Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,200 --> 00:00:41,193
In 1901, the allied foreign forces
overthrew Beijing.
2
00:00:41,880 --> 00:00:46,317
The Ching court was forced
to cede much land,
3
00:00:46,400 --> 00:00:49,437
as well as 400 million taels
of silver.
4
00:00:50,560 --> 00:00:55,680
This, along with internal strife,
plunged all of China into turmoil.
5
00:00:55,760 --> 00:01:00,515
During this period
of great embarrassment,
6
00:01:00,600 --> 00:01:05,276
a child was born
with the name Huo Yuan Chia.
7
00:01:28,240 --> 00:01:31,550
"The Huo family estate,
West Gate, Tianjin."
8
00:01:37,440 --> 00:01:39,237
"The Huo Mansion"
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,591
"No visitors!"
10
00:02:04,160 --> 00:02:05,309
Stop!
11
00:02:10,680 --> 00:02:14,559
Let me demonstrate our family style.
12
00:02:14,640 --> 00:02:18,599
- The three of you watch closely.
- Yes, sir.
13
00:02:33,560 --> 00:02:39,192
"Kung fu is passed down
through the generations."
14
00:02:59,480 --> 00:03:03,155
- Who are you?
- Master...
15
00:03:05,120 --> 00:03:07,509
I'm the new cook, Little Tiger.
16
00:03:08,480 --> 00:03:11,836
What's a cook doing in this school?
17
00:03:11,920 --> 00:03:15,993
I just wanted to know
what you'd like to eat.
18
00:03:16,080 --> 00:03:18,674
Hasn't anyone informed you
of our custom?
19
00:03:18,760 --> 00:03:24,676
Only family is allowed
to watch us practice.
20
00:03:24,760 --> 00:03:28,992
Those caught peeking
must tear out their own eyes!
21
00:03:29,800 --> 00:03:33,076
I wasn't peeking, sir.
22
00:03:33,840 --> 00:03:36,115
- Can you fight?
- No, I can't.
23
00:03:52,240 --> 00:03:55,949
- Then get out of here.
- Yes, sir.
24
00:03:59,440 --> 00:04:00,668
Watch out!
25
00:04:05,000 --> 00:04:06,433
So, the tiger reacts?
26
00:04:09,320 --> 00:04:12,517
- The tiger's pretending to be a pig?
- I am a tiger!
27
00:04:12,600 --> 00:04:14,352
And I've come to eat the pigs!
28
00:04:16,120 --> 00:04:18,190
- You've got guts.
- Hold it!
29
00:04:21,600 --> 00:04:25,559
- What's your real name?
- The Yellow Tiger of Shantung!
30
00:04:25,640 --> 00:04:28,473
You've got a good reputation...
31
00:04:29,280 --> 00:04:31,953
so go in peace.
32
00:04:32,040 --> 00:04:34,679
Go? You want me to go?
33
00:04:34,760 --> 00:04:40,437
I came all the way from Shantung
to see the famous Huo family style.
34
00:04:40,520 --> 00:04:44,149
If I leave now,
even my wife will laugh at me!
35
00:04:44,240 --> 00:04:46,993
- Are you that determined?
- Absolutely!
36
00:04:47,080 --> 00:04:49,230
Then I won't disappoint you.
37
00:05:35,600 --> 00:05:37,636
Watch carefully, Mr. Cook.
38
00:06:05,280 --> 00:06:08,397
Now you've seen it, so on your way!
39
00:06:16,160 --> 00:06:17,195
Dad.
40
00:06:21,120 --> 00:06:24,430
Yuan Chia, what are you doing here?
41
00:06:25,120 --> 00:06:27,873
Dad, I want to learn kung fu.
42
00:06:29,040 --> 00:06:31,031
- Learn kung fu?
- Yes.
43
00:06:31,760 --> 00:06:34,638
OK... fine.
44
00:06:39,120 --> 00:06:43,716
If you can move my hand,
I'll teach you.
45
00:06:48,520 --> 00:06:50,351
Come on.
46
00:07:05,920 --> 00:07:10,232
"We never teach strangers,
cheats or weak men."
47
00:07:11,760 --> 00:07:16,834
You're too weak to amount
to anything.
48
00:07:17,960 --> 00:07:22,954
Work hard academically
if you want to succeed.
49
00:07:23,040 --> 00:07:27,113
Your brothers can carry on
our family style.
50
00:07:27,800 --> 00:07:30,997
If I studied kung fu,
I wouldn't be so weak.
51
00:07:31,080 --> 00:07:34,868
If you don't succeed,
it won't be just you who loses face
52
00:07:34,960 --> 00:07:36,678
but our whole family!
53
00:07:36,760 --> 00:07:40,150
- Dad!
- Enough! Go to your room!
54
00:07:45,320 --> 00:07:48,551
"We never teach strangers,
cheats or weak men."
55
00:07:58,000 --> 00:08:00,434
Why can't I learn kung fu? Why?
56
00:08:10,440 --> 00:08:12,635
What's wrong with me?
57
00:08:19,680 --> 00:08:24,549
The Huo family's style is so good,
his hands are covered in blisters!
58
00:08:25,160 --> 00:08:27,594
Bulondo, it's none of your business.
59
00:08:27,680 --> 00:08:31,798
What's wrong with all you
kung fu experts?
60
00:08:31,880 --> 00:08:36,795
Can none of you match this hero
from the famous Huo family?
61
00:08:36,880 --> 00:08:41,351
His father is all talk - he couldn't
kick through a wet tissue!
62
00:08:41,440 --> 00:08:44,910
- Don't insult my father!
- I'll not only insult him,
63
00:08:45,000 --> 00:08:48,709
but I'll beat you to a pulp!
64
00:08:49,680 --> 00:08:52,558
100 Yen for the one who beats him up!
65
00:08:57,640 --> 00:08:59,312
I win 100 Yen!
66
00:09:03,520 --> 00:09:04,953
I win 100 Yen as well!
67
00:09:15,080 --> 00:09:16,718
Me, too!
68
00:09:18,040 --> 00:09:19,792
Pay up, come on!
69
00:09:21,600 --> 00:09:24,478
He's still standing,
so that doesn't count.
70
00:09:51,160 --> 00:09:54,357
Hey, kid, Huo fighting is only
a waste of energy.
71
00:09:54,440 --> 00:09:56,635
And old Huo is a bag of wind.
72
00:09:59,040 --> 00:10:02,191
Our style is the best,
but I never learnt it.
73
00:10:03,360 --> 00:10:05,828
It's a load of rubbish!
74
00:10:05,920 --> 00:10:09,959
If you eat your words,
I'll let you go.
75
00:10:10,040 --> 00:10:11,837
No way!
76
00:10:16,080 --> 00:10:19,152
Enough! Let him go,
or you'll kill him!
77
00:10:21,960 --> 00:10:23,313
Let's go!
78
00:10:34,360 --> 00:10:37,113
Are you a Huo?
79
00:10:37,200 --> 00:10:38,952
None of your damned business!
80
00:10:58,960 --> 00:11:01,110
Teacher, what's your name?
81
00:11:06,000 --> 00:11:11,313
My name is Chiang Ho Shan.
82
00:11:13,960 --> 00:11:16,030
- Chiang Ho Shan?
- Yes.
83
00:11:18,640 --> 00:11:19,959
Mr. Chiang...
84
00:11:21,000 --> 00:11:24,390
I've asked you here
to teach my son.
85
00:11:25,120 --> 00:11:29,477
Custom dictates,
no-one may watch us practice.
86
00:11:29,560 --> 00:11:35,237
In the kung fu world,
that's a big offence.
87
00:11:35,320 --> 00:11:36,673
I understand.
88
00:11:37,560 --> 00:11:41,712
I'm a fighter by profession
and you're a teacher by profession.
89
00:11:45,920 --> 00:11:48,036
Can you fight?
90
00:11:50,160 --> 00:11:55,917
I can't stand the sight of blood.
Kung fu is a complete mystery to me.
91
00:12:01,440 --> 00:12:04,034
Yuan Chia, come here.
92
00:12:06,960 --> 00:12:10,475
This is my fourth son - Yuan Chia.
93
00:12:11,160 --> 00:12:14,152
- Meet your new teacher.
- Glad to meet you, sir.
94
00:12:20,240 --> 00:12:24,870
Yuan Chia? That's a fine name.
A fine name...
95
00:12:24,960 --> 00:12:27,918
This boy never liked studying.
96
00:12:28,000 --> 00:12:34,633
- You'll have to watch him closely.
- Of course.
97
00:12:37,400 --> 00:12:40,437
I just met him in the village.
98
00:12:43,680 --> 00:12:46,114
So, you're making trouble again?
99
00:12:46,760 --> 00:12:52,915
No, no. I was just attacked
by a group of hooligans.
100
00:12:53,000 --> 00:12:55,753
Fortunately your son helped me out.
101
00:12:56,800 --> 00:12:58,119
He can't fight.
102
00:12:58,200 --> 00:13:01,590
Sometimes it's not necessary
to use violence.
103
00:13:01,680 --> 00:13:07,949
He just mentioned your name
and fighting school...
104
00:13:08,040 --> 00:13:09,439
He what?
105
00:13:11,360 --> 00:13:15,035
And they all began
to tremble with fear.
106
00:13:17,360 --> 00:13:21,990
- That's nothing new.
- Yes, of course.
107
00:13:23,240 --> 00:13:26,994
- Take your teacher to his room.
- Yes.
108
00:13:29,120 --> 00:13:31,475
- Excuse me.
- After you, teacher.
109
00:13:38,080 --> 00:13:39,559
He really can't fight!
110
00:13:39,640 --> 00:13:42,632
My glasses! Where are my glasses?
111
00:13:46,160 --> 00:13:47,832
Lucky they didn't break.
112
00:13:50,680 --> 00:13:53,194
Ah, my glasses! My glasses...
113
00:13:57,000 --> 00:13:58,911
What were you trying to do?
114
00:14:02,640 --> 00:14:05,279
I just wanted you to see my spear.
115
00:14:06,360 --> 00:14:08,430
- Master Huo!
- Beautiful, huh?
116
00:14:08,520 --> 00:14:13,071
Didn't I just say
I can't stand the sight of blood?
117
00:14:13,160 --> 00:14:16,152
- Teacher...
- Scared me to death.
118
00:14:19,440 --> 00:14:23,991
- He really can't fight.
- We'll employ him.
119
00:14:27,760 --> 00:14:31,036
Teacher, thanks for not telling
my father about today.
120
00:14:32,120 --> 00:14:35,032
Everyone has their secrets.
121
00:14:35,120 --> 00:14:37,190
- What about you?
- Me, too.
122
00:14:37,280 --> 00:14:41,432
Maybe you'll have to protect
mine some day.
123
00:14:41,520 --> 00:14:45,115
We'll keep each
other's secrets, then.
124
00:14:51,480 --> 00:14:56,076
Teacher, if my father teaches me,
I'll teach you too.
125
00:14:56,160 --> 00:14:59,118
Why don't I learn first,
then teach you?
126
00:14:59,200 --> 00:15:03,671
Impossible!
They won't teach strangers.
127
00:15:08,320 --> 00:15:09,912
"The Huo Mansion"
128
00:15:10,000 --> 00:15:12,514
"Martial Arts Grandmaster"
129
00:15:12,600 --> 00:15:15,910
Now, show me the six bold striking
techniques!
130
00:15:16,000 --> 00:15:17,433
Yes, sir!
131
00:15:27,680 --> 00:15:30,148
Angry and embarrassed,
I lean on this fence.
132
00:15:30,240 --> 00:15:32,629
Angry and embarrassed,
I lean on this fence.
133
00:15:32,720 --> 00:15:36,269
- The rain stops.
- The rain stops.
134
00:15:36,360 --> 00:15:40,273
- I look upwards into the distance.
- I look upwards into the distance.
135
00:15:40,360 --> 00:15:42,828
- And sigh deeply.
- And sigh deeply.
136
00:15:42,920 --> 00:15:45,878
- I'm overflowing with emotion.
- I'm overflowing with emotion.
137
00:15:45,960 --> 00:15:52,399
- 30 years' patriotism is all lost.
- 30 years' patriotism is all lost.
138
00:15:56,560 --> 00:16:02,590
- 8,000 miles of moon in the clouds.
- 8,000 miles of moon in the clouds.
139
00:16:03,520 --> 00:16:09,470
I'm wasting my years...
waiting for old age.
140
00:16:09,560 --> 00:16:12,518
I'm wasting my years,
waiting for old age.
141
00:16:12,600 --> 00:16:18,311
- Feeling the sorrow...
- Feeling the sorrow...
142
00:16:21,960 --> 00:16:24,110
- What are you doing?
- What are you doing?
143
00:16:41,320 --> 00:16:45,438
If you play with dolls,
you'll become a doll.
144
00:16:45,520 --> 00:16:49,672
If no-one holds the strings,
you'll collapse.
145
00:16:50,120 --> 00:16:53,795
Stand over there
and think about what I've said.
146
00:18:13,800 --> 00:18:15,153
Teacher!
147
00:18:17,200 --> 00:18:21,193
- What's the matter?
- You're not strict enough.
148
00:18:21,280 --> 00:18:27,037
You animal! I told you so many times
you're not to study fighting.
149
00:18:27,120 --> 00:18:28,951
In one ear and out the other!
150
00:18:33,760 --> 00:18:36,479
You're too weak to learn kung fu.
151
00:18:36,560 --> 00:18:40,553
- Dad, I...
- Hold your tongue!
152
00:18:41,680 --> 00:18:48,358
I may be too weak to learn the family
style, but I'm also your son.
153
00:18:48,440 --> 00:18:53,833
- Is that my fault as well?
- I'll beat you to death, you animal!
154
00:18:54,200 --> 00:18:56,714
- Master, Master!
- Keep back!
155
00:18:58,440 --> 00:18:59,509
Animal!
156
00:18:59,600 --> 00:19:03,991
- Forget it, Master.
- Don't stop me! Get up!
157
00:19:04,080 --> 00:19:09,552
Don't hit him, I wasn't paying
attention. It wasn't his fault.
158
00:19:10,320 --> 00:19:14,632
Fine! If you leave don't come back!
I don't care anymore!
159
00:19:50,480 --> 00:19:51,959
What are you doing here?
160
00:19:54,400 --> 00:19:58,075
- Yuan Chia.
- Go away! Leave me alone!
161
00:20:01,680 --> 00:20:06,754
You young people give up
at the first sign of trouble.
162
00:20:06,840 --> 00:20:09,479
How do you expect
to handle anything serious?
163
00:20:09,560 --> 00:20:13,758
Teacher, you don't know
how much I've suffered!
164
00:20:13,840 --> 00:20:17,389
I am a son of Huo,
and I can't even fight!
165
00:20:17,480 --> 00:20:21,314
Everyone laughs at me
and says I am a loser.
166
00:20:21,400 --> 00:20:23,595
How can I handle anything serious?
167
00:20:29,320 --> 00:20:30,673
Hold it!
168
00:20:31,840 --> 00:20:35,833
Without confidence and willpower,
no matter where you go,
169
00:20:35,920 --> 00:20:38,639
people will make fun of you.
170
00:20:42,040 --> 00:20:47,398
In my village, there was this boy
who was known as "the wheezer".
171
00:20:49,240 --> 00:20:52,550
He suffered far more than you.
172
00:20:52,640 --> 00:20:56,394
Through confidence and willpower,
he learned to fight.
173
00:20:57,960 --> 00:21:01,919
He practiced hard until finally,
he became a champion fighter.
174
00:21:04,760 --> 00:21:06,478
I don't believe it.
175
00:21:10,360 --> 00:21:11,793
Catch!
176
00:22:05,920 --> 00:22:07,433
Confidence?
177
00:22:07,520 --> 00:22:08,953
Catch!
178
00:22:17,440 --> 00:22:19,078
That kid...
179
00:22:20,080 --> 00:22:21,832
was me.
180
00:22:23,080 --> 00:22:25,674
Teacher, can you teach me kung fu?
181
00:22:27,920 --> 00:22:29,273
I won't teach you!
182
00:22:35,480 --> 00:22:37,948
But, I can give you some tips.
183
00:22:39,840 --> 00:22:41,273
Really?
184
00:22:44,680 --> 00:22:49,549
Don't tell anyone else
I can fight, OK?
185
00:22:49,640 --> 00:22:51,039
OK!
186
00:23:04,680 --> 00:23:06,079
Yuan Chia.
187
00:23:07,040 --> 00:23:10,715
My students should walk tall
188
00:23:10,800 --> 00:23:14,236
and keep their feet
firmly planted on the ground.
189
00:23:17,600 --> 00:23:22,390
Keep your head up,
your ass in and your back straight!
190
00:23:23,320 --> 00:23:25,470
Hold the brush vertical...
191
00:23:29,400 --> 00:23:31,072
don't spill a drop!
192
00:24:03,920 --> 00:24:05,399
Yuan Chia!
193
00:25:00,960 --> 00:25:03,599
- Who is it?
- It's me, Yuan Chia.
194
00:25:10,360 --> 00:25:12,510
- Teacher.
- Why are you here so late?
195
00:25:12,600 --> 00:25:15,194
I brought some
bird's nest soup for you.
196
00:25:15,280 --> 00:25:19,319
- Why didn't you eat it yourself?
- People say it's good for coughs.
197
00:25:19,400 --> 00:25:22,472
So I brought it for you.
Eat it while it's hot.
198
00:25:23,320 --> 00:25:24,833
Come on!
199
00:25:35,320 --> 00:25:38,869
Yuan Chia, good calligraphy
is not achieved in one day.
200
00:25:38,960 --> 00:25:44,796
You use arm, wrist and fingers,
and let the power flow smoothly.
201
00:25:46,320 --> 00:25:50,108
Arm, wrist, fingers
and the power flows smoothly.
202
00:25:54,360 --> 00:25:59,673
- Don't tear the paper.
- I wouldn't dare.
203
00:25:59,760 --> 00:26:02,399
- How do you hold the brush?
- It's easy... like this?
204
00:26:02,480 --> 00:26:04,277
Don't apply all your power.
205
00:26:05,960 --> 00:26:08,679
Hold the brush tightly
and drive it deep.
206
00:26:13,920 --> 00:26:15,478
Keep your arm relaxed.
207
00:26:15,560 --> 00:26:17,630
Dot, slash, tick, slope.
208
00:26:17,720 --> 00:26:19,153
Hold it steady.
209
00:26:23,200 --> 00:26:24,838
There are no fixed rules.
210
00:26:24,920 --> 00:26:25,875
Dash...
211
00:26:26,280 --> 00:26:28,396
drop, curve and twist.
212
00:26:29,480 --> 00:26:30,799
Like this!
213
00:26:34,080 --> 00:26:37,550
Since when does calligraphy
sound like kung fu?
214
00:26:48,480 --> 00:26:52,359
Master... can I be of help?
215
00:26:53,400 --> 00:26:55,709
No, it's all right.
216
00:26:59,840 --> 00:27:05,551
Master, didn't you say that while
teaching, you don't allow spectators?
217
00:27:05,640 --> 00:27:07,790
That's correct.
218
00:27:08,400 --> 00:27:13,155
I don't like
people watching me teach either.
219
00:27:13,240 --> 00:27:16,789
It may interfere
with a student's progress.
220
00:27:20,000 --> 00:27:21,956
I suppose so.
221
00:27:25,760 --> 00:27:26,829
Yuan Chia!
222
00:27:27,320 --> 00:27:29,959
Always look a man in the eye.
223
00:27:31,320 --> 00:27:34,118
A wandering eye is a sign
of deception.
224
00:27:34,200 --> 00:27:35,315
Yes, teacher.
225
00:27:44,000 --> 00:27:48,676
- Yuan Chia, write a letter for me.
- About what, teacher?
226
00:27:50,840 --> 00:27:53,354
Ask your father
to teach you kung fu.
227
00:27:54,240 --> 00:27:55,958
Yes, teacher.
228
00:27:56,040 --> 00:27:58,838
Dear Father...
229
00:27:58,920 --> 00:28:03,118
- My dearest...
- My dearest father...
230
00:28:03,200 --> 00:28:07,671
Your son fights so badly,
his ass gets kicked.
231
00:28:07,760 --> 00:28:10,718
If I don't fight well,
it's your fault,
232
00:28:11,680 --> 00:28:16,515
because your name and fame
is widespread.
233
00:28:16,600 --> 00:28:19,034
Because I can't fight,
your name is dirt.
234
00:28:21,240 --> 00:28:25,950
I was beaten today,
so our family style looks bad.
235
00:28:26,040 --> 00:28:29,953
All this shame and pain
is because you refuse to teach me.
236
00:28:30,040 --> 00:28:32,634
Our family are renowned fighters.
237
00:28:32,720 --> 00:28:36,872
You're still a young man
with the strength of an ox.
238
00:28:36,960 --> 00:28:41,476
If you don't teach me now
and one day you fall ill,
239
00:28:41,560 --> 00:28:44,233
with failing eyesight and stiff legs,
240
00:28:44,320 --> 00:28:46,675
you'll never have the chance
to teach me.
241
00:28:48,120 --> 00:28:54,355
If this happens, I'll be very sad
but I won't be able to change it.
242
00:28:54,440 --> 00:29:00,390
I know you're too kind
to reprimand me for what I've said.
243
00:29:02,960 --> 00:29:05,918
Best regards,
your son, Huo Yuan Chia.
244
00:29:12,360 --> 00:29:14,191
Dear Master Sanaka,
245
00:29:14,840 --> 00:29:17,877
Since my arrival in China,
246
00:29:17,960 --> 00:29:22,954
I've discovered that the Huo style
is the most renowned form of kung fu
247
00:29:23,040 --> 00:29:26,476
It employs silent, evasive technique
248
00:29:26,560 --> 00:29:30,519
with a hard and soft
fluctuating form of power.
249
00:29:31,280 --> 00:29:35,876
I've learned most of their theory.
250
00:29:35,960 --> 00:29:40,476
When I return to Japan,
we'll discuss it further.
251
00:29:40,560 --> 00:29:42,437
Signed, Chiang Ho Shan.
252
00:29:58,160 --> 00:29:59,309
Yuan Chia.
253
00:29:59,400 --> 00:30:02,358
I'd like you
to understand a theory.
254
00:30:02,440 --> 00:30:05,910
Water is both the strongest
and the weakest element.
255
00:30:07,400 --> 00:30:13,350
The ultimate kung fu is like the
ocean, both infinite and flexible.
256
00:30:14,400 --> 00:30:18,837
For example, you cannot control
the movements of the waves...
257
00:30:20,000 --> 00:30:24,835
because each change includes
both unlimited power and speed.
258
00:30:27,000 --> 00:30:30,549
The same happens with kung fu,
all styles flow into each other.
259
00:30:30,640 --> 00:30:35,350
If that is so, then why are there
so many kung fu styles?
260
00:30:35,440 --> 00:30:39,399
Because the concept of style
is so deeply rooted,
261
00:30:39,480 --> 00:30:43,314
it is the greatest obstacle
to development.
262
00:30:45,000 --> 00:30:48,993
If you really wish to advocate
something special in Chinese kung fu,
263
00:30:49,080 --> 00:30:53,710
then relinquish all ideas of style
and don't refuse to teach strangers.
264
00:30:53,800 --> 00:30:55,313
I'll remember that.
265
00:31:00,800 --> 00:31:03,519
What's the almighty kung fu king
up to now?
266
00:31:03,600 --> 00:31:06,034
It's that rich idiot, Bulondo.
267
00:31:06,120 --> 00:31:09,317
His father's a general
and he's a troublemaker.
268
00:31:11,920 --> 00:31:14,229
What's up?
Do you want to fight some more?
269
00:31:16,880 --> 00:31:21,715
When facing an opponent, be cool,
confident and think of victory.
270
00:31:21,800 --> 00:31:24,837
If you don't fight back,
I'll still hit you!
271
00:31:47,680 --> 00:31:49,750
And what if I fight back?
272
00:31:55,440 --> 00:31:57,112
Well?
273
00:31:59,240 --> 00:32:01,629
- Do you want to fight back?
- Enough!
274
00:32:04,280 --> 00:32:05,633
Kill him!
275
00:32:21,960 --> 00:32:26,112
Why are you attacking a young boy
so viciously?
276
00:32:27,160 --> 00:32:29,594
I'll kill you as well.
277
00:33:26,840 --> 00:33:28,956
Teacher, why did you kill him?
278
00:33:30,720 --> 00:33:34,759
Not killing an enemy
is like committing suicide.
279
00:33:37,080 --> 00:33:40,356
You should always remember this
in the future.
280
00:33:41,320 --> 00:33:43,754
Teacher, then we...
281
00:33:46,440 --> 00:33:51,309
Go back and tell your father.
282
00:33:51,400 --> 00:33:56,428
I must leave on business.
Thank him for his hospitality.
283
00:33:57,600 --> 00:33:59,591
Teacher, where are you going?
284
00:34:01,280 --> 00:34:05,193
I'm going to go...
back to where I came from.
285
00:34:05,280 --> 00:34:07,077
I'll go with you.
286
00:34:08,280 --> 00:34:11,352
Yuan Chia, don't be silly.
287
00:34:15,080 --> 00:34:20,837
This was a present from my master.
I'll give it to you as a keepsake.
288
00:34:26,000 --> 00:34:29,754
There's a secret kung fu manual
hidden in the closet.
289
00:34:29,840 --> 00:34:32,434
Study it carefully
290
00:34:32,520 --> 00:34:36,911
and afterwards your ability
will exceed your father's. Goodbye.
291
00:34:42,560 --> 00:34:44,471
Teacher!
292
00:34:47,640 --> 00:34:49,198
This is for you.
293
00:34:57,280 --> 00:35:00,511
When will I see you again?
294
00:35:01,200 --> 00:35:05,079
If it's our destiny,
we'll meet again.
295
00:35:09,040 --> 00:35:11,076
Take care of yourself.
296
00:35:21,200 --> 00:35:23,077
Teacher!
297
00:35:42,920 --> 00:35:46,356
"Chiang Ho Shan,
Martial Arts' Grandmaster."
298
00:35:53,720 --> 00:35:56,280
"Martial Arts"
299
00:36:00,840 --> 00:36:02,796
"Martial Arts' Grandmaster"
300
00:36:11,960 --> 00:36:14,599
Avoid orthodox patterns.
301
00:36:27,280 --> 00:36:31,910
Be observant and cautious,
then make it your own.
302
00:36:46,000 --> 00:36:47,752
As per your instructions,
303
00:36:47,840 --> 00:36:50,991
I've studied my father's style
in secret and I've progressed.
304
00:36:51,080 --> 00:36:54,914
I've studied for 12 years
and I've absorbed everything.
305
00:37:23,880 --> 00:37:31,230
Now, I'm waiting
to put my skills to use. Yuan Chia.
306
00:38:02,160 --> 00:38:04,435
Who dares to make trouble here?
307
00:38:06,400 --> 00:38:09,358
I'm the Eagle Claw School's
representative.
308
00:38:09,440 --> 00:38:12,716
Tell old man Huo to get out here!
309
00:38:13,680 --> 00:38:17,275
He's ill, so you can talk
to me instead.
310
00:38:17,360 --> 00:38:18,952
You're not qualified!
311
00:38:56,720 --> 00:38:58,438
Stop!
312
00:39:02,240 --> 00:39:05,312
- You must be old Huo!
- How dare you!
313
00:39:05,400 --> 00:39:12,317
I don't like your sign proclaiming
you as martial arts' grandmaster.
314
00:39:12,400 --> 00:39:18,077
I came here to tear this sign down
and burn it in my family fireplace.
315
00:39:25,960 --> 00:39:28,315
I see you're trembling with fear.
316
00:39:28,400 --> 00:39:32,313
First let me take care of this,
and then I'll get you!
317
00:39:38,920 --> 00:39:39,909
Who are you?
318
00:39:43,080 --> 00:39:46,516
I'm the fourth son, Huo Yuan Chia.
319
00:39:46,600 --> 00:39:48,272
Yuan Chia!
320
00:39:50,320 --> 00:39:52,959
You're the useless one?
321
00:39:53,040 --> 00:39:57,591
That's right, I'm the useless one.
322
00:40:04,760 --> 00:40:09,515
If I don't leave with this sign,
I'll break my own leg!
323
00:40:11,640 --> 00:40:13,710
Do you want a short life?
324
00:40:13,800 --> 00:40:19,193
Don't worry, Dad. When I'm finished,
I'll go back to my room.
325
00:40:58,320 --> 00:41:02,871
Well done, leg!
You escaped being broken.
326
00:43:10,480 --> 00:43:13,597
You can't even beat the weakest
member of the family.
327
00:43:13,680 --> 00:43:17,070
How could you expect
to beat my father?
328
00:43:18,800 --> 00:43:20,358
You're something else!
329
00:43:24,600 --> 00:43:26,113
Hold on a minute!
330
00:43:26,200 --> 00:43:30,193
Didn't you say if you lost,
you'd break your own leg?
331
00:43:46,920 --> 00:43:49,309
Winning and losing
are both parts of life.
332
00:43:49,400 --> 00:43:53,154
Why take it so seriously?
Let's be friends.
333
00:43:58,040 --> 00:44:01,032
Huo Yuan Chia, you're something else.
334
00:44:01,120 --> 00:44:02,997
Good luck.
335
00:44:06,000 --> 00:44:07,353
Yuan Chia.
336
00:44:09,720 --> 00:44:11,153
Come with me.
337
00:44:20,920 --> 00:44:23,150
Yuan Chia, kneel down.
338
00:44:30,480 --> 00:44:34,792
When did you start learning
our style?
339
00:44:35,520 --> 00:44:38,193
- Speak!
- 12 years ago.
340
00:44:43,200 --> 00:44:44,838
I never knew.
341
00:44:46,320 --> 00:44:49,232
Let's burn some incense!
342
00:45:02,900 --> 00:45:08,530
My dear ancestors,
I've been an embarrassment.
343
00:45:08,620 --> 00:45:14,770
It's lucky there's one
to carry on our family name.
344
00:45:14,860 --> 00:45:18,400
As of this day,
Yuan Chia is my successor.
345
00:45:19,820 --> 00:45:27,810
Place your blessing on Yuan Chia,
and in the future of our kung fu.
346
00:45:31,660 --> 00:45:35,200
Yuan Chia,
burn incense for your ancestors.
347
00:45:40,660 --> 00:45:42,210
The incense.
348
00:46:46,700 --> 00:46:47,890
Tea?
349
00:46:51,420 --> 00:46:53,980
Tea for anyone?
350
00:47:13,740 --> 00:47:17,090
Hey, what did you say?
That's my wife!
351
00:47:17,180 --> 00:47:20,210
You're mistaken,
I just said she's beautiful.
352
00:47:20,300 --> 00:47:23,490
Come here, I want to discuss
something with you.
353
00:47:23,580 --> 00:47:27,360
- What's to discuss?
- I want to make you an offer.
354
00:47:27,460 --> 00:47:30,570
Tell your wife to make
my boss more comfortable.
355
00:47:31,580 --> 00:47:34,210
Save that sort of offer
for your mother!
356
00:47:36,500 --> 00:47:38,610
So you want me to take off
my trousers, too?
357
00:47:59,700 --> 00:48:01,010
You'll pay for that!
358
00:48:13,420 --> 00:48:16,450
I'll give you a taste of boxing!
359
00:48:29,380 --> 00:48:32,690
A hot Chinese cheek meets
a cold Western cheek!
360
00:48:32,780 --> 00:48:35,340
So much passion in public!
It's embarrassing.
361
00:48:37,180 --> 00:48:40,530
You want him to come with me?
Sorry, I'm not interested.
362
00:48:45,460 --> 00:48:47,840
So you want to kill me now?
Come on, then!
363
00:49:10,580 --> 00:49:12,130
Ticklish ass, huh?
364
00:49:12,220 --> 00:49:14,850
I'll beat you
with Western-style boxing!
365
00:49:21,380 --> 00:49:22,600
On your ass again!
366
00:49:24,540 --> 00:49:26,010
Back for more?
367
00:49:29,060 --> 00:49:32,530
- I told you you couldn't do it!
- Impossible!
368
00:49:32,620 --> 00:49:34,650
I'm using Western techniques.
369
00:49:39,740 --> 00:49:42,300
Chinese kung fu
uses waist and posture.
370
00:49:45,740 --> 00:49:47,970
Waist and posture, waist and posture.
371
00:49:53,020 --> 00:49:55,370
- I'm going to get you!
- Go on, try!
372
00:50:01,100 --> 00:50:02,370
Are you comfortable?
373
00:50:06,940 --> 00:50:08,890
You've got a nice muzzle!
374
00:50:09,300 --> 00:50:10,440
In we go!
375
00:50:10,540 --> 00:50:14,320
- Don't touch that!
- Don't worry, I'll be gentle.
376
00:50:16,460 --> 00:50:19,410
You're too hot,
so I'll let you cool down.
377
00:50:19,820 --> 00:50:21,410
Now, I'm really finished!
378
00:50:23,220 --> 00:50:26,840
Round and round and round we go.
379
00:50:35,020 --> 00:50:36,970
I'm behind you.
380
00:50:54,540 --> 00:50:56,570
You're in Chinese territory.
381
00:51:00,100 --> 00:51:01,240
Off you go!
382
00:51:04,820 --> 00:51:06,890
You too!
383
00:51:10,660 --> 00:51:13,010
Go and join your boss!
384
00:51:15,220 --> 00:51:18,810
The Westerner can't swim!
385
00:51:19,540 --> 00:51:23,690
He should be able to swim,
he does everything else so well!
386
00:51:26,820 --> 00:51:28,250
I'm not smiling!
387
00:51:30,380 --> 00:51:33,650
"Russian Boxing Champion
Takes Northern China by Storm."
388
00:51:34,980 --> 00:51:36,010
- Yuan Chia.
- Dad.
389
00:51:36,100 --> 00:51:39,130
- Do something for me.
- What's that?
390
00:51:39,620 --> 00:51:41,410
I saw in today's newspaper
391
00:51:41,500 --> 00:51:44,450
that there's a Russian boxing
champion called Molotov
392
00:51:44,540 --> 00:51:46,490
who has a boxing ring here.
393
00:51:46,580 --> 00:51:50,250
He claims he's never met his match -
394
00:51:52,340 --> 00:51:53,890
I want you to change that.
395
00:51:53,980 --> 00:51:57,730
Show him we Chinese
can fight as well!
396
00:51:58,300 --> 00:51:59,970
"Russian Boxing Arena"
397
00:52:11,940 --> 00:52:13,080
You'll win!
398
00:52:18,300 --> 00:52:20,010
Here's Huo Yuan Chia.
399
00:52:35,780 --> 00:52:38,370
This is the Russian champion Molotov.
400
00:52:39,340 --> 00:52:43,330
I'm not trying to scare you,
but he's never lost.
401
00:52:43,420 --> 00:52:49,650
Once you've been his punchbag,
you'll end up a real basket case.
402
00:52:49,740 --> 00:52:51,130
Traitor!
403
00:52:55,180 --> 00:52:57,560
Now, the rules
for today's competition...
404
00:52:57,660 --> 00:53:01,280
Both men will wear boxing gloves,
like so...
405
00:53:02,060 --> 00:53:04,410
You won't be able to fight that way.
406
00:53:04,900 --> 00:53:06,530
Can we kick?
407
00:53:06,620 --> 00:53:09,370
No kicking,
elbows or using your knees.
408
00:53:09,460 --> 00:53:12,370
And there's no hitting
below the belt.
409
00:53:12,460 --> 00:53:15,810
Really! I suppose
you'll tie his hands up as well.
410
00:53:15,900 --> 00:53:18,410
We don't play unfairly.
411
00:53:18,500 --> 00:53:22,610
With so many limitations,
you'll lose for sure.
412
00:53:23,340 --> 00:53:24,930
No problem!
413
00:53:28,540 --> 00:53:30,010
The gloves!
414
00:53:34,940 --> 00:53:40,850
Remember - no kicking and no elbows,
no blows below the belt and no knees.
415
00:53:40,940 --> 00:53:45,090
Make sure you observe the rules.
416
00:53:45,180 --> 00:53:46,530
Round one!
417
00:54:23,900 --> 00:54:25,890
Look, he's won! He's the winner!
418
00:54:36,780 --> 00:54:39,530
Count, come on! The countdown!
419
00:54:40,260 --> 00:54:41,930
One...
420
00:54:42,020 --> 00:54:43,370
two...
421
00:54:43,460 --> 00:54:45,170
two...
422
00:54:45,260 --> 00:54:47,690
Come on! Three, four,
423
00:54:47,780 --> 00:54:49,650
five, six,
424
00:54:49,740 --> 00:54:54,050
seven, eight, nine, ten!
425
00:54:54,140 --> 00:54:55,890
Hooray!
426
00:54:59,180 --> 00:55:00,690
He just looks good!
427
00:55:01,740 --> 00:55:04,120
Our Huo Yuan Chia's never met
his match!
428
00:55:04,220 --> 00:55:06,850
He'll be the basket case,
if he recovers!
429
00:55:07,740 --> 00:55:09,170
I'll get the doctor.
430
00:55:16,300 --> 00:55:17,810
"School of Martial Arts"
431
00:55:41,900 --> 00:55:45,890
Learning only part
of this Eagle's Claw style
432
00:55:45,980 --> 00:55:47,690
is enough to beat any opponent.
433
00:55:47,780 --> 00:55:50,340
I promise you you'll win,
no-one ever loses!
434
00:55:53,900 --> 00:55:56,250
Teacher, there's
this Japanese guy called Sanaka
435
00:55:56,340 --> 00:56:01,130
who has closed three schools already,
maybe we'll be next!
436
00:56:01,220 --> 00:56:05,490
I hope he comes, I'll give him
a taste of my Eagle's Claw!
437
00:56:05,580 --> 00:56:07,290
He'll be begging for mercy!
438
00:56:08,340 --> 00:56:09,480
It's him!
439
00:56:11,420 --> 00:56:12,970
Stay calm.
440
00:56:14,660 --> 00:56:16,730
Are you Sanaka?
441
00:56:17,900 --> 00:56:20,200
You've come to challenge our school?
442
00:56:25,220 --> 00:56:28,810
You're as strong as a horse -
you'd make a great coolie!
443
00:56:29,380 --> 00:56:33,160
Hold on a second!
My fist is powerful.
444
00:56:33,260 --> 00:56:38,610
I've killed at least 80 men.
I wonder what you can do.
445
00:56:38,700 --> 00:56:41,810
Let's see you cope
with my Five Dragon Claws.
446
00:56:41,900 --> 00:56:43,450
With just one blow...
447
00:56:46,900 --> 00:56:48,770
Are you serious?
448
00:56:51,380 --> 00:56:53,840
This is Stealing Plums
Beneath the Leaves.
449
00:56:57,780 --> 00:56:59,810
With just one more blow...
450
00:57:01,540 --> 00:57:04,170
- One strike...
- One punch...
451
00:57:20,260 --> 00:57:23,250
If you're so good,
go challenge Huo Yuan Chia.
452
00:57:24,900 --> 00:57:26,650
Huo Yuan Chia?
453
00:57:29,940 --> 00:57:31,490
Teacher, teacher...
454
00:57:32,180 --> 00:57:33,850
Are you all right, teacher?
455
00:57:33,940 --> 00:57:41,050
Stylistically, I was the winner.
He's all brawn and no brains.
456
00:57:42,700 --> 00:57:44,650
"The Huo Mansion"
457
00:57:47,100 --> 00:57:48,850
"Happy Birthday"
458
00:57:52,060 --> 00:57:55,680
Long life and happiness to you,
Father.
459
00:57:58,300 --> 00:58:01,370
Stand up... thank you... stand up.
460
00:58:02,740 --> 00:58:04,970
- Congratulations!
- Thank you.
461
00:58:05,060 --> 00:58:09,330
Enjoy the celebrations. Have a drink!
462
00:58:12,300 --> 00:58:15,810
Mr. Chang, good to see you.
Enjoy the show!
463
00:58:40,100 --> 00:58:41,770
Please, go on through!
464
00:58:43,020 --> 00:58:46,490
There are so many kung fu masters
here to celebrate!
465
00:58:46,580 --> 00:58:49,170
People have always respected
your father.
466
00:58:49,260 --> 00:58:51,610
- Congratulations!
- Thank you.
467
00:58:51,700 --> 00:58:54,410
- You're so strong for your age!
- Thanks.
468
00:58:54,500 --> 00:58:57,130
- Ginger grows spicier in time.
- You're too kind!
469
00:58:57,220 --> 00:58:58,770
That's not true!
470
00:59:01,140 --> 00:59:05,210
He's old and weak.
Such men should die!
471
00:59:06,380 --> 00:59:08,130
We didn't invite any Japanese!
472
00:59:08,940 --> 00:59:12,010
He's here now, so he can be my guest.
473
00:59:12,100 --> 00:59:15,800
This is one of Japan's best karate
7th degree black-belt experts -
474
00:59:15,900 --> 00:59:17,250
Sanaka-san.
475
00:59:29,300 --> 00:59:31,760
Who is that red-faced fool?
476
00:59:31,860 --> 00:59:34,850
He's China's legendary military hero,
Guan-gong.
477
00:59:34,940 --> 00:59:37,650
You Chinese have military heroes?
478
00:59:38,700 --> 00:59:43,970
I wonder who is more powerful, our
Japanese heroes or your Guan-gong?
479
00:59:48,700 --> 00:59:51,160
The Japanese are more powerful,
of course!
480
00:59:51,260 --> 00:59:52,610
That's right!
481
00:59:52,700 --> 00:59:55,810
Who said that?
482
00:59:57,660 --> 01:00:00,610
Our boss said it,
you rabbit-toothed idiot!
483
01:00:06,460 --> 01:00:10,850
Sanaka-san, please come in
and have a drink.
484
01:00:12,740 --> 01:00:17,010
- Who are you?
- I'm Huo Yuan Chia.
485
01:00:19,740 --> 01:00:22,090
Let's drink
and discuss heroism together.
486
01:00:23,300 --> 01:00:24,650
This way.
487
01:00:28,500 --> 01:00:30,730
- Congratulations, Mr. Huo!
- Thank you.
488
01:00:39,980 --> 01:00:41,370
Please...
489
01:00:43,900 --> 01:00:46,730
This wine isn't strong enough!
490
01:01:02,420 --> 01:01:03,810
Wow, amazing!
491
01:01:03,900 --> 01:01:08,490
Chiao Te, don't treat our guests
like that, please leave.
492
01:01:15,180 --> 01:01:19,010
Look! A nasty, stinking fly!
493
01:01:25,860 --> 01:01:27,970
A useless insect!
494
01:01:43,100 --> 01:01:46,570
How come the Huo family
is full of vermin?
495
01:01:49,420 --> 01:01:52,050
They're all good people, really.
496
01:01:52,140 --> 01:01:54,210
Here comes the Japanese champion!
497
01:01:55,220 --> 01:01:56,650
Look more closely.
498
01:02:00,260 --> 01:02:01,730
Here comes Guan-gong!
499
01:03:25,620 --> 01:03:27,450
I've got him!
500
01:03:29,860 --> 01:03:31,450
It's me, boss!
501
01:07:32,260 --> 01:07:33,810
Father...
502
01:07:34,540 --> 01:07:35,850
to your health!
503
01:08:44,260 --> 01:08:47,800
"To the Japanese School
of Martial Arts."
504
01:08:56,260 --> 01:09:03,840
Chiang Ho Shan!
Huo Yuan Chia killed my son.
505
01:09:03,940 --> 01:09:08,650
You are our best fighter.
Sanaka was your student.
506
01:09:08,740 --> 01:09:12,890
I want you to avenge this insult
for us.
507
01:09:20,340 --> 01:09:25,930
Mr. Sanaka, I'm afraid your son
was too fond of insulting others.
508
01:09:26,020 --> 01:09:28,130
He opposed all my teachings
509
01:09:28,220 --> 01:09:30,970
and lacked the spirit
of a true samurai.
510
01:09:31,060 --> 01:09:38,010
Mr. Sanaka, I suggest we forget
about it, put this behind us.
511
01:09:38,100 --> 01:09:44,810
Nonsense! How can you let this Sick
Man of Asia kill one of our samurai?
512
01:09:44,900 --> 01:09:49,250
It's a slap in the face for Japan
and the honor of our samurai.
513
01:09:49,340 --> 01:09:53,370
It insults our lineage!
You must go, you must!
514
01:10:13,100 --> 01:10:16,250
The Japanese karate grandmaster -
9th degree black belt,
515
01:10:16,340 --> 01:10:20,610
Chiang Ho Shan - has come
for a duel with Huo Yuan Chia.
516
01:10:20,700 --> 01:10:23,570
It will be held
in the Japanese quarter
517
01:10:23,660 --> 01:10:27,610
and will be an open challenge
to the death!
518
01:10:37,100 --> 01:10:39,250
He must be their best...
519
01:10:40,540 --> 01:10:42,890
so we'd better get ready!
520
01:10:43,820 --> 01:10:49,570
I really want to meet this champion!
521
01:10:49,660 --> 01:10:53,970
Young Master,
old Mr. Chiang is here to see you.
522
01:10:54,060 --> 01:10:56,440
He claims to have been your teacher.
523
01:11:08,300 --> 01:11:09,970
Teacher!
524
01:11:16,780 --> 01:11:20,730
- Where have you been all this time?
- Japan.
525
01:11:23,180 --> 01:11:24,890
Japan?
526
01:11:25,660 --> 01:11:30,970
The Japanese want Ho Shan
to challenge you. So I am here.
527
01:11:31,060 --> 01:11:33,970
- Do you know him?
- Yes.
528
01:11:36,260 --> 01:11:39,010
He's a close friend of mine.
529
01:11:40,140 --> 01:11:44,050
He's the Japanese fighting champion.
530
01:11:45,060 --> 01:11:48,600
I think that they are exaggerating.
531
01:11:49,500 --> 01:11:52,650
How are you, Master Huo?
532
01:12:02,740 --> 01:12:06,330
Chiang Ho Shan... It's you!
533
01:12:08,300 --> 01:12:09,690
Correct.
534
01:12:10,980 --> 01:12:14,850
I must represent
the Japanese code of Bushido.
535
01:12:15,820 --> 01:12:19,810
But here, I only represent myself.
536
01:12:33,100 --> 01:12:34,650
Dad! Dad!
537
01:12:38,180 --> 01:12:40,330
Can you fight in our style?
538
01:12:40,420 --> 01:12:42,250
That's right.
539
01:12:43,420 --> 01:12:45,930
I know the best
of Huo-style fighting -
540
01:12:46,020 --> 01:12:47,690
Spreading Flowers in the Sky.
541
01:12:53,060 --> 01:12:56,450
Yuan Chia, I must warn you -
542
01:12:56,540 --> 01:13:01,610
if you use your family's
style of fighting,
543
01:13:01,700 --> 01:13:04,970
you'll die for sure.
544
01:13:05,940 --> 01:13:10,010
Don't worry about me, teacher -
life and death is our destiny.
545
01:13:10,100 --> 01:13:12,690
I shall be representing
Chinese kung fu
546
01:13:12,780 --> 01:13:15,570
and that's how
I'll meet your challenge.
547
01:13:16,980 --> 01:13:19,280
How noble!
548
01:13:32,860 --> 01:13:35,490
Why did it have to be you, teacher?
549
01:13:42,900 --> 01:13:48,090
My teacher knows my every move.
How can I possibly defeat him?
550
01:13:51,660 --> 01:13:57,130
"We never teach strangers,
cheats or weak men.
551
01:13:58,460 --> 01:14:03,610
"This sort of narrow thinking
is the greatest obstacle to kung fu.
552
01:14:03,700 --> 01:14:06,210
"Because of this,
our kung fu will never progress."
553
01:14:20,740 --> 01:14:25,530
We don't teach weak men...
554
01:14:28,700 --> 01:14:31,080
Why?
555
01:14:55,780 --> 01:14:59,010
Use your internal power
to become a better fighter -
556
01:14:59,100 --> 01:15:01,480
the entire body
becomes a multiple attack!
557
01:15:04,860 --> 01:15:07,160
Multiple attack?
558
01:16:27,940 --> 01:16:30,090
"Karate Club"
559
01:16:30,180 --> 01:16:33,490
Victory to the Japanese! Victory!
560
01:16:41,180 --> 01:16:42,530
Thank you... Thank you.
561
01:16:42,620 --> 01:16:45,570
- Young Master, we're behind you!
- Thank you.
562
01:16:45,660 --> 01:16:48,650
Huo Yuan Chia! Beat him to a pulp!
563
01:16:48,740 --> 01:16:51,770
We're all behind you!
564
01:16:51,860 --> 01:16:54,210
- Young Master.
- Master Chiu.
565
01:16:54,900 --> 01:16:58,490
The five northern provinces
of kung fu fighters support you.
566
01:16:58,580 --> 01:17:00,730
You must win!
567
01:17:01,820 --> 01:17:03,040
Thank you.
568
01:17:07,700 --> 01:17:10,570
Victory to Huo Yuan Chia!
569
01:17:14,820 --> 01:17:19,890
Today our Chiang Ho Shan will fight
Huo Yuan Chia to the death!
570
01:17:19,980 --> 01:17:24,370
The winner will come out
through this door.
571
01:17:24,940 --> 01:17:27,650
Any of you here not involved,
move aside.
572
01:17:32,260 --> 01:17:37,810
Yuan Chia, only you must come out
through this door.
573
01:17:38,740 --> 01:17:44,890
Even if the Huo family can afford
to lose, Chinese kung fu can't.
574
01:17:48,940 --> 01:17:51,320
Don't worry, Dad!
575
01:17:59,140 --> 01:18:00,770
This way.
576
01:18:00,860 --> 01:18:05,210
Huo Yuan Chia,
today you must die, so take care!
577
01:18:54,900 --> 01:18:59,250
That's incredible! You play so well!
578
01:19:01,060 --> 01:19:03,570
An old Chinese musician taught me
long ago.
579
01:19:04,540 --> 01:19:05,970
Teacher,
580
01:19:08,700 --> 01:19:11,890
I'll always respect you,
I bow down before you.
581
01:19:12,900 --> 01:19:15,610
I'll always have something
to learn from you.
582
01:19:54,780 --> 01:19:58,530
Huo Yuan Chia has come to take up
your challenge. Please.
583
01:20:02,100 --> 01:20:07,930
The broken string foreshadows
the death of one of us.
584
01:21:01,580 --> 01:21:04,810
Why aren't you using
your full strength?
585
01:21:15,500 --> 01:21:18,530
Don't think of me as your teacher.
586
01:21:18,620 --> 01:21:24,170
Our relationship
is represented by this jade.
587
01:22:00,340 --> 01:22:01,610
"Confidence"
588
01:22:05,460 --> 01:22:08,170
You dare to challenge all of Japan!
589
01:22:10,140 --> 01:22:12,970
And boost the glory of China!
590
01:22:15,740 --> 01:22:20,450
Not hitting back proves that the
Chinese are the dregs of humanity.
591
01:22:30,860 --> 01:22:32,970
You fight well.
592
01:22:36,260 --> 01:22:38,690
The Chinese are not
the dregs of humanity.
593
01:23:02,620 --> 01:23:06,160
The Chinese are not cowards.
594
01:25:42,340 --> 01:25:45,730
I won't lose. You sick man!
595
01:25:45,820 --> 01:25:47,330
Come on!
596
01:26:51,300 --> 01:26:52,690
Why?
597
01:26:53,980 --> 01:26:55,850
Why?
598
01:27:10,340 --> 01:27:11,930
Yuan Chia.
599
01:27:23,500 --> 01:27:25,690
Yuan Chia won! Yuan Chia won!
600
01:27:56,740 --> 01:28:01,010
Even though the fighting finally
ended and the competition was won,
601
01:28:01,100 --> 01:28:07,090
Huo Yuan Chia knew that in order to
absolve the 'Sick Man of Asia' image
602
01:28:07,180 --> 01:28:10,330
and to instill pride
in his people again,
603
01:28:10,420 --> 01:28:14,200
the Chinese needed to develop
their physical strength.
604
01:28:14,300 --> 01:28:18,650
He began by dissolving
the concept of styles,
605
01:28:18,740 --> 01:28:22,130
then he established
the Jin Mo School of kung fu
606
01:28:22,220 --> 01:28:28,930
with branches throughout China to
bring kung fu to all Chinese people.
607
01:28:30,420 --> 01:28:35,210
Huo Yuan Chia's memory
will live on forever.
608
01:28:49,260 --> 01:28:50,610
DVD Subtitles by
European Captioning Institute
45829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.