Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,048 --> 00:00:52,511
Amira's brought down outside the area.
2
00:00:52,594 --> 00:00:54,346
The keeper catches it comfortably.
3
00:00:55,264 --> 00:00:58,308
It now looks like there will bea substitution for the blues.
4
00:00:58,392 --> 00:00:59,893
Gentry replaces Penny.
5
00:00:59,977 --> 00:01:01,228
Take your time.
6
00:01:01,895 --> 00:01:02,896
You what?
7
00:01:03,355 --> 00:01:04,982
Big head on that, mate. Thank you.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,108
No problem.
9
00:01:09,403 --> 00:01:12,406
Two weeks of straight drinking.
What a great time.
10
00:01:12,489 --> 00:01:14,783
I had a great time.
I felt better when I got home.
11
00:01:14,866 --> 00:01:15,742
Easy.
12
00:01:15,826 --> 00:01:16,868
What about...
13
00:01:16,952 --> 00:01:19,121
-What about Ibiza?
-No, we're too old for Ibiza.
14
00:01:19,204 --> 00:01:21,873
What are you on about?
You're never too old for the island.
15
00:01:21,957 --> 00:01:25,002
That's what people who are too old
for Ibiza say. Where are the crisps?
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,421
I said, "Can I have crisps for that guy?"
I pointed to you.
17
00:01:27,504 --> 00:01:29,548
He said you're not allowed
to have crisps anymore.
18
00:01:29,631 --> 00:01:31,967
-He said you're only allowed salad.
-Fucking dickhead.
19
00:01:32,050 --> 00:01:34,553
- That's what he said, Dom. Sorry.
- That's harsh, man.
20
00:01:34,636 --> 00:01:38,015
Why don't we go to... boom! Amsterdam?
21
00:01:38,098 --> 00:01:39,933
No, it's too touristy now, isn't it?
22
00:01:40,017 --> 00:01:42,477
-Alright, TripAdvisor.
-I'm not getting off my head again.
23
00:01:42,561 --> 00:01:44,479
-Tuscany?
-Yeah, good wines.
24
00:01:44,563 --> 00:01:45,689
No.
25
00:01:45,772 --> 00:01:47,482
- Berlin, then?
- Nein.
26
00:01:47,566 --> 00:01:48,400
Belgium?
27
00:01:48,483 --> 00:01:51,153
Belgium? Mate, no one's ever
been to Belgium by choice.
28
00:01:51,236 --> 00:01:55,198
-What are you on about? What's in Belgium?
-Beers that are, like, 42% or something.
29
00:01:55,282 --> 00:01:56,491
What about hiking?
30
00:01:56,825 --> 00:01:58,577
-Hiking in Sweden?
-Hiking?
31
00:01:58,660 --> 00:01:59,494
Yeah...
32
00:01:59,911 --> 00:02:00,746
hiking.
33
00:02:00,829 --> 00:02:04,207
-That's a good shout.
-Come on, man. Let's do something good.
34
00:02:05,292 --> 00:02:06,877
What's it called again?
35
00:02:06,960 --> 00:02:10,255
The King's Trail.
It kind of runs between Sweden and Norway.
36
00:02:10,339 --> 00:02:13,425
-You can go there in the summer.
-Yeah, like the Appalachian Trail, right?
37
00:02:13,508 --> 00:02:16,345
Yeah, apart from,
there's more history than hillbillies.
38
00:02:16,428 --> 00:02:18,972
I wanna do something different.
I don't wanna go to Amsterdam.
39
00:02:19,056 --> 00:02:19,890
We wanna...
40
00:02:20,182 --> 00:02:21,016
mix it up.
41
00:02:21,099 --> 00:02:22,976
Yeah, it's not like we're 21 anymore.
42
00:02:23,602 --> 00:02:25,896
Oh, look, there's that...
Look, I'm gonna get a bottle.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,105
Who's on it?
44
00:02:27,189 --> 00:02:28,523
No way. School night, mate.
45
00:02:28,607 --> 00:02:29,900
I wanna crack on.
46
00:02:29,983 --> 00:02:31,902
Does no one wanna...
Anyone wanna come with me?
47
00:02:33,737 --> 00:02:35,072
- Nope.
- Come on, Robert.
48
00:02:35,155 --> 00:02:36,615
- Go on, then.
- Oh, man!
49
00:02:36,698 --> 00:02:39,409
- Bad idea.
- Anyone want any sweets or anything?
50
00:02:39,493 --> 00:02:41,370
You're not getting involved,
are you?
51
00:02:41,453 --> 00:02:42,871
-I'm getting an Uber.
-Yeah, good.
52
00:02:42,954 --> 00:02:46,291
Don't you think, when we meet up,
it getting harder to have a good time?
53
00:02:46,375 --> 00:02:49,252
Did you know that Phil
actually suggested making this brunch?
54
00:02:49,336 --> 00:02:50,462
Fucking brunch.
55
00:02:50,545 --> 00:02:51,380
I'm not...
56
00:02:51,463 --> 00:02:54,549
I'm not gonna plan a lads' holiday
over a fucking avocado on toast, mate.
57
00:02:54,633 --> 00:02:55,967
I'm not doing it.
58
00:02:56,343 --> 00:02:57,928
Avocado's alright.
59
00:02:58,011 --> 00:03:00,639
Do you really wanna go hiking?
Hiking for fun?
60
00:03:00,972 --> 00:03:02,432
- Yeah.
- In fucking Sweden?
61
00:03:02,516 --> 00:03:03,600
Yeah, I do.
62
00:03:03,683 --> 00:03:06,520
I don't know, I just wanna
test myself a little, have a challenge.
63
00:03:06,603 --> 00:03:09,648
Do you know what would be a challenge?
Getting Dom on the side of a mountain.
64
00:03:10,148 --> 00:03:11,483
Where's the vodka?
65
00:03:11,566 --> 00:03:15,112
It's just a shame, you know. It's a shame.
It's a shame what he's become.
66
00:03:15,195 --> 00:03:16,738
Yeah. Yeah, big shame.
67
00:03:16,822 --> 00:03:19,991
Yeah, big successful businessman
with a beautiful wife and children.
68
00:03:20,075 --> 00:03:21,159
Yeah, no. It's a...
69
00:03:26,039 --> 00:03:27,374
What else have you got?
70
00:03:28,375 --> 00:03:31,962
Don't fucking argue, you cunt.
There's more. Where the fuck is it, huh?
71
00:03:32,963 --> 00:03:34,589
Stop fucking crying.
72
00:03:38,719 --> 00:03:39,970
Don't fucking move.
73
00:03:45,600 --> 00:03:46,810
Give me your wallet.
74
00:03:46,893 --> 00:03:48,228
Give it to him.
75
00:03:48,311 --> 00:03:49,354
OK.
76
00:03:49,646 --> 00:03:50,522
Look, it's OK.
77
00:03:50,605 --> 00:03:53,859
- Don't stand there. Do it.
- Give me your fucking wallet.
78
00:03:56,737 --> 00:03:59,072
- What else have you got?
- What else you got?
79
00:04:00,073 --> 00:04:02,451
- Take his watch.
- Give me the watch.
80
00:04:02,534 --> 00:04:03,994
- Here.
- Do it.
81
00:04:04,327 --> 00:04:05,328
OK.
82
00:04:07,205 --> 00:04:08,331
And the ring.
83
00:04:09,750 --> 00:04:10,667
No.
84
00:04:11,084 --> 00:04:13,962
- That's my wedding ring.
- We don't give a fuck.
85
00:04:14,045 --> 00:04:15,881
Just give me the fucking ring.
86
00:04:15,964 --> 00:04:17,466
Just take it off him.
87
00:04:17,549 --> 00:04:19,634
No, look, you've done enough. It...
88
00:04:19,968 --> 00:04:22,721
- Just leave.
- Take it the fuck off him!
89
00:04:23,930 --> 00:04:25,182
Come on.
90
00:04:25,557 --> 00:04:27,392
Listen, you take that ring off,
91
00:04:27,476 --> 00:04:29,144
or I will fuck you up.
92
00:04:35,317 --> 00:04:36,610
Look, I'm not gonna...
93
00:04:39,654 --> 00:04:41,156
Oh, fuck.
94
00:04:41,323 --> 00:04:42,741
Mate, what are you doing?
95
00:04:42,991 --> 00:04:44,367
I told you.
96
00:04:45,076 --> 00:04:46,787
Fucking hell, mate!
97
00:04:47,496 --> 00:04:48,330
What are you doing?
98
00:04:48,413 --> 00:04:51,625
- It's alright. I've got it.
- For fuck's sake, leave it!
99
00:04:51,708 --> 00:04:53,210
Right, let's go! Let's go!
100
00:06:19,170 --> 00:06:20,255
Morning.
101
00:06:20,839 --> 00:06:22,465
Fuck me, it's cold.
102
00:06:23,925 --> 00:06:25,176
I'll get the coffees on.
103
00:06:31,099 --> 00:06:31,933
Morning, bud.
104
00:06:32,017 --> 00:06:33,685
- Morning.
- How did you sleep?
105
00:06:35,186 --> 00:06:37,897
Like I just walked up
a big fucking mountain, man.
106
00:06:38,231 --> 00:06:40,400
One night down, two to go, mate.
107
00:06:55,498 --> 00:06:58,543
- It makes you feel insignificant.- Speak for yourself.
108
00:06:58,627 --> 00:07:00,337
Come on, man. Where's your soul?
109
00:07:00,420 --> 00:07:04,966
These mountains were smashed out
by Nordic gods with big bastard hammers.
110
00:07:05,050 --> 00:07:07,677
You know what they have
on walking trails in England?
111
00:07:08,094 --> 00:07:09,179
Pubs.
112
00:07:09,262 --> 00:07:10,347
Yeah, whatever.
113
00:07:11,890 --> 00:07:13,683
Don't tell me you aren't impressed.
114
00:07:13,767 --> 00:07:16,061
Give me a pint of ale
and some pork scratchings.
115
00:07:22,150 --> 00:07:25,111
Yeah, yeah, these are new boots.
They were reduced to 200 quid.
116
00:07:25,195 --> 00:07:28,114
- Memory foam as well.
- But you need to break them in.
117
00:07:28,198 --> 00:07:29,783
Yeah, definitely.
118
00:07:30,367 --> 00:07:32,035
It's basic common sense, Phil.
119
00:07:33,620 --> 00:07:35,121
OK, I think I've found a spot...
120
00:07:36,456 --> 00:07:37,791
just up the top of that hill.
121
00:08:13,827 --> 00:08:14,661
Fuck me.
122
00:08:15,495 --> 00:08:16,538
It's beautiful.
123
00:08:20,125 --> 00:08:21,251
Jesus...
124
00:08:21,668 --> 00:08:22,585
Christ.
125
00:08:23,169 --> 00:08:25,171
Oh, fuck every hill in the world!
126
00:08:25,422 --> 00:08:26,673
Shall we do this?
127
00:08:34,639 --> 00:08:36,349
Bo will be up there waiting for him.
128
00:08:37,142 --> 00:08:38,435
Man, I hated that dog.
129
00:08:40,937 --> 00:08:42,147
He was a good man.
130
00:08:44,065 --> 00:08:45,150
The best of us.
131
00:08:47,861 --> 00:08:49,446
It should never have happened.
132
00:08:56,369 --> 00:08:58,496
It should never have happened,
but it did.
133
00:09:00,999 --> 00:09:02,584
And all we can do is remember him.
134
00:09:58,848 --> 00:10:01,351
Robert, we miss you mate.
135
00:10:20,161 --> 00:10:22,997
We haven't seen her.
I can't remember the last time I saw her.
136
00:10:23,081 --> 00:10:24,833
Yeah, I mean, she mentioned Gayle.
137
00:10:25,083 --> 00:10:26,793
Yeah, well, they get on.
138
00:10:26,876 --> 00:10:28,336
Get together or something...
139
00:10:51,818 --> 00:10:53,528
Rob would have loved this place.
140
00:10:54,571 --> 00:10:56,156
Except we wouldn't be here, would we?
141
00:10:56,489 --> 00:10:57,657
We would be on some...
142
00:10:58,700 --> 00:11:00,535
terrible lads' holiday
he would have hated.
143
00:11:02,078 --> 00:11:04,747
I've said it before,
I don't care what anyone says.
144
00:11:04,831 --> 00:11:06,457
It wasn't your fault, mate.
145
00:11:13,381 --> 00:11:16,301
-Fucking hell, is that the lodge?
-I think it is, yeah, just over there.
146
00:11:16,384 --> 00:11:18,511
- I know.
- I thought we were further out.
147
00:11:21,180 --> 00:11:23,975
When we get back,
I was thinking I might stop on a few days.
148
00:11:24,517 --> 00:11:26,936
Maybe get out there,
do a little bit more hiking.
149
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
What do you think, man?
150
00:11:28,771 --> 00:11:29,606
I don't know, mate.
151
00:11:29,689 --> 00:11:31,733
We came all this way.
We have to make the most of it.
152
00:11:31,816 --> 00:11:34,611
I think... I think this is enough for me.
153
00:11:41,034 --> 00:11:42,911
- Here. Give it here.
- Fuck.
154
00:11:42,994 --> 00:11:44,913
It's the wrong way round.
Give it here.
155
00:11:44,996 --> 00:11:46,956
- Unclip the pole.
- Jesus Christ.
156
00:11:57,342 --> 00:12:00,470
Oh, this is awful
in almost every conceivable way.
157
00:12:00,553 --> 00:12:03,556
There are some, Phil,
who consider this character-building.
158
00:12:03,848 --> 00:12:06,976
Quite frankly, right now,
Sweden can lick my bridge.
159
00:12:07,435 --> 00:12:09,312
-Lick your what?
-My bridge.
160
00:12:09,395 --> 00:12:10,521
Jesus Christ, the bridge.
161
00:12:10,605 --> 00:12:12,482
-Oh, you mean the perineum.
-Yeah, the gooch.
162
00:12:12,565 --> 00:12:13,775
-The bridge.
-Yeah, yeah.
163
00:12:17,278 --> 00:12:18,321
Fuck!
164
00:12:20,239 --> 00:12:23,743
- Come on. Let's get you up.
- Oh, fuck! Shit!
165
00:12:23,826 --> 00:12:25,870
Alright, come on. Easy, easy.
166
00:12:27,622 --> 00:12:29,374
- Come on, you're alright.
- Up, up.
167
00:12:29,457 --> 00:12:30,833
Yeah, alright. Easy.
168
00:12:32,001 --> 00:12:33,836
- Fuck.
- Walk about a bit on it.
169
00:12:35,338 --> 00:12:36,547
Give it a walk around.
170
00:12:37,131 --> 00:12:38,091
That's it.
171
00:12:39,550 --> 00:12:40,593
You're OK.
172
00:12:42,887 --> 00:12:45,723
- Oh, it's twisted.
- Can you put your full weight on it?
173
00:12:46,182 --> 00:12:47,809
It hurts like a son of a bitch.
174
00:12:49,310 --> 00:12:50,853
You can probably walk it off.
175
00:12:50,937 --> 00:12:53,648
No, it's my meniscus.
I've done it before. It's fucked.
176
00:12:53,731 --> 00:12:55,900
Alright, we'll get him
something to lean on.
177
00:12:55,984 --> 00:12:57,652
Phil, can you get the rods, please?
178
00:13:00,196 --> 00:13:01,489
What are we thinking, Dom?
179
00:13:02,156 --> 00:13:06,160
Because the trail goes right round
those mountains. It's probably, what...?
180
00:13:06,244 --> 00:13:07,745
Six hours till we camp?
181
00:13:07,829 --> 00:13:09,580
Another eight round to the lodge?
182
00:13:10,289 --> 00:13:11,708
What are we thinking?
183
00:13:12,208 --> 00:13:13,251
Fuck me.
184
00:13:13,835 --> 00:13:16,087
I'm not doing 14 hours on this. OK, man?
185
00:13:17,296 --> 00:13:18,673
Let's get the map.
186
00:13:18,756 --> 00:13:20,508
Do you wanna try
your phone as well?
187
00:13:20,758 --> 00:13:22,927
- No, no need.
- There's no reception anyway.
188
00:13:23,720 --> 00:13:26,347
Cheers, man. Luke, my office.
189
00:13:31,561 --> 00:13:32,562
What do you think?
190
00:13:32,645 --> 00:13:34,647
I think we could be carrying him out there
191
00:13:34,731 --> 00:13:37,525
like a fucking Egyptian princess
if we're not careful.
192
00:13:37,608 --> 00:13:41,112
-It's probably not as bad as he says.
-Almost certainly not as bad as he says.
193
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
But it's not gonna stop him moaning
all the way back, is it?
194
00:13:48,828 --> 00:13:51,039
-There is another way out of this, man.
-What?
195
00:13:51,539 --> 00:13:53,791
Well, you saw it last night... the lodge.
196
00:13:54,459 --> 00:13:57,045
It's not that far as the crow flies. Look.
197
00:13:57,128 --> 00:14:00,173
If we go south-west, through here,
we cut the journey in half.
198
00:14:00,882 --> 00:14:03,092
-What, through the forest?
-Yeah, why not?
199
00:14:04,802 --> 00:14:06,220
A little off-trail hiking.
200
00:14:06,304 --> 00:14:08,514
Could be exciting,
might even do us some good.
201
00:14:09,182 --> 00:14:11,100
We could be kicking back by the evening.
202
00:14:15,396 --> 00:14:16,814
I think we need this.
203
00:14:17,398 --> 00:14:19,692
Look, why don't me and you
leave them here with the food?
204
00:14:19,776 --> 00:14:21,361
Then we can go back, get some help.
205
00:14:21,444 --> 00:14:24,322
No fucking way you're leaving us
on this fucking mountain.
206
00:14:24,614 --> 00:14:26,491
I can walk, alright?
207
00:14:26,949 --> 00:14:28,868
If you know a quicker route, let's do it.
208
00:14:46,219 --> 00:14:48,471
- How's the knee, Dom-Dom?
- Killing me.
209
00:14:49,097 --> 00:14:51,724
-How's your mom?
-Unnecessary, isn't it?
210
00:14:54,102 --> 00:14:55,603
Are there bears in this forest?
211
00:14:55,686 --> 00:14:58,231
Of course there's fucking bears.
Big bastards as well.
212
00:14:58,773 --> 00:15:00,233
We should have gone to Vegas.
213
00:15:00,316 --> 00:15:02,402
You'd find something
to fall over in Vegas.
214
00:15:02,485 --> 00:15:04,862
Yeah, a massive pile of tits.
215
00:15:07,782 --> 00:15:09,033
Shit...
216
00:15:11,285 --> 00:15:13,579
Everything in this bastard country
is a relic.
217
00:15:13,788 --> 00:15:15,498
Strange place to park, isn't it?
218
00:15:16,707 --> 00:15:18,543
My next door neighbor
has one of those.
219
00:15:18,626 --> 00:15:21,462
My eldest is absolutely obsessed by it.
220
00:15:22,380 --> 00:15:24,882
I got a hand job in one of those once,
at a festival.
221
00:15:24,966 --> 00:15:27,176
Thanks, Phil. What a beautiful story.
222
00:15:27,718 --> 00:15:31,139
-Are we sure this is a good idea?
-What's up? Are you scared of the woods?
223
00:16:00,251 --> 00:16:03,171
Now, is it me
or is it really quiet in here?
224
00:16:03,254 --> 00:16:04,922
Alright, don't shit your pants.
225
00:16:05,006 --> 00:16:07,675
The trees soak up the sound.
That's what trees do.
226
00:16:07,758 --> 00:16:10,928
- Hiking was easier yesterday.
- Well, we weren't in the forest.
227
00:16:11,012 --> 00:16:12,972
- No, we bloody weren't.
- Come on.
228
00:16:13,055 --> 00:16:16,017
The sooner we get to town, the sooner
we get to the bar and get drunk.
229
00:16:18,144 --> 00:16:21,147
The Swedes were big into logging,
until the 1950s.
230
00:16:21,230 --> 00:16:23,816
- Then they decided to pack it in.
- That's interesting.
231
00:16:23,900 --> 00:16:28,154
Which is why Sweden
is an untouched land of natural beauty,
232
00:16:28,237 --> 00:16:29,739
and Britain is a car park.
233
00:16:29,989 --> 00:16:32,450
If you love Sweden so much,
why don't you marry it?
234
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
Right, time out.
235
00:16:37,038 --> 00:16:40,166
Dom, what did Gayle say when you told her
you were going on a hiking holiday?
236
00:16:40,249 --> 00:16:42,793
She said, "Who are you
and what have you done with my husband?"
237
00:16:46,714 --> 00:16:48,466
Oh, here we go. Photo op.
238
00:16:49,133 --> 00:16:51,219
- Here we go.
- Scott of the Antarctic.
239
00:16:51,302 --> 00:16:53,971
- Work it, baby.
- Fucking Amelia Earhart over there.
240
00:16:54,055 --> 00:16:56,015
- Wallop. Yes, that's it.
- Look at that.
241
00:16:56,098 --> 00:16:58,935
- Let's get a selfie while we're here.
- Selfie? Really?
242
00:16:59,018 --> 00:17:02,355
You too, Luke. Come on.
Let's preserve this magic moment.
243
00:17:02,438 --> 00:17:04,732
- There you go.
- It's a beautiful thing.
244
00:17:04,815 --> 00:17:06,400
Here we go. Everyone get in.
245
00:17:06,484 --> 00:17:09,487
One, two three... and Brexit. Boom.
246
00:17:10,696 --> 00:17:13,199
-Yes.
-Yeah, yeah. Four twats in a forest.
247
00:17:14,534 --> 00:17:15,409
Yeah.
248
00:17:51,696 --> 00:17:54,365
My stomach is beginning to eat itself.
249
00:17:54,448 --> 00:17:56,158
Yeah, I could do a steak.
250
00:17:57,910 --> 00:18:00,621
Big fat, juicy steak.
251
00:18:01,163 --> 00:18:04,250
I want peppercorn sauce,
I want hand-cooked chips,
252
00:18:04,333 --> 00:18:05,501
side salad.
253
00:18:05,585 --> 00:18:07,295
A nice tumbler of scotch...
254
00:18:07,878 --> 00:18:10,339
and a big fat cigar at the end.
255
00:18:10,423 --> 00:18:13,134
Oh, man.
I could go for some sushi right now.
256
00:18:14,051 --> 00:18:17,179
Yeah, some red wine instead of white.
257
00:18:17,555 --> 00:18:18,848
Lashings of wasabi.
258
00:18:19,265 --> 00:18:21,851
Big Mac, plastic tray, by myself,
259
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
and no one to talk to.
260
00:18:24,103 --> 00:18:25,688
Can I have a kebab, please, mate?
261
00:18:25,771 --> 00:18:28,149
- Donner?
- No, chicken shish, please.
262
00:18:29,233 --> 00:18:32,028
Rob liked a Donner, remember that?
263
00:18:33,195 --> 00:18:34,363
Yeah.
264
00:18:34,447 --> 00:18:35,990
Every Saturday night at uni.
265
00:18:36,365 --> 00:18:37,533
There he was,
266
00:18:37,825 --> 00:18:39,619
pissed, covered in grease.
267
00:18:51,005 --> 00:18:52,465
What the fuck is that?
268
00:19:03,476 --> 00:19:04,810
Why is it ripped open?
269
00:19:05,144 --> 00:19:06,312
It's been gutted.
270
00:19:07,938 --> 00:19:09,649
Yeah, why hang it like that?
271
00:19:10,608 --> 00:19:11,859
I mean, would someone do that?
272
00:19:12,568 --> 00:19:15,029
It didn't fucking put itself there,
that's for sure.
273
00:19:15,112 --> 00:19:17,406
- Could be hunters out here.
- What, bait?
274
00:19:17,990 --> 00:19:19,033
Possibly.
275
00:19:19,116 --> 00:19:21,577
Or it's the bit they don't show you
in nature documentaries.
276
00:19:21,661 --> 00:19:23,579
-What could do that, though?
-A bear.
277
00:19:23,663 --> 00:19:24,580
Do bears do that?
278
00:19:24,664 --> 00:19:26,999
I don't know, Dominic.
I'm not a fucking bear expert.
279
00:19:31,170 --> 00:19:32,254
It's still bleeding.
280
00:19:32,338 --> 00:19:33,422
So?
281
00:19:33,506 --> 00:19:36,050
So, it means that whatever did that...
We should go.
282
00:19:36,133 --> 00:19:37,426
It's a fresh kill.
283
00:19:39,303 --> 00:19:40,721
Yeah, we should go.
284
00:20:24,432 --> 00:20:26,642
Fucking Jesus Christ!
285
00:20:28,144 --> 00:20:29,145
Fuck.
286
00:20:29,895 --> 00:20:31,480
Where the hell are we, Hutch?
287
00:20:31,564 --> 00:20:32,773
Let me check.
288
00:20:34,400 --> 00:20:36,277
This is ridiculous, man.
289
00:20:37,820 --> 00:20:39,238
We should pitch the tents.
290
00:20:39,572 --> 00:20:42,074
- What?
- We should pitch the tents!
291
00:20:42,158 --> 00:20:44,452
So we're giving up making it
back to town tonight, then?
292
00:20:44,535 --> 00:20:46,787
Well, I don't see
we have much choice, Philip.
293
00:20:49,415 --> 00:20:50,541
Guys.
294
00:20:52,126 --> 00:20:53,002
What is it?
295
00:20:53,085 --> 00:20:54,462
- What is it?
- Look at this.
296
00:20:54,962 --> 00:20:56,464
- Huh?
- Look.
297
00:21:07,725 --> 00:21:09,393
Well, how about that!
298
00:21:09,477 --> 00:21:10,603
What is that?
299
00:21:11,228 --> 00:21:12,438
Is that a house?
300
00:21:13,689 --> 00:21:15,649
- Come on.
- Thank Christ.
301
00:21:19,487 --> 00:21:22,448
- Hey, Hutch. Wait a minute!
- Come on!
302
00:21:31,081 --> 00:21:32,291
Can you see anything?
303
00:21:32,792 --> 00:21:35,586
- It looks empty.
- We should leave it alone, then.
304
00:21:36,921 --> 00:21:38,130
Let's kick it in.
305
00:21:38,631 --> 00:21:39,965
No fucking way.
306
00:21:40,049 --> 00:21:42,760
We need to get under cover, mate.
Phil, give us a hand.
307
00:21:42,843 --> 00:21:44,178
Alright, come on, then.
308
00:21:45,930 --> 00:21:47,973
Wait, wait, wait!
We can't just break in.
309
00:21:48,057 --> 00:21:49,975
We can't stay out here all night.
310
00:21:50,559 --> 00:21:51,602
On three, yeah?
311
00:21:51,894 --> 00:21:53,020
One, two, three.
312
00:22:21,006 --> 00:22:23,717
- Luke, you're getting soaked!
- Did you hear that?
313
00:22:23,801 --> 00:22:25,719
No, I didn't hear anything.
Come on!
314
00:22:35,980 --> 00:22:38,315
This is clearly the house
we'll get murdered in.
315
00:22:38,399 --> 00:22:40,568
It's not as bad
as our uni accommodation.
316
00:22:45,447 --> 00:22:47,366
That's the shape on the tree, I think.
317
00:22:50,578 --> 00:22:53,038
Guys, this place
is definitely abandoned, yeah?
318
00:22:53,122 --> 00:22:54,957
Abandoned? Who would have moved in?
319
00:22:56,208 --> 00:22:58,877
Whoever it was, they were packing.
Look at that.
320
00:23:00,337 --> 00:23:03,465
- I don't like this place.
- Not too keen on it myself, mate.
321
00:23:03,549 --> 00:23:05,884
But it's a lesser of two evils
kind of situation.
322
00:23:06,594 --> 00:23:07,595
Hutch,
323
00:23:07,678 --> 00:23:09,763
I definitely just heard something outside.
324
00:23:10,180 --> 00:23:13,183
Maybe you did, Lukey.
We're not the only animals in the woods.
325
00:23:14,977 --> 00:23:17,354
Alright, let's see
if we can get this stove working.
326
00:23:17,438 --> 00:23:18,731
We'll need stuff to burn.
327
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
Like what?
328
00:23:21,066 --> 00:23:22,818
Anything made of wood will do.
329
00:23:28,324 --> 00:23:30,326
We're gonna smash the place up,
are we?
330
00:23:31,076 --> 00:23:33,829
- And what if the homeowners come back?
- Fuck them.
331
00:23:33,912 --> 00:23:36,915
Whoever lives here has more to worry about
than their table being on fire.
332
00:23:37,833 --> 00:23:39,918
Might be some stuff to burn up there.
333
00:23:40,377 --> 00:23:42,004
Go on, Phil. You're nearest.
334
00:23:42,504 --> 00:23:44,131
- What?
- Go on!
335
00:23:44,882 --> 00:23:46,383
Do you want me to come with you?
336
00:23:46,467 --> 00:23:47,384
No.
337
00:24:18,415 --> 00:24:20,376
Hey! That's it, lad!
338
00:24:22,503 --> 00:24:23,712
Dickheads.
339
00:25:05,421 --> 00:25:07,381
Guys, get the fuck up here, now!
340
00:25:07,798 --> 00:25:08,799
What now?
341
00:25:17,933 --> 00:25:19,101
Oh, shit.
342
00:25:22,896 --> 00:25:24,022
Oh, my God.
343
00:25:27,234 --> 00:25:28,277
What the fuck is that?
344
00:25:35,200 --> 00:25:36,410
That's witchcraft.
345
00:25:36,493 --> 00:25:37,369
Huh?
346
00:25:37,453 --> 00:25:38,829
That's what that is: witchcraft.
347
00:25:40,038 --> 00:25:41,749
Is that meant to be a person?
348
00:25:42,416 --> 00:25:44,418
What, with no head
and antlers for hands?
349
00:25:45,586 --> 00:25:49,423
-If I hear anything come down the stairs--
-Don't! Fucking hell!
350
00:25:52,968 --> 00:25:55,637
I'm going downstairs
to get that fire started.
351
00:25:56,013 --> 00:25:57,765
You guys can stay up here if you want.
352
00:25:59,141 --> 00:26:01,769
- Yeah, good idea.
- Come on.
353
00:26:21,246 --> 00:26:23,081
It looked like that thing
in the tree.
354
00:26:23,499 --> 00:26:26,710
Could be idolizing a spirit
or a deity.
355
00:26:26,794 --> 00:26:30,380
Some kind of pagan or Nordic shit,
356
00:26:30,839 --> 00:26:31,840
like an offering.
357
00:26:32,466 --> 00:26:35,302
Yeah, well, I almost offered up
a massive shit when I saw it.
358
00:26:35,719 --> 00:26:38,931
-I thought they worshipped Odin, and that?
-Well, that is Nordic.
359
00:26:39,014 --> 00:26:42,935
Who knows what they're into out here?
Living here in the middle of nowhere...
360
00:26:43,310 --> 00:26:45,646
Sun goes down,
doesn't come up for six months...
361
00:26:45,729 --> 00:26:48,065
You're bound to go fucking mental
in the winter.
362
00:26:48,941 --> 00:26:51,193
We should burn
this place down when we leave.
363
00:26:51,527 --> 00:26:53,445
I'm fucking well up for burning it down.
364
00:26:54,822 --> 00:26:56,573
Listen, though, I think that...
365
00:26:57,908 --> 00:27:01,995
when we wake up tomorrow, we should think
about just going back out the way we came.
366
00:27:02,412 --> 00:27:05,499
We don't need to willfully add
another day to the trip, do we?
367
00:27:05,582 --> 00:27:07,501
Let's just stick to the shortcut--
368
00:27:07,584 --> 00:27:10,629
My old scoutmaster used to say,
"If a shortcut was a shortcut,
369
00:27:10,712 --> 00:27:11,964
it would be called a route."
370
00:27:12,047 --> 00:27:14,925
Why do you pretend you were in the Scouts?
You were never in the Scouts.
371
00:27:15,008 --> 00:27:16,468
Where did I get the quote from?
372
00:27:16,552 --> 00:27:19,012
Guys, right, we have a map,
we have a compass,
373
00:27:19,096 --> 00:27:20,681
we have supplies.
374
00:27:20,764 --> 00:27:23,892
So as long as we don't panic,
as long as we don't fuck ourselves,
375
00:27:23,976 --> 00:27:25,435
we're gonna be absolutely OK.
376
00:27:25,519 --> 00:27:28,564
- No one's fucking anyone.
- Who knows? It could be a long night.
377
00:27:28,647 --> 00:27:30,440
No one's fucking anybody.
378
00:27:31,984 --> 00:27:34,236
We're in sleeping bags,
for crying out loud.
379
00:27:34,486 --> 00:27:35,904
It could get messy.
380
00:27:38,699 --> 00:27:41,827
I'd give anyone a grand to go upstairs
and sleep with that thing.
381
00:27:42,160 --> 00:27:43,620
Absolutely, no way.
382
00:27:44,037 --> 00:27:46,540
- My wife would never forgive me.
- No, she wouldn't.
383
00:27:46,623 --> 00:27:47,541
Goodnight.
384
00:27:47,624 --> 00:27:51,503
Yeah, alright. OK, a couple of hours.
As soon as it's light, we'll get out.
385
00:29:09,998 --> 00:29:11,333
Hutch?
386
00:30:29,536 --> 00:30:30,495
Hutch?
387
00:30:30,829 --> 00:30:31,955
Hutch?
388
00:30:32,039 --> 00:30:33,749
Mate. Wake up, mate.
389
00:30:33,832 --> 00:30:35,292
It's OK. It's OK.
390
00:30:35,375 --> 00:30:37,002
Where the fuck am I?
391
00:30:37,085 --> 00:30:39,421
We're in that house.
We're in that fucking house.
392
00:30:39,504 --> 00:30:41,757
Get up, OK? Get up!
393
00:30:43,258 --> 00:30:45,510
Where's the... where's my fucking...
394
00:30:52,434 --> 00:30:53,518
Jesus Christ.
395
00:30:54,353 --> 00:30:55,729
I've pissed myself.
396
00:30:57,356 --> 00:30:58,774
- Gayle!
- Dom.
397
00:31:00,942 --> 00:31:01,902
Gayle!
398
00:31:02,861 --> 00:31:03,862
Dom?
399
00:31:04,321 --> 00:31:05,238
Dom!
400
00:31:06,239 --> 00:31:09,284
- Gayle!
- Dom, wake up. Mate, mate, it's OK.
401
00:31:10,077 --> 00:31:12,079
It's OK. Get up, mate.
402
00:31:13,538 --> 00:31:14,623
You, two...
403
00:31:14,706 --> 00:31:15,749
Wake up!
404
00:31:16,458 --> 00:31:17,292
Where's Phil?
405
00:31:17,376 --> 00:31:18,752
Where the fuck's...
406
00:31:32,849 --> 00:31:33,725
Phil?
407
00:31:37,104 --> 00:31:38,063
Fuck!
408
00:31:39,981 --> 00:31:40,857
Phil!
409
00:31:41,441 --> 00:31:42,734
Phil, what are you doing?
410
00:31:44,361 --> 00:31:45,904
Phil, what are you doing?
411
00:31:47,155 --> 00:31:48,031
It's OK.
412
00:31:50,075 --> 00:31:50,992
It's OK.
413
00:31:51,618 --> 00:31:52,577
Mate, get up. OK?
414
00:31:54,830 --> 00:31:56,373
What is this? What is this?
415
00:31:56,665 --> 00:31:58,208
I don't know, mate.
416
00:32:02,712 --> 00:32:03,880
Get up, OK?
417
00:32:22,941 --> 00:32:24,693
Just grab everything.
418
00:32:24,776 --> 00:32:26,528
Just shove it in the bags. Let's go.
419
00:32:34,327 --> 00:32:35,787
Can we fucking hurry up, yeah?
420
00:32:36,788 --> 00:32:38,206
I want to get out of here now!
421
00:32:55,015 --> 00:32:57,434
Oh, for fuck's sake.
422
00:32:57,893 --> 00:32:59,060
We shouldn't be here.
423
00:32:59,144 --> 00:33:00,228
It's a warning.
424
00:33:01,104 --> 00:33:02,230
We don't know that.
425
00:33:02,314 --> 00:33:03,273
We do not know that.
426
00:33:03,356 --> 00:33:05,442
- It's a warning.
- Fuck!
427
00:33:10,572 --> 00:33:11,406
Listen.
428
00:33:12,115 --> 00:33:14,910
Hutch, we just go out
the way we came in, OK?
429
00:33:14,993 --> 00:33:16,411
We go back north-east.
430
00:33:16,495 --> 00:33:18,205
- It's a knee-jerk plan.
- Guys?
431
00:33:18,288 --> 00:33:19,998
- It's a bad plan...
- Mate.
432
00:33:20,081 --> 00:33:21,666
Hey! Hey!
433
00:33:22,542 --> 00:33:23,460
Is that a path?
434
00:33:23,543 --> 00:33:25,795
No, Dom. South-west is this way, mate.
435
00:33:25,879 --> 00:33:27,464
South-west can go fuck itself.
436
00:33:27,547 --> 00:33:29,925
You said we would
get out of this forest yesterday.
437
00:33:30,008 --> 00:33:32,052
The storm slowed us down.
What do you want me to do?
438
00:33:32,135 --> 00:33:35,722
So did the dead thing hanging in the trees
and the spooky fucking house!
439
00:33:37,807 --> 00:33:40,101
-Can we go?
-We don't even know where that goes.
440
00:33:40,435 --> 00:33:42,354
We could end up in Norway for all we know.
441
00:33:42,437 --> 00:33:43,355
Great!
442
00:33:43,688 --> 00:33:47,108
I'm sick of this off-road bollocks, OK?
443
00:33:47,651 --> 00:33:50,362
A path means civilization.
444
00:33:53,448 --> 00:33:54,324
Dom.
445
00:33:57,661 --> 00:33:58,745
Marvelous.
446
00:34:31,653 --> 00:34:32,988
Are we gonna talk about it or not?
447
00:34:34,447 --> 00:34:37,200
-Because I'd really like to talk about it.
-I'd rather not, mate.
448
00:34:37,742 --> 00:34:38,827
You'd rather not.
449
00:34:38,910 --> 00:34:42,080
I woke up stark bollock-naked
in front of that thing, praying to it.
450
00:34:42,163 --> 00:34:45,083
-I'd love if someone could explain that.
-It was a nightmare, Phil.
451
00:34:45,166 --> 00:34:48,211
- You had what's known as a nightmare.
- Well, what happened to you?
452
00:34:49,045 --> 00:34:51,131
We all did. We all had nightmares.
453
00:34:51,548 --> 00:34:54,926
We got spooked
and we had bad dreams, alright?
454
00:34:55,010 --> 00:34:56,011
Yeah.
455
00:34:56,344 --> 00:34:58,471
-Leave it out, mate.
-No, hang on, mate.
456
00:34:58,555 --> 00:35:00,890
You were screaming and shouting
at the top of your voice.
457
00:35:00,974 --> 00:35:02,392
You were shouting, "Gayle."
458
00:35:02,475 --> 00:35:05,478
- Have you ever done that before?
- I said, leave it out, Luke.
459
00:35:05,854 --> 00:35:07,272
Something made me do that.
460
00:35:07,689 --> 00:35:10,108
-Press on.
-Bad dreams or not, I'd never do that.
461
00:35:10,191 --> 00:35:12,277
- Something was there--
- For fuck's sake!
462
00:35:12,360 --> 00:35:14,279
Listen to yourself, mate.
463
00:35:15,196 --> 00:35:18,116
I'm a bit fucking humiliated
about being found in my kegs
464
00:35:18,199 --> 00:35:19,492
covered in piss, alright?
465
00:35:19,576 --> 00:35:22,996
I don't really wanna psychoanalyze it.
I don't wanna play fucking make-believe.
466
00:35:23,079 --> 00:35:26,750
Because right now,
we have some real fucking problems,
467
00:35:26,833 --> 00:35:29,794
like finding out which way
this fucking path ends up.
468
00:35:30,211 --> 00:35:32,464
Enough of the bullshit ghost stories, OK?
469
00:35:32,547 --> 00:35:34,466
You're starting to sound
like my daughters.
470
00:35:37,636 --> 00:35:39,596
Outside, I'd never have done that, mate.
471
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
Something's not right here.
472
00:35:55,236 --> 00:35:57,113
-Did you say south-west, yeah?
-Yes.
473
00:35:57,197 --> 00:35:59,240
-Which way is south-west?
-That ridge up there.
474
00:36:00,241 --> 00:36:01,618
What, towards the light?
475
00:36:01,701 --> 00:36:03,912
Yeah.
We're just tracking along it.
476
00:36:05,830 --> 00:36:08,166
Five more minutes on this path
and I'm pulling rank.
477
00:36:11,961 --> 00:36:13,129
You see these things?
478
00:36:13,880 --> 00:36:14,964
Manmade.
479
00:36:15,465 --> 00:36:16,758
We're getting somewhere.
480
00:36:31,564 --> 00:36:33,024
Should we have a look?
481
00:36:34,067 --> 00:36:35,527
Absolutely not.
482
00:36:36,152 --> 00:36:37,862
- Let's keep going.
- Yeah.
483
00:36:38,363 --> 00:36:39,989
We can still get out of here today.
484
00:36:43,201 --> 00:36:44,244
Dom...
485
00:36:46,579 --> 00:36:48,498
Dom,
maybe we should think about this.
486
00:36:49,624 --> 00:36:50,583
Dom?
487
00:36:51,793 --> 00:36:52,669
Dom.
488
00:37:13,189 --> 00:37:14,023
Guys,
489
00:37:14,774 --> 00:37:15,900
I just need a minute.
490
00:37:18,027 --> 00:37:19,320
My knee is killing me.
491
00:37:21,239 --> 00:37:23,074
These are the wrong fucking shoes.
492
00:37:26,244 --> 00:37:27,120
Dom,
493
00:37:27,620 --> 00:37:30,498
you might have to push
through the pain barrier a bit, mate.
494
00:37:31,666 --> 00:37:33,293
We can't keep going at this pace.
495
00:37:33,543 --> 00:37:35,086
Screw you.
496
00:37:35,170 --> 00:37:37,630
I'm through the pain barrier.
I'm in bloody agony.
497
00:37:37,714 --> 00:37:40,467
No, I think you're uncomfortable.
There's a difference.
498
00:37:40,550 --> 00:37:43,094
I'm sorry, I didn't realize
you were a doctor.
499
00:37:43,178 --> 00:37:45,305
Why don't you give yourself
a fucking prostate exam
500
00:37:45,388 --> 00:37:46,890
and leave me in peace, yeah?
501
00:37:46,973 --> 00:37:48,641
Dom, come on. Get up.
502
00:37:50,435 --> 00:37:51,478
No.
503
00:37:52,145 --> 00:37:55,940
Dom, I want out of these woods now.
Please get up.
504
00:37:56,441 --> 00:37:59,194
This is fucking ridiculous.
505
00:38:00,236 --> 00:38:02,947
I'm gonna go to the top of that ridge
and see if I can see anything.
506
00:38:03,031 --> 00:38:04,657
Yeah. Good idea, man.
507
00:38:05,241 --> 00:38:07,118
- To the ridge, straight back.
- Got it.
508
00:38:07,535 --> 00:38:09,037
- Don't go too far.
- Got it!
509
00:39:10,598 --> 00:39:11,975
Fuck!
510
00:39:58,813 --> 00:39:59,731
Guys!
511
00:40:00,732 --> 00:40:02,901
-Is everything OK?
-There's something there.
512
00:40:02,984 --> 00:40:05,612
- What?
- There's something up there in the woods.
513
00:40:05,695 --> 00:40:07,697
- Like what?
- Something fucking big.
514
00:40:07,780 --> 00:40:10,658
- What, like an animal?
- Can we not do this, please?
515
00:40:10,742 --> 00:40:13,661
Can we all agree to not
start losing our fucking shit here?
516
00:40:13,745 --> 00:40:15,914
I'm telling you,
there is something up there.
517
00:40:15,997 --> 00:40:19,292
I'm not trying to fucking freak you out,
but I woke up last night...
518
00:40:19,709 --> 00:40:21,294
and there was some fucking...
519
00:40:21,377 --> 00:40:22,420
Look at this.
520
00:40:23,755 --> 00:40:24,589
What?
521
00:40:25,006 --> 00:40:26,132
What the fuck is that?
522
00:40:27,800 --> 00:40:29,344
Nothing has done that to you.
523
00:40:29,427 --> 00:40:30,345
You...
524
00:40:31,346 --> 00:40:33,348
You were on your own.
You've done it to yourself.
525
00:40:33,431 --> 00:40:35,934
-I fucking what?
-You were outside. You walked into a tree.
526
00:40:36,017 --> 00:40:38,311
Why do you have to fucking deny
everything I say?
527
00:40:38,394 --> 00:40:41,731
Because I do not
value your judgement, Luke.
528
00:40:41,814 --> 00:40:46,319
-And I want to get the fuck out of here.
-We wouldn't be here if it wasn't for you.
529
00:40:46,402 --> 00:40:49,405
No, we wouldn't be here
if it wasn't for you.
530
00:40:49,489 --> 00:40:50,531
Dom, shut up!
531
00:40:56,579 --> 00:40:58,581
Come on. What do you mean by that?
532
00:41:03,127 --> 00:41:04,629
Track it back.
533
00:41:06,506 --> 00:41:08,091
You know what I'm talking about.
534
00:41:08,174 --> 00:41:10,593
No, I don't. I don't, no.
535
00:41:10,677 --> 00:41:11,970
Why don't you just...
536
00:41:12,553 --> 00:41:13,680
fucking come out and say it?
537
00:41:13,763 --> 00:41:15,974
Oh, come on, guys. This is bullshit!
538
00:41:16,057 --> 00:41:18,351
-Come on, mate.
-Now, there it is.
539
00:41:18,434 --> 00:41:20,937
Now he's got some
fucking fight in him, yeah?
540
00:41:22,230 --> 00:41:23,690
Where was that with Rob?
541
00:41:25,066 --> 00:41:26,192
You'll fight your friends.
542
00:41:26,275 --> 00:41:28,736
-You can't stand up for them.
-You're not my friend anymore.
543
00:41:28,820 --> 00:41:30,905
- You're not my fucking friend.
- No, I'm not.
544
00:41:30,989 --> 00:41:33,157
- No, you're fucking not.
- For fuck's sake.
545
00:41:33,241 --> 00:41:35,118
No, you are fucking not. OK?
546
00:41:35,201 --> 00:41:37,161
Do you know what?
I am fucking done with you.
547
00:41:40,289 --> 00:41:41,874
Not a drop of blood on you.
548
00:41:42,542 --> 00:41:44,043
Fucking coward.
549
00:41:46,087 --> 00:41:48,423
-What?
-Dom, you shut the fuck up.
550
00:41:48,506 --> 00:41:51,175
No, hang on, Hutch, mate.
No, hang on, hang on. What?
551
00:41:52,427 --> 00:41:53,469
Fucking what?
552
00:41:53,803 --> 00:41:55,972
He has his skull cracked in half...
553
00:41:56,389 --> 00:41:59,642
and you come out of there
without a drop of blood on you.
554
00:41:59,976 --> 00:42:02,311
What the fuck are you doing?
What was that?
555
00:42:02,395 --> 00:42:04,439
- You alright, mate?
- He's broken my nose.
556
00:42:04,731 --> 00:42:06,816
Shut up!
You've not broken your nose, alright?
557
00:42:06,899 --> 00:42:09,193
Don't start your shit now.
558
00:42:09,277 --> 00:42:12,196
You keep quiet if you want,
but somebody's got to say something.
559
00:42:21,831 --> 00:42:25,543
This is exactly the kind of situation
where people fall out,
560
00:42:25,626 --> 00:42:26,627
and we need to be...
561
00:42:26,711 --> 00:42:30,048
Where are you going?
We need to be working together, man.
562
00:42:32,967 --> 00:42:35,136
Luke. Fucking hell. Luke!
563
00:42:35,970 --> 00:42:36,929
Luke.
564
00:42:37,346 --> 00:42:39,390
Is that what you think?
565
00:42:39,724 --> 00:42:40,892
That it was my fault?
566
00:42:42,268 --> 00:42:43,603
That I should have stood up?
567
00:42:46,606 --> 00:42:47,857
I don't know.
568
00:43:32,985 --> 00:43:34,779
Looks like someone was here.
569
00:43:36,322 --> 00:43:37,615
Are we stopping?
570
00:43:40,284 --> 00:43:41,744
What the fuck is that?
571
00:43:44,497 --> 00:43:46,165
Yeah, what is that, man?
572
00:43:46,374 --> 00:43:48,209
Some sort of fabric, I think.
573
00:43:56,926 --> 00:43:58,928
I think it's a tent or something.
574
00:44:23,536 --> 00:44:24,579
It's a credit card.
575
00:44:24,871 --> 00:44:27,039
Anna Eriksen, expires 1984.
576
00:44:27,957 --> 00:44:29,458
That's a bad sign, isn't it?
577
00:44:30,376 --> 00:44:31,878
Just leaving your tent behind,
578
00:44:32,336 --> 00:44:33,546
and your shoes.
579
00:44:36,132 --> 00:44:37,133
Guys.
580
00:44:38,092 --> 00:44:39,302
Guys, seriously, come on.
581
00:44:39,385 --> 00:44:41,888
We're not gonna
be these people, right, OK?
582
00:44:41,971 --> 00:44:44,849
Because we registered at the lodge,
583
00:44:44,932 --> 00:44:49,729
and in five hours' time,
they are gonna report us missing.
584
00:44:49,812 --> 00:44:53,316
We're on a path in the woods.
It is near a hiking trail.
585
00:44:54,191 --> 00:44:56,402
This is where people get found, right?
586
00:44:58,654 --> 00:44:59,864
It's getting dark again.
587
00:45:46,535 --> 00:45:49,121
Oh... thanks. Thank you.
588
00:45:51,123 --> 00:45:52,333
How are you doing?
589
00:45:53,084 --> 00:45:55,169
Well, I'm looking forward
to the rescue party.
590
00:46:03,928 --> 00:46:06,097
Dom's knee is getting worse, not better.
591
00:46:07,890 --> 00:46:09,433
Phil's not looking great.
592
00:46:17,692 --> 00:46:20,945
You're the strongest.
You should try and get out, get help.
593
00:46:21,612 --> 00:46:23,114
I'll stay with these two.
594
00:46:24,824 --> 00:46:25,866
You think so?
595
00:46:27,076 --> 00:46:28,619
Definitely.
596
00:46:31,122 --> 00:46:32,873
I'll get you fixed up in the morning.
597
00:46:33,082 --> 00:46:35,543
-Take the compass, head south-west.
-OK.
598
00:46:36,002 --> 00:46:37,545
-Keep south-west.
-OK.
599
00:46:39,630 --> 00:46:41,257
- Good man, mate.
- Yeah.
600
00:46:43,926 --> 00:46:45,428
How are we doing here, mate?
601
00:46:46,429 --> 00:46:47,638
Let's have a look at this.
602
00:46:48,055 --> 00:46:50,474
Oh, looks nasty, man.
603
00:46:52,018 --> 00:46:54,520
- It's not good.
- Have you put anything on it?
604
00:46:54,603 --> 00:46:56,063
No, I haven't got anything.
605
00:46:56,397 --> 00:46:58,941
Maybe Dom's got something
in his backpack.
606
00:46:59,025 --> 00:47:01,277
- Fucking shoes.
- That looks grim.
607
00:48:44,839 --> 00:48:46,048
Coward.
608
00:49:10,698 --> 00:49:12,491
Phil!
609
00:49:12,575 --> 00:49:14,451
- Phil, Phil, Phil!
- It was here.
610
00:49:21,417 --> 00:49:23,085
-Where's Hutch?
-I don't know.
611
00:49:23,169 --> 00:49:25,421
- Where's Hutch?
- All I saw was shadows.
612
00:49:25,504 --> 00:49:26,797
- What?
- I don't know!
613
00:49:27,631 --> 00:49:29,884
- It just took him.
- Hutch!
614
00:49:31,051 --> 00:49:32,052
Hutch!
615
00:49:33,429 --> 00:49:35,097
Get up! Hutch is gone.
616
00:49:35,347 --> 00:49:37,057
- What?
- Hutch is gone!
617
00:49:46,567 --> 00:49:47,484
Oh, fuck.
618
00:49:50,738 --> 00:49:53,032
- What are we gonna do?
- I don't know.
619
00:49:55,201 --> 00:49:56,619
Hutch!
620
00:49:58,495 --> 00:49:59,705
Hutch!
621
00:50:01,457 --> 00:50:03,125
- Hutch!
- Luke!
622
00:50:03,959 --> 00:50:05,044
Hutch!
623
00:50:06,128 --> 00:50:07,171
Hutch!
624
00:50:08,422 --> 00:50:09,590
Luke!
625
00:50:09,673 --> 00:50:11,926
- We're getting turned around out here.
- Hutch!
626
00:50:12,009 --> 00:50:14,845
Maybe we should, like,
try and retrace our steps?
627
00:50:15,429 --> 00:50:18,474
- All we have is in the tents, Luke.
- He's fucking screaming.
628
00:50:18,557 --> 00:50:22,144
I know, but if we run around in circles,
we're gonna get fucking lost. OK?
629
00:50:22,228 --> 00:50:24,855
We need to get back to the camp.
We need to get our bearings. Yeah?
630
00:50:26,357 --> 00:50:27,483
Fuck.
631
00:50:27,566 --> 00:50:28,609
Fuck!
632
00:50:31,946 --> 00:50:33,989
We'll find the tents
and come back for him.
633
00:51:55,821 --> 00:51:56,947
Is that...
634
00:51:59,033 --> 00:52:00,034
Is that Hutch?
635
00:52:11,670 --> 00:52:12,880
Oh, my God!
636
00:52:14,423 --> 00:52:16,175
Oh, my God!
637
00:52:27,728 --> 00:52:29,021
Fuck.
638
00:52:31,273 --> 00:52:34,068
- Oh, come on. Did he have the map?
- No.
639
00:52:34,610 --> 00:52:36,653
- What do we tell Catherine?
- I don't know.
640
00:52:36,737 --> 00:52:38,947
- What about his kids?
- Listen, OK?
641
00:52:39,031 --> 00:52:41,617
Just calm down.
We need to get out of here, now.
642
00:52:41,700 --> 00:52:42,743
We need to move.
643
00:52:42,826 --> 00:52:46,580
- We can't leave him here.
- We can't bury him, OK?
644
00:52:46,872 --> 00:52:48,957
When we get out,
we'll send people back to get him.
645
00:52:49,041 --> 00:52:51,418
Fucking hell, we don't know where we are.
646
00:52:51,752 --> 00:52:53,295
It put him there, didn't it?
647
00:52:53,629 --> 00:52:54,630
What?
648
00:52:54,713 --> 00:52:57,466
It knew we were gonna come this way.
We were supposed to find him.
649
00:52:57,549 --> 00:52:59,176
Oh, for fuck's sake.
650
00:52:59,259 --> 00:53:01,303
You don't fucking do this.
651
00:53:01,637 --> 00:53:04,807
- You keep your shit together!
- Shush.
652
00:53:05,599 --> 00:53:06,600
He's right.
653
00:53:08,185 --> 00:53:09,853
I'm not leaving him like this.
654
00:53:37,506 --> 00:53:39,842
- We should say something.
- We need to go.
655
00:53:41,176 --> 00:53:42,761
It's gonna come back.
656
00:53:45,764 --> 00:53:47,141
Dom, come on.
657
00:53:48,308 --> 00:53:49,393
Come on.
658
00:54:00,487 --> 00:54:02,030
It was at that house.
659
00:54:04,408 --> 00:54:07,077
We had those nightmares
and it followed us, didn't it?
660
00:54:07,953 --> 00:54:08,871
Yeah.
661
00:54:09,955 --> 00:54:12,624
It followed us from that house
and it did that to Hutch.
662
00:54:14,001 --> 00:54:15,794
Did you actually see it yesterday?
663
00:54:16,086 --> 00:54:17,421
No, I don't know what I saw.
664
00:54:17,504 --> 00:54:18,380
Well,
665
00:54:18,964 --> 00:54:20,048
I did see it...
666
00:54:21,258 --> 00:54:23,802
while I was up on that ridge
and the trees were the same as this.
667
00:54:23,886 --> 00:54:25,304
Jesus Christ.
668
00:54:26,054 --> 00:54:27,514
It was big, OK.
669
00:54:27,598 --> 00:54:29,850
It had to be to put
that fucking elk in the tree.
670
00:54:29,933 --> 00:54:32,811
It was hunters. Pagan fucking hillbillies
from those houses.
671
00:54:32,895 --> 00:54:36,273
- No one's lived in those houses for years.
- Fucking hell.
672
00:54:36,356 --> 00:54:38,609
- Keep your voice down.
- There are houses here.
673
00:54:38,692 --> 00:54:41,612
There are people
and they killed our fucking friend.
674
00:54:41,695 --> 00:54:42,905
Shut the fuck up. Shut up.
675
00:54:43,989 --> 00:54:45,449
Keep your fucking voice down.
676
00:54:47,534 --> 00:54:48,994
There are three of us,
677
00:54:49,536 --> 00:54:50,746
and there is one of it.
678
00:54:51,538 --> 00:54:52,956
And I've got a fucking knife.
679
00:54:53,749 --> 00:54:56,376
So, we're gonna keep going
in the direction that Hutch said
680
00:54:56,460 --> 00:54:59,296
until we get out of this fucking forest,
do you hear me?
681
00:55:57,980 --> 00:55:59,106
Oh, my God.
682
00:56:47,904 --> 00:56:49,281
You see?
683
00:56:50,240 --> 00:56:51,825
There are people.
684
00:56:53,452 --> 00:56:55,829
- Are we following these?
- Of course not.
685
00:56:57,247 --> 00:56:58,582
We shouldn't go that way.
686
00:56:59,875 --> 00:57:00,959
OK.
687
00:57:01,710 --> 00:57:02,669
OK.
688
00:57:06,632 --> 00:57:08,008
South-west is up.
689
00:57:10,802 --> 00:57:12,095
I'm tired, man.
690
00:58:03,355 --> 00:58:04,356
It's OK.
691
00:58:06,858 --> 00:58:08,068
It's OK.
692
00:58:09,361 --> 00:58:10,696
Come on, mate. Get up.
693
00:58:12,114 --> 00:58:13,407
It got inside my head, man.
694
00:58:14,866 --> 00:58:16,868
It made me pray
to that thing in the house.
695
00:58:19,246 --> 00:58:20,956
I can't get it out my fucking head.
696
00:58:23,125 --> 00:58:24,084
Come on, mate. Get up.
697
00:58:25,335 --> 00:58:26,795
We're far away from that now.
698
00:58:28,547 --> 00:58:29,965
Come on, you can do it.
699
00:58:50,444 --> 00:58:52,362
Phil, look. Look.
700
00:58:54,906 --> 00:58:55,907
Phil.
701
00:59:04,624 --> 00:59:05,834
Where are you going?
702
00:59:22,851 --> 00:59:24,061
We're close.
703
00:59:26,146 --> 00:59:28,523
Guys, I can see the end!
704
00:59:29,983 --> 00:59:31,401
I can see the end.
705
00:59:37,074 --> 00:59:38,075
Hutch was...
706
00:59:38,492 --> 00:59:39,493
Hutch was right.
707
01:00:01,515 --> 01:00:02,516
Guys?
708
01:00:03,975 --> 01:00:05,560
Guys, you've got to see this.
709
01:00:06,478 --> 01:00:07,354
Dom?
710
01:00:09,356 --> 01:00:10,315
Phil?
711
01:00:11,274 --> 01:00:12,484
What are you doing?
712
01:00:13,652 --> 01:00:15,987
- We heard something.
- Phil.
713
01:01:01,241 --> 01:01:02,409
You can't run.
714
01:01:40,655 --> 01:01:41,656
Dom?
715
01:01:43,116 --> 01:01:43,950
Dom?
716
01:01:45,660 --> 01:01:46,661
Phil?
717
01:02:12,229 --> 01:02:13,730
Shh...
718
01:02:14,439 --> 01:02:15,941
What the...?
719
01:02:17,025 --> 01:02:19,986
Fuck, fuck.
You're alive, you're alive.
720
01:02:20,528 --> 01:02:21,738
Where's Phil?
721
01:02:23,323 --> 01:02:25,242
I just heard something coming and it...
722
01:02:26,034 --> 01:02:27,369
And it just took him.
723
01:02:29,371 --> 01:02:31,998
- What did you see? What did it look like?
- I don't know.
724
01:02:32,707 --> 01:02:34,042
It was fast.
725
01:02:36,795 --> 01:02:39,506
- It's fucking hunting us.
- Jesus Christ.
726
01:02:39,798 --> 01:02:41,174
I thought I'd die.
727
01:02:41,258 --> 01:02:42,926
I don't wanna die.
728
01:02:43,009 --> 01:02:45,053
-I don't wanna die alone.
-Look at me.
729
01:02:45,512 --> 01:02:46,972
Look at me.
730
01:02:47,430 --> 01:02:50,642
I am not going to leave you. OK?
731
01:02:51,893 --> 01:02:52,978
OK?
732
01:02:59,943 --> 01:03:02,237
-Do you think it's gonna come back?
-Yes.
733
01:03:02,779 --> 01:03:03,613
Yeah.
734
01:03:04,030 --> 01:03:05,907
But I think I might have found a way out.
735
01:03:10,829 --> 01:03:12,289
Do you think you can move your leg?
736
01:03:13,999 --> 01:03:15,667
Yeah, a little.
737
01:03:16,167 --> 01:03:17,168
OK.
738
01:03:17,752 --> 01:03:18,753
OK.
739
01:03:21,506 --> 01:03:22,549
Piggy back?
740
01:03:25,802 --> 01:03:27,929
-I'm afraid we're gonna have to run.
-Yeah.
741
01:03:28,013 --> 01:03:28,847
- OK?
- I know.
742
01:03:28,930 --> 01:03:30,015
Are you ready?
743
01:03:30,473 --> 01:03:32,475
In a minute. In a minute.
744
01:03:42,068 --> 01:03:43,194
Let's go on "three".
745
01:03:44,654 --> 01:03:45,655
OK?
746
01:03:47,240 --> 01:03:48,283
One.
747
01:03:51,828 --> 01:03:52,787
Two.
748
01:03:55,165 --> 01:03:56,166
Three.
749
01:04:34,412 --> 01:04:36,039
His eyes... His eyes...
750
01:04:43,546 --> 01:04:44,714
There's a path.
751
01:04:48,927 --> 01:04:49,803
Oh, fuck.
752
01:04:50,512 --> 01:04:53,014
- We've got to go.
- Phil!
753
01:04:53,098 --> 01:04:54,766
- No, we've got to go!
- Phil!
754
01:04:54,849 --> 01:04:56,101
Dom! Come on.
755
01:04:56,434 --> 01:04:57,477
We've got to go!
756
01:05:05,235 --> 01:05:06,486
Hello?
757
01:05:09,239 --> 01:05:10,281
Please!
758
01:05:15,495 --> 01:05:17,539
Come on. Get up, get up!
759
01:06:04,127 --> 01:06:05,253
Luke.
760
01:06:10,300 --> 01:06:11,301
Wake up.
761
01:06:13,470 --> 01:06:14,971
What the fuck?
762
01:06:24,105 --> 01:06:25,398
What is that?
763
01:06:25,899 --> 01:06:27,609
I don't know, mate. I don't fucking know.
764
01:06:44,876 --> 01:06:45,710
What can you see?
765
01:06:46,753 --> 01:06:47,629
I see people.
766
01:06:49,631 --> 01:06:52,258
- Two, three... four.
- What are they doing?
767
01:06:52,342 --> 01:06:53,760
It looks like they're...
768
01:06:54,219 --> 01:06:57,388
It looks like they're building,
putting something together.
769
01:06:57,680 --> 01:06:58,681
What do they want?
770
01:07:01,768 --> 01:07:02,936
Those fuckers!
771
01:07:06,523 --> 01:07:07,899
I've got to get out of here.
772
01:07:12,779 --> 01:07:14,113
Can you reach the table?
773
01:07:15,490 --> 01:07:18,159
- Why?
- Break the glass, cut the ropes.
774
01:07:26,501 --> 01:07:28,127
Go on. Go on, Luke.
775
01:07:28,753 --> 01:07:29,754
Yes.
776
01:07:30,171 --> 01:07:31,130
Go on, Luke.
777
01:07:39,847 --> 01:07:41,015
Fuck.
778
01:08:14,173 --> 01:08:15,258
Is that water?
779
01:08:15,341 --> 01:08:16,259
Water?
780
01:08:36,404 --> 01:08:37,572
What are you doing?
781
01:08:39,115 --> 01:08:40,033
What are you doing?
782
01:08:50,627 --> 01:08:51,628
What?
783
01:09:05,099 --> 01:09:05,975
Come on.
784
01:09:06,434 --> 01:09:07,310
No, give him some.
785
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
No, give... Give him some.
786
01:09:15,860 --> 01:09:17,528
- Oh, no! No!
- What are you doing?
787
01:09:19,113 --> 01:09:21,032
Luke! Help!
788
01:09:22,408 --> 01:09:23,534
Dom!
789
01:09:31,334 --> 01:09:32,627
Dom!
790
01:09:35,838 --> 01:09:37,048
Dom!
791
01:09:39,884 --> 01:09:41,094
Dom!
792
01:09:48,559 --> 01:09:49,811
No!
793
01:09:50,103 --> 01:09:51,813
- Oh, my God!
- Dom!
794
01:09:52,939 --> 01:09:55,400
Oh, God, no!
795
01:10:23,177 --> 01:10:25,471
They prepare for sacrifice...
796
01:10:25,930 --> 01:10:27,390
Over soon.
797
01:11:06,512 --> 01:11:07,638
Are you OK?
798
01:11:13,436 --> 01:11:14,395
Dom?
799
01:11:19,400 --> 01:11:20,401
Are you OK, mate?
800
01:11:24,572 --> 01:11:28,075
I never told you
about my nightmare.
801
01:11:30,077 --> 01:11:32,038
I saw these people...
802
01:11:32,997 --> 01:11:34,791
offering me to that thing.
803
01:11:36,125 --> 01:11:37,668
Its dead hands...
804
01:11:41,839 --> 01:11:42,965
gripping me.
805
01:11:46,969 --> 01:11:48,179
And I saw...
806
01:11:48,846 --> 01:11:49,764
Gayle.
807
01:11:52,433 --> 01:11:53,810
I saw my wife.
808
01:11:59,357 --> 01:12:00,566
I'm gonna die here, Luke.
809
01:12:01,192 --> 01:12:02,109
No.
810
01:12:02,443 --> 01:12:03,486
No, you're not.
811
01:12:04,320 --> 01:12:05,696
I couldn't lose all of you.
812
01:12:05,780 --> 01:12:07,824
They're gonna kill me. Do you understand?
813
01:12:07,907 --> 01:12:08,825
They are not...
814
01:12:08,908 --> 01:12:11,786
They're not gonna kill you because
I'm not gonna let them kill you, OK?
815
01:12:12,119 --> 01:12:13,412
Listen to me.
816
01:12:14,497 --> 01:12:16,082
You're gonna get out of here.
817
01:12:16,874 --> 01:12:18,084
And you're gonna...
818
01:12:19,794 --> 01:12:22,964
burn this fucking place to the ground
behind you.
819
01:12:24,841 --> 01:12:26,217
Do you understand?
820
01:12:27,760 --> 01:12:29,095
You don't stop.
821
01:12:29,554 --> 01:12:30,680
You keep going.
822
01:12:31,806 --> 01:12:33,015
You live.
823
01:12:36,185 --> 01:12:38,062
And you tell my wife...
824
01:12:40,231 --> 01:12:41,858
I tried to get back to her.
825
01:12:42,275 --> 01:12:45,486
I'm not gonna do that
because I don't need to do that. OK?
826
01:12:45,570 --> 01:12:46,696
Luke.
827
01:12:47,947 --> 01:12:50,491
I don't need to do that.
828
01:12:52,952 --> 01:12:54,662
OK?
829
01:14:01,395 --> 01:14:02,396
Come on.
830
01:14:02,939 --> 01:14:04,065
Come on!
831
01:14:13,532 --> 01:14:14,825
What the hell is this?
832
01:14:31,092 --> 01:14:35,304
You fucking stupid pricks.
833
01:14:38,641 --> 01:14:40,226
Why don't we do this, yeah?
834
01:14:41,185 --> 01:14:42,645
What are you waiting for?
835
01:14:57,618 --> 01:14:58,619
Come on.
836
01:15:00,121 --> 01:15:01,706
What are you waiting for?
837
01:15:18,597 --> 01:15:19,473
Come on.
838
01:15:20,307 --> 01:15:21,142
Fucking come on.
839
01:16:06,353 --> 01:16:07,438
Gayle?
840
01:16:10,483 --> 01:16:11,734
Gayle!
841
01:16:12,860 --> 01:16:14,028
Dom?
842
01:16:14,111 --> 01:16:15,613
Come on.
843
01:16:18,240 --> 01:16:19,658
Gayle!
844
01:16:21,243 --> 01:16:22,369
Gayle.
845
01:16:33,756 --> 01:16:34,924
Dom.
846
01:16:35,591 --> 01:16:36,717
Gayle?
847
01:18:02,845 --> 01:18:04,680
Did you take him down from the tree?
848
01:18:06,432 --> 01:18:08,058
We don't move the bodies.
849
01:18:09,018 --> 01:18:10,102
What is it?
850
01:18:11,061 --> 01:18:12,229
A god.
851
01:18:13,022 --> 01:18:14,190
Ancient.
852
01:18:14,982 --> 01:18:16,358
One of the Jötunn.
853
01:18:20,279 --> 01:18:22,531
A bastard offspring of Loki.
854
01:18:23,157 --> 01:18:24,366
We do not say its name.
855
01:18:25,117 --> 01:18:26,535
Because you're afraid of it?
856
01:18:27,953 --> 01:18:29,079
We worship it.
857
01:18:29,622 --> 01:18:30,915
It keeps us here...
858
01:18:31,957 --> 01:18:33,751
lets us live beyond natural life.
859
01:18:34,919 --> 01:18:36,045
No more pain.
860
01:18:36,921 --> 01:18:38,047
No more death.
861
01:18:41,675 --> 01:18:43,385
Your ritual begins tonight.
862
01:18:44,637 --> 01:18:46,305
It is a privilege to worship.
863
01:18:47,848 --> 01:18:49,558
You will kneel before the god.
864
01:18:50,184 --> 01:18:51,185
If not,
865
01:18:51,894 --> 01:18:53,520
it will hang you from the trees.
866
01:18:58,275 --> 01:18:59,235
Why me?
867
01:19:02,321 --> 01:19:03,697
Your pain is great.
868
01:19:03,781 --> 01:19:04,907
Yeah, I'm not like you
869
01:19:05,366 --> 01:19:07,451
and I will not live like this.
870
01:19:09,578 --> 01:19:12,331
You will kneel before it,
like the rest of us.
871
01:23:53,987 --> 01:23:55,197
Fuck off.
872
01:23:59,952 --> 01:24:00,994
Shit.
873
01:24:03,747 --> 01:24:04,831
Fuck.
874
01:24:27,187 --> 01:24:28,146
Drop the axe.
875
01:24:30,482 --> 01:24:31,400
Stay there.
876
01:24:31,942 --> 01:24:34,486
Stay there.
877
01:27:23,905 --> 01:27:25,115
No, no.
61264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.