 00:21:57,916 --> 00:22:02,216 and legend has it that it was taller than the temple 230 00:22:02,421 --> 00:22:04,981 and could be seen 231 00:22:06,091 --> 00:22:08,685 from no matter where you stood in the city. 232 00:22:08,794 --> 00:22:11,558 That must have made the citizens feel protected. 233 00:22:11,763 --> 00:22:12,821 Exactly. 234 00:22:12,931 --> 00:22:15,491 Even more so because in Greek mythology, 235 00:22:15,701 --> 00:22:18,568 Athena conquered Poseidon 236 00:22:18,737 --> 00:22:21,638 and is now the patron saint of the city. 237 00:22:21,740 --> 00:22:24,732 What happened to that statue? 238 00:22:25,510 --> 00:22:29,139 Which statue? The statue of the legend disappeared, 239 00:22:29,681 --> 00:22:31,842 and nobody ever heard of it again. 240 00:22:32,017 --> 00:22:34,747 But the original statue was removed 241 00:22:34,953 --> 00:22:37,751 at the same time as another even larger statue 242 00:22:37,956 --> 00:22:39,821 cast in bronze, 243 00:22:40,025 --> 00:22:42,960 which was situated between the great portal 244 00:22:43,161 --> 00:22:45,686 and the Temple of Erechtheum. 245 00:22:46,398 --> 00:22:49,561 In the fifth century AD, 246 00:22:49,735 --> 00:22:52,169 both were taken to Constantinople. 247 00:22:52,604 --> 00:22:56,870 During the reign of the Christian emperor Theodosius? 248 00:22:56,975 --> 00:22:58,442 Exactly. 249 00:22:58,643 --> 00:23:02,636 - I can see I'm talking to a history teacher. - What are you saying, Mommy? 250 00:23:02,748 --> 00:23:05,046 We're talking about the statue of the goddess Athena. 251 00:23:05,217 --> 00:23:09,517 - Was there really such a goddess? - No, just a statue - actually, two. 252 00:23:09,721 --> 00:23:13,157 But they disappeared, or rather they were taken to Constantinople. 253 00:23:13,358 --> 00:23:15,622 Can you steal a goddess? 254 00:23:15,827 --> 00:23:17,727 No. You can't steal a goddess. 255 00:23:17,896 --> 00:23:19,761 What was stolen was the statue 256 00:23:19,965 --> 00:23:22,832 that represented the patron saint of the city. 257 00:23:23,034 --> 00:23:25,002 So was the city left unprotected? 258 00:23:25,370 --> 00:23:26,860 No, darling. 259 00:23:26,972 --> 00:23:29,440 It's the Greeks who protect Greece. 260 00:23:29,541 --> 00:23:32,908 The story of the statue is an ancient legend that was lost in the mists of time 261 00:23:33,011 --> 00:23:36,947 once the city became prosperous and rich. 262 00:23:37,482 --> 00:23:41,043 - These are the ruins of those times. - And what about that one? 263 00:23:41,153 --> 00:23:42,780 What's that one over there? 264 00:23:43,789 --> 00:23:46,587 That's the Temple of Erechtheum 265 00:23:46,792 --> 00:23:49,659 where Poseidon and "Athina" were worshipped. 266 00:23:49,861 --> 00:23:51,385 Excuse me if I say "Athina. " 267 00:23:51,596 --> 00:23:53,325 That's Greek for Athena, isn't it? 268 00:23:53,498 --> 00:23:55,966 Exactly. It's the Greek name for Athena. 269 00:23:56,134 --> 00:23:58,602 The name we give to the goddess of wisdom. 270 00:23:58,804 --> 00:24:03,901 The wisdom of the philosophers, playwrights, poets and musicians - 271 00:24:04,075 --> 00:24:05,667 it all derives from Athena. 272 00:24:05,777 --> 00:24:07,335 And now come with me. 273 00:24:07,546 --> 00:24:12,711 I want to show you the ruins of one of the most ancient Greek theaters. 274 00:24:22,461 --> 00:24:25,396 There it is. In ruins, as you can see. 275 00:24:27,732 --> 00:24:29,632 But I haven't even introduced myself yet. 276 00:24:29,835 --> 00:24:32,065 I'm Father Nicholas, 277 00:24:32,270 --> 00:24:34,363 an Orthodox priest at your service. 278 00:24:34,473 --> 00:24:36,270 By the grace of God, Father. 279 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 I'm going to tell you a curious story. 280 00:24:39,778 --> 00:24:41,609 Please do. 281 00:24:41,813 --> 00:24:44,179 Since I'm writing my doctorate 282 00:24:45,150 --> 00:24:47,482 on art in general, 283 00:24:47,652 --> 00:24:50,348 this theater is also of great interest to me. 284 00:24:51,456 --> 00:24:54,186 Is it true that Antigone, Medea 285 00:24:54,326 --> 00:24:57,727 and other famous plays were performed here for the first time? 286 00:24:57,896 --> 00:24:59,056 Yes, probably. 287 00:24:59,264 --> 00:25:01,755 Let's go down for a closer look. 288 00:25:21,920 --> 00:25:24,218 This is the exact spot 289 00:25:24,422 --> 00:25:26,913 where the actors performed. 290 00:25:27,125 --> 00:25:31,619 The audience sat on those tiers over there. 291 00:25:31,830 --> 00:25:35,095 See, dear? The actors performed here, 292 00:25:35,300 --> 00:25:37,325 and the audience sat over there at the other end. 293 00:25:37,435 --> 00:25:39,699 Yes, Mommy. What is this? 294 00:25:39,804 --> 00:25:42,068 Could you explain what that is? 295 00:25:42,173 --> 00:25:45,574 This stone is called the "themeli. " 296 00:25:45,677 --> 00:25:49,238 It's where sacrifices were offered before the play. 297 00:25:50,315 --> 00:25:51,475 Look. 298 00:25:52,350 --> 00:25:57,447 Those seats over there were reserved for important people. 299 00:25:58,156 --> 00:26:00,556 That one over there is very special. 300 00:26:00,926 --> 00:26:03,918 It was reserved for the most important authority of all. 301 00:26:04,796 --> 00:26:06,787 See the name engraved on it? 302 00:26:07,899 --> 00:26:11,391 And look at that one too. Down there, see? 303 00:26:18,510 --> 00:26:19,977 Mommy. 304 00:26:24,616 --> 00:26:28,677 My daughter noticed you use three fingers when you make the sign of the cross. 305 00:26:28,787 --> 00:26:31,085 Please forgive my curiosity, 306 00:26:31,189 --> 00:26:33,123 but I've never seen a Catholic priest do that. 307 00:26:33,325 --> 00:26:35,725 They make the sign of the cross with their palm open. 308 00:26:35,827 --> 00:26:37,351 I never really understood 309 00:26:37,562 --> 00:26:40,326 why Catholics make the cross as you say, 310 00:26:40,498 --> 00:26:42,830 but your question is not indiscreet. 311 00:26:43,034 --> 00:26:45,434 I'll try to explain. 312 00:26:46,705 --> 00:26:49,833 We Orthodox say- observe carefully- 313 00:26:50,508 --> 00:26:53,272 that this here is the Father, 314 00:26:54,312 --> 00:26:55,904 this is the Son, 315 00:26:57,349 --> 00:26:59,476 and this is the Holy Ghost. 316 00:27:06,658 --> 00:27:08,592 The Holy Trinity. 317 00:27:09,094 --> 00:27:11,255 In the name of the Father, and of the Son 318 00:27:11,363 --> 00:27:13,456 and of the Holy Ghost. 319 00:27:13,565 --> 00:27:14,759 Amen. 320 00:28:08,553 --> 00:28:10,077 Look, that lady is famous. 321 00:28:10,255 --> 00:28:12,621 - Who is she, Mommy? - She's a singer. 322 00:28:15,260 --> 00:28:16,818 Hello. How do you do? 323 00:28:17,028 --> 00:28:19,155 Welcome aboard. Have a good trip. 324 00:30:32,630 --> 00:30:35,428 We're standing before one of the largest cathedrals in the world. 325 00:30:35,633 --> 00:30:37,260 It was built by the Christians. 326 00:30:37,468 --> 00:30:38,992 About a thousand years later, 327 00:30:39,204 --> 00:30:41,638 it was conquered by the Muslims and turned into a mosque. 328 00:30:41,739 --> 00:30:43,331 What's a mosque? 329 00:30:43,441 --> 00:30:47,309 A mosque is like a church. It's where Muslims pray. 330 00:30:50,381 --> 00:30:52,349 The muezzin calls from the top of the minaret. 331 00:30:52,550 --> 00:30:55,519 - What's a muezzin? - He is a sort of caller 332 00:30:55,720 --> 00:31:00,089 who goes up the minaret to call the faithful to prayer. 333 00:31:00,291 --> 00:31:02,020 To pray like us? 334 00:31:02,594 --> 00:31:04,892 Yes, but they pray in their own way. 335 00:31:05,096 --> 00:31:08,088 The name St. Sophia has nothing to do with a saint. 336 00:31:08,299 --> 00:31:12,133 The word comes from the Greek sophos, which means wisdom. 337 00:31:12,337 --> 00:31:15,795 St. Sophia means divine wisdom, the wisdom of God. 338 00:31:16,507 --> 00:31:18,134 This building that you see before you 339 00:31:18,343 --> 00:31:20,368 is the third St. Sophia. 340 00:31:20,578 --> 00:31:23,877 It was destroyed twice in revolts during Byzantine times, 341 00:31:24,082 --> 00:31:25,640 and it was rebuilt each time. 342 00:31:25,850 --> 00:31:29,946 The first St. Sophia was built in 360 AD by the Roman Emperor Constantine. 343 00:31:30,154 --> 00:31:35,217 The second, the ruins of which you can see over there, 344 00:31:35,426 --> 00:31:38,759 was built in 415 AD by the Emperor Theodosius. 345 00:31:38,963 --> 00:31:42,922 And finally, this building was constructed in 537 346 00:31:43,101 --> 00:31:45,626 by the Byzantine emperor Justinian. 347 00:31:46,337 --> 00:31:48,237 In the beginning, it was a Christian cathedral, 348 00:31:48,439 --> 00:31:51,033 neither Catholic nor Orthodox, because it was before the separation. 349 00:31:51,242 --> 00:31:54,769 It became an Orthodox cathedral only in the ninth century, 350 00:31:54,979 --> 00:31:56,879 and in 1453 351 00:31:57,081 --> 00:31:59,743 it was converted into a mosque by the Muslims. 352 00:31:59,951 --> 00:32:02,852 The Muslims captured the building in 1453, 353 00:32:03,021 --> 00:32:04,852 and from then on it was used as a mosque. 354 00:32:04,956 --> 00:32:08,858 Later, in 1935, it was turned into a museum 355 00:32:09,060 --> 00:32:11,995 on the orders of Atat�rk, the founder of the Turkish Republic. 356 00:32:12,196 --> 00:32:16,963 It's no longer a place of worship, but a museum. 357 00:32:17,168 --> 00:32:20,331 And since 1935, no prayers have been said here. 358 00:32:24,809 --> 00:32:26,674 What were they saying? 359 00:32:31,349 --> 00:32:33,317 The guide was saying that 360 00:32:34,118 --> 00:32:37,110 St. Sophia finally ended up in Muslim hands. 361 00:32:38,489 --> 00:32:40,423 Who were the Muslims? 362 00:32:41,092 --> 00:32:43,492 They belong to the Muslim religion 363 00:32:43,695 --> 00:32:46,755 like we belong to the Catholic religion. 364 00:32:48,833 --> 00:32:52,098 - Is the Catholic religion Christian? - Yes. 365 00:32:53,137 --> 00:32:57,130 If it belonged to the Catholics, why did it become Muslim? 366 00:32:57,342 --> 00:33:00,334 - Because they were at war. - And are they still at war? 367 00:33:00,511 --> 00:33:01,842 No. 368 00:33:01,946 --> 00:33:03,937 That was in the Middle Ages. 369 00:33:04,048 --> 00:33:05,015 Come. 370 00:33:10,288 --> 00:33:11,846 What are the Middle Ages? 371 00:33:13,758 --> 00:33:16,693 The Middle Ages were a period of time 372 00:33:16,894 --> 00:33:18,885 in the history of the world. 373 00:33:19,097 --> 00:33:22,726 The Middle Ages ended with the reconquest of this city, 374 00:33:22,934 --> 00:33:24,959 which was called Constantinople 375 00:33:25,169 --> 00:33:27,899 and became Istanbul, as it's called now. 376 00:33:28,206 --> 00:33:30,299 It's a bit complicated, isn't it? 377 00:33:31,376 --> 00:33:33,207 Yes, but I like to know. 378 00:33:35,513 --> 00:33:37,981 Which Middle Ages are we in now? 379 00:33:39,717 --> 00:33:41,582 We're not in the Middle Ages anymore. 380 00:33:41,753 --> 00:33:44,278 Our times, that is to say the age we are in now, 381 00:33:44,489 --> 00:33:46,889 is called the contemporary age. 382 00:33:50,294 --> 00:33:52,421 Contemporary means now? 383 00:33:52,597 --> 00:33:55,498 That's right. Contemporary means the present. 384 00:33:55,700 --> 00:33:58,294 And now St. Sophia is a museum. 385 00:33:58,503 --> 00:34:00,061 This way, please. 386 00:34:02,206 --> 00:34:03,833 In all churches, 387 00:34:04,042 --> 00:34:07,307 there is a niche facing Jerusalem. 388 00:34:07,512 --> 00:34:10,481 This is found both in ancient churches and Turkish churches, 389 00:34:10,681 --> 00:34:12,410 while in all mosques 390 00:34:12,617 --> 00:34:14,608 there is one facing Mecca, 391 00:34:14,786 --> 00:34:16,720 as you can see there. 392 00:34:16,921 --> 00:34:19,151 But in churches that became mosques, 393 00:34:19,357 --> 00:34:21,689 there was a problem, 394 00:34:21,893 --> 00:34:26,057 because Mecca and Jerusalem are not in the same direction. 395 00:34:26,230 --> 00:34:28,562 You can see the difference better 396 00:34:28,766 --> 00:34:31,098 if you look at the mosaics up there. 397 00:34:31,269 --> 00:34:34,602 The central windows point in the direction of Jerusalem, 398 00:34:34,806 --> 00:34:38,537 just as that niche there points to Mecca. 399 00:34:38,709 --> 00:34:42,645 You see it? Not the one in the middle, but the one to the right of the large one? 400 00:34:43,147 --> 00:34:45,172 The mosaic you can see up there 401 00:34:45,349 --> 00:34:47,044 dates from the 10th century 402 00:34:47,251 --> 00:34:49,685 and represents the Virgin Mary nursing the baby Jesus. 403 00:34:50,188 --> 00:34:52,656 On the right stands the Archangel Gabriel. 404 00:34:52,857 --> 00:34:57,317 These two mosaics were plastered over during the Ottoman empire, 405 00:34:57,528 --> 00:35:01,191 and when the mosque became a museum... 406 00:35:03,968 --> 00:35:05,595 See these crosses? 407 00:35:11,709 --> 00:35:13,336 What are they? 408 00:35:15,046 --> 00:35:16,673 Look, there's another. 409 00:35:22,019 --> 00:35:23,816 They're marks for the dome that you just saw. 410 00:35:25,123 --> 00:35:26,590 There are so many. 411 00:35:27,692 --> 00:35:30,286 Yes, there's another... 412 00:35:31,529 --> 00:35:33,258 and another, see? 413 00:35:34,198 --> 00:35:36,166 And yet another at the end. 414 00:35:36,767 --> 00:35:38,564 - You see? - Yes. 415 00:35:44,876 --> 00:35:47,902 - Did you enjoy that? - Yes, but it was a bit tiring. 416 00:35:48,112 --> 00:35:51,081 - A bit confusing, isn't it? - Yes, but it's beautiful. 417 00:37:23,774 --> 00:37:26,038 Can you see those magnificent monuments? 418 00:37:26,143 --> 00:37:27,610 What are they called? 419 00:37:27,712 --> 00:37:29,907 They're known as the pyramids of Egypt. 420 00:37:30,081 --> 00:37:31,708 They're famous for their great importance, 421 00:37:31,916 --> 00:37:34,976 and because they represent the greatest civilization of antiquity. 422 00:37:35,152 --> 00:37:37,347 What does civilization mean? 423 00:37:37,555 --> 00:37:42,117 Civilization is what man creates and develops 424 00:37:42,326 --> 00:37:45,352 over the course of time by using his intelligence. 425 00:37:45,563 --> 00:37:46,723 How? 426 00:37:47,598 --> 00:37:49,998 Like the pyramids, for example. 427 00:37:50,201 --> 00:37:51,691 For their great size, 428 00:37:51,869 --> 00:37:55,134 and for the mystery surrounding the method of their construction. 429 00:37:55,773 --> 00:37:57,832 If it was so difficult, 430 00:37:58,042 --> 00:37:59,839 why did they do it? 431 00:38:00,044 --> 00:38:02,911 They built them precisely because they were civilized people. 432 00:38:03,114 --> 00:38:06,242 And because they believed in life after death. 433 00:38:06,450 --> 00:38:08,714 It was one of the kings of Egypt who had them built 434 00:38:09,520 --> 00:38:11,351 as his burial vault. 435 00:38:12,290 --> 00:38:14,952 There's a story that another powerful pharaoh... 436 00:38:15,159 --> 00:38:16,751 What's a pharaoh? 437 00:38:16,961 --> 00:38:20,419 That was the name given to the kings of Egypt. 438 00:38:20,898 --> 00:38:25,232 Well, this pharaoh forced another people to become workers, 439 00:38:25,336 --> 00:38:29,170 to drag the stones to the top of each pyramid one by one. 440 00:38:29,874 --> 00:38:31,637 Who were they? 441 00:38:31,742 --> 00:38:34,267 They were the 12 tribes of Israel 442 00:38:34,378 --> 00:38:36,812 who had fled a drought in Canaan. 443 00:38:37,014 --> 00:38:40,245 Hunger had brought them to Egypt, where there was grain to be had. 444 00:38:40,451 --> 00:38:43,420 And when this pharaoh died, he was succeeded by another, 445 00:38:43,654 --> 00:38:46,054 who forced these people to work on the pyramids 446 00:38:46,257 --> 00:38:48,248 as though they were slaves. 447 00:38:49,126 --> 00:38:52,152 - Is that why they were civilized? - No. 448 00:38:52,363 --> 00:38:54,763 That's not why they were civilized. 449 00:38:54,965 --> 00:38:56,489 There are other reasons. 450 00:38:56,667 --> 00:38:59,693 The history of civilization is made up of these contradictions. 451 00:39:00,571 --> 00:39:03,062 Man is not perfect, and he makes mistakes. 452 00:39:03,841 --> 00:39:07,072 - And did they remain slaves forever? - No. 453 00:39:07,178 --> 00:39:10,306 - Moses freed them. - Who was Moses? 454 00:39:10,948 --> 00:39:13,644 He was the son of a Jewish woman. 455 00:39:13,851 --> 00:39:17,582 When he was a baby, his mother was afraid he would be massacred, 456 00:39:17,955 --> 00:39:20,446 so she put him in a basket, which she set adrift on the river. 457 00:39:20,558 --> 00:39:22,287 The current carried him away, 458 00:39:22,460 --> 00:39:26,157 and he was found by an Egyptian princess, who liked the child and raised him. 459 00:39:26,263 --> 00:39:28,788 He grew into a strong, wise man. 460 00:39:29,433 --> 00:39:32,300 Years later, when he discovered his origins, 461 00:39:32,470 --> 00:39:34,938 he became a prophet of the Jews. 462 00:39:35,139 --> 00:39:38,040 But this is a very long story, my darling. 463 00:39:38,242 --> 00:39:40,335 It happened many thousands of years ago. 464 00:39:40,444 --> 00:39:42,412 - I'll tell you later, all right? - All right. 465 00:39:42,613 --> 00:39:45,912 - But you must tell me the whole story. - Of course I will. 466 00:39:46,617 --> 00:39:49,108 Now it's my turn to tell you a story. 467 00:39:49,487 --> 00:39:52,854 This is a more recent one, from the time of Napoleon. 468 00:39:56,894 --> 00:39:58,623 Do you know who Napoleon was? 469 00:39:59,330 --> 00:40:01,855 He was a French general 470 00:40:02,032 --> 00:40:03,829 who was famous for his military genius. 471 00:40:04,034 --> 00:40:08,130 He came here with his French troops to expel the British, who had invaded Egypt. 472 00:40:08,339 --> 00:40:10,534 Napoleon led his troops into battle, 473 00:40:10,708 --> 00:40:13,336 pointed to the pyramids and said, 474 00:40:13,511 --> 00:40:18,107 "Soldiers, 4,000 years of history look down upon you. " 475 00:40:18,215 --> 00:40:19,807 - Really? - Yes. 476 00:40:19,917 --> 00:40:22,408 It was just as this gentleman said. 477 00:40:23,354 --> 00:40:24,981 Allow me to introduce myself. 478 00:40:25,356 --> 00:40:26,983 My name is Luis Miguel. 479 00:40:27,358 --> 00:40:31,089 When I heard this little girl speaking Portuguese, I couldn't resist. 480 00:40:32,596 --> 00:40:35,258 - I'm... - I know. You're an actor. 481 00:40:35,433 --> 00:40:37,924 I've seen you perform many times on the stage in Lisbon. 482 00:40:38,135 --> 00:40:39,329 I'm a great fan of yours. 483 00:40:39,537 --> 00:40:42,233 A fan? What a surprise. 484 00:40:42,339 --> 00:40:45,604 And why not? You're not unknown, as I am. 485 00:40:45,810 --> 00:40:48,574 You won't be unknown once you tell me who you are. 486 00:40:48,679 --> 00:40:52,012 My name is Rosa Maria. I'm married. I have a daughter, Maria Joana. 487 00:40:52,216 --> 00:40:55,913 We're on this cruise to join my husband, whose name is Jo�o. 488 00:40:56,287 --> 00:40:57,754 I'm a history teacher, 489 00:40:57,855 --> 00:41:01,689 and I'm visiting these magical places around the Mediterranean. 490 00:41:01,892 --> 00:41:03,985 I enjoy visiting these places too. 491 00:41:04,795 --> 00:41:08,663 And just as well, because I've now met a charming history teacher 492 00:41:08,833 --> 00:41:11,028 and her wonderful little girl. 493 00:41:12,069 --> 00:41:14,435 If it's all right with you, since it's still not very late, 494 00:41:14,638 --> 00:41:18,267 I'd like to invite you for a drink at a wonderful hotel 495 00:41:18,476 --> 00:41:22,139 that was built for the inauguration of the Suez Canal. 496 00:41:23,314 --> 00:41:25,441 I'd love to, but... 497 00:41:28,886 --> 00:41:31,047 Please, let's go, Mommy. 498 00:41:31,255 --> 00:41:32,882 It's still early. 499 00:41:34,792 --> 00:41:35,918 Let's go, Joana. 500 00:41:36,494 --> 00:41:38,086 Of course we will, Joana. 501 00:42:14,632 --> 00:42:17,726 Have you noticed the jewelers' shop windows? 502 00:42:17,968 --> 00:42:21,165 As you can see here in the hotel, there are many pieces in the shape of a beetle. 503 00:42:21,372 --> 00:42:23,340 They're to be found everywhere. 504 00:42:29,213 --> 00:42:31,977 I knew they were a symbol of happiness for the Egyptians, 505 00:42:32,182 --> 00:42:34,309 but I never imagined they were so popular. 506 00:42:36,186 --> 00:42:39,883 They used to be worshipped as gods. They were the symbol of the sun. 507 00:42:40,090 --> 00:42:41,523 Why? 508 00:42:42,893 --> 00:42:44,952 The beetle goes into his hole at night, 509 00:42:45,162 --> 00:42:48,893 mixes mud with his excrement, and at dawn brings out a ball of dung. 510 00:42:49,233 --> 00:42:52,134 At dawn the sun gives light to the living. 511 00:42:52,336 --> 00:42:55,430 At night he goes underground to give light to the dead. 512 00:42:58,008 --> 00:42:59,532 Now, since we are among the living, 513 00:42:59,710 --> 00:43:02,907 I'd like to show you some paintings of the inauguration of the canal. 514 00:43:09,520 --> 00:43:11,579 The hotel was built for the inauguration of the canal 515 00:43:11,689 --> 00:43:13,316 as you can see in this painting. 516 00:43:13,424 --> 00:43:15,483 The Empress Eugenie is not depicted here, 517 00:43:15,693 --> 00:43:18,560 but she was the guest of honor at the ceremony. 518 00:43:18,762 --> 00:43:21,094 The pasha of Egypt gave the go-ahead 519 00:43:21,198 --> 00:43:23,826 to the French diplomat Lesseps, who was the driving force behind the initiative, 520 00:43:24,034 --> 00:43:26,229 and the canal was opened in 1869, 521 00:43:26,437 --> 00:43:28,598 as you can see in this painting. 522 00:43:29,807 --> 00:43:31,001 Amazing. 523 00:43:31,208 --> 00:43:33,369 And all realized by the force of man. 524 00:43:34,078 --> 00:43:36,706 It was no more wonderful than the first sea voyage to India 525 00:43:36,914 --> 00:43:40,042 by Vasco da Gama in 1494. 526 00:43:45,923 --> 00:43:48,551 You know how long it took Vasco da Gama to reach India? 527 00:43:48,759 --> 00:43:50,727 - No, how long? - A year. 528 00:43:50,928 --> 00:43:53,123 He had to go all the way around Africa. 529 00:43:53,330 --> 00:43:56,026 Nowadays, the journey is much quicker through the canal. 530 00:43:56,233 --> 00:43:58,724 Mommy, what did you mean by "realized by the force of man"? 531 00:43:58,936 --> 00:44:02,997 It means that it was built almost entirely by manual labor. 532 00:44:03,273 --> 00:44:04,740 A very arduous task indeed. 533 00:44:04,842 --> 00:44:08,539 The opening was celebrated by a dinner that took place right at this very hotel. 534 00:44:08,646 --> 00:44:10,113 Really? 535 00:44:11,715 --> 00:44:12,977 Look. 536 00:44:13,984 --> 00:44:16,953 There we see the entrance of the empress. 537 00:44:21,859 --> 00:44:23,588 And there... 538 00:44:23,694 --> 00:44:25,321 the banquet. 539 00:44:41,211 --> 00:44:42,235 Look. 540 00:44:44,848 --> 00:44:46,713 What a lovely dress. 541 00:44:52,089 --> 00:44:54,319 In such a beautiful shade of blue. 542 00:44:54,525 --> 00:44:56,584 It's truly beautiful. 543 00:44:57,628 --> 00:45:01,257 It's thought that the Egyptians considered blue to be the color of truth. 544 00:45:02,800 --> 00:45:04,529 Like the blue of the sky. 545 00:45:06,336 --> 00:45:08,031 Like the blue of the sky. 546 00:46:20,544 --> 00:46:23,741 Mommy, look. I think I've seen those ladies before. 547 00:46:23,847 --> 00:46:26,247 You must have. They're all famous. 548 00:46:26,450 --> 00:46:29,715 They appear on TV and in magazines and newspapers. 549 00:46:31,021 --> 00:46:33,683 The one in blue is a businesswoman, 550 00:46:33,891 --> 00:46:36,121 head of an empire. 551 00:46:36,226 --> 00:46:38,091 And the one in red... 552 00:46:38,796 --> 00:46:42,755 - Is she the one you saw on the quay? - I don't know. They look so different. 553 00:46:42,966 --> 00:46:46,060 Yes, they do. They're the captain's guests. 554 00:46:46,170 --> 00:46:48,536 Look how he treats them. 555 00:46:48,839 --> 00:46:50,306 Especially the actress... 556 00:47:00,117 --> 00:47:02,415 Nothing is less certain, Captain. 557 00:47:05,222 --> 00:47:06,780 Yes, I do. 558 00:47:07,558 --> 00:47:10,220 And seeing it was I who brought it up, 559 00:47:10,394 --> 00:47:13,158 it's up to me to break the spell. 560 00:47:23,207 --> 00:47:26,574 I'm Delphine, and far from being amazing, I'm... 561 00:47:27,411 --> 00:47:29,345 I'm expansive. 562 00:47:31,715 --> 00:47:33,808 I'm very independent, a single girl. 563 00:47:36,453 --> 00:47:38,080 Honni soit qui mal y pense. 564 00:47:39,423 --> 00:47:42,358 Even so, I can't help thinking of you, my dear. 565 00:47:43,560 --> 00:47:45,187 Thank you, Captain. 566 00:47:45,729 --> 00:47:48,425 I'm not shy, far from it. After all, I'm French. 567 00:47:48,532 --> 00:47:51,365 And we French have a reputation where love is concerned. 568 00:47:54,137 --> 00:47:55,604 Ah, that's where you're wrong. 569 00:47:55,806 --> 00:47:58,206 I have no illusions about men. 570 00:47:58,575 --> 00:48:00,634 Haven't you heard of charmers 571 00:48:00,844 --> 00:48:03,210 who disappoint women? 572 00:48:04,348 --> 00:48:07,749 I'm French. I've had affairs. I have no children. 573 00:48:07,851 --> 00:48:11,412 I am what you could call a businesswoman, 574 00:48:11,521 --> 00:48:16,322 or rather an entrepreneur, which is even rarer. 575 00:48:17,461 --> 00:48:19,895 I don't have time to waste dreaming. 576 00:48:26,970 --> 00:48:30,337 I've noticed you're quite the flatterer. 577 00:48:45,555 --> 00:48:48,388 I'm not French. I'm Francesca. 578 00:48:51,094 --> 00:48:54,188 And as you can tell, I'm Italian. 579 00:48:55,565 --> 00:48:57,089 I was... 580 00:49:05,642 --> 00:49:08,406 Always the flatterer, as Delphine said. 581 00:49:10,414 --> 00:49:14,214 To think that at the time they used to call me Aphrodite, 582 00:49:14,318 --> 00:49:16,616 I, who was never free... 583 00:49:17,154 --> 00:49:19,486 or independent like Delphine. 584 00:49:22,392 --> 00:49:24,451 I was never free even in my work, 585 00:49:24,661 --> 00:49:26,959 which forced me... 586 00:49:30,600 --> 00:49:32,727 to keep to strict timetables 587 00:49:33,770 --> 00:49:35,761 and had very rigid rules. 588 00:49:36,873 --> 00:49:40,172 I didn't even stop working when I got married. 589 00:49:41,278 --> 00:49:44,145 Not that my husband was a tyrant, 590 00:49:44,715 --> 00:49:46,615 but I loved him... 591 00:49:47,584 --> 00:49:49,484 I loved him very much, 592 00:49:51,088 --> 00:49:53,056 and love is a tyrant. 593 00:49:54,658 --> 00:49:58,754 Passion makes prisoners of women. 594 00:49:58,962 --> 00:50:01,453 Did you feel you were a prisoner of your husband? 595 00:50:03,100 --> 00:50:05,261 Only of my memories. 596 00:50:05,736 --> 00:50:09,263 Now that he's no longer here, I live for my memories. 597 00:50:09,606 --> 00:50:11,039 Do you have any children? 598 00:50:11,241 --> 00:50:13,368 No, unfortunately. 599 00:50:16,880 --> 00:50:20,338 I've gone from a kind of prison of love 600 00:50:21,718 --> 00:50:24,118 to a nostalgic solitude. 601 00:50:25,155 --> 00:50:26,850 These frequent trips 602 00:50:28,091 --> 00:50:29,718 I make nowadays 603 00:50:31,361 --> 00:50:32,988 entertain me. 604 00:50:34,197 --> 00:50:36,893 I meet new people, 605 00:50:37,000 --> 00:50:38,627 make new friends. 606 00:50:38,735 --> 00:50:41,203 It's my only consolation 607 00:50:42,439 --> 00:50:44,430 for lost happiness. 608 00:50:57,154 --> 00:50:59,588 I, Helen, would think... 609 00:51:00,257 --> 00:51:02,953 I would say that those who live life to the full 610 00:51:03,393 --> 00:51:05,623 have many opportunities 611 00:51:05,796 --> 00:51:07,457 to be happy, 612 00:51:07,664 --> 00:51:10,462 but also feel deep sorrow 613 00:51:10,634 --> 00:51:14,126 and suffer on account of betrayal. 614 00:51:16,373 --> 00:51:18,364 Nothing is worse than betrayal, 615 00:51:18,675 --> 00:51:23,738 especially when it comes from someone we trust. 616 00:51:23,914 --> 00:51:26,144 It's like a knife wound, 617 00:51:26,316 --> 00:51:30,047 like being stabbed by pain and doubt. 618 00:51:30,253 --> 00:51:33,620 I have suffered betrayal, 619 00:51:33,824 --> 00:51:37,089 among other misfortunes. 620 00:51:37,294 --> 00:51:39,228 Hard to bear 621 00:51:39,429 --> 00:51:44,457 for a sensitive and faithful woman. 622 00:51:45,802 --> 00:51:47,599 I have never suffered that, 623 00:51:47,704 --> 00:51:50,036 but I know it exists. 624 00:51:50,740 --> 00:51:52,571 And we have to bear it. 625 00:51:52,676 --> 00:51:56,009 Only our friends can help. 626 00:51:56,413 --> 00:51:59,007 To tell you the truth, 627 00:51:59,116 --> 00:52:02,279 I've never experienced betrayal in my love life. 628 00:52:02,385 --> 00:52:05,718 Ingratitude or disillusionment, 629 00:52:06,423 --> 00:52:08,414 little infidelities, yes, 630 00:52:08,625 --> 00:52:11,856 but nothing hurts as much 631 00:52:12,062 --> 00:52:14,860 as betrayal by one dear to me. 632 00:52:15,065 --> 00:52:16,965 It's a wound that never heals. 633 00:52:22,973 --> 00:52:25,533 I don't think I'm different from others. 634 00:52:25,742 --> 00:52:28,006 There's nothing morbid in this. 635 00:52:28,378 --> 00:52:30,278 I consider myself to be 636 00:52:30,480 --> 00:52:32,505 a very positive person. 637 00:52:32,716 --> 00:52:34,843 I like my friends, 638 00:52:35,018 --> 00:52:37,919 my career as an actress and singer. 639 00:52:38,121 --> 00:52:41,750 I like to encourage new talent. 640 00:52:42,626 --> 00:52:44,423 As you can see, 641 00:52:44,628 --> 00:52:46,596 I'm not bitter. 642 00:52:57,340 --> 00:53:00,468 I know, you even visited me many times in my dressing room. 643 00:53:00,677 --> 00:53:02,440 I adore the theater, 644 00:53:02,612 --> 00:53:06,275 and I spend as much time on the stage as off it, 645 00:53:06,483 --> 00:53:10,544 but I cannot accept everything that is offered to me. 646 00:53:10,654 --> 00:53:15,148 I'm very selective. Not only because of the question of quality, 647 00:53:15,358 --> 00:53:17,383 but also of fantasy. 648 00:53:17,594 --> 00:53:21,530 My love of theater and singing 649 00:53:21,631 --> 00:53:23,394 made me become a teacher. 650 00:53:23,600 --> 00:53:26,000 I'm dedicated to my work. 651 00:53:26,203 --> 00:53:28,262 I love my students, 652 00:53:28,471 --> 00:53:32,134 and they all get along well with me and respect my work. 653 00:53:33,476 --> 00:53:35,341 It's a great comfort to me. 654 00:53:45,388 --> 00:53:47,379 You're most kind, Captain. 655 00:53:54,097 --> 00:53:56,657 Once again, it's very kind of you to say that. 656 00:53:58,668 --> 00:54:02,001 Thank you. It's true that for an artist, 657 00:54:02,105 --> 00:54:07,168 there's nothing better than to live for one's art. 658 00:54:07,978 --> 00:54:10,640 Are you married? Do you have children? 659 00:54:11,414 --> 00:54:15,680 I'm not married. I don't have any children. 660 00:54:16,386 --> 00:54:20,049 I've known men for whom I still feel friendship. 661 00:54:20,257 --> 00:54:24,216 Love is a prison of desire, as Francesca said, 662 00:54:24,427 --> 00:54:26,861 but at times it's unbearable. 663 00:54:27,063 --> 00:54:30,089 Especially if the man is jealous. 664 00:54:30,567 --> 00:54:33,968 As unbearable as loneliness. 665 00:54:53,590 --> 00:54:55,649 Or even more, like a man. 666 00:55:13,743 --> 00:55:17,338 If our captain had met a woman like the sea, 667 00:55:17,447 --> 00:55:20,712 he would have made an excellent husband. 668 00:55:25,055 --> 00:55:27,148 If you don't know, who does? 669 00:55:27,724 --> 00:55:30,488 You're a very attractive man, and not only to the sea. 670 00:55:39,436 --> 00:55:41,097 Anyway, you don't need many women. 671 00:55:41,204 --> 00:55:43,069 You just need to find one 672 00:55:43,239 --> 00:55:47,232 whom you love as much as the sea, and it will be enough. 673 00:55:47,977 --> 00:55:51,208 That is, in case the sea lets you down. 674 00:55:51,681 --> 00:55:54,343 Unless you'd rather be shipwrecked 675 00:55:55,051 --> 00:55:58,214 and give yourself up to the mermaids. 676 00:55:59,589 --> 00:56:02,888 Delphine is right. 677 00:56:03,593 --> 00:56:05,891 You still have plenty of time. 678 00:56:14,204 --> 00:56:15,933 To get married? 679 00:56:22,479 --> 00:56:23,776 It's simple. 680 00:56:23,880 --> 00:56:25,507 You command a ship. 681 00:56:42,932 --> 00:56:46,095 You mean the happiness of a sailor is like that of a fish? 682 00:56:53,343 --> 00:56:54,810 They breathe but they can't speak. 683 00:56:55,011 --> 00:56:57,844 Which means they can't give their opinion. 684 00:57:07,724 --> 00:57:08,850 Maybe... 685 00:57:09,392 --> 00:57:11,485 but we also express ourselves... 686 00:57:12,195 --> 00:57:14,060 in a strange way. 687 00:57:15,432 --> 00:57:19,232 Yes, strange, unique, unusual. 688 00:57:19,903 --> 00:57:22,997 Not in a normal way. 689 00:57:24,541 --> 00:57:28,477 Haven't you noticed that at this table we are all speaking different languages, 690 00:57:28,678 --> 00:57:31,203 and we all come from different countries? 691 00:57:31,414 --> 00:57:33,109 And what is even stranger 692 00:57:33,316 --> 00:57:35,944 is that it all seems so natural. 693 00:57:36,619 --> 00:57:38,143 Natural, yes, 694 00:57:38,321 --> 00:57:40,312 but also an extraordinary coincidence. 695 00:57:40,523 --> 00:57:41,615 Coincidence? 696 00:57:42,025 --> 00:57:44,619 Yes, we all understand each other 697 00:57:45,662 --> 00:57:47,493 and it's so natural. 698 00:57:48,298 --> 00:57:50,664 Among educated women, 699 00:57:50,867 --> 00:57:53,529 there are no barriers. 700 00:57:54,637 --> 00:57:56,696 Nor among men either, I hope. 701 00:57:57,006 --> 00:57:58,633 Frankly, I don't know. 702 00:57:59,209 --> 00:58:01,370 But I believe that each one of us 703 00:58:01,578 --> 00:58:05,844 expresses himself or herself in their own way, whether man or woman. 704 00:58:05,949 --> 00:58:10,409 But nothing is more comfortable than speaking one's own language. 705 00:58:10,520 --> 00:58:13,284 Which is not the case 706 00:58:13,490 --> 00:58:15,685 in the European Union. 707 00:58:15,859 --> 00:58:17,724 Of course not. 708 00:58:18,661 --> 00:58:21,721 The European Union was set up by men, 709 00:58:21,898 --> 00:58:24,059 and look at the result. 710 00:58:25,134 --> 00:58:27,398 Imagine how different it would be, 711 00:58:27,604 --> 00:58:29,071 how we would live in peace, 712 00:58:29,672 --> 00:58:32,607 if the world were ruled by women. 713 00:58:35,111 --> 00:58:38,672 You're not a feminist by any chance, are you, 714 00:58:38,882 --> 00:58:40,975 Miss Delphine? 715 00:58:42,685 --> 00:58:44,812 Look at me, Captain. 716 00:58:45,822 --> 00:58:47,551 What do you think? 717 00:58:48,825 --> 00:58:51,885 I think you're a sorceress. 718 00:59:07,443 --> 00:59:08,910 I am... 719 00:59:09,646 --> 00:59:11,511 Well, let me begin at the beginning. 720 00:59:11,781 --> 00:59:14,648 I'm an American of Polish descent, 721 00:59:14,751 --> 00:59:17,879 but born and bred in the United States. 722 00:59:19,522 --> 00:59:22,753 There are no true Americans except the Indians. 723 01:00:03,032 --> 01:00:04,761 Exactly. 724 01:00:05,868 --> 01:00:09,065 The English language has colonized the world, 725 01:00:09,272 --> 01:00:12,002 and today we all need to speak... 726 01:00:12,542 --> 01:00:13,531 English. 727 01:00:13,776 --> 01:00:17,712 But it was not the basis of our civilization. 728 01:00:18,715 --> 01:00:21,240 Greece was the cradle of our civilization. 729 01:00:21,684 --> 01:00:23,276 You're right, Helen. 730 01:00:24,654 --> 01:00:27,179 Greek is only spoken in Greece. 731 01:00:31,194 --> 01:00:33,389 This table is an exception to the rule. 732 01:00:33,596 --> 01:00:36,963 Outside Greece, nobody speaks Greek. 733 01:00:37,300 --> 01:00:38,858 Perhaps not the language, 734 01:00:39,035 --> 01:00:41,128 but Greece is still the cradle of civilization 735 01:00:41,237 --> 01:00:44,365 and will be as long as the world goes around. 736 01:00:44,574 --> 01:00:48,340 It's a civilization that's been forgotten. 737 01:00:49,612 --> 01:00:53,480 And with it, fraternity and the rights of man 738 01:00:53,683 --> 01:00:56,846 and the utopian ideals of the French Revolution. 739 01:00:57,053 --> 01:00:59,715 Later adopted by the US. 740 01:01:05,294 --> 01:01:08,024 But they're also being forgotten, 741 01:01:08,197 --> 01:01:11,655 as is happening on other continents, like Europe, 742 01:01:11,801 --> 01:01:13,428 not to speak of Africa. 743 01:01:14,771 --> 01:01:17,740 No civilization lasts forever. 744 01:01:18,541 --> 01:01:24,707 Time will tell how best to preserve the memory of the past. 745 01:01:25,248 --> 01:01:28,513 That's how Alexander the Great saw it 746 01:01:28,718 --> 01:01:31,619 when, under the influence of Aristotle, 747 01:01:31,788 --> 01:01:35,952 he decided to found a universal library. 748 01:01:36,726 --> 01:01:39,058 Built after his death. 749 01:01:39,562 --> 01:01:40,460 Exactly. 750 01:01:40,630 --> 01:01:44,691 Built and destroyed in Alexandria. 751 01:01:44,801 --> 01:01:46,530 And then lost forever. 752 01:01:46,736 --> 01:01:49,432 But what I find most curious 753 01:01:49,639 --> 01:01:52,540 is the case of the Arabs, 754 01:01:52,709 --> 01:01:56,270 who, having spread Greek culture in Europe and beyond, 755 01:01:56,412 --> 01:01:59,074 were the ones to destroy it, 756 01:01:59,282 --> 01:02:03,184 burning all the books 757 01:02:03,853 --> 01:02:07,914 in the blindness of their religious fervor. 758 01:02:08,124 --> 01:02:10,820 The beginnings of fundamentalism, 759 01:02:10,993 --> 01:02:13,518 which is everywhere today. 760 01:02:14,030 --> 01:02:17,693 However, the Arabs also founded a great culture. 761 01:02:18,534 --> 01:02:20,001 Now it is in decline. 762 01:02:20,103 --> 01:02:25,200 What haunts the Arab world nowadays 763 01:02:25,308 --> 01:02:28,402 is the development 764 01:02:28,611 --> 01:02:30,841 of the West, 765 01:02:31,047 --> 01:02:33,675 with its many technical advances 766 01:02:33,883 --> 01:02:37,046 and scientific progress. 767 01:02:37,253 --> 01:02:39,653 This creates 768 01:02:39,856 --> 01:02:44,520 religious prejudice, which is what divides us. 769 01:02:45,228 --> 01:02:48,288 What is needed 770 01:02:48,498 --> 01:02:53,526 between East and West 771 01:02:53,736 --> 01:02:57,228 are convergent values. 772 01:03:07,116 --> 01:03:09,380 The question is not one of politics 773 01:03:09,552 --> 01:03:11,110 but of civilization. 774 01:03:11,821 --> 01:03:14,619 Politics create civilization, 775 01:03:14,791 --> 01:03:18,522 and action creates history. 776 01:03:19,428 --> 01:03:21,453 The sad history of humanity. 777 01:03:39,282 --> 01:03:41,773 The sins of the fathers 778 01:03:41,951 --> 01:03:45,352 are visited upon the sons. 779 01:03:45,721 --> 01:03:49,919 Long before the Tower of Babel, it all started with original sin. 780 01:04:06,576 --> 01:04:08,203 That's a good idea. 781 01:04:08,778 --> 01:04:11,246 I would quickly open another supermarket 782 01:04:11,447 --> 01:04:13,506 or a warehouse or something. 783 01:04:15,518 --> 01:04:17,713 Brilliant. Good idea. 784 01:04:17,920 --> 01:04:19,945 I'll be your first customer. 785 01:04:20,890 --> 01:04:23,222 Unless you want me as a partner. 786 01:04:23,759 --> 01:04:25,590 Oh, no. A sailor? 787 01:04:25,795 --> 01:04:27,387 Never. 788 01:04:27,597 --> 01:04:31,533 You command your ship and I'll command my business. 789 01:04:31,634 --> 01:04:33,101 Very well. 790 01:04:40,543 --> 01:04:42,204 What are you talking about? 791 01:04:42,411 --> 01:04:46,245 Our polyglot interaction. 792 01:04:48,351 --> 01:04:50,876 Don't you find it extraordinary? 793 01:04:51,053 --> 01:04:52,520 Extraordinary. 794 01:05:00,796 --> 01:05:03,765 Why are they all so cheerful, Mommy? 795 01:05:04,200 --> 01:05:05,929 Perhaps it's a birthday party. 796 01:05:25,354 --> 01:05:27,288 Are we already in another sea? 797 01:05:27,490 --> 01:05:30,118 Yes, Maria Joana. This is the Red Sea. 798 01:05:30,326 --> 01:05:31,918 Is it really red? 799 01:05:32,128 --> 01:05:36,189 They call it red because in some places it has red coral, 800 01:05:36,399 --> 01:05:39,095 but now it's night and we can't see land or sea. 801 01:05:39,201 --> 01:05:40,862 We have our back to Africa, 802 01:05:40,970 --> 01:05:43,336 and we're facing Arabia, the land of the Arabs. 803 01:05:43,539 --> 01:05:46,030 - Who are the Arabs? - The Arabs? 804 01:05:46,642 --> 01:05:48,633 We must go far back in time, 805 01:05:48,744 --> 01:05:52,236 all the way back to antiquity, to the days of Abraham. 806 01:05:52,348 --> 01:05:56,512 Abraham had a son, Ishmael, by the slave girl Agar. 807 01:05:56,619 --> 01:06:00,988 Then he had another son by his wife Sara whom they called Isaac. 808 01:06:01,090 --> 01:06:04,025 Sara persuaded Abraham to cast out Ishmael, 809 01:06:04,193 --> 01:06:05,854 because he was not her son. 810 01:06:06,028 --> 01:06:08,724 So Ishmael and his mother went out into the desert, 811 01:06:08,931 --> 01:06:12,867 and from Ishmael are descended the Arabs, or Ishmaelites. 812 01:06:12,969 --> 01:06:14,436 What are we? 813 01:06:14,537 --> 01:06:16,368 - We, who? - You and me. 814 01:06:16,472 --> 01:06:18,531 We're Portuguese. What else would we be? 815 01:06:18,641 --> 01:06:23,010 - Then what happened? - Then there were many wars. 816 01:06:23,412 --> 01:06:25,710 - Did lots of people die? - Lots. 817 01:06:25,915 --> 01:06:27,644 But that's how nations are born. 818 01:06:27,850 --> 01:06:31,445 - Including the Portuguese? - Yes, all nations. 819 01:06:32,321 --> 01:06:35,313 Why were men so wicked? 820 01:06:36,025 --> 01:06:39,017 That's how it was. They weren't really wicked. 821 01:06:39,128 --> 01:06:40,595 They were people like us. 822 01:06:40,696 --> 01:06:44,826 Lust for power leads to war. That's our nature. 823 01:06:44,934 --> 01:06:48,301 - What do you mean, nature? - How can I explain? 824 01:06:48,938 --> 01:06:52,203 It's like being hungry or wanting something very much. 825 01:06:52,408 --> 01:06:55,036 Suppose you had a doll and someone tried to take it away. 826 01:06:55,244 --> 01:06:58,077 You'd hold it tight to keep it. 827 01:06:58,280 --> 01:07:00,180 Understand? It's more or less like that. 828 01:07:00,416 --> 01:07:03,874 I think so. But if I had a doll, would they try and take it? 829 01:07:04,086 --> 01:07:06,054 No, darling, of course not. 830 01:08:07,483 --> 01:08:10,008 Then I can ask you in Portuguese. 831 01:08:10,219 --> 01:08:12,312 Tell me frankly, Captain. 832 01:08:12,521 --> 01:08:15,718 Would you mind if I decline your kind invitation? 833 01:08:15,925 --> 01:08:19,053 We would prefer to be just the two of us. 834 01:08:29,939 --> 01:08:31,531 Yes, we do. Bombay. 835 01:08:33,175 --> 01:08:34,642 Why not? 836 01:08:36,679 --> 01:08:38,704 We are going to join her father, 837 01:08:38,914 --> 01:08:41,906 who is an airline pilot and my husband. 838 01:08:42,118 --> 01:08:44,643 My father's name is Jo�o Amorim. 839 01:08:46,188 --> 01:08:48,122 The crew changes at Bombay, 840 01:08:48,324 --> 01:08:50,884 and we're then going to take a vacation together. 841 01:08:58,434 --> 01:09:01,130 It's a logical question, but I have a good reason. 842 01:09:01,670 --> 01:09:03,399 My name is Rosa Maria. 843 01:09:03,606 --> 01:09:06,575 I'm a history professor at Lisbon University, 844 01:09:06,775 --> 01:09:09,573 and I'm on this cruise to visit in person 845 01:09:09,778 --> 01:09:13,441 the places I talk about with my students but know only from books. 846 01:09:16,285 --> 01:09:18,549 It's been a wonderful trip. 847 01:09:24,326 --> 01:09:27,352 Do you say that because I speak to people so openly? 848 01:09:41,076 --> 01:09:42,566 Thank you, Captain. 849 01:09:45,314 --> 01:09:46,281 Yes. 850 01:09:48,551 --> 01:09:51,111 Mommy, aren't you going to introduce me? 851 01:10:00,763 --> 01:10:02,663 How do you do, dear girl? 852 01:10:02,831 --> 01:10:04,958 I'm Captain John, 853 01:10:05,167 --> 01:10:08,136 at your service. 854 01:10:08,337 --> 01:10:11,170 I'm Maria Joana. I'll be eight soon. 855 01:10:11,373 --> 01:10:13,807 I'm going to join my daddy in Bombay. 856 01:10:14,076 --> 01:10:16,169 Very good, Maria Joana. 857 01:10:16,378 --> 01:10:20,280 You must give your daddy a big hug. 858 01:10:26,388 --> 01:10:28,219 He speaks Portuguese too. 859 01:10:33,229 --> 01:10:36,255 - I like him. - He's very nice. 860 01:10:54,984 --> 01:10:57,179 At the time of the discoveries, the Portuguese tried in vain 861 01:10:57,286 --> 01:10:59,754 to conquer this city several times. 862 01:10:59,955 --> 01:11:03,254 - Were many people killed? - There are always people killed in wars. 863 01:11:03,359 --> 01:11:05,725 Do you know why they wanted to invade the city? 864 01:11:05,928 --> 01:11:09,329 To facilitate the sea route for the ships that sailed to India. 865 01:11:09,698 --> 01:11:11,962 Look. How lovely. Shall we look? 866 01:11:42,798 --> 01:11:44,459 - Do you like it? - Yes. 867 01:12:52,935 --> 01:12:56,268 Yes, we saw you talking on the bridge this morning. 868 01:12:58,107 --> 01:12:59,734 May I see? 869 01:13:05,714 --> 01:13:07,341 Of course not. 870 01:13:48,924 --> 01:13:50,789 Captain, how kind of you. 871 01:13:50,993 --> 01:13:53,359 You shouldn't have. Shall we take a look? 872 01:14:05,841 --> 01:14:08,639 - Would you like a sweet? - She loves sweets. 873 01:14:08,844 --> 01:14:10,675 I want my doll. 874 01:14:19,655 --> 01:14:22,249 It's your doll. 875 01:14:22,791 --> 01:14:25,259 Nobody will take it. 876 01:14:40,175 --> 01:14:41,870 Yes, I know who they are. 877 01:14:41,977 --> 01:14:45,845 I've seen them in magazines and on TV. 878 01:16:02,691 --> 01:16:04,124 I understand. 879 01:17:08,390 --> 01:17:10,017 Kilometer. 880 01:17:10,125 --> 01:17:11,456 Telephone. 881 01:17:11,560 --> 01:17:13,152 Utopia. 882 01:17:13,261 --> 01:17:14,728 Philosophy. 883 01:17:29,344 --> 01:17:32,040 We'd all be speaking Greek. 884 01:17:57,406 --> 01:17:59,533 My daddy flies airplanes. 885 01:18:00,742 --> 01:18:04,303 - Say that again. - My daddy flies airplanes. 886 01:20:18,346 --> 01:20:27,277 Little orange tree, thick with leaves 887 01:20:35,764 --> 01:20:43,796 Where are your flowers 888 01:20:50,846 --> 01:20:57,684 Where has your beauty gone 889 01:21:05,060 --> 01:21:12,990 Where is your loveliness of old 890 01:21:19,441 --> 01:21:26,643 The north wind rose up 891 01:21:33,822 --> 01:21:42,161 And blew them all away 892 01:21:49,437 --> 01:21:56,036 I beg you, north wind 893 01:22:03,084 --> 01:22:11,150 Blow gently 894 01:22:28,843 --> 01:22:31,209 Mommy, why is the captain leaving? 895 01:22:31,313 --> 01:22:34,305 The captain? We don't know, darling. 896 01:25:26,154 --> 01:25:29,123 - Is the ship sinking? - No, of course not. 897 01:25:29,657 --> 01:25:32,626 If we sink, who will look after my doll? 898 01:25:32,727 --> 01:25:35,628 That won't be necessary. Everything will be all right. 899 01:26:45,967 --> 01:26:47,434 Come on. 900 01:27:11,893 --> 01:27:13,520 Maria Joana! 901 01:27:40,188 --> 01:27:42,156 Don't be afraid. 902 01:27:43,191 --> 01:27:45,352 I'll look after you. 903 01:27:45,460 --> 01:27:47,087 Come on, sweetheart. 904 01:27:47,595 --> 01:27:49,460 Let's go. Come on. 905 01:30:24,585 --> 01:30:30,615 I beg you, north wind 906 01:30:31,259 --> 01:30:39,724 Blow gently 907 01:30:49,725 --> 01:30:52,525 Ripped by: SkyFury 68801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.