All language subtitles for 5rFF-ritual.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,048 --> 00:00:52,511 Amira's brought down outside the area. 2 00:00:52,594 --> 00:00:54,346 The keeper catches it comfortably. 3 00:00:55,264 --> 00:00:58,308 It now looks like there will be a substitution for the blues. 4 00:00:58,392 --> 00:00:59,893 Gentry replaces Penny. 5 00:00:59,977 --> 00:01:01,228 Take your time. 6 00:01:01,895 --> 00:01:02,896 You what? 7 00:01:03,355 --> 00:01:04,982 Big head on that, mate. Thank you. 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,108 No problem. 9 00:01:09,403 --> 00:01:12,406 Two weeks of straight drinking. What a great time. 10 00:01:12,489 --> 00:01:14,783 I had a great time. I felt better when I got home. 11 00:01:14,866 --> 00:01:15,742 Easy. 12 00:01:15,826 --> 00:01:16,868 What about... 13 00:01:16,952 --> 00:01:19,121 -What about Ibiza? -No, we're too old for Ibiza. 14 00:01:19,204 --> 00:01:21,873 What are you on about? You're never too old for the island. 15 00:01:21,957 --> 00:01:25,002 That's what people who are too old for Ibiza say. Where are the crisps? 16 00:01:25,085 --> 00:01:27,421 I said, "Can I have crisps for that guy?" I pointed to you. 17 00:01:27,504 --> 00:01:29,548 He said you're not allowed to have crisps anymore. 18 00:01:29,631 --> 00:01:31,967 -He said you're only allowed salad. -Fucking dickhead. 19 00:01:32,050 --> 00:01:34,553 - That's what he said, Dom. Sorry. - That's harsh, man. 20 00:01:34,636 --> 00:01:38,015 Why don't we go to... boom! Amsterdam? 21 00:01:38,098 --> 00:01:39,933 No, it's too touristy now, isn't it? 22 00:01:40,017 --> 00:01:42,477 -Alright, TripAdvisor. -I'm not getting off my head again. 23 00:01:42,561 --> 00:01:44,479 -Tuscany? -Yeah, good wines. 24 00:01:44,563 --> 00:01:45,689 No. 25 00:01:45,772 --> 00:01:47,482 - Berlin, then? - Nein. 26 00:01:47,566 --> 00:01:48,400 Belgium? 27 00:01:48,483 --> 00:01:51,153 Belgium? Mate, no one's ever been to Belgium by choice. 28 00:01:51,236 --> 00:01:55,198 -What are you on about? What's in Belgium? -Beers that are, like, 42% or something. 29 00:01:55,282 --> 00:01:56,491 What about hiking? 30 00:01:56,825 --> 00:01:58,577 -Hiking in Sweden? -Hiking? 31 00:01:58,660 --> 00:01:59,494 Yeah... 32 00:01:59,911 --> 00:02:00,746 hiking. 33 00:02:00,829 --> 00:02:04,207 -That's a good shout. -Come on, man. Let's do something good. 34 00:02:05,292 --> 00:02:06,877 What's it called again? 35 00:02:06,960 --> 00:02:10,255 The King's Trail. It kind of runs between Sweden and Norway. 36 00:02:10,339 --> 00:02:13,425 -You can go there in the summer. -Yeah, like the Appalachian Trail, right? 37 00:02:13,508 --> 00:02:16,345 Yeah, apart from, there's more history than hillbillies. 38 00:02:16,428 --> 00:02:18,972 I wanna do something different. I don't wanna go to Amsterdam. 39 00:02:19,056 --> 00:02:19,890 We wanna... 40 00:02:20,182 --> 00:02:21,016 mix it up. 41 00:02:21,099 --> 00:02:22,976 Yeah, it's not like we're 21 anymore. 42 00:02:23,602 --> 00:02:25,896 Oh, look, there's that... Look, I'm gonna get a bottle. 43 00:02:25,979 --> 00:02:27,105 Who's on it? 44 00:02:27,189 --> 00:02:28,523 No way. School night, mate. 45 00:02:28,607 --> 00:02:29,900 I wanna crack on. 46 00:02:29,983 --> 00:02:31,902 Does no one wanna... Anyone wanna come with me? 47 00:02:33,737 --> 00:02:35,072 - Nope. - Come on, Robert. 48 00:02:35,155 --> 00:02:36,615 - Go on, then. - Oh, man! 49 00:02:36,698 --> 00:02:39,409 - Bad idea. - Anyone want any sweets or anything? 50 00:02:39,493 --> 00:02:41,370 You're not getting involved, are you? 51 00:02:41,453 --> 00:02:42,871 -I'm getting an Uber. -Yeah, good. 52 00:02:42,954 --> 00:02:46,291 Don't you think, when we meet up, it getting harder to have a good time? 53 00:02:46,375 --> 00:02:49,252 Did you know that Phil actually suggested making this brunch? 54 00:02:49,336 --> 00:02:50,462 Fucking brunch. 55 00:02:50,545 --> 00:02:51,380 I'm not... 56 00:02:51,463 --> 00:02:54,549 I'm not gonna plan a lads' holiday over a fucking avocado on toast, mate. 57 00:02:54,633 --> 00:02:55,967 I'm not doing it. 58 00:02:56,343 --> 00:02:57,928 Avocado's alright. 59 00:02:58,011 --> 00:03:00,639 Do you really wanna go hiking? Hiking for fun? 60 00:03:00,972 --> 00:03:02,432 - Yeah. - In fucking Sweden? 61 00:03:02,516 --> 00:03:03,600 Yeah, I do. 62 00:03:03,683 --> 00:03:06,520 I don't know, I just wanna test myself a little, have a challenge. 63 00:03:06,603 --> 00:03:09,648 Do you know what would be a challenge? Getting Dom on the side of a mountain. 64 00:03:10,148 --> 00:03:11,483 Where's the vodka? 65 00:03:11,566 --> 00:03:15,112 It's just a shame, you know. It's a shame. It's a shame what he's become. 66 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Yeah. Yeah, big shame. 67 00:03:16,822 --> 00:03:19,991 Yeah, big successful businessman with a beautiful wife and children. 68 00:03:20,075 --> 00:03:21,159 Yeah, no. It's a... 69 00:03:26,039 --> 00:03:27,374 What else have you got? 70 00:03:28,375 --> 00:03:31,962 Don't fucking argue, you cunt. There's more. Where the fuck is it, huh? 71 00:03:32,963 --> 00:03:34,589 Stop fucking crying. 72 00:03:38,719 --> 00:03:39,970 Don't fucking move. 73 00:03:45,600 --> 00:03:46,810 Give me your wallet. 74 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 Give it to him. 75 00:03:48,311 --> 00:03:49,354 OK. 76 00:03:49,646 --> 00:03:50,522 Look, it's OK. 77 00:03:50,605 --> 00:03:53,859 - Don't stand there. Do it. - Give me your fucking wallet. 78 00:03:56,737 --> 00:03:59,072 - What else have you got? - What else you got? 79 00:04:00,073 --> 00:04:02,451 - Take his watch. - Give me the watch. 80 00:04:02,534 --> 00:04:03,994 - Here. - Do it. 81 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 OK. 82 00:04:07,205 --> 00:04:08,331 And the ring. 83 00:04:09,750 --> 00:04:10,667 No. 84 00:04:11,084 --> 00:04:13,962 - That's my wedding ring. - We don't give a fuck. 85 00:04:14,045 --> 00:04:15,881 Just give me the fucking ring. 86 00:04:15,964 --> 00:04:17,466 Just take it off him. 87 00:04:17,549 --> 00:04:19,634 No, look, you've done enough. It... 88 00:04:19,968 --> 00:04:22,721 - Just leave. - Take it the fuck off him! 89 00:04:23,930 --> 00:04:25,182 Come on. 90 00:04:25,557 --> 00:04:27,392 Listen, you take that ring off, 91 00:04:27,476 --> 00:04:29,144 or I will fuck you up. 92 00:04:35,317 --> 00:04:36,610 Look, I'm not gonna... 93 00:04:39,654 --> 00:04:41,156 Oh, fuck. 94 00:04:41,323 --> 00:04:42,741 Mate, what are you doing? 95 00:04:42,991 --> 00:04:44,367 I told you. 96 00:04:45,076 --> 00:04:46,787 Fucking hell, mate! 97 00:04:47,496 --> 00:04:48,330 What are you doing? 98 00:04:48,413 --> 00:04:51,625 - It's alright. I've got it. - For fuck's sake, leave it! 99 00:04:51,708 --> 00:04:53,210 Right, let's go! Let's go! 100 00:06:19,170 --> 00:06:20,255 Morning. 101 00:06:20,839 --> 00:06:22,465 Fuck me, it's cold. 102 00:06:23,925 --> 00:06:25,176 I'll get the coffees on. 103 00:06:31,099 --> 00:06:31,933 Morning, bud. 104 00:06:32,017 --> 00:06:33,685 - Morning. - How did you sleep? 105 00:06:35,186 --> 00:06:37,897 Like I just walked up a big fucking mountain, man. 106 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 One night down, two to go, mate. 107 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 - It makes you feel insignificant. - Speak for yourself. 108 00:06:58,627 --> 00:07:00,337 Come on, man. Where's your soul? 109 00:07:00,420 --> 00:07:04,966 These mountains were smashed out by Nordic gods with big bastard hammers. 110 00:07:05,050 --> 00:07:07,677 You know what they have on walking trails in England? 111 00:07:08,094 --> 00:07:09,179 Pubs. 112 00:07:09,262 --> 00:07:10,347 Yeah, whatever. 113 00:07:11,890 --> 00:07:13,683 Don't tell me you aren't impressed. 114 00:07:13,767 --> 00:07:16,061 Give me a pint of ale and some pork scratchings. 115 00:07:22,150 --> 00:07:25,111 Yeah, yeah, these are new boots. They were reduced to 200 quid. 116 00:07:25,195 --> 00:07:28,114 - Memory foam as well. - But you need to break them in. 117 00:07:28,198 --> 00:07:29,783 Yeah, definitely. 118 00:07:30,367 --> 00:07:32,035 It's basic common sense, Phil. 119 00:07:33,620 --> 00:07:35,121 OK, I think I've found a spot... 120 00:07:36,456 --> 00:07:37,791 just up the top of that hill. 121 00:08:13,827 --> 00:08:14,661 Fuck me. 122 00:08:15,495 --> 00:08:16,538 It's beautiful. 123 00:08:20,125 --> 00:08:21,251 Jesus... 124 00:08:21,668 --> 00:08:22,585 Christ. 125 00:08:23,169 --> 00:08:25,171 Oh, fuck every hill in the world! 126 00:08:25,422 --> 00:08:26,673 Shall we do this? 127 00:08:34,639 --> 00:08:36,349 Bo will be up there waiting for him. 128 00:08:37,142 --> 00:08:38,435 Man, I hated that dog. 129 00:08:40,937 --> 00:08:42,147 He was a good man. 130 00:08:44,065 --> 00:08:45,150 The best of us. 131 00:08:47,861 --> 00:08:49,446 It should never have happened. 132 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 It should never have happened, but it did. 133 00:09:00,999 --> 00:09:02,584 And all we can do is remember him. 134 00:09:58,848 --> 00:10:01,351 Robert, we miss you mate. 135 00:10:20,161 --> 00:10:22,997 We haven't seen her. I can't remember the last time I saw her. 136 00:10:23,081 --> 00:10:24,833 Yeah, I mean, she mentioned Gayle. 137 00:10:25,083 --> 00:10:26,793 Yeah, well, they get on. 138 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 Get together or something... 139 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 Rob would have loved this place. 140 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Except we wouldn't be here, would we? 141 00:10:56,489 --> 00:10:57,657 We would be on some... 142 00:10:58,700 --> 00:11:00,535 terrible lads' holiday he would have hated. 143 00:11:02,078 --> 00:11:04,747 I've said it before, I don't care what anyone says. 144 00:11:04,831 --> 00:11:06,457 It wasn't your fault, mate. 145 00:11:13,381 --> 00:11:16,301 -Fucking hell, is that the lodge? -I think it is, yeah, just over there. 146 00:11:16,384 --> 00:11:18,511 - I know. - I thought we were further out. 147 00:11:21,180 --> 00:11:23,975 When we get back, I was thinking I might stop on a few days. 148 00:11:24,517 --> 00:11:26,936 Maybe get out there, do a little bit more hiking. 149 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 What do you think, man? 150 00:11:28,771 --> 00:11:29,606 I don't know, mate. 151 00:11:29,689 --> 00:11:31,733 We came all this way. We have to make the most of it. 152 00:11:31,816 --> 00:11:34,611 I think... I think this is enough for me. 153 00:11:41,034 --> 00:11:42,911 - Here. Give it here. - Fuck. 154 00:11:42,994 --> 00:11:44,913 It's the wrong way round. Give it here. 155 00:11:44,996 --> 00:11:46,956 - Unclip the pole. - Jesus Christ. 156 00:11:57,342 --> 00:12:00,470 Oh, this is awful in almost every conceivable way. 157 00:12:00,553 --> 00:12:03,556 There are some, Phil, who consider this character-building. 158 00:12:03,848 --> 00:12:06,976 Quite frankly, right now, Sweden can lick my bridge. 159 00:12:07,435 --> 00:12:09,312 -Lick your what? -My bridge. 160 00:12:09,395 --> 00:12:10,521 Jesus Christ, the bridge. 161 00:12:10,605 --> 00:12:12,482 -Oh, you mean the perineum. -Yeah, the gooch. 162 00:12:12,565 --> 00:12:13,775 -The bridge. -Yeah, yeah. 163 00:12:17,278 --> 00:12:18,321 Fuck! 164 00:12:20,239 --> 00:12:23,743 - Come on. Let's get you up. - Oh, fuck! Shit! 165 00:12:23,826 --> 00:12:25,870 Alright, come on. Easy, easy. 166 00:12:27,622 --> 00:12:29,374 - Come on, you're alright. - Up, up. 167 00:12:29,457 --> 00:12:30,833 Yeah, alright. Easy. 168 00:12:32,001 --> 00:12:33,836 - Fuck. - Walk about a bit on it. 169 00:12:35,338 --> 00:12:36,547 Give it a walk around. 170 00:12:37,131 --> 00:12:38,091 That's it. 171 00:12:39,550 --> 00:12:40,593 You're OK. 172 00:12:42,887 --> 00:12:45,723 - Oh, it's twisted. - Can you put your full weight on it? 173 00:12:46,182 --> 00:12:47,809 It hurts like a son of a bitch. 174 00:12:49,310 --> 00:12:50,853 You can probably walk it off. 175 00:12:50,937 --> 00:12:53,648 No, it's my meniscus. I've done it before. It's fucked. 176 00:12:53,731 --> 00:12:55,900 Alright, we'll get him something to lean on. 177 00:12:55,984 --> 00:12:57,652 Phil, can you get the rods, please? 178 00:13:00,196 --> 00:13:01,489 What are we thinking, Dom? 179 00:13:02,156 --> 00:13:06,160 Because the trail goes right round those mountains. It's probably, what...? 180 00:13:06,244 --> 00:13:07,745 Six hours till we camp? 181 00:13:07,829 --> 00:13:09,580 Another eight round to the lodge? 182 00:13:10,289 --> 00:13:11,708 What are we thinking? 183 00:13:12,208 --> 00:13:13,251 Fuck me. 184 00:13:13,835 --> 00:13:16,087 I'm not doing 14 hours on this. OK, man? 185 00:13:17,296 --> 00:13:18,673 Let's get the map. 186 00:13:18,756 --> 00:13:20,508 Do you wanna try your phone as well? 187 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 - No, no need. - There's no reception anyway. 188 00:13:23,720 --> 00:13:26,347 Cheers, man. Luke, my office. 189 00:13:31,561 --> 00:13:32,562 What do you think? 190 00:13:32,645 --> 00:13:34,647 I think we could be carrying him out there 191 00:13:34,731 --> 00:13:37,525 like a fucking Egyptian princess if we're not careful. 192 00:13:37,608 --> 00:13:41,112 -It's probably not as bad as he says. -Almost certainly not as bad as he says. 193 00:13:41,195 --> 00:13:43,614 But it's not gonna stop him moaning all the way back, is it? 194 00:13:48,828 --> 00:13:51,039 -There is another way out of this, man. -What? 195 00:13:51,539 --> 00:13:53,791 Well, you saw it last night... the lodge. 196 00:13:54,459 --> 00:13:57,045 It's not that far as the crow flies. Look. 197 00:13:57,128 --> 00:14:00,173 If we go south-west, through here, we cut the journey in half. 198 00:14:00,882 --> 00:14:03,092 -What, through the forest? -Yeah, why not? 199 00:14:04,802 --> 00:14:06,220 A little off-trail hiking. 200 00:14:06,304 --> 00:14:08,514 Could be exciting, might even do us some good. 201 00:14:09,182 --> 00:14:11,100 We could be kicking back by the evening. 202 00:14:15,396 --> 00:14:16,814 I think we need this. 203 00:14:17,398 --> 00:14:19,692 Look, why don't me and you leave them here with the food? 204 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 Then we can go back, get some help. 205 00:14:21,444 --> 00:14:24,322 No fucking way you're leaving us on this fucking mountain. 206 00:14:24,614 --> 00:14:26,491 I can walk, alright? 207 00:14:26,949 --> 00:14:28,868 If you know a quicker route, let's do it. 208 00:14:46,219 --> 00:14:48,471 - How's the knee, Dom-Dom? - Killing me. 209 00:14:49,097 --> 00:14:51,724 -How's your mom? -Unnecessary, isn't it? 210 00:14:54,102 --> 00:14:55,603 Are there bears in this forest? 211 00:14:55,686 --> 00:14:58,231 Of course there's fucking bears. Big bastards as well. 212 00:14:58,773 --> 00:15:00,233 We should have gone to Vegas. 213 00:15:00,316 --> 00:15:02,402 You'd find something to fall over in Vegas. 214 00:15:02,485 --> 00:15:04,862 Yeah, a massive pile of tits. 215 00:15:07,782 --> 00:15:09,033 Shit... 216 00:15:11,285 --> 00:15:13,579 Everything in this bastard country is a relic. 217 00:15:13,788 --> 00:15:15,498 Strange place to park, isn't it? 218 00:15:16,707 --> 00:15:18,543 My next door neighbor has one of those. 219 00:15:18,626 --> 00:15:21,462 My eldest is absolutely obsessed by it. 220 00:15:22,380 --> 00:15:24,882 I got a hand job in one of those once, at a festival. 221 00:15:24,966 --> 00:15:27,176 Thanks, Phil. What a beautiful story. 222 00:15:27,718 --> 00:15:31,139 -Are we sure this is a good idea? -What's up? Are you scared of the woods? 223 00:16:00,251 --> 00:16:03,171 Now, is it me or is it really quiet in here? 224 00:16:03,254 --> 00:16:04,922 Alright, don't shit your pants. 225 00:16:05,006 --> 00:16:07,675 The trees soak up the sound. That's what trees do. 226 00:16:07,758 --> 00:16:10,928 - Hiking was easier yesterday. - Well, we weren't in the forest. 227 00:16:11,012 --> 00:16:12,972 - No, we bloody weren't. - Come on. 228 00:16:13,055 --> 00:16:16,017 The sooner we get to town, the sooner we get to the bar and get drunk. 229 00:16:18,144 --> 00:16:21,147 The Swedes were big into logging, until the 1950s. 230 00:16:21,230 --> 00:16:23,816 - Then they decided to pack it in. - That's interesting. 231 00:16:23,900 --> 00:16:28,154 Which is why Sweden is an untouched land of natural beauty, 232 00:16:28,237 --> 00:16:29,739 and Britain is a car park. 233 00:16:29,989 --> 00:16:32,450 If you love Sweden so much, why don't you marry it? 234 00:16:35,536 --> 00:16:36,954 Right, time out. 235 00:16:37,038 --> 00:16:40,166 Dom, what did Gayle say when you told her you were going on a hiking holiday? 236 00:16:40,249 --> 00:16:42,793 She said, "Who are you and what have you done with my husband?" 237 00:16:46,714 --> 00:16:48,466 Oh, here we go. Photo op. 238 00:16:49,133 --> 00:16:51,219 - Here we go. - Scott of the Antarctic. 239 00:16:51,302 --> 00:16:53,971 - Work it, baby. - Fucking Amelia Earhart over there. 240 00:16:54,055 --> 00:16:56,015 - Wallop. Yes, that's it. - Look at that. 241 00:16:56,098 --> 00:16:58,935 - Let's get a selfie while we're here. - Selfie? Really? 242 00:16:59,018 --> 00:17:02,355 You too, Luke. Come on. Let's preserve this magic moment. 243 00:17:02,438 --> 00:17:04,732 - There you go. - It's a beautiful thing. 244 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 Here we go. Everyone get in. 245 00:17:06,484 --> 00:17:09,487 One, two three... and Brexit. Boom. 246 00:17:10,696 --> 00:17:13,199 -Yes. -Yeah, yeah. Four twats in a forest. 247 00:17:14,534 --> 00:17:15,409 Yeah. 248 00:17:51,696 --> 00:17:54,365 My stomach is beginning to eat itself. 249 00:17:54,448 --> 00:17:56,158 Yeah, I could do a steak. 250 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 Big fat, juicy steak. 251 00:18:01,163 --> 00:18:04,250 I want peppercorn sauce, I want hand-cooked chips, 252 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 side salad. 253 00:18:05,585 --> 00:18:07,295 A nice tumbler of scotch... 254 00:18:07,878 --> 00:18:10,339 and a big fat cigar at the end. 255 00:18:10,423 --> 00:18:13,134 Oh, man. I could go for some sushi right now. 256 00:18:14,051 --> 00:18:17,179 Yeah, some red wine instead of white. 257 00:18:17,555 --> 00:18:18,848 Lashings of wasabi. 258 00:18:19,265 --> 00:18:21,851 Big Mac, plastic tray, by myself, 259 00:18:22,518 --> 00:18:23,769 and no one to talk to. 260 00:18:24,103 --> 00:18:25,688 Can I have a kebab, please, mate? 261 00:18:25,771 --> 00:18:28,149 - Donner? - No, chicken shish, please. 262 00:18:29,233 --> 00:18:32,028 Rob liked a Donner, remember that? 263 00:18:33,195 --> 00:18:34,363 Yeah. 264 00:18:34,447 --> 00:18:35,990 Every Saturday night at uni. 265 00:18:36,365 --> 00:18:37,533 There he was, 266 00:18:37,825 --> 00:18:39,619 pissed, covered in grease. 267 00:18:51,005 --> 00:18:52,465 What the fuck is that? 268 00:19:03,476 --> 00:19:04,810 Why is it ripped open? 269 00:19:05,144 --> 00:19:06,312 It's been gutted. 270 00:19:07,938 --> 00:19:09,649 Yeah, why hang it like that? 271 00:19:10,608 --> 00:19:11,859 I mean, would someone do that? 272 00:19:12,568 --> 00:19:15,029 It didn't fucking put itself there, that's for sure. 273 00:19:15,112 --> 00:19:17,406 - Could be hunters out here. - What, bait? 274 00:19:17,990 --> 00:19:19,033 Possibly. 275 00:19:19,116 --> 00:19:21,577 Or it's the bit they don't show you in nature documentaries. 276 00:19:21,661 --> 00:19:23,579 -What could do that, though? -A bear. 277 00:19:23,663 --> 00:19:24,580 Do bears do that? 278 00:19:24,664 --> 00:19:26,999 I don't know, Dominic. I'm not a fucking bear expert. 279 00:19:31,170 --> 00:19:32,254 It's still bleeding. 280 00:19:32,338 --> 00:19:33,422 So? 281 00:19:33,506 --> 00:19:36,050 So, it means that whatever did that... We should go. 282 00:19:36,133 --> 00:19:37,426 It's a fresh kill. 283 00:19:39,303 --> 00:19:40,721 Yeah, we should go. 284 00:20:24,432 --> 00:20:26,642 Fucking Jesus Christ! 285 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 Fuck. 286 00:20:29,895 --> 00:20:31,480 Where the hell are we, Hutch? 287 00:20:31,564 --> 00:20:32,773 Let me check. 288 00:20:34,400 --> 00:20:36,277 This is ridiculous, man. 289 00:20:37,820 --> 00:20:39,238 We should pitch the tents. 290 00:20:39,572 --> 00:20:42,074 - What? - We should pitch the tents! 291 00:20:42,158 --> 00:20:44,452 So we're giving up making it back to town tonight, then? 292 00:20:44,535 --> 00:20:46,787 Well, I don't see we have much choice, Philip. 293 00:20:49,415 --> 00:20:50,541 Guys. 294 00:20:52,126 --> 00:20:53,002 What is it? 295 00:20:53,085 --> 00:20:54,462 - What is it? - Look at this. 296 00:20:54,962 --> 00:20:56,464 - Huh? - Look. 297 00:21:07,725 --> 00:21:09,393 Well, how about that! 298 00:21:09,477 --> 00:21:10,603 What is that? 299 00:21:11,228 --> 00:21:12,438 Is that a house? 300 00:21:13,689 --> 00:21:15,649 - Come on. - Thank Christ. 301 00:21:19,487 --> 00:21:22,448 - Hey, Hutch. Wait a minute! - Come on! 302 00:21:31,081 --> 00:21:32,291 Can you see anything? 303 00:21:32,792 --> 00:21:35,586 - It looks empty. - We should leave it alone, then. 304 00:21:36,921 --> 00:21:38,130 Let's kick it in. 305 00:21:38,631 --> 00:21:39,965 No fucking way. 306 00:21:40,049 --> 00:21:42,760 We need to get under cover, mate. Phil, give us a hand. 307 00:21:42,843 --> 00:21:44,178 Alright, come on, then. 308 00:21:45,930 --> 00:21:47,973 Wait, wait, wait! We can't just break in. 309 00:21:48,057 --> 00:21:49,975 We can't stay out here all night. 310 00:21:50,559 --> 00:21:51,602 On three, yeah? 311 00:21:51,894 --> 00:21:53,020 One, two, three. 312 00:22:21,006 --> 00:22:23,717 - Luke, you're getting soaked! - Did you hear that? 313 00:22:23,801 --> 00:22:25,719 No, I didn't hear anything. Come on! 314 00:22:35,980 --> 00:22:38,315 This is clearly the house we'll get murdered in. 315 00:22:38,399 --> 00:22:40,568 It's not as bad as our uni accommodation. 316 00:22:45,447 --> 00:22:47,366 That's the shape on the tree, I think. 317 00:22:50,578 --> 00:22:53,038 Guys, this place is definitely abandoned, yeah? 318 00:22:53,122 --> 00:22:54,957 Abandoned? Who would have moved in? 319 00:22:56,208 --> 00:22:58,877 Whoever it was, they were packing. Look at that. 320 00:23:00,337 --> 00:23:03,465 - I don't like this place. - Not too keen on it myself, mate. 321 00:23:03,549 --> 00:23:05,884 But it's a lesser of two evils kind of situation. 322 00:23:06,594 --> 00:23:07,595 Hutch, 323 00:23:07,678 --> 00:23:09,763 I definitely just heard something outside. 324 00:23:10,180 --> 00:23:13,183 Maybe you did, Lukey. We're not the only animals in the woods. 325 00:23:14,977 --> 00:23:17,354 Alright, let's see if we can get this stove working. 326 00:23:17,438 --> 00:23:18,731 We'll need stuff to burn. 327 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 Like what? 328 00:23:21,066 --> 00:23:22,818 Anything made of wood will do. 329 00:23:28,324 --> 00:23:30,326 We're gonna smash the place up, are we? 330 00:23:31,076 --> 00:23:33,829 - And what if the homeowners come back? - Fuck them. 331 00:23:33,912 --> 00:23:36,915 Whoever lives here has more to worry about than their table being on fire. 332 00:23:37,833 --> 00:23:39,918 Might be some stuff to burn up there. 333 00:23:40,377 --> 00:23:42,004 Go on, Phil. You're nearest. 334 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 - What? - Go on! 335 00:23:44,882 --> 00:23:46,383 Do you want me to come with you? 336 00:23:46,467 --> 00:23:47,384 No. 337 00:24:18,415 --> 00:24:20,376 Hey! That's it, lad! 338 00:24:22,503 --> 00:24:23,712 Dickheads. 339 00:25:05,421 --> 00:25:07,381 Guys, get the fuck up here, now! 340 00:25:07,798 --> 00:25:08,799 What now? 341 00:25:17,933 --> 00:25:19,101 Oh, shit. 342 00:25:22,896 --> 00:25:24,022 Oh, my God. 343 00:25:27,234 --> 00:25:28,277 What the fuck is that? 344 00:25:35,200 --> 00:25:36,410 That's witchcraft. 345 00:25:36,493 --> 00:25:37,369 Huh? 346 00:25:37,453 --> 00:25:38,829 That's what that is: witchcraft. 347 00:25:40,038 --> 00:25:41,749 Is that meant to be a person? 348 00:25:42,416 --> 00:25:44,418 What, with no head and antlers for hands? 349 00:25:45,586 --> 00:25:49,423 -If I hear anything come down the stairs-- -Don't! Fucking hell! 350 00:25:52,968 --> 00:25:55,637 I'm going downstairs to get that fire started. 351 00:25:56,013 --> 00:25:57,765 You guys can stay up here if you want. 352 00:25:59,141 --> 00:26:01,769 - Yeah, good idea. - Come on. 353 00:26:21,246 --> 00:26:23,081 It looked like that thing in the tree. 354 00:26:23,499 --> 00:26:26,710 Could be idolizing a spirit or a deity. 355 00:26:26,794 --> 00:26:30,380 Some kind of pagan or Nordic shit, 356 00:26:30,839 --> 00:26:31,840 like an offering. 357 00:26:32,466 --> 00:26:35,302 Yeah, well, I almost offered up a massive shit when I saw it. 358 00:26:35,719 --> 00:26:38,931 -I thought they worshipped Odin, and that? -Well, that is Nordic. 359 00:26:39,014 --> 00:26:42,935 Who knows what they're into out here? Living here in the middle of nowhere... 360 00:26:43,310 --> 00:26:45,646 Sun goes down, doesn't come up for six months... 361 00:26:45,729 --> 00:26:48,065 You're bound to go fucking mental in the winter. 362 00:26:48,941 --> 00:26:51,193 We should burn this place down when we leave. 363 00:26:51,527 --> 00:26:53,445 I'm fucking well up for burning it down. 364 00:26:54,822 --> 00:26:56,573 Listen, though, I think that... 365 00:26:57,908 --> 00:27:01,995 when we wake up tomorrow, we should think about just going back out the way we came. 366 00:27:02,412 --> 00:27:05,499 We don't need to willfully add another day to the trip, do we? 367 00:27:05,582 --> 00:27:07,501 Let's just stick to the shortcut-- 368 00:27:07,584 --> 00:27:10,629 My old scoutmaster used to say, "If a shortcut was a shortcut, 369 00:27:10,712 --> 00:27:11,964 it would be called a route." 370 00:27:12,047 --> 00:27:14,925 Why do you pretend you were in the Scouts? You were never in the Scouts. 371 00:27:15,008 --> 00:27:16,468 Where did I get the quote from? 372 00:27:16,552 --> 00:27:19,012 Guys, right, we have a map, we have a compass, 373 00:27:19,096 --> 00:27:20,681 we have supplies. 374 00:27:20,764 --> 00:27:23,892 So as long as we don't panic, as long as we don't fuck ourselves, 375 00:27:23,976 --> 00:27:25,435 we're gonna be absolutely OK. 376 00:27:25,519 --> 00:27:28,564 - No one's fucking anyone. - Who knows? It could be a long night. 377 00:27:28,647 --> 00:27:30,440 No one's fucking anybody. 378 00:27:31,984 --> 00:27:34,236 We're in sleeping bags, for crying out loud. 379 00:27:34,486 --> 00:27:35,904 It could get messy. 380 00:27:38,699 --> 00:27:41,827 I'd give anyone a grand to go upstairs and sleep with that thing. 381 00:27:42,160 --> 00:27:43,620 Absolutely, no way. 382 00:27:44,037 --> 00:27:46,540 - My wife would never forgive me. - No, she wouldn't. 383 00:27:46,623 --> 00:27:47,541 Goodnight. 384 00:27:47,624 --> 00:27:51,503 Yeah, alright. OK, a couple of hours. As soon as it's light, we'll get out. 385 00:29:09,998 --> 00:29:11,333 Hutch? 386 00:30:29,536 --> 00:30:30,495 Hutch? 387 00:30:30,829 --> 00:30:31,955 Hutch? 388 00:30:32,039 --> 00:30:33,749 Mate. Wake up, mate. 389 00:30:33,832 --> 00:30:35,292 It's OK. It's OK. 390 00:30:35,375 --> 00:30:37,002 Where the fuck am I? 391 00:30:37,085 --> 00:30:39,421 We're in that house. We're in that fucking house. 392 00:30:39,504 --> 00:30:41,757 Get up, OK? Get up! 393 00:30:43,258 --> 00:30:45,510 Where's the... where's my fucking... 394 00:30:52,434 --> 00:30:53,518 Jesus Christ. 395 00:30:54,353 --> 00:30:55,729 I've pissed myself. 396 00:30:57,356 --> 00:30:58,774 - Gayle! - Dom. 397 00:31:00,942 --> 00:31:01,902 Gayle! 398 00:31:02,861 --> 00:31:03,862 Dom? 399 00:31:04,321 --> 00:31:05,238 Dom! 400 00:31:06,239 --> 00:31:09,284 - Gayle! - Dom, wake up. Mate, mate, it's OK. 401 00:31:10,077 --> 00:31:12,079 It's OK. Get up, mate. 402 00:31:13,538 --> 00:31:14,623 You, two... 403 00:31:14,706 --> 00:31:15,749 Wake up! 404 00:31:16,458 --> 00:31:17,292 Where's Phil? 405 00:31:17,376 --> 00:31:18,752 Where the fuck's... 406 00:31:32,849 --> 00:31:33,725 Phil? 407 00:31:37,104 --> 00:31:38,063 Fuck! 408 00:31:39,981 --> 00:31:40,857 Phil! 409 00:31:41,441 --> 00:31:42,734 Phil, what are you doing? 410 00:31:44,361 --> 00:31:45,904 Phil, what are you doing? 411 00:31:47,155 --> 00:31:48,031 It's OK. 412 00:31:50,075 --> 00:31:50,992 It's OK. 413 00:31:51,618 --> 00:31:52,577 Mate, get up. OK? 414 00:31:54,830 --> 00:31:56,373 What is this? What is this? 415 00:31:56,665 --> 00:31:58,208 I don't know, mate. 416 00:32:02,712 --> 00:32:03,880 Get up, OK? 417 00:32:22,941 --> 00:32:24,693 Just grab everything. 418 00:32:24,776 --> 00:32:26,528 Just shove it in the bags. Let's go. 419 00:32:34,327 --> 00:32:35,787 Can we fucking hurry up, yeah? 420 00:32:36,788 --> 00:32:38,206 I want to get out of here now! 421 00:32:55,015 --> 00:32:57,434 Oh, for fuck's sake. 422 00:32:57,893 --> 00:32:59,060 We shouldn't be here. 423 00:32:59,144 --> 00:33:00,228 It's a warning. 424 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 We don't know that. 425 00:33:02,314 --> 00:33:03,273 We do not know that. 426 00:33:03,356 --> 00:33:05,442 - It's a warning. - Fuck! 427 00:33:10,572 --> 00:33:11,406 Listen. 428 00:33:12,115 --> 00:33:14,910 Hutch, we just go out the way we came in, OK? 429 00:33:14,993 --> 00:33:16,411 We go back north-east. 430 00:33:16,495 --> 00:33:18,205 - It's a knee-jerk plan. - Guys? 431 00:33:18,288 --> 00:33:19,998 - It's a bad plan... - Mate. 432 00:33:20,081 --> 00:33:21,666 Hey! Hey! 433 00:33:22,542 --> 00:33:23,460 Is that a path? 434 00:33:23,543 --> 00:33:25,795 No, Dom. South-west is this way, mate. 435 00:33:25,879 --> 00:33:27,464 South-west can go fuck itself. 436 00:33:27,547 --> 00:33:29,925 You said we would get out of this forest yesterday. 437 00:33:30,008 --> 00:33:32,052 The storm slowed us down. What do you want me to do? 438 00:33:32,135 --> 00:33:35,722 So did the dead thing hanging in the trees and the spooky fucking house! 439 00:33:37,807 --> 00:33:40,101 -Can we go? -We don't even know where that goes. 440 00:33:40,435 --> 00:33:42,354 We could end up in Norway for all we know. 441 00:33:42,437 --> 00:33:43,355 Great! 442 00:33:43,688 --> 00:33:47,108 I'm sick of this off-road bollocks, OK? 443 00:33:47,651 --> 00:33:50,362 A path means civilization. 444 00:33:53,448 --> 00:33:54,324 Dom. 445 00:33:57,661 --> 00:33:58,745 Marvelous. 446 00:34:31,653 --> 00:34:32,988 Are we gonna talk about it or not? 447 00:34:34,447 --> 00:34:37,200 -Because I'd really like to talk about it. -I'd rather not, mate. 448 00:34:37,742 --> 00:34:38,827 You'd rather not. 449 00:34:38,910 --> 00:34:42,080 I woke up stark bollock-naked in front of that thing, praying to it. 450 00:34:42,163 --> 00:34:45,083 -I'd love if someone could explain that. -It was a nightmare, Phil. 451 00:34:45,166 --> 00:34:48,211 - You had what's known as a nightmare. - Well, what happened to you? 452 00:34:49,045 --> 00:34:51,131 We all did. We all had nightmares. 453 00:34:51,548 --> 00:34:54,926 We got spooked and we had bad dreams, alright? 454 00:34:55,010 --> 00:34:56,011 Yeah. 455 00:34:56,344 --> 00:34:58,471 -Leave it out, mate. -No, hang on, mate. 456 00:34:58,555 --> 00:35:00,890 You were screaming and shouting at the top of your voice. 457 00:35:00,974 --> 00:35:02,392 You were shouting, "Gayle." 458 00:35:02,475 --> 00:35:05,478 - Have you ever done that before? - I said, leave it out, Luke. 459 00:35:05,854 --> 00:35:07,272 Something made me do that. 460 00:35:07,689 --> 00:35:10,108 -Press on. -Bad dreams or not, I'd never do that. 461 00:35:10,191 --> 00:35:12,277 - Something was there-- - For fuck's sake! 462 00:35:12,360 --> 00:35:14,279 Listen to yourself, mate. 463 00:35:15,196 --> 00:35:18,116 I'm a bit fucking humiliated about being found in my kegs 464 00:35:18,199 --> 00:35:19,492 covered in piss, alright? 465 00:35:19,576 --> 00:35:22,996 I don't really wanna psychoanalyze it. I don't wanna play fucking make-believe. 466 00:35:23,079 --> 00:35:26,750 Because right now, we have some real fucking problems, 467 00:35:26,833 --> 00:35:29,794 like finding out which way this fucking path ends up. 468 00:35:30,211 --> 00:35:32,464 Enough of the bullshit ghost stories, OK? 469 00:35:32,547 --> 00:35:34,466 You're starting to sound like my daughters. 470 00:35:37,636 --> 00:35:39,596 Outside, I'd never have done that, mate. 471 00:35:42,390 --> 00:35:43,808 Something's not right here. 472 00:35:55,236 --> 00:35:57,113 -Did you say south-west, yeah? -Yes. 473 00:35:57,197 --> 00:35:59,240 -Which way is south-west? -That ridge up there. 474 00:36:00,241 --> 00:36:01,618 What, towards the light? 475 00:36:01,701 --> 00:36:03,912 Yeah. We're just tracking along it. 476 00:36:05,830 --> 00:36:08,166 Five more minutes on this path and I'm pulling rank. 477 00:36:11,961 --> 00:36:13,129 You see these things? 478 00:36:13,880 --> 00:36:14,964 Manmade. 479 00:36:15,465 --> 00:36:16,758 We're getting somewhere. 480 00:36:31,564 --> 00:36:33,024 Should we have a look? 481 00:36:34,067 --> 00:36:35,527 Absolutely not. 482 00:36:36,152 --> 00:36:37,862 - Let's keep going. - Yeah. 483 00:36:38,363 --> 00:36:39,989 We can still get out of here today. 484 00:36:43,201 --> 00:36:44,244 Dom... 485 00:36:46,579 --> 00:36:48,498 Dom, maybe we should think about this. 486 00:36:49,624 --> 00:36:50,583 Dom? 487 00:36:51,793 --> 00:36:52,669 Dom. 488 00:37:13,189 --> 00:37:14,023 Guys, 489 00:37:14,774 --> 00:37:15,900 I just need a minute. 490 00:37:18,027 --> 00:37:19,320 My knee is killing me. 491 00:37:21,239 --> 00:37:23,074 These are the wrong fucking shoes. 492 00:37:26,244 --> 00:37:27,120 Dom, 493 00:37:27,620 --> 00:37:30,498 you might have to push through the pain barrier a bit, mate. 494 00:37:31,666 --> 00:37:33,293 We can't keep going at this pace. 495 00:37:33,543 --> 00:37:35,086 Screw you. 496 00:37:35,170 --> 00:37:37,630 I'm through the pain barrier. I'm in bloody agony. 497 00:37:37,714 --> 00:37:40,467 No, I think you're uncomfortable. There's a difference. 498 00:37:40,550 --> 00:37:43,094 I'm sorry, I didn't realize you were a doctor. 499 00:37:43,178 --> 00:37:45,305 Why don't you give yourself a fucking prostate exam 500 00:37:45,388 --> 00:37:46,890 and leave me in peace, yeah? 501 00:37:46,973 --> 00:37:48,641 Dom, come on. Get up. 502 00:37:50,435 --> 00:37:51,478 No. 503 00:37:52,145 --> 00:37:55,940 Dom, I want out of these woods now. Please get up. 504 00:37:56,441 --> 00:37:59,194 This is fucking ridiculous. 505 00:38:00,236 --> 00:38:02,947 I'm gonna go to the top of that ridge and see if I can see anything. 506 00:38:03,031 --> 00:38:04,657 Yeah. Good idea, man. 507 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 - To the ridge, straight back. - Got it. 508 00:38:07,535 --> 00:38:09,037 - Don't go too far. - Got it! 509 00:39:10,598 --> 00:39:11,975 Fuck! 510 00:39:58,813 --> 00:39:59,731 Guys! 511 00:40:00,732 --> 00:40:02,901 -Is everything OK? -There's something there. 512 00:40:02,984 --> 00:40:05,612 - What? - There's something up there in the woods. 513 00:40:05,695 --> 00:40:07,697 - Like what? - Something fucking big. 514 00:40:07,780 --> 00:40:10,658 - What, like an animal? - Can we not do this, please? 515 00:40:10,742 --> 00:40:13,661 Can we all agree to not start losing our fucking shit here? 516 00:40:13,745 --> 00:40:15,914 I'm telling you, there is something up there. 517 00:40:15,997 --> 00:40:19,292 I'm not trying to fucking freak you out, but I woke up last night... 518 00:40:19,709 --> 00:40:21,294 and there was some fucking... 519 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 Look at this. 520 00:40:23,755 --> 00:40:24,589 What? 521 00:40:25,006 --> 00:40:26,132 What the fuck is that? 522 00:40:27,800 --> 00:40:29,344 Nothing has done that to you. 523 00:40:29,427 --> 00:40:30,345 You... 524 00:40:31,346 --> 00:40:33,348 You were on your own. You've done it to yourself. 525 00:40:33,431 --> 00:40:35,934 -I fucking what? -You were outside. You walked into a tree. 526 00:40:36,017 --> 00:40:38,311 Why do you have to fucking deny everything I say? 527 00:40:38,394 --> 00:40:41,731 Because I do not value your judgement, Luke. 528 00:40:41,814 --> 00:40:46,319 -And I want to get the fuck out of here. -We wouldn't be here if it wasn't for you. 529 00:40:46,402 --> 00:40:49,405 No, we wouldn't be here if it wasn't for you. 530 00:40:49,489 --> 00:40:50,531 Dom, shut up! 531 00:40:56,579 --> 00:40:58,581 Come on. What do you mean by that? 532 00:41:03,127 --> 00:41:04,629 Track it back. 533 00:41:06,506 --> 00:41:08,091 You know what I'm talking about. 534 00:41:08,174 --> 00:41:10,593 No, I don't. I don't, no. 535 00:41:10,677 --> 00:41:11,970 Why don't you just... 536 00:41:12,553 --> 00:41:13,680 fucking come out and say it? 537 00:41:13,763 --> 00:41:15,974 Oh, come on, guys. This is bullshit! 538 00:41:16,057 --> 00:41:18,351 -Come on, mate. -Now, there it is. 539 00:41:18,434 --> 00:41:20,937 Now he's got some fucking fight in him, yeah? 540 00:41:22,230 --> 00:41:23,690 Where was that with Rob? 541 00:41:25,066 --> 00:41:26,192 You'll fight your friends. 542 00:41:26,275 --> 00:41:28,736 -You can't stand up for them. -You're not my friend anymore. 543 00:41:28,820 --> 00:41:30,905 - You're not my fucking friend. - No, I'm not. 544 00:41:30,989 --> 00:41:33,157 - No, you're fucking not. - For fuck's sake. 545 00:41:33,241 --> 00:41:35,118 No, you are fucking not. OK? 546 00:41:35,201 --> 00:41:37,161 Do you know what? I am fucking done with you. 547 00:41:40,289 --> 00:41:41,874 Not a drop of blood on you. 548 00:41:42,542 --> 00:41:44,043 Fucking coward. 549 00:41:46,087 --> 00:41:48,423 -What? -Dom, you shut the fuck up. 550 00:41:48,506 --> 00:41:51,175 No, hang on, Hutch, mate. No, hang on, hang on. What? 551 00:41:52,427 --> 00:41:53,469 Fucking what? 552 00:41:53,803 --> 00:41:55,972 He has his skull cracked in half... 553 00:41:56,389 --> 00:41:59,642 and you come out of there without a drop of blood on you. 554 00:41:59,976 --> 00:42:02,311 What the fuck are you doing? What was that? 555 00:42:02,395 --> 00:42:04,439 - You alright, mate? - He's broken my nose. 556 00:42:04,731 --> 00:42:06,816 Shut up! You've not broken your nose, alright? 557 00:42:06,899 --> 00:42:09,193 Don't start your shit now. 558 00:42:09,277 --> 00:42:12,196 You keep quiet if you want, but somebody's got to say something. 559 00:42:21,831 --> 00:42:25,543 This is exactly the kind of situation where people fall out, 560 00:42:25,626 --> 00:42:26,627 and we need to be... 561 00:42:26,711 --> 00:42:30,048 Where are you going? We need to be working together, man. 562 00:42:32,967 --> 00:42:35,136 Luke. Fucking hell. Luke! 563 00:42:35,970 --> 00:42:36,929 Luke. 564 00:42:37,346 --> 00:42:39,390 Is that what you think? 565 00:42:39,724 --> 00:42:40,892 That it was my fault? 566 00:42:42,268 --> 00:42:43,603 That I should have stood up? 567 00:42:46,606 --> 00:42:47,857 I don't know. 568 00:43:32,985 --> 00:43:34,779 Looks like someone was here. 569 00:43:36,322 --> 00:43:37,615 Are we stopping? 570 00:43:40,284 --> 00:43:41,744 What the fuck is that? 571 00:43:44,497 --> 00:43:46,165 Yeah, what is that, man? 572 00:43:46,374 --> 00:43:48,209 Some sort of fabric, I think. 573 00:43:56,926 --> 00:43:58,928 I think it's a tent or something. 574 00:44:23,536 --> 00:44:24,579 It's a credit card. 575 00:44:24,871 --> 00:44:27,039 Anna Eriksen, expires 1984. 576 00:44:27,957 --> 00:44:29,458 That's a bad sign, isn't it? 577 00:44:30,376 --> 00:44:31,878 Just leaving your tent behind, 578 00:44:32,336 --> 00:44:33,546 and your shoes. 579 00:44:36,132 --> 00:44:37,133 Guys. 580 00:44:38,092 --> 00:44:39,302 Guys, seriously, come on. 581 00:44:39,385 --> 00:44:41,888 We're not gonna be these people, right, OK? 582 00:44:41,971 --> 00:44:44,849 Because we registered at the lodge, 583 00:44:44,932 --> 00:44:49,729 and in five hours' time, they are gonna report us missing. 584 00:44:49,812 --> 00:44:53,316 We're on a path in the woods. It is near a hiking trail. 585 00:44:54,191 --> 00:44:56,402 This is where people get found, right? 586 00:44:58,654 --> 00:44:59,864 It's getting dark again. 587 00:45:46,535 --> 00:45:49,121 Oh... thanks. Thank you. 588 00:45:51,123 --> 00:45:52,333 How are you doing? 589 00:45:53,084 --> 00:45:55,169 Well, I'm looking forward to the rescue party. 590 00:46:03,928 --> 00:46:06,097 Dom's knee is getting worse, not better. 591 00:46:07,890 --> 00:46:09,433 Phil's not looking great. 592 00:46:17,692 --> 00:46:20,945 You're the strongest. You should try and get out, get help. 593 00:46:21,612 --> 00:46:23,114 I'll stay with these two. 594 00:46:24,824 --> 00:46:25,866 You think so? 595 00:46:27,076 --> 00:46:28,619 Definitely. 596 00:46:31,122 --> 00:46:32,873 I'll get you fixed up in the morning. 597 00:46:33,082 --> 00:46:35,543 -Take the compass, head south-west. -OK. 598 00:46:36,002 --> 00:46:37,545 -Keep south-west. -OK. 599 00:46:39,630 --> 00:46:41,257 - Good man, mate. - Yeah. 600 00:46:43,926 --> 00:46:45,428 How are we doing here, mate? 601 00:46:46,429 --> 00:46:47,638 Let's have a look at this. 602 00:46:48,055 --> 00:46:50,474 Oh, looks nasty, man. 603 00:46:52,018 --> 00:46:54,520 - It's not good. - Have you put anything on it? 604 00:46:54,603 --> 00:46:56,063 No, I haven't got anything. 605 00:46:56,397 --> 00:46:58,941 Maybe Dom's got something in his backpack. 606 00:46:59,025 --> 00:47:01,277 - Fucking shoes. - That looks grim. 607 00:48:44,839 --> 00:48:46,048 Coward. 608 00:49:10,698 --> 00:49:12,491 Phil! 609 00:49:12,575 --> 00:49:14,451 - Phil, Phil, Phil! - It was here. 610 00:49:21,417 --> 00:49:23,085 -Where's Hutch? -I don't know. 611 00:49:23,169 --> 00:49:25,421 - Where's Hutch? - All I saw was shadows. 612 00:49:25,504 --> 00:49:26,797 - What? - I don't know! 613 00:49:27,631 --> 00:49:29,884 - It just took him. - Hutch! 614 00:49:31,051 --> 00:49:32,052 Hutch! 615 00:49:33,429 --> 00:49:35,097 Get up! Hutch is gone. 616 00:49:35,347 --> 00:49:37,057 - What? - Hutch is gone! 617 00:49:46,567 --> 00:49:47,484 Oh, fuck. 618 00:49:50,738 --> 00:49:53,032 - What are we gonna do? - I don't know. 619 00:49:55,201 --> 00:49:56,619 Hutch! 620 00:49:58,495 --> 00:49:59,705 Hutch! 621 00:50:01,457 --> 00:50:03,125 - Hutch! - Luke! 622 00:50:03,959 --> 00:50:05,044 Hutch! 623 00:50:06,128 --> 00:50:07,171 Hutch! 624 00:50:08,422 --> 00:50:09,590 Luke! 625 00:50:09,673 --> 00:50:11,926 - We're getting turned around out here. - Hutch! 626 00:50:12,009 --> 00:50:14,845 Maybe we should, like, try and retrace our steps? 627 00:50:15,429 --> 00:50:18,474 - All we have is in the tents, Luke. - He's fucking screaming. 628 00:50:18,557 --> 00:50:22,144 I know, but if we run around in circles, we're gonna get fucking lost. OK? 629 00:50:22,228 --> 00:50:24,855 We need to get back to the camp. We need to get our bearings. Yeah? 630 00:50:26,357 --> 00:50:27,483 Fuck. 631 00:50:27,566 --> 00:50:28,609 Fuck! 632 00:50:31,946 --> 00:50:33,989 We'll find the tents and come back for him. 633 00:51:55,821 --> 00:51:56,947 Is that... 634 00:51:59,033 --> 00:52:00,034 Is that Hutch? 635 00:52:11,670 --> 00:52:12,880 Oh, my God! 636 00:52:14,423 --> 00:52:16,175 Oh, my God! 637 00:52:27,728 --> 00:52:29,021 Fuck. 638 00:52:31,273 --> 00:52:34,068 - Oh, come on. Did he have the map? - No. 639 00:52:34,610 --> 00:52:36,653 - What do we tell Catherine? - I don't know. 640 00:52:36,737 --> 00:52:38,947 - What about his kids? - Listen, OK? 641 00:52:39,031 --> 00:52:41,617 Just calm down. We need to get out of here, now. 642 00:52:41,700 --> 00:52:42,743 We need to move. 643 00:52:42,826 --> 00:52:46,580 - We can't leave him here. - We can't bury him, OK? 644 00:52:46,872 --> 00:52:48,957 When we get out, we'll send people back to get him. 645 00:52:49,041 --> 00:52:51,418 Fucking hell, we don't know where we are. 646 00:52:51,752 --> 00:52:53,295 It put him there, didn't it? 647 00:52:53,629 --> 00:52:54,630 What? 648 00:52:54,713 --> 00:52:57,466 It knew we were gonna come this way. We were supposed to find him. 649 00:52:57,549 --> 00:52:59,176 Oh, for fuck's sake. 650 00:52:59,259 --> 00:53:01,303 You don't fucking do this. 651 00:53:01,637 --> 00:53:04,807 - You keep your shit together! - Shush. 652 00:53:05,599 --> 00:53:06,600 He's right. 653 00:53:08,185 --> 00:53:09,853 I'm not leaving him like this. 654 00:53:37,506 --> 00:53:39,842 - We should say something. - We need to go. 655 00:53:41,176 --> 00:53:42,761 It's gonna come back. 656 00:53:45,764 --> 00:53:47,141 Dom, come on. 657 00:53:48,308 --> 00:53:49,393 Come on. 658 00:54:00,487 --> 00:54:02,030 It was at that house. 659 00:54:04,408 --> 00:54:07,077 We had those nightmares and it followed us, didn't it? 660 00:54:07,953 --> 00:54:08,871 Yeah. 661 00:54:09,955 --> 00:54:12,624 It followed us from that house and it did that to Hutch. 662 00:54:14,001 --> 00:54:15,794 Did you actually see it yesterday? 663 00:54:16,086 --> 00:54:17,421 No, I don't know what I saw. 664 00:54:17,504 --> 00:54:18,380 Well, 665 00:54:18,964 --> 00:54:20,048 I did see it... 666 00:54:21,258 --> 00:54:23,802 while I was up on that ridge and the trees were the same as this. 667 00:54:23,886 --> 00:54:25,304 Jesus Christ. 668 00:54:26,054 --> 00:54:27,514 It was big, OK. 669 00:54:27,598 --> 00:54:29,850 It had to be to put that fucking elk in the tree. 670 00:54:29,933 --> 00:54:32,811 It was hunters. Pagan fucking hillbillies from those houses. 671 00:54:32,895 --> 00:54:36,273 - No one's lived in those houses for years. - Fucking hell. 672 00:54:36,356 --> 00:54:38,609 - Keep your voice down. - There are houses here. 673 00:54:38,692 --> 00:54:41,612 There are people and they killed our fucking friend. 674 00:54:41,695 --> 00:54:42,905 Shut the fuck up. Shut up. 675 00:54:43,989 --> 00:54:45,449 Keep your fucking voice down. 676 00:54:47,534 --> 00:54:48,994 There are three of us, 677 00:54:49,536 --> 00:54:50,746 and there is one of it. 678 00:54:51,538 --> 00:54:52,956 And I've got a fucking knife. 679 00:54:53,749 --> 00:54:56,376 So, we're gonna keep going in the direction that Hutch said 680 00:54:56,460 --> 00:54:59,296 until we get out of this fucking forest, do you hear me? 681 00:55:57,980 --> 00:55:59,106 Oh, my God. 682 00:56:47,904 --> 00:56:49,281 You see? 683 00:56:50,240 --> 00:56:51,825 There are people. 684 00:56:53,452 --> 00:56:55,829 - Are we following these? - Of course not. 685 00:56:57,247 --> 00:56:58,582 We shouldn't go that way. 686 00:56:59,875 --> 00:57:00,959 OK. 687 00:57:01,710 --> 00:57:02,669 OK. 688 00:57:06,632 --> 00:57:08,008 South-west is up. 689 00:57:10,802 --> 00:57:12,095 I'm tired, man. 690 00:58:03,355 --> 00:58:04,356 It's OK. 691 00:58:06,858 --> 00:58:08,068 It's OK. 692 00:58:09,361 --> 00:58:10,696 Come on, mate. Get up. 693 00:58:12,114 --> 00:58:13,407 It got inside my head, man. 694 00:58:14,866 --> 00:58:16,868 It made me pray to that thing in the house. 695 00:58:19,246 --> 00:58:20,956 I can't get it out my fucking head. 696 00:58:23,125 --> 00:58:24,084 Come on, mate. Get up. 697 00:58:25,335 --> 00:58:26,795 We're far away from that now. 698 00:58:28,547 --> 00:58:29,965 Come on, you can do it. 699 00:58:50,444 --> 00:58:52,362 Phil, look. Look. 700 00:58:54,906 --> 00:58:55,907 Phil. 701 00:59:04,624 --> 00:59:05,834 Where are you going? 702 00:59:22,851 --> 00:59:24,061 We're close. 703 00:59:26,146 --> 00:59:28,523 Guys, I can see the end! 704 00:59:29,983 --> 00:59:31,401 I can see the end. 705 00:59:37,074 --> 00:59:38,075 Hutch was... 706 00:59:38,492 --> 00:59:39,493 Hutch was right. 707 01:00:01,515 --> 01:00:02,516 Guys? 708 01:00:03,975 --> 01:00:05,560 Guys, you've got to see this. 709 01:00:06,478 --> 01:00:07,354 Dom? 710 01:00:09,356 --> 01:00:10,315 Phil? 711 01:00:11,274 --> 01:00:12,484 What are you doing? 712 01:00:13,652 --> 01:00:15,987 - We heard something. - Phil. 713 01:01:01,241 --> 01:01:02,409 You can't run. 714 01:01:40,655 --> 01:01:41,656 Dom? 715 01:01:43,116 --> 01:01:43,950 Dom? 716 01:01:45,660 --> 01:01:46,661 Phil? 717 01:02:12,229 --> 01:02:13,730 Shh... 718 01:02:14,439 --> 01:02:15,941 What the...? 719 01:02:17,025 --> 01:02:19,986 Fuck, fuck. You're alive, you're alive. 720 01:02:20,528 --> 01:02:21,738 Where's Phil? 721 01:02:23,323 --> 01:02:25,242 I just heard something coming and it... 722 01:02:26,034 --> 01:02:27,369 And it just took him. 723 01:02:29,371 --> 01:02:31,998 - What did you see? What did it look like? - I don't know. 724 01:02:32,707 --> 01:02:34,042 It was fast. 725 01:02:36,795 --> 01:02:39,506 - It's fucking hunting us. - Jesus Christ. 726 01:02:39,798 --> 01:02:41,174 I thought I'd die. 727 01:02:41,258 --> 01:02:42,926 I don't wanna die. 728 01:02:43,009 --> 01:02:45,053 -I don't wanna die alone. -Look at me. 729 01:02:45,512 --> 01:02:46,972 Look at me. 730 01:02:47,430 --> 01:02:50,642 I am not going to leave you. OK? 731 01:02:51,893 --> 01:02:52,978 OK? 732 01:02:59,943 --> 01:03:02,237 -Do you think it's gonna come back? -Yes. 733 01:03:02,779 --> 01:03:03,613 Yeah. 734 01:03:04,030 --> 01:03:05,907 But I think I might have found a way out. 735 01:03:10,829 --> 01:03:12,289 Do you think you can move your leg? 736 01:03:13,999 --> 01:03:15,667 Yeah, a little. 737 01:03:16,167 --> 01:03:17,168 OK. 738 01:03:17,752 --> 01:03:18,753 OK. 739 01:03:21,506 --> 01:03:22,549 Piggy back? 740 01:03:25,802 --> 01:03:27,929 -I'm afraid we're gonna have to run. -Yeah. 741 01:03:28,013 --> 01:03:28,847 - OK? - I know. 742 01:03:28,930 --> 01:03:30,015 Are you ready? 743 01:03:30,473 --> 01:03:32,475 In a minute. In a minute. 744 01:03:42,068 --> 01:03:43,194 Let's go on "three". 745 01:03:44,654 --> 01:03:45,655 OK? 746 01:03:47,240 --> 01:03:48,283 One. 747 01:03:51,828 --> 01:03:52,787 Two. 748 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Three. 749 01:04:34,412 --> 01:04:36,039 His eyes... His eyes... 750 01:04:43,546 --> 01:04:44,714 There's a path. 751 01:04:48,927 --> 01:04:49,803 Oh, fuck. 752 01:04:50,512 --> 01:04:53,014 - We've got to go. - Phil! 753 01:04:53,098 --> 01:04:54,766 - No, we've got to go! - Phil! 754 01:04:54,849 --> 01:04:56,101 Dom! Come on. 755 01:04:56,434 --> 01:04:57,477 We've got to go! 756 01:05:05,235 --> 01:05:06,486 Hello? 757 01:05:09,239 --> 01:05:10,281 Please! 758 01:05:15,495 --> 01:05:17,539 Come on. Get up, get up! 759 01:06:04,127 --> 01:06:05,253 Luke. 760 01:06:10,300 --> 01:06:11,301 Wake up. 761 01:06:13,470 --> 01:06:14,971 What the fuck? 762 01:06:24,105 --> 01:06:25,398 What is that? 763 01:06:25,899 --> 01:06:27,609 I don't know, mate. I don't fucking know. 764 01:06:44,876 --> 01:06:45,710 What can you see? 765 01:06:46,753 --> 01:06:47,629 I see people. 766 01:06:49,631 --> 01:06:52,258 - Two, three... four. - What are they doing? 767 01:06:52,342 --> 01:06:53,760 It looks like they're... 768 01:06:54,219 --> 01:06:57,388 It looks like they're building, putting something together. 769 01:06:57,680 --> 01:06:58,681 What do they want? 770 01:07:01,768 --> 01:07:02,936 Those fuckers! 771 01:07:06,523 --> 01:07:07,899 I've got to get out of here. 772 01:07:12,779 --> 01:07:14,113 Can you reach the table? 773 01:07:15,490 --> 01:07:18,159 - Why? - Break the glass, cut the ropes. 774 01:07:26,501 --> 01:07:28,127 Go on. Go on, Luke. 775 01:07:28,753 --> 01:07:29,754 Yes. 776 01:07:30,171 --> 01:07:31,130 Go on, Luke. 777 01:07:39,847 --> 01:07:41,015 Fuck. 778 01:08:14,173 --> 01:08:15,258 Is that water? 779 01:08:15,341 --> 01:08:16,259 Water? 780 01:08:36,404 --> 01:08:37,572 What are you doing? 781 01:08:39,115 --> 01:08:40,033 What are you doing? 782 01:08:50,627 --> 01:08:51,628 What? 783 01:09:05,099 --> 01:09:05,975 Come on. 784 01:09:06,434 --> 01:09:07,310 No, give him some. 785 01:09:08,394 --> 01:09:10,104 No, give... Give him some. 786 01:09:15,860 --> 01:09:17,528 - Oh, no! No! - What are you doing? 787 01:09:19,113 --> 01:09:21,032 Luke! Help! 788 01:09:22,408 --> 01:09:23,534 Dom! 789 01:09:31,334 --> 01:09:32,627 Dom! 790 01:09:35,838 --> 01:09:37,048 Dom! 791 01:09:39,884 --> 01:09:41,094 Dom! 792 01:09:48,559 --> 01:09:49,811 No! 793 01:09:50,103 --> 01:09:51,813 - Oh, my God! - Dom! 794 01:09:52,939 --> 01:09:55,400 Oh, God, no! 795 01:10:23,177 --> 01:10:25,471 They prepare for sacrifice... 796 01:10:25,930 --> 01:10:27,390 Over soon. 797 01:11:06,512 --> 01:11:07,638 Are you OK? 798 01:11:13,436 --> 01:11:14,395 Dom? 799 01:11:19,400 --> 01:11:20,401 Are you OK, mate? 800 01:11:24,572 --> 01:11:28,075 I never told you about my nightmare. 801 01:11:30,077 --> 01:11:32,038 I saw these people... 802 01:11:32,997 --> 01:11:34,791 offering me to that thing. 803 01:11:36,125 --> 01:11:37,668 Its dead hands... 804 01:11:41,839 --> 01:11:42,965 gripping me. 805 01:11:46,969 --> 01:11:48,179 And I saw... 806 01:11:48,846 --> 01:11:49,764 Gayle. 807 01:11:52,433 --> 01:11:53,810 I saw my wife. 808 01:11:59,357 --> 01:12:00,566 I'm gonna die here, Luke. 809 01:12:01,192 --> 01:12:02,109 No. 810 01:12:02,443 --> 01:12:03,486 No, you're not. 811 01:12:04,320 --> 01:12:05,696 I couldn't lose all of you. 812 01:12:05,780 --> 01:12:07,824 They're gonna kill me. Do you understand? 813 01:12:07,907 --> 01:12:08,825 They are not... 814 01:12:08,908 --> 01:12:11,786 They're not gonna kill you because I'm not gonna let them kill you, OK? 815 01:12:12,119 --> 01:12:13,412 Listen to me. 816 01:12:14,497 --> 01:12:16,082 You're gonna get out of here. 817 01:12:16,874 --> 01:12:18,084 And you're gonna... 818 01:12:19,794 --> 01:12:22,964 burn this fucking place to the ground behind you. 819 01:12:24,841 --> 01:12:26,217 Do you understand? 820 01:12:27,760 --> 01:12:29,095 You don't stop. 821 01:12:29,554 --> 01:12:30,680 You keep going. 822 01:12:31,806 --> 01:12:33,015 You live. 823 01:12:36,185 --> 01:12:38,062 And you tell my wife... 824 01:12:40,231 --> 01:12:41,858 I tried to get back to her. 825 01:12:42,275 --> 01:12:45,486 I'm not gonna do that because I don't need to do that. OK? 826 01:12:45,570 --> 01:12:46,696 Luke. 827 01:12:47,947 --> 01:12:50,491 I don't need to do that. 828 01:12:52,952 --> 01:12:54,662 OK? 829 01:14:01,395 --> 01:14:02,396 Come on. 830 01:14:02,939 --> 01:14:04,065 Come on! 831 01:14:13,532 --> 01:14:14,825 What the hell is this? 832 01:14:31,092 --> 01:14:35,304 You fucking stupid pricks. 833 01:14:38,641 --> 01:14:40,226 Why don't we do this, yeah? 834 01:14:41,185 --> 01:14:42,645 What are you waiting for? 835 01:14:57,618 --> 01:14:58,619 Come on. 836 01:15:00,121 --> 01:15:01,706 What are you waiting for? 837 01:15:18,597 --> 01:15:19,473 Come on. 838 01:15:20,307 --> 01:15:21,142 Fucking come on. 839 01:16:06,353 --> 01:16:07,438 Gayle? 840 01:16:10,483 --> 01:16:11,734 Gayle! 841 01:16:12,860 --> 01:16:14,028 Dom? 842 01:16:14,111 --> 01:16:15,613 Come on. 843 01:16:18,240 --> 01:16:19,658 Gayle! 844 01:16:21,243 --> 01:16:22,369 Gayle. 845 01:16:33,756 --> 01:16:34,924 Dom. 846 01:16:35,591 --> 01:16:36,717 Gayle? 847 01:18:02,845 --> 01:18:04,680 Did you take him down from the tree? 848 01:18:06,432 --> 01:18:08,058 We don't move the bodies. 849 01:18:09,018 --> 01:18:10,102 What is it? 850 01:18:11,061 --> 01:18:12,229 A god. 851 01:18:13,022 --> 01:18:14,190 Ancient. 852 01:18:14,982 --> 01:18:16,358 One of the Jötunn. 853 01:18:20,279 --> 01:18:22,531 A bastard offspring of Loki. 854 01:18:23,157 --> 01:18:24,366 We do not say its name. 855 01:18:25,117 --> 01:18:26,535 Because you're afraid of it? 856 01:18:27,953 --> 01:18:29,079 We worship it. 857 01:18:29,622 --> 01:18:30,915 It keeps us here... 858 01:18:31,957 --> 01:18:33,751 lets us live beyond natural life. 859 01:18:34,919 --> 01:18:36,045 No more pain. 860 01:18:36,921 --> 01:18:38,047 No more death. 861 01:18:41,675 --> 01:18:43,385 Your ritual begins tonight. 862 01:18:44,637 --> 01:18:46,305 It is a privilege to worship. 863 01:18:47,848 --> 01:18:49,558 You will kneel before the god. 864 01:18:50,184 --> 01:18:51,185 If not, 865 01:18:51,894 --> 01:18:53,520 it will hang you from the trees. 866 01:18:58,275 --> 01:18:59,235 Why me? 867 01:19:02,321 --> 01:19:03,697 Your pain is great. 868 01:19:03,781 --> 01:19:04,907 Yeah, I'm not like you 869 01:19:05,366 --> 01:19:07,451 and I will not live like this. 870 01:19:09,578 --> 01:19:12,331 You will kneel before it, like the rest of us. 871 01:23:53,987 --> 01:23:55,197 Fuck off. 872 01:23:59,952 --> 01:24:00,994 Shit. 873 01:24:03,747 --> 01:24:04,831 Fuck. 874 01:24:27,187 --> 01:24:28,146 Drop the axe. 875 01:24:30,482 --> 01:24:31,400 Stay there. 876 01:24:31,942 --> 01:24:34,486 Stay there. 877 01:27:23,905 --> 01:27:25,115 No, no. 61264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.