Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:13,841
A TALKING PICTURE
2
00:01:25,685 --> 00:01:28,984
"In July 2001, a little girl crosses
thousands of years of civilization,
3
00:01:29,155 --> 00:01:32,147
along with her mother,
a distinguished history professor,
4
00:01:32,325 --> 00:01:34,259
while on their way to meet her father. "
5
00:01:38,031 --> 00:01:40,659
Look at this mist.
What a pity.
6
00:01:41,000 --> 00:01:44,561
If it gets worse, you won't be able to see
the monument to the Discoveries.
7
00:01:50,610 --> 00:01:53,204
We're getting closer.
Can you see it?
8
00:01:53,780 --> 00:01:57,648
It was built to commemorate
the events and honor the sailors.
9
00:01:58,351 --> 00:02:01,081
Can you see the man
in front of all the other figures?
10
00:02:01,287 --> 00:02:04,313
- The one with the wide-brimmed hat.
- Yes, who is he?
11
00:02:04,524 --> 00:02:07,618
Prince Henry, the moving force
behind the Discoveries.
12
00:02:07,827 --> 00:02:10,523
- What did they do?
- What did they do?
13
00:02:10,730 --> 00:02:12,721
They found new lands...
14
00:02:12,932 --> 00:02:16,026
sailing hitherto unexplored waters.
15
00:02:16,236 --> 00:02:19,433
An enterprise that the prince
had prepared for well.
16
00:02:25,645 --> 00:02:27,636
Look.
This one is older.
17
00:02:28,248 --> 00:02:30,443
It was the first monument,
18
00:02:30,650 --> 00:02:32,242
built to commemorate
the glorious feat
19
00:02:32,452 --> 00:02:34,579
of the discovery of
the sea route to India
20
00:02:34,954 --> 00:02:37,218
by an expedition
led by Vasco da Gama.
21
00:02:42,595 --> 00:02:44,062
How strange.
22
00:02:44,264 --> 00:02:47,791
This mist reminds me of the myth
of King Sebastian.
23
00:02:47,967 --> 00:02:49,696
What is a myth?
24
00:02:49,903 --> 00:02:52,337
Myths are imaginary stories
25
00:02:52,539 --> 00:02:55,269
based on certain events,
26
00:02:55,475 --> 00:02:57,568
like the one of King Sebastian,
27
00:02:57,777 --> 00:02:59,972
whom they called "the shrouded one. "
28
00:03:00,180 --> 00:03:04,048
People believe he will return
on a misty morning like this.
29
00:03:04,250 --> 00:03:06,343
Who was King Sebastian?
30
00:03:06,886 --> 00:03:10,117
He was a Portuguese king
31
00:03:10,290 --> 00:03:13,418
who wished to convert
the world to the Christian faith.
32
00:03:13,960 --> 00:03:15,951
He began his quest
by leading his men to war
33
00:03:16,129 --> 00:03:18,427
in a bid to conquer the Moors,
who had a different religion.
34
00:03:18,531 --> 00:03:20,055
What war?
35
00:03:21,067 --> 00:03:24,264
A war that took place
in Alcacer-Quibir in Africa
36
00:03:24,470 --> 00:03:27,530
and that went down in history
as the War of the Three Kings,
37
00:03:27,740 --> 00:03:29,640
for the three kings who died there.
38
00:03:29,809 --> 00:03:33,711
It's assumed that one of them
was King Sebastian.
39
00:03:33,913 --> 00:03:38,941
Dead or not, he did in fact disappear
after the Portuguese defeat.
40
00:03:39,152 --> 00:03:41,017
The Portuguese people
continued to believe -
41
00:03:41,221 --> 00:03:44,486
and this is a famous legend
and also a Muslim belief-
42
00:03:45,592 --> 00:03:48,288
that one day a shrouded figure
43
00:03:48,494 --> 00:03:52,089
would emerge from the mist,
riding a white horse.
44
00:03:52,298 --> 00:03:53,822
And will he really?
45
00:03:54,734 --> 00:03:56,702
There are those who believe he will,
46
00:03:56,903 --> 00:03:58,666
but it's only a myth.
47
00:03:58,871 --> 00:04:02,363
If he comes back, will he arrive
at this place that we're leaving from?
48
00:04:02,609 --> 00:04:04,543
That I can't say,
49
00:04:04,744 --> 00:04:06,268
but if he's on horseback,
50
00:04:06,446 --> 00:04:08,346
it's likely he'll arrive by land.
51
00:04:11,184 --> 00:04:13,618
Where we are leaving from
52
00:04:14,320 --> 00:04:17,983
is the site from where the caravels set sail,
accompanied by mermaids.
53
00:04:18,191 --> 00:04:19,818
What are mermaids?
54
00:04:22,428 --> 00:04:24,328
They're another myth.
55
00:04:24,530 --> 00:04:28,057
They are half fish, half women,
and they swam alongside the ships
56
00:04:28,268 --> 00:04:30,065
to encourage the sailors...
57
00:04:31,371 --> 00:04:33,839
to explore the great unknown.
58
00:05:10,176 --> 00:05:12,838
That city we can just barely see
from here is Ceuta.
59
00:05:13,012 --> 00:05:15,276
It was taken from the Moors
by the Portuguese
60
00:05:15,381 --> 00:05:17,440
- more than 500 years ago.
- Why?
61
00:05:18,451 --> 00:05:21,978
Because the Portuguese ships
were attacked in these waters.
62
00:05:22,855 --> 00:05:25,790
- So the city is ours?
- No, not any longer.
63
00:05:26,893 --> 00:05:30,829
I know why.
Because of the Revolution of April 25th?
64
00:05:30,930 --> 00:05:34,730
No, no.
Ceuta was lost many centuries ago.
65
00:05:34,934 --> 00:05:37,266
The Revolution of April 25th
took place only a short while ago.
66
00:05:37,470 --> 00:05:39,904
And that's another story.
Shall we go?
67
00:06:22,115 --> 00:06:23,912
Good morning.
Welcome to Marseille.
68
00:06:27,887 --> 00:06:29,514
Just a moment.
69
00:06:39,699 --> 00:06:41,690
Good morning.
Welcome to Marseille.
70
00:07:06,559 --> 00:07:08,186
Look, Joana.
71
00:07:40,660 --> 00:07:42,355
Undo his leash.
72
00:07:42,895 --> 00:07:44,362
How much are your fish?
73
00:07:47,567 --> 00:07:49,034
Thanks, and good-bye.
74
00:07:56,242 --> 00:08:00,338
Hello. Is this where
the fishermen unload their fish?
75
00:08:01,614 --> 00:08:03,707
This is where we sell it fresh.
76
00:08:04,684 --> 00:08:07,915
- Does your little dog moor the boat?
- He helps me moor it.
77
00:08:08,688 --> 00:08:10,485
He's a fisherman.
I can see that.
78
00:08:10,690 --> 00:08:12,487
He is a fisherman.
79
00:08:12,692 --> 00:08:14,626
- What's his name?
- Sooty.
80
00:08:14,827 --> 00:08:17,193
Apart from Sooty,
do you have any more family?
81
00:08:17,363 --> 00:08:20,127
I have a son and a daughter,
82
00:08:20,333 --> 00:08:21,800
but my daughter lives in Paris.
83
00:08:21,968 --> 00:08:24,027
- So they don't live with you?
- No, they don't.
84
00:08:24,203 --> 00:08:26,569
- What about your wife?
- She died three years ago.
85
00:08:26,906 --> 00:08:28,567
- So you're alone.
- With Sooty.
86
00:08:29,475 --> 00:08:31,170
I see. I'm Portuguese.
87
00:08:31,377 --> 00:08:33,004
I'm on a cruise.
88
00:08:33,112 --> 00:08:36,343
- This is my first time in Marseille.
- Ah, your first time.
89
00:08:36,549 --> 00:08:38,244
But I've already
had the bouillabaisse.
90
00:08:38,417 --> 00:08:40,817
- Was it good?
- Yes. Maria Joana.
91
00:08:41,587 --> 00:08:43,555
Did you like the fish soup
we had for lunch?
92
00:08:43,723 --> 00:08:46,487
I loved it.
Mommy, ask him the dog's name.
93
00:08:46,926 --> 00:08:47,893
Sooty.
94
00:08:48,794 --> 00:08:50,989
Oh, Sooty.
95
00:08:51,163 --> 00:08:52,994
And what's your name?
96
00:08:53,366 --> 00:08:54,993
Me? I'm John.
97
00:08:55,201 --> 00:08:58,102
That's funny.
That's my husband's name.
98
00:08:58,571 --> 00:09:00,903
My daughter and I
are off to see him.
99
00:09:01,107 --> 00:09:02,631
So where is he?
100
00:09:02,742 --> 00:09:04,767
In Bombay.
We're going on vacation.
101
00:09:04,977 --> 00:09:07,104
He's an airline pilot.
102
00:09:07,313 --> 00:09:09,406
Are you going by ship?
103
00:09:09,515 --> 00:09:11,107
Yes. It's a bit complicated.
104
00:09:11,217 --> 00:09:14,050
Speaking of ships,
I don't see any tankers here.
105
00:09:14,253 --> 00:09:17,188
Doesn't most of the oil
arrive in Marseille?
106
00:09:17,390 --> 00:09:18,948
Yes, that's true.
107
00:09:19,058 --> 00:09:22,084
There are lots of tankers,
but they're some nine miles off the coast.
108
00:09:22,261 --> 00:09:25,287
And there are oil reserves
in case of war.
109
00:09:25,965 --> 00:09:28,058
And reserves for cars,
which are a real plague.
110
00:09:28,167 --> 00:09:30,635
They really are a plague, as you say.
111
00:09:30,836 --> 00:09:32,963
We can't live without oil these days.
112
00:09:33,739 --> 00:09:35,934
We can't turn the clock back.
113
00:09:36,208 --> 00:09:37,903
Well, I must go.
114
00:09:38,110 --> 00:09:40,806
- Thank you for your information.
- Not at all.
115
00:09:45,017 --> 00:09:47,247
Look at what's written on the ground.
116
00:09:56,796 --> 00:09:59,094
"Here, in about 600 BC,
117
00:09:59,699 --> 00:10:05,137
Greek sailors landed from Phoenicia,
a Greek city in Asia Minor. "
118
00:10:05,338 --> 00:10:08,637
It says here that this place
was founded by the Greeks
119
00:10:08,808 --> 00:10:10,901
many years ago.
120
00:10:11,310 --> 00:10:14,802
They founded Marseille,
the cradle of civilization.
121
00:10:15,948 --> 00:10:18,143
That means it was the Greeks
122
00:10:18,351 --> 00:10:21,184
who spread civilization
to other countries.
123
00:10:49,782 --> 00:10:51,215
Delphine?
124
00:10:52,652 --> 00:10:55,450
- What a surprise!
- It certainly is!
125
00:10:55,688 --> 00:11:00,022
- Do you want to come aboard?
- I can't. I'm just seeing some friends off.
126
00:11:00,793 --> 00:11:04,752
- Do I know them?
- No, they're just tourists.
127
00:11:05,264 --> 00:11:07,198
- Have a good trip.
- Bye.
128
00:12:10,629 --> 00:12:12,221
- See that castle over there?
- Yes.
129
00:12:12,431 --> 00:12:14,899
- Legend has it...
- What's a legend?
130
00:12:20,906 --> 00:12:23,898
Legends are like fables.
They're invented stories,
131
00:12:24,410 --> 00:12:27,436
like the muses who inspired poets...
or mermaids.
132
00:12:27,646 --> 00:12:31,207
Were they like the fish-women
of the Tagus?
133
00:12:31,417 --> 00:12:35,012
Yes, but bird-women
were even more ancient.
134
00:12:35,221 --> 00:12:38,987
Muses or mermaids
are imaginary beings,
135
00:12:39,191 --> 00:12:41,523
invented to explain certain events.
136
00:12:41,727 --> 00:12:44,924
- Listen to this story I'm going to tell you.
- Tell me.
137
00:12:45,030 --> 00:12:46,725
- You see that castle there?
- Yes.
138
00:12:46,832 --> 00:12:49,027
Many, many years ago,
there was no castle.
139
00:12:49,135 --> 00:12:53,231
There was a beach where
an exhausted mermaid sought refuge
140
00:12:53,439 --> 00:12:57,239
after chasing the boat
of Ulysses, the warrior king.
141
00:12:57,343 --> 00:13:00,938
Before she died, she left an egg
on the site where the castle stands today.
142
00:13:01,046 --> 00:13:03,344
- Can we go and see it?
- No, darling.
143
00:13:03,883 --> 00:13:07,250
The egg is also a legend, and it's said
that the egg lies under the castle,
144
00:13:07,453 --> 00:13:08,943
in a golden cage.
145
00:13:09,054 --> 00:13:11,181
That's why it's called
the Castle of the Egg.
146
00:13:11,290 --> 00:13:14,316
This story was told
by the great Latin poet Virgil,
147
00:13:14,527 --> 00:13:16,825
who liked the story of King Ulysses
148
00:13:16,996 --> 00:13:19,260
and said, in memory
of Ulysses' voyage,
149
00:13:19,431 --> 00:13:23,663
"As long as the the egg exists,
Naples will thrive and prosper. "
150
00:13:23,836 --> 00:13:25,064
And now?
151
00:13:25,171 --> 00:13:27,162
Now we're going back to the taxi,
152
00:13:27,373 --> 00:13:30,831
because I want to show you
Vesuvius and Pompeii.
153
00:14:00,005 --> 00:14:04,203
That mountain peak is Vesuvius,
perhaps the most famous of all volcanoes.
154
00:14:04,410 --> 00:14:05,638
What's a volcano?
155
00:14:05,878 --> 00:14:07,539
A volcano's like that mountain
156
00:14:07,646 --> 00:14:10,581
that has a hole on top
and spits out fire and ash.
157
00:14:10,683 --> 00:14:13,811
- But it isn't spitting out fire now.
- No, it isn't now.
158
00:14:14,019 --> 00:14:18,149
But more than 2,000 years ago,
it buried the city in ash.
159
00:14:18,757 --> 00:14:20,247
What city?
160
00:14:20,459 --> 00:14:22,324
Pompeii,
the city we're about to visit.
161
00:14:22,528 --> 00:14:25,190
The air was so thick
with ash and poisonous gases
162
00:14:25,397 --> 00:14:27,194
that the people couldn't breathe.
163
00:14:27,299 --> 00:14:29,096
- Did they die?
- Yes, every one of them.
164
00:14:29,301 --> 00:14:32,998
It seemed like divine punishment
for a people who had lived a sinful life.
165
00:14:33,205 --> 00:14:34,729
What is a sinful life?
166
00:14:34,940 --> 00:14:38,034
That's what you call it
when people do bad and wicked things.
167
00:14:38,210 --> 00:14:41,702
- So it was punishment from heaven?
- Some people say so.
168
00:14:42,514 --> 00:14:46,075
These are catastrophes
that man can do nothing about.
169
00:14:46,285 --> 00:14:49,413
Anyway, punishment or not,
everyone was burnt to death,
170
00:14:49,622 --> 00:14:53,456
and the city was destroyed,
as we're going to see now.
171
00:14:53,559 --> 00:14:55,823
- Now?
- Yes, now.
172
00:14:56,962 --> 00:14:58,589
It's all in ruins.
173
00:14:59,131 --> 00:15:00,598
Like I told you.
174
00:15:00,766 --> 00:15:02,324
Behind these columns
175
00:15:02,534 --> 00:15:05,503
are the remains of the second
most important temple of the city,
176
00:15:05,604 --> 00:15:07,231
the Temple of Apollo.
177
00:15:07,673 --> 00:15:08,799
Look.
178
00:15:10,209 --> 00:15:13,042
See, here it is in ruins,
179
00:15:14,113 --> 00:15:16,377
and this is what it was like before.
180
00:15:28,060 --> 00:15:29,960
- You see?
- Yes.
181
00:15:32,831 --> 00:15:35,561
The main square as we see it today,
182
00:15:35,768 --> 00:15:37,326
and Vesuvius.
183
00:15:38,137 --> 00:15:39,764
And look now.
184
00:15:39,872 --> 00:15:42,340
- Here's the square before the catastrophe.
- There was no grass.
185
00:15:42,541 --> 00:15:44,338
No, only these stones.
186
00:18:14,460 --> 00:18:18,157
That lady getting on board now
seems to be famous.
187
00:18:18,263 --> 00:18:19,890
Who? I didn't notice.
188
00:18:20,432 --> 00:18:22,195
She's gone now.
189
00:18:51,964 --> 00:18:55,229
This hill in front of us
is called the Acropolis.
190
00:18:57,402 --> 00:18:59,495
Let's climb up and take a closer look.
191
00:19:05,177 --> 00:19:08,112
See how beautiful it must have been.
192
00:19:27,032 --> 00:19:31,162
This temple was dedicated
to the goddess who protected Athens.
193
00:19:31,336 --> 00:19:32,826
What did people do here?
194
00:19:33,038 --> 00:19:35,302
They worshipped their gods.
195
00:19:37,943 --> 00:19:39,638
Now let's go to the other side.
196
00:19:43,982 --> 00:19:45,449
Look up there.
197
00:19:45,817 --> 00:19:47,284
Can you see?
198
00:19:48,220 --> 00:19:50,211
It's enormous, isn't it?
199
00:19:53,825 --> 00:19:56,555
It almost seems to touch the clouds.
200
00:20:33,899 --> 00:20:35,366
Are you French, madam?
201
00:20:35,467 --> 00:20:38,459
No, we're Portuguese, Father.
But we speak a little French.
202
00:20:38,670 --> 00:20:41,935
You speak perfectly.
You have a lovely little girl.
203
00:20:42,374 --> 00:20:46,105
If I can help in any way,
I'm at your service.
204
00:20:46,311 --> 00:20:49,337
Excuse my boldness,
but when I saw you,
205
00:20:49,548 --> 00:20:51,846
I just had to speak to you.
206
00:20:52,017 --> 00:20:54,611
Don't stand on ceremony.
Please speak.
207
00:20:54,853 --> 00:20:58,118
This is the first time
I've met an Orthodox priest.
208
00:20:58,323 --> 00:20:59,881
We are Roman Catholics.
209
00:21:00,058 --> 00:21:02,720
I teach history at Lisbon University,
210
00:21:02,894 --> 00:21:05,362
and I was trying
to explain to my daughter
211
00:21:05,564 --> 00:21:07,395
what the Acropolis is.
212
00:21:07,666 --> 00:21:09,224
You did well to ask me.
213
00:21:09,868 --> 00:21:13,565
I'm at your disposal
for whatever you may need.
214
00:21:13,739 --> 00:21:15,832
That's very kind of you.
215
00:21:16,041 --> 00:21:19,135
The Acropolis is a real treasure.
216
00:21:19,244 --> 00:21:20,711
Someone once said,
217
00:21:20,912 --> 00:21:23,938
"Never have my eyes seen
such a glorious sight
218
00:21:24,149 --> 00:21:25,707
as this little mount. "
219
00:21:25,917 --> 00:21:28,784
I'm sure anyone who comes here
would say the same.
220
00:21:28,987 --> 00:21:30,921
But as you are probably aware,
221
00:21:31,123 --> 00:21:33,614
the most important monument
in Greece
222
00:21:33,825 --> 00:21:36,316
is the Parthenon over there.
223
00:21:37,562 --> 00:21:41,896
Inside stood
a colossal ivory statue of Athena
224
00:21:43,235 --> 00:21:45,669
draped in gold robes.
225
00:21:45,937 --> 00:21:48,428
It was 33 feet high.
226
00:21:48,674 --> 00:21:51,438
Athena is the goddess of wisdom,
227
00:21:51,643 --> 00:21:54,703
the goddess you Latins call Minerva.
228
00:21:55,580 --> 00:21:57,707
The statue was enormous,
229
00:21:57,916 --> 00:22:02,216
and legend has it
that it was taller than the temple
230
00:22:02,421 --> 00:22:04,981
and could be seen
231
00:22:06,091 --> 00:22:08,685
from no matter
where you stood in the city.
232
00:22:08,794 --> 00:22:11,558
That must have made
the citizens feel protected.
233
00:22:11,763 --> 00:22:12,821
Exactly.
234
00:22:12,931 --> 00:22:15,491
Even more so
because in Greek mythology,
235
00:22:15,701 --> 00:22:18,568
Athena conquered Poseidon
236
00:22:18,737 --> 00:22:21,638
and is now
the patron saint of the city.
237
00:22:21,740 --> 00:22:24,732
What happened to that statue?
238
00:22:25,510 --> 00:22:29,139
Which statue?
The statue of the legend disappeared,
239
00:22:29,681 --> 00:22:31,842
and nobody ever heard of it again.
240
00:22:32,017 --> 00:22:34,747
But the original statue was removed
241
00:22:34,953 --> 00:22:37,751
at the same time
as another even larger statue
242
00:22:37,956 --> 00:22:39,821
cast in bronze,
243
00:22:40,025 --> 00:22:42,960
which was situated
between the great portal
244
00:22:43,161 --> 00:22:45,686
and the Temple of Erechtheum.
245
00:22:46,398 --> 00:22:49,561
In the fifth century AD,
246
00:22:49,735 --> 00:22:52,169
both were taken to Constantinople.
247
00:22:52,604 --> 00:22:56,870
During the reign of
the Christian emperor Theodosius?
248
00:22:56,975 --> 00:22:58,442
Exactly.
249
00:22:58,643 --> 00:23:02,636
- I can see I'm talking to a history teacher.
- What are you saying, Mommy?
250
00:23:02,748 --> 00:23:05,046
We're talking about the statue
of the goddess Athena.
251
00:23:05,217 --> 00:23:09,517
- Was there really such a goddess?
- No, just a statue - actually, two.
252
00:23:09,721 --> 00:23:13,157
But they disappeared, or rather
they were taken to Constantinople.
253
00:23:13,358 --> 00:23:15,622
Can you steal a goddess?
254
00:23:15,827 --> 00:23:17,727
No. You can't steal a goddess.
255
00:23:17,896 --> 00:23:19,761
What was stolen was the statue
256
00:23:19,965 --> 00:23:22,832
that represented
the patron saint of the city.
257
00:23:23,034 --> 00:23:25,002
So was the city left unprotected?
258
00:23:25,370 --> 00:23:26,860
No, darling.
259
00:23:26,972 --> 00:23:29,440
It's the Greeks who protect Greece.
260
00:23:29,541 --> 00:23:32,908
The story of the statue is an ancient
legend that was lost in the mists of time
261
00:23:33,011 --> 00:23:36,947
once the city became
prosperous and rich.
262
00:23:37,482 --> 00:23:41,043
- These are the ruins of those times.
- And what about that one?
263
00:23:41,153 --> 00:23:42,780
What's that one over there?
264
00:23:43,789 --> 00:23:46,587
That's the Temple of Erechtheum
265
00:23:46,792 --> 00:23:49,659
where Poseidon and "Athina"
were worshipped.
266
00:23:49,861 --> 00:23:51,385
Excuse me if I say "Athina. "
267
00:23:51,596 --> 00:23:53,325
That's Greek for Athena, isn't it?
268
00:23:53,498 --> 00:23:55,966
Exactly.
It's the Greek name for Athena.
269
00:23:56,134 --> 00:23:58,602
The name we give
to the goddess of wisdom.
270
00:23:58,804 --> 00:24:03,901
The wisdom of the philosophers,
playwrights, poets and musicians -
271
00:24:04,075 --> 00:24:05,667
it all derives from Athena.
272
00:24:05,777 --> 00:24:07,335
And now come with me.
273
00:24:07,546 --> 00:24:12,711
I want to show you the ruins
of one of the most ancient Greek theaters.
274
00:24:22,461 --> 00:24:25,396
There it is.
In ruins, as you can see.
275
00:24:27,732 --> 00:24:29,632
But I haven't even
introduced myself yet.
276
00:24:29,835 --> 00:24:32,065
I'm Father Nicholas,
277
00:24:32,270 --> 00:24:34,363
an Orthodox priest at your service.
278
00:24:34,473 --> 00:24:36,270
By the grace of God, Father.
279
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
I'm going to tell you a curious story.
280
00:24:39,778 --> 00:24:41,609
Please do.
281
00:24:41,813 --> 00:24:44,179
Since I'm writing my doctorate
282
00:24:45,150 --> 00:24:47,482
on art in general,
283
00:24:47,652 --> 00:24:50,348
this theater is also
of great interest to me.
284
00:24:51,456 --> 00:24:54,186
Is it true that Antigone, Medea
285
00:24:54,326 --> 00:24:57,727
and other famous plays
were performed here for the first time?
286
00:24:57,896 --> 00:24:59,056
Yes, probably.
287
00:24:59,264 --> 00:25:01,755
Let's go down for a closer look.
288
00:25:21,920 --> 00:25:24,218
This is the exact spot
289
00:25:24,422 --> 00:25:26,913
where the actors performed.
290
00:25:27,125 --> 00:25:31,619
The audience sat
on those tiers over there.
291
00:25:31,830 --> 00:25:35,095
See, dear?
The actors performed here,
292
00:25:35,300 --> 00:25:37,325
and the audience sat over there
at the other end.
293
00:25:37,435 --> 00:25:39,699
Yes, Mommy. What is this?
294
00:25:39,804 --> 00:25:42,068
Could you explain what that is?
295
00:25:42,173 --> 00:25:45,574
This stone is called the "themeli. "
296
00:25:45,677 --> 00:25:49,238
It's where sacrifices
were offered before the play.
297
00:25:50,315 --> 00:25:51,475
Look.
298
00:25:52,350 --> 00:25:57,447
Those seats over there
were reserved for important people.
299
00:25:58,156 --> 00:26:00,556
That one over there is very special.
300
00:26:00,926 --> 00:26:03,918
It was reserved for
the most important authority of all.
301
00:26:04,796 --> 00:26:06,787
See the name engraved on it?
302
00:26:07,899 --> 00:26:11,391
And look at that one too.
Down there, see?
303
00:26:18,510 --> 00:26:19,977
Mommy.
304
00:26:24,616 --> 00:26:28,677
My daughter noticed you use three fingers
when you make the sign of the cross.
305
00:26:28,787 --> 00:26:31,085
Please forgive my curiosity,
306
00:26:31,189 --> 00:26:33,123
but I've never seen
a Catholic priest do that.
307
00:26:33,325 --> 00:26:35,725
They make the sign of the cross
with their palm open.
308
00:26:35,827 --> 00:26:37,351
I never really understood
309
00:26:37,562 --> 00:26:40,326
why Catholics
make the cross as you say,
310
00:26:40,498 --> 00:26:42,830
but your question is not indiscreet.
311
00:26:43,034 --> 00:26:45,434
I'll try to explain.
312
00:26:46,705 --> 00:26:49,833
We Orthodox say-
observe carefully-
313
00:26:50,508 --> 00:26:53,272
that this here is the Father,
314
00:26:54,312 --> 00:26:55,904
this is the Son,
315
00:26:57,349 --> 00:26:59,476
and this is the Holy Ghost.
316
00:27:06,658 --> 00:27:08,592
The Holy Trinity.
317
00:27:09,094 --> 00:27:11,255
In the name of the Father,
and of the Son
318
00:27:11,363 --> 00:27:13,456
and of the Holy Ghost.
319
00:27:13,565 --> 00:27:14,759
Amen.
320
00:28:08,553 --> 00:28:10,077
Look, that lady is famous.
321
00:28:10,255 --> 00:28:12,621
- Who is she, Mommy?
- She's a singer.
322
00:28:15,260 --> 00:28:16,818
Hello. How do you do?
323
00:28:17,028 --> 00:28:19,155
Welcome aboard.
Have a good trip.
324
00:30:32,630 --> 00:30:35,428
We're standing before one
of the largest cathedrals in the world.
325
00:30:35,633 --> 00:30:37,260
It was built by the Christians.
326
00:30:37,468 --> 00:30:38,992
About a thousand years later,
327
00:30:39,204 --> 00:30:41,638
it was conquered by the Muslims
and turned into a mosque.
328
00:30:41,739 --> 00:30:43,331
What's a mosque?
329
00:30:43,441 --> 00:30:47,309
A mosque is like a church.
It's where Muslims pray.
330
00:30:50,381 --> 00:30:52,349
The muezzin calls
from the top of the minaret.
331
00:30:52,550 --> 00:30:55,519
- What's a muezzin?
- He is a sort of caller
332
00:30:55,720 --> 00:31:00,089
who goes up the minaret
to call the faithful to prayer.
333
00:31:00,291 --> 00:31:02,020
To pray like us?
334
00:31:02,594 --> 00:31:04,892
Yes, but they pray in their own way.
335
00:31:05,096 --> 00:31:08,088
The name St. Sophiahas nothing to do with a saint.
336
00:31:08,299 --> 00:31:12,133
The word comes from the Greek
sophos, which means wisdom.
337
00:31:12,337 --> 00:31:15,795
St. Sophia means divine wisdom,
the wisdom of God.
338
00:31:16,507 --> 00:31:18,134
This building that you see before you
339
00:31:18,343 --> 00:31:20,368
is the third St. Sophia.
340
00:31:20,578 --> 00:31:23,877
It was destroyed twice
in revolts during Byzantine times,
341
00:31:24,082 --> 00:31:25,640
and it was rebuilt each time.
342
00:31:25,850 --> 00:31:29,946
The first St. Sophia was built in 360 AD
by the Roman Emperor Constantine.
343
00:31:30,154 --> 00:31:35,217
The second, the ruins of which
you can see over there,
344
00:31:35,426 --> 00:31:38,759
was built in 415 AD
by the Emperor Theodosius.
345
00:31:38,963 --> 00:31:42,922
And finally, this building
was constructed in 537
346
00:31:43,101 --> 00:31:45,626
by the Byzantine emperor Justinian.
347
00:31:46,337 --> 00:31:48,237
In the beginning,
it was a Christian cathedral,
348
00:31:48,439 --> 00:31:51,033
neither Catholic nor Orthodox,
because it was before the separation.
349
00:31:51,242 --> 00:31:54,769
It became an Orthodox cathedral
only in the ninth century,
350
00:31:54,979 --> 00:31:56,879
and in 1453
351
00:31:57,081 --> 00:31:59,743
it was converted into a mosque
by the Muslims.
352
00:31:59,951 --> 00:32:02,852
The Muslims captured
the building in 1453,
353
00:32:03,021 --> 00:32:04,852
and from then on
it was used as a mosque.
354
00:32:04,956 --> 00:32:08,858
Later, in 1935,
it was turned into a museum
355
00:32:09,060 --> 00:32:11,995
on the orders of Atat�rk,
the founder of the Turkish Republic.
356
00:32:12,196 --> 00:32:16,963
It's no longer a place of worship,
but a museum.
357
00:32:17,168 --> 00:32:20,331
And since 1935,
no prayers have been said here.
358
00:32:24,809 --> 00:32:26,674
What were they saying?
359
00:32:31,349 --> 00:32:33,317
The guide was saying that
360
00:32:34,118 --> 00:32:37,110
St. Sophia finally ended up
in Muslim hands.
361
00:32:38,489 --> 00:32:40,423
Who were the Muslims?
362
00:32:41,092 --> 00:32:43,492
They belong to the Muslim religion
363
00:32:43,695 --> 00:32:46,755
like we belong to the Catholic religion.
364
00:32:48,833 --> 00:32:52,098
- Is the Catholic religion Christian?
- Yes.
365
00:32:53,137 --> 00:32:57,130
If it belonged to the Catholics,
why did it become Muslim?
366
00:32:57,342 --> 00:33:00,334
- Because they were at war.
- And are they still at war?
367
00:33:00,511 --> 00:33:01,842
No.
368
00:33:01,946 --> 00:33:03,937
That was in the Middle Ages.
369
00:33:04,048 --> 00:33:05,015
Come.
370
00:33:10,288 --> 00:33:11,846
What are the Middle Ages?
371
00:33:13,758 --> 00:33:16,693
The Middle Ages were a period of time
372
00:33:16,894 --> 00:33:18,885
in the history of the world.
373
00:33:19,097 --> 00:33:22,726
The Middle Ages ended
with the reconquest of this city,
374
00:33:22,934 --> 00:33:24,959
which was called Constantinople
375
00:33:25,169 --> 00:33:27,899
and became Istanbul,
as it's called now.
376
00:33:28,206 --> 00:33:30,299
It's a bit complicated, isn't it?
377
00:33:31,376 --> 00:33:33,207
Yes, but I like to know.
378
00:33:35,513 --> 00:33:37,981
Which Middle Ages are we in now?
379
00:33:39,717 --> 00:33:41,582
We're not in the Middle Ages anymore.
380
00:33:41,753 --> 00:33:44,278
Our times, that is to say
the age we are in now,
381
00:33:44,489 --> 00:33:46,889
is called the contemporary age.
382
00:33:50,294 --> 00:33:52,421
Contemporary means now?
383
00:33:52,597 --> 00:33:55,498
That's right.
Contemporary means the present.
384
00:33:55,700 --> 00:33:58,294
And now St. Sophia is a museum.
385
00:33:58,503 --> 00:34:00,061
This way, please.
386
00:34:02,206 --> 00:34:03,833
In all churches,
387
00:34:04,042 --> 00:34:07,307
there is a niche facing Jerusalem.
388
00:34:07,512 --> 00:34:10,481
This is found both in ancient churches
and Turkish churches,
389
00:34:10,681 --> 00:34:12,410
while in all mosques
390
00:34:12,617 --> 00:34:14,608
there is one facing Mecca,
391
00:34:14,786 --> 00:34:16,720
as you can see there.
392
00:34:16,921 --> 00:34:19,151
But in churches that became mosques,
393
00:34:19,357 --> 00:34:21,689
there was a problem,
394
00:34:21,893 --> 00:34:26,057
because Mecca and Jerusalem
are not in the same direction.
395
00:34:26,230 --> 00:34:28,562
You can see the difference better
396
00:34:28,766 --> 00:34:31,098
if you look at the mosaics up there.
397
00:34:31,269 --> 00:34:34,602
The central windows point
in the direction of Jerusalem,
398
00:34:34,806 --> 00:34:38,537
just as that niche there
points to Mecca.
399
00:34:38,709 --> 00:34:42,645
You see it? Not the one in the middle,
but the one to the right of the large one?
400
00:34:43,147 --> 00:34:45,172
The mosaic you can see up there
401
00:34:45,349 --> 00:34:47,044
dates from the 10th century
402
00:34:47,251 --> 00:34:49,685
and represents the Virgin Mary
nursing the baby Jesus.
403
00:34:50,188 --> 00:34:52,656
On the right stands
the Archangel Gabriel.
404
00:34:52,857 --> 00:34:57,317
These two mosaics were plastered over
during the Ottoman empire,
405
00:34:57,528 --> 00:35:01,191
and when the mosque
became a museum...
406
00:35:03,968 --> 00:35:05,595
See these crosses?
407
00:35:11,709 --> 00:35:13,336
What are they?
408
00:35:15,046 --> 00:35:16,673
Look, there's another.
409
00:35:22,019 --> 00:35:23,816
They're marks for the dome
that you just saw.
410
00:35:25,123 --> 00:35:26,590
There are so many.
411
00:35:27,692 --> 00:35:30,286
Yes, there's another...
412
00:35:31,529 --> 00:35:33,258
and another, see?
413
00:35:34,198 --> 00:35:36,166
And yet another at the end.
414
00:35:36,767 --> 00:35:38,564
- You see?
- Yes.
415
00:35:44,876 --> 00:35:47,902
- Did you enjoy that?
- Yes, but it was a bit tiring.
416
00:35:48,112 --> 00:35:51,081
- A bit confusing, isn't it?
- Yes, but it's beautiful.
417
00:37:23,774 --> 00:37:26,038
Can you see
those magnificent monuments?
418
00:37:26,143 --> 00:37:27,610
What are they called?
419
00:37:27,712 --> 00:37:29,907
They're known as the pyramids of Egypt.
420
00:37:30,081 --> 00:37:31,708
They're famous
for their great importance,
421
00:37:31,916 --> 00:37:34,976
and because they represent
the greatest civilization of antiquity.
422
00:37:35,152 --> 00:37:37,347
What does civilization mean?
423
00:37:37,555 --> 00:37:42,117
Civilization is what man
creates and develops
424
00:37:42,326 --> 00:37:45,352
over the course of time
by using his intelligence.
425
00:37:45,563 --> 00:37:46,723
How?
426
00:37:47,598 --> 00:37:49,998
Like the pyramids, for example.
427
00:37:50,201 --> 00:37:51,691
For their great size,
428
00:37:51,869 --> 00:37:55,134
and for the mystery surrounding
the method of their construction.
429
00:37:55,773 --> 00:37:57,832
If it was so difficult,
430
00:37:58,042 --> 00:37:59,839
why did they do it?
431
00:38:00,044 --> 00:38:02,911
They built them precisely
because they were civilized people.
432
00:38:03,114 --> 00:38:06,242
And because they believed
in life after death.
433
00:38:06,450 --> 00:38:08,714
It was one of the kings of Egypt
who had them built
434
00:38:09,520 --> 00:38:11,351
as his burial vault.
435
00:38:12,290 --> 00:38:14,952
There's a story
that another powerful pharaoh...
436
00:38:15,159 --> 00:38:16,751
What's a pharaoh?
437
00:38:16,961 --> 00:38:20,419
That was the name given
to the kings of Egypt.
438
00:38:20,898 --> 00:38:25,232
Well, this pharaoh forced
another people to become workers,
439
00:38:25,336 --> 00:38:29,170
to drag the stones to the top
of each pyramid one by one.
440
00:38:29,874 --> 00:38:31,637
Who were they?
441
00:38:31,742 --> 00:38:34,267
They were the 12 tribes of Israel
442
00:38:34,378 --> 00:38:36,812
who had fled a drought in Canaan.
443
00:38:37,014 --> 00:38:40,245
Hunger had brought them to Egypt,
where there was grain to be had.
444
00:38:40,451 --> 00:38:43,420
And when this pharaoh died,
he was succeeded by another,
445
00:38:43,654 --> 00:38:46,054
who forced these people
to work on the pyramids
446
00:38:46,257 --> 00:38:48,248
as though they were slaves.
447
00:38:49,126 --> 00:38:52,152
- Is that why they were civilized?
- No.
448
00:38:52,363 --> 00:38:54,763
That's not why they were civilized.
449
00:38:54,965 --> 00:38:56,489
There are other reasons.
450
00:38:56,667 --> 00:38:59,693
The history of civilization
is made up of these contradictions.
451
00:39:00,571 --> 00:39:03,062
Man is not perfect,
and he makes mistakes.
452
00:39:03,841 --> 00:39:07,072
- And did they remain slaves forever?
- No.
453
00:39:07,178 --> 00:39:10,306
- Moses freed them.
- Who was Moses?
454
00:39:10,948 --> 00:39:13,644
He was the son of a Jewish woman.
455
00:39:13,851 --> 00:39:17,582
When he was a baby, his mother
was afraid he would be massacred,
456
00:39:17,955 --> 00:39:20,446
so she put him in a basket,
which she set adrift on the river.
457
00:39:20,558 --> 00:39:22,287
The current carried him away,
458
00:39:22,460 --> 00:39:26,157
and he was found by an Egyptian princess,
who liked the child and raised him.
459
00:39:26,263 --> 00:39:28,788
He grew into a strong, wise man.
460
00:39:29,433 --> 00:39:32,300
Years later,
when he discovered his origins,
461
00:39:32,470 --> 00:39:34,938
he became a prophet of the Jews.
462
00:39:35,139 --> 00:39:38,040
But this is a very long story,
my darling.
463
00:39:38,242 --> 00:39:40,335
It happened many
thousands of years ago.
464
00:39:40,444 --> 00:39:42,412
- I'll tell you later, all right?
- All right.
465
00:39:42,613 --> 00:39:45,912
- But you must tell me the whole story.
- Of course I will.
466
00:39:46,617 --> 00:39:49,108
Now it's my turn to tell you a story.
467
00:39:49,487 --> 00:39:52,854
This is a more recent one,from the time of Napoleon.
468
00:39:56,894 --> 00:39:58,623
Do you know who Napoleon was?
469
00:39:59,330 --> 00:40:01,855
He was a French general
470
00:40:02,032 --> 00:40:03,829
who was famous
for his military genius.
471
00:40:04,034 --> 00:40:08,130
He came here with his French troops
to expel the British, who had invaded Egypt.
472
00:40:08,339 --> 00:40:10,534
Napoleon led his troops into battle,
473
00:40:10,708 --> 00:40:13,336
pointed to the pyramids and said,
474
00:40:13,511 --> 00:40:18,107
"Soldiers, 4,000 years of history
look down upon you. "
475
00:40:18,215 --> 00:40:19,807
- Really?
- Yes.
476
00:40:19,917 --> 00:40:22,408
It was just as this gentleman said.
477
00:40:23,354 --> 00:40:24,981
Allow me to introduce myself.
478
00:40:25,356 --> 00:40:26,983
My name is Luis Miguel.
479
00:40:27,358 --> 00:40:31,089
When I heard this little girl
speaking Portuguese, I couldn't resist.
480
00:40:32,596 --> 00:40:35,258
- I'm...
- I know. You're an actor.
481
00:40:35,433 --> 00:40:37,924
I've seen you perform many times
on the stage in Lisbon.
482
00:40:38,135 --> 00:40:39,329
I'm a great fan of yours.
483
00:40:39,537 --> 00:40:42,233
A fan? What a surprise.
484
00:40:42,339 --> 00:40:45,604
And why not?
You're not unknown, as I am.
485
00:40:45,810 --> 00:40:48,574
You won't be unknown
once you tell me who you are.
486
00:40:48,679 --> 00:40:52,012
My name is Rosa Maria. I'm married.
I have a daughter, Maria Joana.
487
00:40:52,216 --> 00:40:55,913
We're on this cruise to join
my husband, whose name is Jo�o.
488
00:40:56,287 --> 00:40:57,754
I'm a history teacher,
489
00:40:57,855 --> 00:41:01,689
and I'm visiting these magical places
around the Mediterranean.
490
00:41:01,892 --> 00:41:03,985
I enjoy visiting these places too.
491
00:41:04,795 --> 00:41:08,663
And just as well, because I've now met
a charming history teacher
492
00:41:08,833 --> 00:41:11,028
and her wonderful little girl.
493
00:41:12,069 --> 00:41:14,435
If it's all right with you,
since it's still not very late,
494
00:41:14,638 --> 00:41:18,267
I'd like to invite you for a drink
at a wonderful hotel
495
00:41:18,476 --> 00:41:22,139
that was built for the inauguration
of the Suez Canal.
496
00:41:23,314 --> 00:41:25,441
I'd love to, but...
497
00:41:28,886 --> 00:41:31,047
Please, let's go, Mommy.
498
00:41:31,255 --> 00:41:32,882
It's still early.
499
00:41:34,792 --> 00:41:35,918
Let's go, Joana.
500
00:41:36,494 --> 00:41:38,086
Of course we will, Joana.
501
00:42:14,632 --> 00:42:17,726
Have you noticed
the jewelers' shop windows?
502
00:42:17,968 --> 00:42:21,165
As you can see here in the hotel, there
are many pieces in the shape of a beetle.
503
00:42:21,372 --> 00:42:23,340
They're to be found everywhere.
504
00:42:29,213 --> 00:42:31,977
I knew they were a symbol
of happiness for the Egyptians,
505
00:42:32,182 --> 00:42:34,309
but I never imagined
they were so popular.
506
00:42:36,186 --> 00:42:39,883
They used to be worshipped as gods.
They were the symbol of the sun.
507
00:42:40,090 --> 00:42:41,523
Why?
508
00:42:42,893 --> 00:42:44,952
The beetle goes into his hole at night,
509
00:42:45,162 --> 00:42:48,893
mixes mud with his excrement,
and at dawn brings out a ball of dung.
510
00:42:49,233 --> 00:42:52,134
At dawn
the sun gives light to the living.
511
00:42:52,336 --> 00:42:55,430
At night he goes underground
to give light to the dead.
512
00:42:58,008 --> 00:42:59,532
Now, since we are among the living,
513
00:42:59,710 --> 00:43:02,907
I'd like to show you some paintings
of the inauguration of the canal.
514
00:43:09,520 --> 00:43:11,579
The hotel was built
for the inauguration of the canal
515
00:43:11,689 --> 00:43:13,316
as you can see in this painting.
516
00:43:13,424 --> 00:43:15,483
The Empress Eugenie
is not depicted here,
517
00:43:15,693 --> 00:43:18,560
but she was the guest of honor
at the ceremony.
518
00:43:18,762 --> 00:43:21,094
The pasha of Egypt gave the go-ahead
519
00:43:21,198 --> 00:43:23,826
to the French diplomat Lesseps, who was
the driving force behind the initiative,
520
00:43:24,034 --> 00:43:26,229
and the canal was opened in 1869,
521
00:43:26,437 --> 00:43:28,598
as you can see in this painting.
522
00:43:29,807 --> 00:43:31,001
Amazing.
523
00:43:31,208 --> 00:43:33,369
And all realized by the force of man.
524
00:43:34,078 --> 00:43:36,706
It was no more wonderful
than the first sea voyage to India
525
00:43:36,914 --> 00:43:40,042
by Vasco da Gama in 1494.
526
00:43:45,923 --> 00:43:48,551
You know how long it took
Vasco da Gama to reach India?
527
00:43:48,759 --> 00:43:50,727
- No, how long?
- A year.
528
00:43:50,928 --> 00:43:53,123
He had to go
all the way around Africa.
529
00:43:53,330 --> 00:43:56,026
Nowadays, the journey
is much quicker through the canal.
530
00:43:56,233 --> 00:43:58,724
Mommy, what did you mean by
"realized by the force of man"?
531
00:43:58,936 --> 00:44:02,997
It means that it was built
almost entirely by manual labor.
532
00:44:03,273 --> 00:44:04,740
A very arduous task indeed.
533
00:44:04,842 --> 00:44:08,539
The opening was celebrated by a dinner
that took place right at this very hotel.
534
00:44:08,646 --> 00:44:10,113
Really?
535
00:44:11,715 --> 00:44:12,977
Look.
536
00:44:13,984 --> 00:44:16,953
There we see
the entrance of the empress.
537
00:44:21,859 --> 00:44:23,588
And there...
538
00:44:23,694 --> 00:44:25,321
the banquet.
539
00:44:41,211 --> 00:44:42,235
Look.
540
00:44:44,848 --> 00:44:46,713
What a lovely dress.
541
00:44:52,089 --> 00:44:54,319
In such a beautiful shade of blue.
542
00:44:54,525 --> 00:44:56,584
It's truly beautiful.
543
00:44:57,628 --> 00:45:01,257
It's thought that the Egyptians
considered blue to be the color of truth.
544
00:45:02,800 --> 00:45:04,529
Like the blue of the sky.
545
00:45:06,336 --> 00:45:08,031
Like the blue of the sky.
546
00:46:20,544 --> 00:46:23,741
Mommy, look.
I think I've seen those ladies before.
547
00:46:23,847 --> 00:46:26,247
You must have.
They're all famous.
548
00:46:26,450 --> 00:46:29,715
They appear on TV
and in magazines and newspapers.
549
00:46:31,021 --> 00:46:33,683
The one in blue is a businesswoman,
550
00:46:33,891 --> 00:46:36,121
head of an empire.
551
00:46:36,226 --> 00:46:38,091
And the one in red...
552
00:46:38,796 --> 00:46:42,755
- Is she the one you saw on the quay?
- I don't know. They look so different.
553
00:46:42,966 --> 00:46:46,060
Yes, they do.
They're the captain's guests.
554
00:46:46,170 --> 00:46:48,536
Look how he treats them.
555
00:46:48,839 --> 00:46:50,306
Especially the actress...
556
00:47:00,117 --> 00:47:02,415
Nothing is less certain, Captain.
557
00:47:05,222 --> 00:47:06,780
Yes, I do.
558
00:47:07,558 --> 00:47:10,220
And seeing it was I
who brought it up,
559
00:47:10,394 --> 00:47:13,158
it's up to me to break the spell.
560
00:47:23,207 --> 00:47:26,574
I'm Delphine,
and far from being amazing, I'm...
561
00:47:27,411 --> 00:47:29,345
I'm expansive.
562
00:47:31,715 --> 00:47:33,808
I'm very independent, a single girl.
563
00:47:36,453 --> 00:47:38,080
Honni soit qui mal y pense.
564
00:47:39,423 --> 00:47:42,358
Even so, I can't help
thinking of you, my dear.
565
00:47:43,560 --> 00:47:45,187
Thank you, Captain.
566
00:47:45,729 --> 00:47:48,425
I'm not shy, far from it.
After all, I'm French.
567
00:47:48,532 --> 00:47:51,365
And we French have a reputation
where love is concerned.
568
00:47:54,137 --> 00:47:55,604
Ah, that's where you're wrong.
569
00:47:55,806 --> 00:47:58,206
I have no illusions about men.
570
00:47:58,575 --> 00:48:00,634
Haven't you heard of charmers
571
00:48:00,844 --> 00:48:03,210
who disappoint women?
572
00:48:04,348 --> 00:48:07,749
I'm French. I've had affairs.
I have no children.
573
00:48:07,851 --> 00:48:11,412
I am what you could call
a businesswoman,
574
00:48:11,521 --> 00:48:16,322
or rather an entrepreneur,
which is even rarer.
575
00:48:17,461 --> 00:48:19,895
I don't have time to waste dreaming.
576
00:48:26,970 --> 00:48:30,337
I've noticed
you're quite the flatterer.
577
00:48:45,555 --> 00:48:48,388
I'm not French. I'm Francesca.
578
00:48:51,094 --> 00:48:54,188
And as you can tell, I'm Italian.
579
00:48:55,565 --> 00:48:57,089
I was...
580
00:49:05,642 --> 00:49:08,406
Always the flatterer,
as Delphine said.
581
00:49:10,414 --> 00:49:14,214
To think that at the time
they used to call me Aphrodite,
582
00:49:14,318 --> 00:49:16,616
I, who was never free...
583
00:49:17,154 --> 00:49:19,486
or independent like Delphine.
584
00:49:22,392 --> 00:49:24,451
I was never free even in my work,
585
00:49:24,661 --> 00:49:26,959
which forced me...
586
00:49:30,600 --> 00:49:32,727
to keep to strict timetables
587
00:49:33,770 --> 00:49:35,761
and had very rigid rules.
588
00:49:36,873 --> 00:49:40,172
I didn't even stop working
when I got married.
589
00:49:41,278 --> 00:49:44,145
Not that my husband was a tyrant,
590
00:49:44,715 --> 00:49:46,615
but I loved him...
591
00:49:47,584 --> 00:49:49,484
I loved him very much,
592
00:49:51,088 --> 00:49:53,056
and love is a tyrant.
593
00:49:54,658 --> 00:49:58,754
Passion makes prisoners of women.
594
00:49:58,962 --> 00:50:01,453
Did you feel you were
a prisoner of your husband?
595
00:50:03,100 --> 00:50:05,261
Only of my memories.
596
00:50:05,736 --> 00:50:09,263
Now that he's no longer here,
I live for my memories.
597
00:50:09,606 --> 00:50:11,039
Do you have any children?
598
00:50:11,241 --> 00:50:13,368
No, unfortunately.
599
00:50:16,880 --> 00:50:20,338
I've gone from a kind
of prison of love
600
00:50:21,718 --> 00:50:24,118
to a nostalgic solitude.
601
00:50:25,155 --> 00:50:26,850
These frequent trips
602
00:50:28,091 --> 00:50:29,718
I make nowadays
603
00:50:31,361 --> 00:50:32,988
entertain me.
604
00:50:34,197 --> 00:50:36,893
I meet new people,
605
00:50:37,000 --> 00:50:38,627
make new friends.
606
00:50:38,735 --> 00:50:41,203
It's my only consolation
607
00:50:42,439 --> 00:50:44,430
for lost happiness.
608
00:50:57,154 --> 00:50:59,588
I, Helen, would think...
609
00:51:00,257 --> 00:51:02,953
I would say that those
who live life to the full
610
00:51:03,393 --> 00:51:05,623
have many opportunities
611
00:51:05,796 --> 00:51:07,457
to be happy,
612
00:51:07,664 --> 00:51:10,462
but also feel deep sorrow
613
00:51:10,634 --> 00:51:14,126
and suffer on account of betrayal.
614
00:51:16,373 --> 00:51:18,364
Nothing is worse than betrayal,
615
00:51:18,675 --> 00:51:23,738
especially when it comes
from someone we trust.
616
00:51:23,914 --> 00:51:26,144
It's like a knife wound,
617
00:51:26,316 --> 00:51:30,047
like being stabbed
by pain and doubt.
618
00:51:30,253 --> 00:51:33,620
I have suffered betrayal,
619
00:51:33,824 --> 00:51:37,089
among other misfortunes.
620
00:51:37,294 --> 00:51:39,228
Hard to bear
621
00:51:39,429 --> 00:51:44,457
for a sensitive and faithful woman.
622
00:51:45,802 --> 00:51:47,599
I have never suffered that,
623
00:51:47,704 --> 00:51:50,036
but I know it exists.
624
00:51:50,740 --> 00:51:52,571
And we have to bear it.
625
00:51:52,676 --> 00:51:56,009
Only our friends can help.
626
00:51:56,413 --> 00:51:59,007
To tell you the truth,
627
00:51:59,116 --> 00:52:02,279
I've never experienced betrayal
in my love life.
628
00:52:02,385 --> 00:52:05,718
Ingratitude or disillusionment,
629
00:52:06,423 --> 00:52:08,414
little infidelities, yes,
630
00:52:08,625 --> 00:52:11,856
but nothing hurts as much
631
00:52:12,062 --> 00:52:14,860
as betrayal by one dear to me.
632
00:52:15,065 --> 00:52:16,965
It's a wound that never heals.
633
00:52:22,973 --> 00:52:25,533
I don't think
I'm different from others.
634
00:52:25,742 --> 00:52:28,006
There's nothing morbid in this.
635
00:52:28,378 --> 00:52:30,278
I consider myself to be
636
00:52:30,480 --> 00:52:32,505
a very positive person.
637
00:52:32,716 --> 00:52:34,843
I like my friends,
638
00:52:35,018 --> 00:52:37,919
my career as an actress and singer.
639
00:52:38,121 --> 00:52:41,750
I like to encourage new talent.
640
00:52:42,626 --> 00:52:44,423
As you can see,
641
00:52:44,628 --> 00:52:46,596
I'm not bitter.
642
00:52:57,340 --> 00:53:00,468
I know, you even visited me
many times in my dressing room.
643
00:53:00,677 --> 00:53:02,440
I adore the theater,
644
00:53:02,612 --> 00:53:06,275
and I spend as much time
on the stage as off it,
645
00:53:06,483 --> 00:53:10,544
but I cannot accept everything
that is offered to me.
646
00:53:10,654 --> 00:53:15,148
I'm very selective. Not only
because of the question of quality,
647
00:53:15,358 --> 00:53:17,383
but also of fantasy.
648
00:53:17,594 --> 00:53:21,530
My love of theater and singing
649
00:53:21,631 --> 00:53:23,394
made me become a teacher.
650
00:53:23,600 --> 00:53:26,000
I'm dedicated to my work.
651
00:53:26,203 --> 00:53:28,262
I love my students,
652
00:53:28,471 --> 00:53:32,134
and they all get along well with me
and respect my work.
653
00:53:33,476 --> 00:53:35,341
It's a great comfort to me.
654
00:53:45,388 --> 00:53:47,379
You're most kind, Captain.
655
00:53:54,097 --> 00:53:56,657
Once again,
it's very kind of you to say that.
656
00:53:58,668 --> 00:54:02,001
Thank you.
It's true that for an artist,
657
00:54:02,105 --> 00:54:07,168
there's nothing better
than to live for one's art.
658
00:54:07,978 --> 00:54:10,640
Are you married?
Do you have children?
659
00:54:11,414 --> 00:54:15,680
I'm not married.
I don't have any children.
660
00:54:16,386 --> 00:54:20,049
I've known men
for whom I still feel friendship.
661
00:54:20,257 --> 00:54:24,216
Love is a prison of desire,
as Francesca said,
662
00:54:24,427 --> 00:54:26,861
but at times it's unbearable.
663
00:54:27,063 --> 00:54:30,089
Especially if the man is jealous.
664
00:54:30,567 --> 00:54:33,968
As unbearable as loneliness.
665
00:54:53,590 --> 00:54:55,649
Or even more, like a man.
666
00:55:13,743 --> 00:55:17,338
If our captain had met
a woman like the sea,
667
00:55:17,447 --> 00:55:20,712
he would have made
an excellent husband.
668
00:55:25,055 --> 00:55:27,148
If you don't know, who does?
669
00:55:27,724 --> 00:55:30,488
You're a very attractive man,
and not only to the sea.
670
00:55:39,436 --> 00:55:41,097
Anyway,
you don't need many women.
671
00:55:41,204 --> 00:55:43,069
You just need to find one
672
00:55:43,239 --> 00:55:47,232
whom you love as much as the sea,
and it will be enough.
673
00:55:47,977 --> 00:55:51,208
That is, in case the sea lets you down.
674
00:55:51,681 --> 00:55:54,343
Unless you'd rather be shipwrecked
675
00:55:55,051 --> 00:55:58,214
and give yourself up to the mermaids.
676
00:55:59,589 --> 00:56:02,888
Delphine is right.
677
00:56:03,593 --> 00:56:05,891
You still have plenty of time.
678
00:56:14,204 --> 00:56:15,933
To get married?
679
00:56:22,479 --> 00:56:23,776
It's simple.
680
00:56:23,880 --> 00:56:25,507
You command a ship.
681
00:56:42,932 --> 00:56:46,095
You mean the happiness of a sailor
is like that of a fish?
682
00:56:53,343 --> 00:56:54,810
They breathe but they can't speak.
683
00:56:55,011 --> 00:56:57,844
Which means
they can't give their opinion.
684
00:57:07,724 --> 00:57:08,850
Maybe...
685
00:57:09,392 --> 00:57:11,485
but we also express ourselves...
686
00:57:12,195 --> 00:57:14,060
in a strange way.
687
00:57:15,432 --> 00:57:19,232
Yes, strange, unique, unusual.
688
00:57:19,903 --> 00:57:22,997
Not in a normal way.
689
00:57:24,541 --> 00:57:28,477
Haven't you noticed that at this table
we are all speaking different languages,
690
00:57:28,678 --> 00:57:31,203
and we all come
from different countries?
691
00:57:31,414 --> 00:57:33,109
And what is even stranger
692
00:57:33,316 --> 00:57:35,944
is that it all seems so natural.
693
00:57:36,619 --> 00:57:38,143
Natural, yes,
694
00:57:38,321 --> 00:57:40,312
but also an extraordinary coincidence.
695
00:57:40,523 --> 00:57:41,615
Coincidence?
696
00:57:42,025 --> 00:57:44,619
Yes, we all understand each other
697
00:57:45,662 --> 00:57:47,493
and it's so natural.
698
00:57:48,298 --> 00:57:50,664
Among educated women,
699
00:57:50,867 --> 00:57:53,529
there are no barriers.
700
00:57:54,637 --> 00:57:56,696
Nor among men either, I hope.
701
00:57:57,006 --> 00:57:58,633
Frankly, I don't know.
702
00:57:59,209 --> 00:58:01,370
But I believe that each one of us
703
00:58:01,578 --> 00:58:05,844
expresses himself or herself
in their own way, whether man or woman.
704
00:58:05,949 --> 00:58:10,409
But nothing is more comfortable
than speaking one's own language.
705
00:58:10,520 --> 00:58:13,284
Which is not the case
706
00:58:13,490 --> 00:58:15,685
in the European Union.
707
00:58:15,859 --> 00:58:17,724
Of course not.
708
00:58:18,661 --> 00:58:21,721
The European Union was set up by men,
709
00:58:21,898 --> 00:58:24,059
and look at the result.
710
00:58:25,134 --> 00:58:27,398
Imagine how different it would be,
711
00:58:27,604 --> 00:58:29,071
how we would live in peace,
712
00:58:29,672 --> 00:58:32,607
if the world were ruled by women.
713
00:58:35,111 --> 00:58:38,672
You're not a feminist
by any chance, are you,
714
00:58:38,882 --> 00:58:40,975
Miss Delphine?
715
00:58:42,685 --> 00:58:44,812
Look at me, Captain.
716
00:58:45,822 --> 00:58:47,551
What do you think?
717
00:58:48,825 --> 00:58:51,885
I think you're a sorceress.
718
00:59:07,443 --> 00:59:08,910
I am...
719
00:59:09,646 --> 00:59:11,511
Well, let me begin at the beginning.
720
00:59:11,781 --> 00:59:14,648
I'm an American of Polish descent,
721
00:59:14,751 --> 00:59:17,879
but born and bred
in the United States.
722
00:59:19,522 --> 00:59:22,753
There are no true Americans
except the Indians.
723
01:00:03,032 --> 01:00:04,761
Exactly.
724
01:00:05,868 --> 01:00:09,065
The English language
has colonized the world,
725
01:00:09,272 --> 01:00:12,002
and today we all need to speak...
726
01:00:12,542 --> 01:00:13,531
English.
727
01:00:13,776 --> 01:00:17,712
But it was not the basis
of our civilization.
728
01:00:18,715 --> 01:00:21,240
Greece was the cradle
of our civilization.
729
01:00:21,684 --> 01:00:23,276
You're right, Helen.
730
01:00:24,654 --> 01:00:27,179
Greek is only spoken in Greece.
731
01:00:31,194 --> 01:00:33,389
This table is an exception to the rule.
732
01:00:33,596 --> 01:00:36,963
Outside Greece, nobody speaks Greek.
733
01:00:37,300 --> 01:00:38,858
Perhaps not the language,
734
01:00:39,035 --> 01:00:41,128
but Greece is still
the cradle of civilization
735
01:00:41,237 --> 01:00:44,365
and will be
as long as the world goes around.
736
01:00:44,574 --> 01:00:48,340
It's a civilization
that's been forgotten.
737
01:00:49,612 --> 01:00:53,480
And with it,
fraternity and the rights of man
738
01:00:53,683 --> 01:00:56,846
and the utopian ideals
of the French Revolution.
739
01:00:57,053 --> 01:00:59,715
Later adopted by the US.
740
01:01:05,294 --> 01:01:08,024
But they're also being forgotten,
741
01:01:08,197 --> 01:01:11,655
as is happening on other continents,
like Europe,
742
01:01:11,801 --> 01:01:13,428
not to speak of Africa.
743
01:01:14,771 --> 01:01:17,740
No civilization lasts forever.
744
01:01:18,541 --> 01:01:24,707
Time will tell how best to preserve
the memory of the past.
745
01:01:25,248 --> 01:01:28,513
That's how
Alexander the Great saw it
746
01:01:28,718 --> 01:01:31,619
when,
under the influence of Aristotle,
747
01:01:31,788 --> 01:01:35,952
he decided to found a universal library.
748
01:01:36,726 --> 01:01:39,058
Built after his death.
749
01:01:39,562 --> 01:01:40,460
Exactly.
750
01:01:40,630 --> 01:01:44,691
Built and destroyed in Alexandria.
751
01:01:44,801 --> 01:01:46,530
And then lost forever.
752
01:01:46,736 --> 01:01:49,432
But what I find most curious
753
01:01:49,639 --> 01:01:52,540
is the case of the Arabs,
754
01:01:52,709 --> 01:01:56,270
who, having spread Greek culture
in Europe and beyond,
755
01:01:56,412 --> 01:01:59,074
were the ones to destroy it,
756
01:01:59,282 --> 01:02:03,184
burning all the books
757
01:02:03,853 --> 01:02:07,914
in the blindness
of their religious fervor.
758
01:02:08,124 --> 01:02:10,820
The beginnings of fundamentalism,
759
01:02:10,993 --> 01:02:13,518
which is everywhere today.
760
01:02:14,030 --> 01:02:17,693
However, the Arabs
also founded a great culture.
761
01:02:18,534 --> 01:02:20,001
Now it is in decline.
762
01:02:20,103 --> 01:02:25,200
What haunts the Arab world nowadays
763
01:02:25,308 --> 01:02:28,402
is the development
764
01:02:28,611 --> 01:02:30,841
of the West,
765
01:02:31,047 --> 01:02:33,675
with its many technical advances
766
01:02:33,883 --> 01:02:37,046
and scientific progress.
767
01:02:37,253 --> 01:02:39,653
This creates
768
01:02:39,856 --> 01:02:44,520
religious prejudice,
which is what divides us.
769
01:02:45,228 --> 01:02:48,288
What is needed
770
01:02:48,498 --> 01:02:53,526
between East and West
771
01:02:53,736 --> 01:02:57,228
are convergent values.
772
01:03:07,116 --> 01:03:09,380
The question is not one of politics
773
01:03:09,552 --> 01:03:11,110
but of civilization.
774
01:03:11,821 --> 01:03:14,619
Politics create civilization,
775
01:03:14,791 --> 01:03:18,522
and action creates history.
776
01:03:19,428 --> 01:03:21,453
The sad history of humanity.
777
01:03:39,282 --> 01:03:41,773
The sins of the fathers
778
01:03:41,951 --> 01:03:45,352
are visited upon the sons.
779
01:03:45,721 --> 01:03:49,919
Long before the Tower of Babel,
it all started with original sin.
780
01:04:06,576 --> 01:04:08,203
That's a good idea.
781
01:04:08,778 --> 01:04:11,246
I would quickly
open another supermarket
782
01:04:11,447 --> 01:04:13,506
or a warehouse or something.
783
01:04:15,518 --> 01:04:17,713
Brilliant. Good idea.
784
01:04:17,920 --> 01:04:19,945
I'll be your first customer.
785
01:04:20,890 --> 01:04:23,222
Unless you want me as a partner.
786
01:04:23,759 --> 01:04:25,590
Oh, no. A sailor?
787
01:04:25,795 --> 01:04:27,387
Never.
788
01:04:27,597 --> 01:04:31,533
You command your ship
and I'll command my business.
789
01:04:31,634 --> 01:04:33,101
Very well.
790
01:04:40,543 --> 01:04:42,204
What are you talking about?
791
01:04:42,411 --> 01:04:46,245
Our polyglot interaction.
792
01:04:48,351 --> 01:04:50,876
Don't you find it extraordinary?
793
01:04:51,053 --> 01:04:52,520
Extraordinary.
794
01:05:00,796 --> 01:05:03,765
Why are they all so cheerful, Mommy?
795
01:05:04,200 --> 01:05:05,929
Perhaps it's a birthday party.
796
01:05:25,354 --> 01:05:27,288
Are we already in another sea?
797
01:05:27,490 --> 01:05:30,118
Yes, Maria Joana.
This is the Red Sea.
798
01:05:30,326 --> 01:05:31,918
Is it really red?
799
01:05:32,128 --> 01:05:36,189
They call it red because
in some places it has red coral,
800
01:05:36,399 --> 01:05:39,095
but now it's night
and we can't see land or sea.
801
01:05:39,201 --> 01:05:40,862
We have our back to Africa,
802
01:05:40,970 --> 01:05:43,336
and we're facing Arabia,
the land of the Arabs.
803
01:05:43,539 --> 01:05:46,030
- Who are the Arabs?
- The Arabs?
804
01:05:46,642 --> 01:05:48,633
We must go far back in time,
805
01:05:48,744 --> 01:05:52,236
all the way back to antiquity,
to the days of Abraham.
806
01:05:52,348 --> 01:05:56,512
Abraham had a son, Ishmael,
by the slave girl Agar.
807
01:05:56,619 --> 01:06:00,988
Then he had another son
by his wife Sara whom they called Isaac.
808
01:06:01,090 --> 01:06:04,025
Sara persuaded Abraham
to cast out Ishmael,
809
01:06:04,193 --> 01:06:05,854
because he was not her son.
810
01:06:06,028 --> 01:06:08,724
So Ishmael and his mother
went out into the desert,
811
01:06:08,931 --> 01:06:12,867
and from Ishmael are descended
the Arabs, or Ishmaelites.
812
01:06:12,969 --> 01:06:14,436
What are we?
813
01:06:14,537 --> 01:06:16,368
- We, who?
- You and me.
814
01:06:16,472 --> 01:06:18,531
We're Portuguese.
What else would we be?
815
01:06:18,641 --> 01:06:23,010
- Then what happened?
- Then there were many wars.
816
01:06:23,412 --> 01:06:25,710
- Did lots of people die?
- Lots.
817
01:06:25,915 --> 01:06:27,644
But that's how nations are born.
818
01:06:27,850 --> 01:06:31,445
- Including the Portuguese?
- Yes, all nations.
819
01:06:32,321 --> 01:06:35,313
Why were men so wicked?
820
01:06:36,025 --> 01:06:39,017
That's how it was.
They weren't really wicked.
821
01:06:39,128 --> 01:06:40,595
They were people like us.
822
01:06:40,696 --> 01:06:44,826
Lust for power leads to war.
That's our nature.
823
01:06:44,934 --> 01:06:48,301
- What do you mean, nature?
- How can I explain?
824
01:06:48,938 --> 01:06:52,203
It's like being hungry
or wanting something very much.
825
01:06:52,408 --> 01:06:55,036
Suppose you had a doll
and someone tried to take it away.
826
01:06:55,244 --> 01:06:58,077
You'd hold it tight to keep it.
827
01:06:58,280 --> 01:07:00,180
Understand?
It's more or less like that.
828
01:07:00,416 --> 01:07:03,874
I think so. But if I had a doll,
would they try and take it?
829
01:07:04,086 --> 01:07:06,054
No, darling, of course not.
830
01:08:07,483 --> 01:08:10,008
Then I can ask you in Portuguese.
831
01:08:10,219 --> 01:08:12,312
Tell me frankly, Captain.
832
01:08:12,521 --> 01:08:15,718
Would you mind
if I decline your kind invitation?
833
01:08:15,925 --> 01:08:19,053
We would prefer
to be just the two of us.
834
01:08:29,939 --> 01:08:31,531
Yes, we do. Bombay.
835
01:08:33,175 --> 01:08:34,642
Why not?
836
01:08:36,679 --> 01:08:38,704
We are going to join her father,
837
01:08:38,914 --> 01:08:41,906
who is an airline pilot
and my husband.
838
01:08:42,118 --> 01:08:44,643
My father's name is Jo�o Amorim.
839
01:08:46,188 --> 01:08:48,122
The crew changes at Bombay,
840
01:08:48,324 --> 01:08:50,884
and we're then going
to take a vacation together.
841
01:08:58,434 --> 01:09:01,130
It's a logical question,
but I have a good reason.
842
01:09:01,670 --> 01:09:03,399
My name is Rosa Maria.
843
01:09:03,606 --> 01:09:06,575
I'm a history professor
at Lisbon University,
844
01:09:06,775 --> 01:09:09,573
and I'm on this cruise
to visit in person
845
01:09:09,778 --> 01:09:13,441
the places I talk about with my students
but know only from books.
846
01:09:16,285 --> 01:09:18,549
It's been a wonderful trip.
847
01:09:24,326 --> 01:09:27,352
Do you say that because
I speak to people so openly?
848
01:09:41,076 --> 01:09:42,566
Thank you, Captain.
849
01:09:45,314 --> 01:09:46,281
Yes.
850
01:09:48,551 --> 01:09:51,111
Mommy, aren't you
going to introduce me?
851
01:10:00,763 --> 01:10:02,663
How do you do, dear girl?
852
01:10:02,831 --> 01:10:04,958
I'm Captain John,
853
01:10:05,167 --> 01:10:08,136
at your service.
854
01:10:08,337 --> 01:10:11,170
I'm Maria Joana.
I'll be eight soon.
855
01:10:11,373 --> 01:10:13,807
I'm going to join my daddy in Bombay.
856
01:10:14,076 --> 01:10:16,169
Very good, Maria Joana.
857
01:10:16,378 --> 01:10:20,280
You must give your daddy a big hug.
858
01:10:26,388 --> 01:10:28,219
He speaks Portuguese too.
859
01:10:33,229 --> 01:10:36,255
- I like him.
- He's very nice.
860
01:10:54,984 --> 01:10:57,179
At the time of the discoveries,
the Portuguese tried in vain
861
01:10:57,286 --> 01:10:59,754
to conquer this city several times.
862
01:10:59,955 --> 01:11:03,254
- Were many people killed?
- There are always people killed in wars.
863
01:11:03,359 --> 01:11:05,725
Do you know why they wanted
to invade the city?
864
01:11:05,928 --> 01:11:09,329
To facilitate the sea route
for the ships that sailed to India.
865
01:11:09,698 --> 01:11:11,962
Look. How lovely.
Shall we look?
866
01:11:42,798 --> 01:11:44,459
- Do you like it?
- Yes.
867
01:12:52,935 --> 01:12:56,268
Yes, we saw you talking
on the bridge this morning.
868
01:12:58,107 --> 01:12:59,734
May I see?
869
01:13:05,714 --> 01:13:07,341
Of course not.
870
01:13:48,924 --> 01:13:50,789
Captain, how kind of you.
871
01:13:50,993 --> 01:13:53,359
You shouldn't have.
Shall we take a look?
872
01:14:05,841 --> 01:14:08,639
- Would you like a sweet?
- She loves sweets.
873
01:14:08,844 --> 01:14:10,675
I want my doll.
874
01:14:19,655 --> 01:14:22,249
It's your doll.
875
01:14:22,791 --> 01:14:25,259
Nobody will take it.
876
01:14:40,175 --> 01:14:41,870
Yes, I know who they are.
877
01:14:41,977 --> 01:14:45,845
I've seen them
in magazines and on TV.
878
01:16:02,691 --> 01:16:04,124
I understand.
879
01:17:08,390 --> 01:17:10,017
Kilometer.
880
01:17:10,125 --> 01:17:11,456
Telephone.
881
01:17:11,560 --> 01:17:13,152
Utopia.
882
01:17:13,261 --> 01:17:14,728
Philosophy.
883
01:17:29,344 --> 01:17:32,040
We'd all be speaking Greek.
884
01:17:57,406 --> 01:17:59,533
My daddy flies airplanes.
885
01:18:00,742 --> 01:18:04,303
- Say that again.
- My daddy flies airplanes.
886
01:20:18,346 --> 01:20:27,277
Little orange tree, thick with leaves
887
01:20:35,764 --> 01:20:43,796
Where are your flowers
888
01:20:50,846 --> 01:20:57,684
Where has your beauty gone
889
01:21:05,060 --> 01:21:12,990
Where is your loveliness of old
890
01:21:19,441 --> 01:21:26,643
The north wind rose up
891
01:21:33,822 --> 01:21:42,161
And blew them all away
892
01:21:49,437 --> 01:21:56,036
I beg you, north wind
893
01:22:03,084 --> 01:22:11,150
Blow gently
894
01:22:28,843 --> 01:22:31,209
Mommy, why is the captain leaving?
895
01:22:31,313 --> 01:22:34,305
The captain?
We don't know, darling.
896
01:25:26,154 --> 01:25:29,123
- Is the ship sinking?
- No, of course not.
897
01:25:29,657 --> 01:25:32,626
If we sink,
who will look after my doll?
898
01:25:32,727 --> 01:25:35,628
That won't be necessary.
Everything will be all right.
899
01:26:45,967 --> 01:26:47,434
Come on.
900
01:27:11,893 --> 01:27:13,520
Maria Joana!
901
01:27:40,188 --> 01:27:42,156
Don't be afraid.
902
01:27:43,191 --> 01:27:45,352
I'll look after you.
903
01:27:45,460 --> 01:27:47,087
Come on, sweetheart.
904
01:27:47,595 --> 01:27:49,460
Let's go. Come on.
905
01:30:24,585 --> 01:30:30,615
I beg you, north wind
906
01:30:31,259 --> 01:30:39,724
Blow gently
907
01:30:49,725 --> 01:30:52,525
Ripped by:
SkyFury
68801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.