All language subtitles for 31.2016.hdripur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,268 --> 00:02:16,535 ہیلو. 2 00:02:22,142 --> 00:02:25,611 وہ مجھے پریشان کہتے ہیں. 3 00:02:25,613 --> 00:02:29,281 اب، میں خود کو فون نہیں کرتا عذاب، آپ کو ذہن، لیکن وہ کرتے ہیں. 4 00:02:31,151 --> 00:02:34,219 وہ کون ہے 5 00:02:34,221 --> 00:02:39,892 ٹھیک ہے، کچھ پراسرار لوگ یہ مجھے ایک بہت بہت ادا کرتا ہے ایسا کرنے کے لئے خرگوش کی جو میں کرتا ہوں. 6 00:02:39,894 --> 00:02:43,729 اور میں کیا کرتا ہوں، بدقسمتی سے آپ کے لئے ... 7 00:02:46,232 --> 00:02:48,433 میں واقعی اچھا کرتا ہوں. 8 00:02:51,771 --> 00:02:52,838 ابھی. 9 00:02:55,508 --> 00:02:57,876 چلو ایک چیز حاصل کرو ہمارے درمیان براہ راست 10 00:03:00,747 --> 00:03:06,251 مجھے نہیں، اتارنا fucking ساحل نہیں ہے. 11 00:03:06,253 --> 00:03:11,190 اب مسٹر پی ٹی. بونم دعوی کر سکتا ہے جنہوں نے اس پر کھینچیں ہیں یہ سرکس لٹکا ہے ... 12 00:03:13,593 --> 00:03:17,229 لیکن میں نہیں، اتارنا fucking ساحل نہیں ہے. 13 00:03:19,666 --> 00:03:23,202 اب آپ یہ سوچ سکتے ہیں کہ آپ ایک کو دیکھتے ہیں چکنائی پینٹ اداکار آپ سے پہلے بیٹھے 14 00:03:23,204 --> 00:03:27,806 عام طور پر کون ہو گا ایک تعجب شدہ ردعمل کو مسترد کرتے ہیں ایک سامعین سے، 15 00:03:27,808 --> 00:03:28,974 لیکن مجھ پر بھروسہ کرو. 16 00:03:30,877 --> 00:03:31,877 آپ ایسا نہیں کرتے. 17 00:03:33,546 --> 00:03:35,714 میں یہاں آپ کو خوش کرنے کے لئے نہیں ہوں. 18 00:03:38,251 --> 00:03:40,819 میں یہاں روشن نہیں ہوں تمہارا ناجائز دن 19 00:03:40,821 --> 00:03:45,557 اور میں یقینی طور پر یہاں نہیں ہوں آمیز ردعمل کو مسترد کرنے کے لئے. 20 00:03:47,327 --> 00:03:51,396 میں یہاں آپ کو ختم کرنے کے لئے ہوں بدقسمتی سے، اتارنا fucking کی زندگی. 21 00:03:54,767 --> 00:03:56,969 لیکن پہلے... 22 00:04:06,120 --> 00:04:07,613 ایم ایم. 23 00:04:09,549 --> 00:04:10,515 پہلا، 24 00:04:11,985 --> 00:04:13,952 میں تمہیں برکت دیتا ہوں ایک کہانی کے ساتھ. 25 00:04:16,689 --> 00:04:21,293 دیکھو میں آخری نہیں سوچتا آپ کو پھانسی دینے کی آواز کان ڈھول ہونا چاہئے 26 00:04:21,295 --> 00:04:24,329 آپ کے دوگنا جسم کو الگ کرنا 27 00:04:24,331 --> 00:04:28,330 اچانک! اوہ 28 00:04:28,350 --> 00:04:29,735 بحران. 29 00:04:32,380 --> 00:04:35,574 دلچسپ پہلو: 30 00:04:35,576 --> 00:04:41,480 کیا تم جانتے ہو کہ ایک کاکروچ 168 گھنٹے تک رہ سکتا ہے سر کے بغیر؟ 31 00:04:44,651 --> 00:04:49,421 میں یہ تلاش کر رہا ہوں ... دلچسپ. 32 00:04:51,724 --> 00:04:55,594 لیکن کیا واقعی چل رہا ہے میری اتارنا fucking سنگ مرمر 33 00:04:55,596 --> 00:04:59,831 50 فیصد اسکینک کی طرح، 34 00:04:59,833 --> 00:05:03,435 میرا مطلب یہ ہے کہ حقیقی دماغ، 35 00:05:03,437 --> 00:05:07,839 یہ کئی گھنٹے تک ہے اسی طرح کی خراب سر 36 00:05:07,841 --> 00:05:12,100 یسوع کے لئے ٹرک میں رکھیں گے. 37 00:05:12,120 --> 00:05:14,913 اگر مناسب طریقے سے حوصلہ افزائی کی جاتی ہے، بلکل. 38 00:05:17,830 --> 00:05:21,386 آپ جانتے ہیں، سب کچھ، آپ کے پاس بہت اچھا چل رہا ہے. 39 00:05:21,388 --> 00:05:26,825 لیکن، uh، اندر اندر گہری آپ کو جانا ہوگا یہ سب کچھ ختم کرنا پڑا. 40 00:05:26,827 --> 00:05:31,730 یہاں بھی ساتھ رہیں. اب بھی ہو سکتا ہے. 41 00:05:31,732 --> 00:05:34,866 اور یہ بھی میرے ساتھ ہو سکتا ہے. 42 00:05:34,868 --> 00:05:41,807 میری بیوی کہاں ہے آپ نے بیماریوں کو کیا کیا؟ میری خوبصورت بیوی کو کیا؟ 43 00:05:41,809 --> 00:05:44,576 وہ کی ماں ہے ہماری دو خوبصورت لڑکیوں. 44 00:05:44,578 --> 00:05:48,847 ربیکا، جوزفین، وہ خوبصورت ہیں، وہ صرف اس کی طرح ہیں، براہ مہربانی. 45 00:05:48,849 --> 00:05:50,382 اوہ 46 00:05:51,718 --> 00:05:53,819 میں جانتا ہوں وہ کہاں ہے. 47 00:05:55,621 --> 00:05:59,558 میں دو جانتا ہوں اس کے لئے ایک پسند ہے. 48 00:05:59,560 --> 00:06:03,595 تو مجھے لگتا ہے کہ وہ چپ رہیں گے تھوڑی دیر کے لئے، ہہ؟ 49 00:06:03,597 --> 00:06:06,898 ... اگرچہ میں چلتا ہوں سائے کی وادی موت میں کوئی برائی نہیں ہے 50 00:06:06,900 --> 00:06:13,905 مسیح، آپ یسوع شیطان ہیں تو، اتارنا fucking حساس، ہہ؟ 51 00:06:13,907 --> 00:06:17,409 شٹ 52 00:06:17,411 --> 00:06:20,679 تمہیں مجھے شکریہ ادا کرنا چاہئے. 53 00:06:20,681 --> 00:06:26,752 میں آپ کو براہ راست بھیج رہا ہوں اتارنا fucking موتی ہوئی دروازے پہلی کلاس کے ٹکٹ کے ساتھ. 54 00:06:40,566 --> 00:06:45,137 مجھے پہلے سے معذرت کرنا چاہئے اس چیز کو تیز نہ کرنے کے لئے. 55 00:06:46,973 --> 00:06:50,509 یہ لے جا سکتا ہے اضافی ہیکوں میں سے ایک جوڑے. 56 00:06:50,511 --> 00:06:53,412 میری بات سنو. میری بات سنو، براہ کرم، میں آپ کی درخواست کر رہا ہوں. میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں. 57 00:06:53,414 --> 00:06:59,184 آپ کے پاس نہیں ہے ... تمہیں ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 58 00:06:59,186 --> 00:07:04,689 ہم سب چل سکتے ہیں. میری طرف جارجیا لے لو. 59 00:07:04,691 --> 00:07:06,958 اور آپ ہمیں چلتے ہیں، کوئی نہیں جانتا. 60 00:07:06,960 --> 00:07:08,860 - اسے بھاڑ میں جاؤ. - نہیں نہیں. 61 00:07:08,862 --> 00:07:12,630 آپ جانتے ہیں کہ وہ کیا کہتے ہیں، kemosabe، جہنم میں، 62 00:07:14,200 --> 00:07:16,535 سب کو پاپکارن سے محبت کرتا ہے. 63 00:07:27,914 --> 00:07:30,816 دو، اتارنا fucking نمبر. 64 00:11:21,180 --> 00:11:25,350 ارے سینگ، آدمی، مجھے امید ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ "ای" "خالی" کے لئے کھڑا ہے نہیں کھانا." 65 00:11:25,352 --> 00:11:29,721 میں بھوکا ہوں، لیکن یہ ممکن نہیں ہے. 66 00:11:29,723 --> 00:11:31,220 یہ دیکھو. 67 00:11:32,792 --> 00:11:36,261 اوہ، میری ماں کی گیندوں کو چوسنا! 68 00:11:36,263 --> 00:11:37,862 نہیں شکریہ. 69 00:11:37,864 --> 00:11:39,264 مجھے کیسے کام کرنا ہوگا 70 00:11:39,266 --> 00:11:41,320 یہ کمتر خدا کے سامان؟ 71 00:11:41,340 --> 00:11:42,834 کیا وہ عورتیں ہیں اب اسے بلا رہے ہیں؟ 72 00:11:44,371 --> 00:11:48,473 مجھ پر اعتماد کرو، میرا ڈو ویلی ہے ٹھیک کام کرنا 73 00:11:48,475 --> 00:11:50,442 ارے، یہاں دیکھو لڑکے، 74 00:11:50,444 --> 00:11:53,344 اگر یہ دانو ٹوٹ جاتا ہے یہاں کہیں بھی گدی نہیں ہے 75 00:11:53,346 --> 00:11:55,880 آپ اپنی گارڈ گدا باہر حاصل کریں گے وہاں اور آپ کو گونگا 76 00:11:55,882 --> 00:11:58,316 آپ کے گدا بمپر کے ساتھ. 77 00:11:58,318 --> 00:12:03,354 وینس، مجھے لگتا ہے کہ یہ وقت ہوسکتا ہے لڑکی کو واپس لانے کے لئے گوریلا لیوسن. 78 00:12:03,356 --> 00:12:04,823 اوہ، آپ سب کو ایک گوریلا ہے؟ 79 00:12:04,825 --> 00:12:06,391 جی ہاں، مجھے ایک اتارنا fucking گوریلا ہے، 80 00:12:06,393 --> 00:12:08,226 وہ میری پتلون میں ہے، میں اسے بادشاہ ڈونگ کہتے ہیں. 81 00:12:08,228 --> 00:12:10,195 کون، ارے، جوا فلائی. 82 00:12:10,197 --> 00:12:12,997 - میں فرض کرتا ہوں تم مذاق کر رہے ہو. - میں نہیں ہوں. 83 00:12:12,999 --> 00:12:16,334 میرا مطلب ہے، ہم نے کافی نہیں ہے آپ کے بغیر فکر کے بارے میں 84 00:12:16,336 --> 00:12:17,836 نیا شو تیار کیا؟ 85 00:12:17,838 --> 00:12:19,871 میرا مطلب ہے، اس کے علاوہ، 86 00:12:19,873 --> 00:12:22,240 کون ہوسکتا ہے یہ دوسرا شیطان ہے؟ 87 00:12:22,242 --> 00:12:24,209 تم سوچتے ہو میں چاہتا ہوں ایک اتارنا fucking میکینک؟ 88 00:12:24,211 --> 00:12:27,178 ان موت کے نیٹ ورک کو فکسنگ میری بقیہ ذندگی؟ 89 00:12:27,180 --> 00:12:29,114 میرا مطلب ہے، میں نے خواب دیکھا. 90 00:12:29,116 --> 00:12:32,283 اور ان میں شامل نہیں ہے کچھ بچے نے ہاتھ بازی کی بازی کی 91 00:12:32,285 --> 00:12:34,520 ایک گیئرز سے باہر جھگڑا 92 00:12:34,540 --> 00:12:36,221 بچے، مجھے بھی خواب مل گیا. تم اس کے لئے جاؤ 93 00:12:36,223 --> 00:12:37,856 مجھے بھاڑ میں جاؤ. 94 00:12:37,858 --> 00:12:40,240 ارے، بچی لڑکی 95 00:12:40,260 --> 00:12:42,794 میرا مطلب ہے، آپ کیا سوچتے ہیں اس کے بارے میں وہاں پرتیبھا 96 00:12:42,796 --> 00:12:44,863 میرا مطلب ہے لوپ رخا ہائی بیم، 97 00:12:44,865 --> 00:12:46,898 میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا، وہ یا تو نشے میں ہے یا پریشان. 98 00:12:46,900 --> 00:12:48,867 سنگین طور پر؟ 99 00:12:48,869 --> 00:12:53,400 وہ جڑواں اور کھلی ہو گی اس کے پچھواڑے کے وسط کے ارد گرد. 100 00:12:53,600 --> 00:12:55,507 اوہ، جیسے ہی تمام نئے بچے کرتے ہیں. 101 00:12:55,509 --> 00:12:58,777 - لیکن اس وجہ سے میں ڈرتا ہوں. ہیم؟ 102 00:12:58,779 --> 00:13:00,445 کیپ کی آمد کی ایک نئی لہر. 103 00:13:00,447 --> 00:13:02,380 اوہ ... 104 00:13:02,382 --> 00:13:04,783 تو نام بالکل وہی ہے تمہارا یہ شو؟ 105 00:13:04,785 --> 00:13:06,951 ٹھیک ہے، یہ کھو. 106 00:13:06,953 --> 00:13:11,156 پروفیسر ہانڈینی کی پاگل گوریلا راکشس شو. 107 00:13:11,158 --> 00:13:13,925 اوہ، میں اس شو کو دیکھوں گا. 108 00:13:13,927 --> 00:13:17,962 نام کچھ پکڑ لیا ہے، لیکن تم ابھی بھی ہو مائنس ایک جنگل لڑکی. 109 00:13:17,964 --> 00:13:21,566 اوہ، میں ایک جنگل لڑکی بن سکتا ہوں، میں نے ایک اداکارہ کلاس لیا اس سے پہلے کہ میں ہائی سکول چھوڑ سکوں. 110 00:13:21,568 --> 00:13:23,468 بس بیک اپ بند کرو دو سیکنڈ تک. 111 00:13:25,838 --> 00:13:27,972 یہ چوری لڑکی ہے اندر آتا ہے 112 00:13:27,974 --> 00:13:32,977 چارلی شاید ہی لگ رہا ہے بورنیو کی ایک جنگلی عورت کی طرح. 113 00:13:32,979 --> 00:13:35,914 اس کے علاوہ، آپ کو معلوم ہے کہ چی میرا ہے girly شو میں اہم ہلکا پھلکا شو. 114 00:13:35,916 --> 00:13:39,984 ٹھیک ہے، ہم نے پورے بورنیو کو ڈالا گندگی، ٹھیک ہے؟ ہم ایک نیا زاویہ کام کرتے ہیں. 115 00:13:39,986 --> 00:13:42,220 یخیلوں نے جلا دیا تھا دس سو سال پہلے اس سوت پر. 116 00:13:42,222 --> 00:13:45,230 کیا یوکیل ہے؟ 117 00:13:45,250 --> 00:13:49,360 اس بیکار پر کیا لفظ ہے یہ ٹھیک دھوپ، دھوپ دن، میٹھی جولی لڑکی؟ 118 00:13:49,362 --> 00:13:54,265 وسط مغرب کا کہنا ہے کہ میٹھی مذاق، اس نے کچھ میٹھی حقا شیٹ مل گئے. 119 00:13:54,267 --> 00:13:58,236 بونا - کا، بو - کی - کا. - اوہ میرے پیارے، 120 00:13:58,238 --> 00:14:00,138 اپنے بھائیوں کو ایک ہٹ منتقل کرو. 121 00:14:00,140 --> 00:14:03,174 آہ، یہ میرا نہیں ہے، بچہ. 122 00:14:03,176 --> 00:14:05,844 جی ہاں، وہاں لڑکا. 123 00:14:05,846 --> 00:14:08,413 مجھے اپنی آنکھوں میں رکھنا ہوگا سڑک پر 124 00:14:08,415 --> 00:14:10,148 یہ شیطانی حقیقی سودا ہے. 125 00:14:11,917 --> 00:14:14,850 لگتا ہے کہ تم دونوں اسے سنبھال سکتے ہو؟ 126 00:14:14,870 --> 00:14:15,854 میں کوشش کرتا ہوں، میں کوشش کرتا ہوں. 127 00:14:15,856 --> 00:14:18,560 پہلا ہٹ مفت ہے. 128 00:14:18,580 --> 00:14:21,590 اس کے بعد آپ ڈھونڈتے ہیں سبز باہر، 129 00:14:21,610 --> 00:14:25,960 جولی سے پہلے بھی مطلب ہو جاتا ہے. 130 00:14:25,980 --> 00:14:27,298 شیٹ، اس کے لئے گرم کرو. 131 00:14:27,300 --> 00:14:29,330 ایم ایم ہم. 132 00:14:29,350 --> 00:14:31,102 لیون، مجھے وہاں جانا ہوگا. 133 00:14:34,274 --> 00:14:35,907 لیون! - پرے جاؤ! 134 00:14:35,909 --> 00:14:37,342 ارے، یہ لیون شو نہیں ہے. 135 00:14:37,344 --> 00:14:38,610 پرے جاؤ! 136 00:14:38,612 --> 00:14:40,912 چلو یار. 137 00:14:40,914 --> 00:14:43,414 مجھے صرف کچھ کرنا ہوگا کے - مجھے جانا ہوگا 138 00:14:43,416 --> 00:14:45,884 اوہ، خدا لاتعداد انسان، کیا تم نہیں دیکھ سکتے ہو یہاں مصروف ہو 139 00:14:45,886 --> 00:14:48,253 اوہ، گندگی، یہ بہت سی عورت ہے. 140 00:14:48,255 --> 00:14:50,210 جی ہاں، آپ کیا چاہتے ہیں اتنا اہم آپ کو مل گیا ہے حادثے سے میرا پیار 141 00:14:50,230 --> 00:14:51,956 تم دینے جا رہے ہو وہ آدمی دل کا دورہ کرتا ہے. 142 00:14:51,958 --> 00:14:55,326 اسے دوبارہ بتاؤ، مجھے یہ نہیں ملتا. کیک کون تھا؟ 143 00:14:55,328 --> 00:14:59,364 اوہ، مسیح، کتیا، اس وقت توجہ دینا 144 00:14:59,366 --> 00:15:02,467 ہارولڈ کا نام ایک لڑکا تھا. 145 00:15:02,469 --> 00:15:04,435 اس پر چلتا تھا دادا کے ساتھ جنسی تعلق 146 00:15:04,437 --> 00:15:08,720 اس گدی کی طرح بہت زیادہ ڈان 'مجھ پر چل گیا. 147 00:15:08,740 --> 00:15:11,376 ہارولڈ نے کہا، "دادی! کیا کر رہے ہو؟" 148 00:15:11,378 --> 00:15:15,213 دادی کہتے ہیں، "ٹھیک ہے، ہم بیکن 'کیک. 149 00:15:15,215 --> 00:15:20,652 کچھ دنوں بعد ہارولڈ کہتے ہیں، "دادی، آپ اور دادا تھا گزشتہ رات کیک بیکنگ؟ 150 00:15:20,654 --> 00:15:24,923 دادی کہتے ہیں، "حقیقت کا معاملہ، ہم تھے. تم کیسے جانتے ہو؟ " 151 00:15:24,925 --> 00:15:30,280 ہارولڈ کہتے ہیں، "کیونکہ میں نے صرف چاٹ لیا تھا کچھ سوفی بند کر دیتا ہے. " 152 00:15:30,300 --> 00:15:31,596 میں اب بھی اسے نہیں ملتا. 153 00:15:31,598 --> 00:15:33,264 کیا ٹھنڈا؟ یہ کہاں سے آیا ہے؟ 154 00:15:33,266 --> 00:15:35,700 بوڑھے آدمی کی ڈک! 155 00:15:35,702 --> 00:15:38,136 پرانے کمانڈر jizz ٹھنڈا تھا. 156 00:15:38,138 --> 00:15:40,380 اوہ ... 157 00:15:42,274 --> 00:15:45,276 ہیلو کانگو ہیلو، اوہ، میں نے تمہیں کیسے چھوڑا. 158 00:15:45,278 --> 00:15:48,346 اوہ، آو، روکو، اپنے گدا یہاں سے باہر جاؤ. 159 00:15:48,348 --> 00:15:50,581 اوہ، شٹ. میں ایک سیکنڈ میں باہر نکلونگا. آپ کیا سوچتے ہیں؟ 160 00:15:50,583 --> 00:15:53,584 - مجھے لگتا ہے کہ یہ خوبصورت ہے. یہ خوبصورت نہیں ہے. 161 00:15:53,586 --> 00:15:55,860 تو میں کروں 162 00:15:57,223 --> 00:16:00,525 Rosco پر، آپ کے گدا باہر لے جاؤ یہاں سے، تمہیں جانا ہوگا، اب، آدمی! 163 00:16:00,527 --> 00:16:04,295 - جاؤ، آدمی! بھگوان خدا 164 00:16:04,297 --> 00:16:07,632 - اس چیز کو دور کرو، اوہ. - ادھر آو. 165 00:16:07,634 --> 00:16:13,438 ارے، دیکھو یہ اب بھی مالک لگتا ہے. ٹھیک ہے؟ 166 00:16:13,440 --> 00:16:15,473 ٹھیک ہے میں اس کے بارے میں سوچوں گا. - مجھے صرف کرنا ہے اسے تھوڑا صاف کرو. 167 00:16:15,475 --> 00:16:17,675 میں اس کے بارے میں سوچتا ہوں، بادشاہ ڈونگ، میں اسکے بارے م غور کرونگا، میں اس کے بارے میں سوچونگا. 168 00:17:00,653 --> 00:17:03,154 ارے، پرانی! 169 00:17:03,156 --> 00:17:04,722 آج کوئی گیس ملا ہے؟ 170 00:17:04,724 --> 00:17:07,792 یہ ایک کاکیکنگ ہے گیس اسٹیشن نہیں ہے؟ 171 00:17:07,794 --> 00:17:11,262 ٹھیک ہے، بھریں یہ بڑا کتیا کام 172 00:17:11,264 --> 00:17:16,100 آپ میں سے کسی میں گونگا کیک کہ مضحکہ خیز مشین جاننے کے لئے کس طرح 173 00:17:16,102 --> 00:17:18,503 یا تم اب بھی ہو سائن ان زبان کا استعمال کرتے ہوئے؟ 174 00:17:20,439 --> 00:17:23,410 اے عمر کا آدمی، میں جانتا ہوں کہ کس طرح پڑھنا ہے. 175 00:17:24,610 --> 00:17:27,512 پھر اسے پڑھو اور جھوٹے. 176 00:17:27,514 --> 00:17:30,481 پیچھے کی طرف 177 00:17:30,483 --> 00:17:33,284 سست آستین کا ایک بہت کچھ ملا یہاں اس دنیا میں، انسان. 178 00:17:52,705 --> 00:17:54,772 ہیلو. 179 00:17:54,774 --> 00:17:56,541 آپ کھاتے ہیں 'جو آپ دیکھتے ہیں، پاپتے ہیں؟ 180 00:17:56,543 --> 00:17:58,443 میں سمجھتا ہوں کہ میں. 181 00:17:58,445 --> 00:17:59,577 اوہ. 182 00:18:02,247 --> 00:18:04,382 آپ مجھے لیو فون کر سکتے ہیں. 183 00:18:04,384 --> 00:18:07,185 لکی لیو، اگر آپ سمجتھے ہو میرا کیا مطلب ہے. 184 00:18:07,187 --> 00:18:10,254 اوہ واقعی کیا تم خوش قسمت محسوس کرتے ہو؟ 185 00:18:10,256 --> 00:18:14,325 مجھے واپس گدھا ملا ہے اور جوڑے کی ایک جوڑے گٹ برنر کا 186 00:18:14,327 --> 00:18:16,828 ہا! 187 00:18:16,830 --> 00:18:19,163 مجھ پر اعتماد کرو، لیو. 188 00:18:19,165 --> 00:18:22,567 آپ کے پراگیتہاسک ٹکر نہیں ہو سکا سواری زندہ رہو ہا ہا ہا. 189 00:18:22,569 --> 00:18:24,669 - ہاں! چارلی ... 190 00:18:24,671 --> 00:18:26,838 مقامی لوگوں کے ساتھ، اتارنا fucking بند کرو. 191 00:18:26,840 --> 00:18:29,373 مجھے کچھ وقت دو. 192 00:18:29,375 --> 00:18:31,776 میں صرف دوست بنا رہا ہوں. 193 00:18:31,778 --> 00:18:34,145 تم میرے دوست بننا چاہتے ہو، نہیں، لیو؟ 194 00:18:34,147 --> 00:18:36,714 تم جانتے ہو میں کرتا ہوں. 195 00:18:36,716 --> 00:18:39,383 دیکھو؟ صرف دوست بنانا. 196 00:18:42,321 --> 00:18:44,589 آپ کے پاس کافی دوست ہیں زندگی بھر کے لئے. 197 00:18:52,865 --> 00:18:54,665 اچھا کتے، لیو. 198 00:18:54,667 --> 00:18:56,367 تم اس چیز کے ساتھ کھیلتے ہو؟ 199 00:18:57,803 --> 00:19:00,438 مجھے شرط ہے کہ تم کرتے ہو. 200 00:19:02,809 --> 00:19:05,877 اچھا مالک مجھے دعا کرو ہر دن کے لئے، 201 00:19:05,879 --> 00:19:08,746 وہ مجھے چھوڑنا چاہتا ہے ایک راستہ 202 00:19:08,748 --> 00:19:11,849 تو مجھے کیا پرواہ نہیں ہے سفید آدمی کہتے ہیں. 203 00:19:11,851 --> 00:19:15,653 سانتا کلاز ایک سیاہ آدمی ہے. 204 00:19:15,655 --> 00:19:18,589 آپ جانتے ہیں، میں آدمی سوچ رہا ہوں، جب ہم خود کو ایک وقفے میں لے جاتے ہیں 205 00:19:18,591 --> 00:19:20,925 ہمیں آواز کی جانچ پڑتال کی ضرورت ہے carousel میں نظام. 206 00:19:20,927 --> 00:19:23,394 انسان، ان کے مقررین، آدمی، انہوں نے گندگی سے گولی مار دی. 207 00:19:23,396 --> 00:19:26,531 حیرت انگیز طور پر، ایسا لگتا ہے میں اپنی گندگی کھو رہا ہوں، 208 00:19:26,533 --> 00:19:28,432 میں عام طور پر نہیں ہے یہ بہت سر ہے. 209 00:19:28,434 --> 00:19:30,902 اس کے لئے بہت جوان. 210 00:19:30,904 --> 00:19:34,572 ارے آدمی، دیکھو، یہ گون کرو یہ کیا کام کرتا ہے. 211 00:19:34,574 --> 00:19:36,941 جی ہاں، لیکن یہ آسان ہے آپ کا کہنا ہے کہ. 212 00:19:36,943 --> 00:19:40,745 ایک خدا کو نہایت ناممکن لے لو دھماکے کو تباہ کرنے کے لئے دھماکے تمہارا، 213 00:19:40,747 --> 00:19:43,915 میرا گندھا جنوب جاتا ہے، میں اسحاق ہیس نہیں کر سکتا. 214 00:19:43,917 --> 00:19:45,783 کیا آپ ہمیں کچھ سکھائیں گے؟ 215 00:19:45,785 --> 00:19:48,553 میں آپ کو کچھ سکھاؤں گا، وہ آپ کو تکلیف نہیں دیں گے. 216 00:19:48,555 --> 00:19:52,323 آپ صرف چار چیزیں ہیں اس کیریئر کے بارے میں جاننے کی ضرورت ہے. 217 00:19:52,325 --> 00:19:55,960 یہ سب کا جواب ہے. 218 00:19:55,962 --> 00:19:58,663 بالکل ٹھیک. 219 00:19:58,665 --> 00:20:01,499 Sucky، sucky، sucky. 220 00:20:01,501 --> 00:20:04,368 Fucky، آخر، گندی 221 00:20:04,370 --> 00:20:07,205 رسیلی، رسیلی، رسیلی. 222 00:20:07,207 --> 00:20:10,208 پیسے، پیسے، پیسے! 223 00:20:28,760 --> 00:20:30,728 ارے، نااہل. 224 00:20:30,730 --> 00:20:33,397 آپ نے کتنی سیمان حاصل کی اس ٹن میں؟ 225 00:20:33,399 --> 00:20:36,834 بہت زیادہ. 226 00:20:36,836 --> 00:20:38,436 کیوں، آپ کو ایک لفٹ کی ضرورت ہے؟ 227 00:20:38,438 --> 00:20:40,972 ایم ایم، شاید. 228 00:20:40,974 --> 00:20:43,374 میں اندر آسکتا تھا بہت سخت جگہیں. 229 00:20:43,376 --> 00:20:45,343 میں تمہیں شرط لگا سکتا ہوں. 230 00:20:48,413 --> 00:20:49,714 تو میں کر سکتا ہوں 231 00:20:51,617 --> 00:20:53,684 یعقوب نے جیکسن کی قیادت کی شکار جانے کا طریقہ 232 00:20:53,686 --> 00:20:57,255 نہیں، ہم صرف براہ راست کر رہے ہیں ardleyville کے ذریعے. 233 00:21:06,365 --> 00:21:09,330 'کچھ شکار' کیا کر رہے ہیں؟ 234 00:21:09,350 --> 00:21:12,670 اب تم کیوں اتنی فکر مند ہو میرے ساتھ ہنٹین جا رہا ہے؟ 235 00:21:12,672 --> 00:21:15,339 اوہ، سوچ رہا ہوں. 236 00:21:15,341 --> 00:21:19,310 آپ نے یہ ڈومیننگ اچھا لگا سفید شکاری vibe. 237 00:21:19,312 --> 00:21:23,347 اہ، جی ہاں، یہ صرف قدرتی آتا ہے. 238 00:21:23,349 --> 00:21:26,450 لیکن ہمیں کچھ نہیں ملا ہے اس ٹرک پر کسی بھی آتشبازی کا، 239 00:21:26,452 --> 00:21:28,886 ایک پرانے شاٹگن کے علاوہ. 240 00:21:28,888 --> 00:21:30,855 اوہ، یہ کیا ہے؟ 241 00:21:30,857 --> 00:21:32,923 ہوائی ائر کھولنے کو پروپنگ. 242 00:21:41,700 --> 00:21:43,634 کیا تم جام میں ہو؟ 243 00:21:43,636 --> 00:21:45,636 ٹھیک ہے تو مجھے لگتا ہے کہ میں ... 244 00:21:48,400 --> 00:21:52,877 میرے پرانے با اعتماد قبیلے سے باہر نکال دو اور اس کے پیچھے ایک ساتھ ان گنوں کی. 245 00:21:54,880 --> 00:21:56,814 اوہ ... 246 00:21:56,816 --> 00:22:00,685 پاپ. آپ بعد میں، popeye دیکھتے ہیں. 247 00:22:00,687 --> 00:22:03,354 میں کچھ پالش حاصل کروں گا. 248 00:22:03,356 --> 00:22:05,623 اوہ ہاں تم ہو 249 00:22:13,632 --> 00:22:17,335 یہ چاند آدمی ہے <ہیلووین پارٹی 250 00:22:17,337 --> 00:22:20,571 رات کو جو تھا کس طرح کے لئے بنا ہوا ہے، ہاں! 251 00:22:23,842 --> 00:22:25,710 ... ہم آپ کو لاتے ہیں <میں> بھیڑیوں والا آدمی جیک 252 00:22:25,712 --> 00:22:27,945 یقین رکھو <قبر> قبرستان 253 00:22:27,947 --> 00:22:32,830 گروہ کے رہنما کا نشانہ بنانا فینگ میں، بھیڑیوں والا آدمی جیک. 254 00:22:33,985 --> 00:22:37,788 اوہ، لڑکا. شام اور .. 255 00:22:37,790 --> 00:22:40,358 اوہ، شٹ 256 00:22:40,360 --> 00:22:42,590 یہ کیا شیطان ہے؟ 257 00:22:42,610 --> 00:22:44,995 ... ہمیں ہمارے بڑے دانو میش مل گیا یہاں پارٹی جا رہا ہے. 258 00:22:49,701 --> 00:22:53,571 اصلی روزہ، تم کیوں روک رہے ہو؟ 259 00:22:53,573 --> 00:22:59,910 کچھ پہاڑی بیلیے کی وجہ سے میں ہالووین لا لا خدا کی راہ سڑک کے وسط ... 260 00:22:59,912 --> 00:23:04,415 - کس طرح چلتے ہیں 'یہ گندگی سڑک کی طرف، انسان؟ آپ کا مطلب کیا ہے؟ 261 00:23:04,417 --> 00:23:06,584 چلو، تم جانتے ہو آپ کے لئے آسان ہے اس سے باہر رینڈی کے لئے باہر نکلیں. 262 00:23:06,586 --> 00:23:08,886 آپ کا شکریہ! 263 00:23:11,557 --> 00:23:16,861 مسٹر بندر! میں تمہارے ساتھ جاوں گا. 264 00:23:19,765 --> 00:23:24,468 ارے، پانڈا، جاگتے ہیں. باہر چلے جاؤ اور مدد کریں. 265 00:23:24,470 --> 00:23:29,730 یسوع مسیح، ہر بار مجھے آرام دہ ہے. 266 00:23:38,483 --> 00:23:42,420 اوہ، میں آپ کو یہ کہہ رہا ہوں ایک بڑی وقت کی پارٹی ہے. 267 00:23:42,422 --> 00:23:43,921 یہ کیا ہے؟ 268 00:23:46,570 --> 00:23:47,691 یہ جادو آدمی ... 269 00:23:49,628 --> 00:23:52,763 ووڈ schm اوodoo، چلو یہ سامان بند کر دیں. 270 00:23:52,765 --> 00:23:56,000 معتبر موسیقی] 271 00:23:56,200 --> 00:23:59,570 چلو، جاؤ! 272 00:23:59,572 --> 00:24:01,105 آخر کیا ہے؟ 273 00:24:02,707 --> 00:24:04,642 چلو چلو! 274 00:24:05,844 --> 00:24:07,111 اوہ! 275 00:24:30,350 --> 00:24:32,236 <بھیڑ والا آدمی جیک شو. 276 00:24:32,238 --> 00:24:34,710 ٹھیک ہے میں سب اچھی چیزیں آخر میں آنا 277 00:24:34,730 --> 00:24:37,208 اور یہ کا اختتام ہے آج ہمارے لئے لائن. 278 00:24:37,210 --> 00:24:40,945 اور ہم نے اس بات کا یقین کیا ہے آپ سب یہاں ہے میرے ساتھ اور سب کچھ. 279 00:24:40,947 --> 00:24:43,981 اور میں جانتا ہوں آپ کے پاس ہے کا لطف اٹھایا. 280 00:24:43,983 --> 00:24:48,850 اگلے وقت آو، اور یاد رکھیں، بھیڑیوں والا آدمی ya'll سے محبت کرتا ہے، سب الوداع! 281 00:25:13,578 --> 00:25:19,160 میں آپ کا استقبال کرتا ہوں، اوہ بے شمار اور شمار شدہ. 282 00:25:19,180 --> 00:25:25,689 آج رات، ہم ہیں 31 کھیلنے جا رہا ہے. 283 00:25:25,691 --> 00:25:28,559 31 کیا ہے، دعا کرو؟ 284 00:25:28,561 --> 00:25:33,230 آہ، ہا ہا، ٹھیک ہے، 31 جنگ ہے. 285 00:25:33,232 --> 00:25:38,969 اور جیسا کہ پرانی بات چلتی ہے، جنگ جہنم ہے. 286 00:25:40,573 --> 00:25:45,809 بالکل 120 سیکنڈ میں، ہم شروع کریں گے. 287 00:25:45,811 --> 00:25:48,779 اور تم سب کو کرنا ہے 288 00:25:48,781 --> 00:25:51,181 12 گھنٹے زندہ ہے 289 00:25:51,183 --> 00:25:56,287 ہمارے دیواروں کے اندر اپنے ذاتی نجی جہنم. 290 00:25:58,240 --> 00:26:04,695 اور اب، بقا کی مشکلات کے لئے، جیسا کہ ہم فٹ دیکھتے ہیں. 291 00:26:04,697 --> 00:26:08,320 نمبر ایک، 50 سے 1. 292 00:26:08,340 --> 00:26:11,602 نمبر دو، 500 سے 1. 293 00:26:11,604 --> 00:26:15,105 نمبر تین، 100 سے 1. 294 00:26:15,107 --> 00:26:18,943 نمبر چار، 60 سے 1. 295 00:26:18,945 --> 00:26:22,713 نمبر پانچ، 500 سے 1. 296 00:26:22,715 --> 00:26:26,650 اب، آپ کے پاس کیا ہے زندہ رہنے کے لئے؟ 297 00:26:26,652 --> 00:26:31,755 ڈرو مت. ہمارے پاس کچھ بہت ہے آج رات تمہارے لئے رنگا رنگ سر. 298 00:26:31,757 --> 00:26:36,961 اور وہ یہاں ایک وجہ کے لئے ہیں، اور صرف ایک وجہ کے لئے. 299 00:26:36,963 --> 00:26:42,666 آپ کو مارنے کے لئے سب سے زیادہ تشدد کا راستہ ممکن ہے. 300 00:26:42,668 --> 00:26:47,104 تمہاری آنکھوں کو دعوت دیں اور دیکھو! 301 00:26:47,106 --> 00:26:48,839 بیمار سر! 302 00:26:54,946 --> 00:26:59,883 مبارک ہو ہالووین ماں! 303 00:26:59,885 --> 00:27:04,855 آہ، نیومرو سنکو. 304 00:27:06,859 --> 00:27:10,694 نیومرو quatro ... 305 00:27:10,696 --> 00:27:13,998 اہ. 306 00:27:14,000 --> 00:27:18,202 Numero tres، 307 00:27:20,672 --> 00:27:24,808 numero dos، 308 00:27:26,845 --> 00:27:30,914 y numero uno، 309 00:27:38,570 --> 00:27:44,361 اب بیوقوف نہ ہو انسان جانور میں آپ سے پہلے رکھتا تھا. 310 00:27:44,363 --> 00:27:48,320 یہ سچ ہے ورلڈ کلاس یودقا 311 00:27:48,340 --> 00:27:51,702 وہ قتل کرنے کے لئے رہتا ہے. 312 00:27:51,704 --> 00:27:56,674 بیمار سر متعدد نہیں ہو گا اس اچھی رات میں. 313 00:27:56,676 --> 00:27:58,809 نہیں، میں نہیں کروں گا. 314 00:27:58,811 --> 00:28:03,247 31 شروع ہو گیا ہے! ہا ہا! 315 00:28:18,830 --> 00:28:25,836 31 میں خوش آمدید. آپ اب بالکل کھیلنے کے لئے 12 گھنٹے. 316 00:28:25,838 --> 00:28:28,706 <ہیلو ہیلووین. 317 00:29:38,778 --> 00:29:41,111 [کیکنگ 318 00:29:49,530 --> 00:29:51,880 یسوع، آدمی 319 00:29:51,900 --> 00:29:52,790 - تم نے میرے خدا کو لے لیا بہت سر. نہیں. 320 00:30:00,532 --> 00:30:03,167 کسی اور کو دیکھو؟ منفی. 321 00:30:23,870 --> 00:30:27,357 اوسط انسانی کافی محتاط ہے. 322 00:30:27,359 --> 00:30:30,394 اس بدقسمتی سے واقعات ایک منٹ 323 00:30:30,396 --> 00:30:35,980 جلد ہی غیر معمولی ہو اگلا قابل قبول. 324 00:30:35,100 --> 00:30:38,569 کبھی کبھی، کمزور افراد سب سے زیادہ لڑائی ہے 325 00:30:38,571 --> 00:30:42,500 یا شاید وہ صرف ہیں خوش قسمت، مجھے نہیں پتہ. 326 00:30:42,700 --> 00:30:45,420 لیکن جیسا کہ ہم کہنا چاہتے ہیں یہاں کے ارد گرد، 327 00:30:45,440 --> 00:30:49,479 آپ گندی کام کرتے ہیں، خوش قسمت آپ کو. 328 00:30:57,856 --> 00:31:00,230 جیسا لگتا ہے یہ اس کمرے سے آ رہا ہے. 329 00:31:00,250 --> 00:31:03,360 یہ ایک نیٹ ورک ہو سکتا ہے. - یہ سارا خدا لاتعداد ہے چیز ایک مؤثر نیٹ ورک ہے. 330 00:31:03,362 --> 00:31:06,230 ٹھیک ہے ٹھیک ہے، میں دروازہ سلائ کرنے جا رہا ہوں. 331 00:31:06,232 --> 00:31:07,998 پائپ کے ساتھ تیار ہو جاؤ. 332 00:31:09,367 --> 00:31:10,634 - جاؤ. 333 00:31:28,653 --> 00:31:31,540 اسے بند کرو. 334 00:31:42,568 --> 00:31:44,134 میں نے سوچا کہ یہ چارہ تھا. 335 00:31:50,910 --> 00:31:55,646 میں ہوں - میں کبھی نہیں رہا اتنا، اتارنا fucking خوش میں غلط تھا. 336 00:31:59,170 --> 00:32:01,510 بھاڑ میں جاؤ 337 00:32:02,587 --> 00:32:04,621 یہ لوڈ fucking کی جگہ کیا ہے؟ 338 00:32:15,934 --> 00:32:18,702 Taunting شور] 339 00:32:37,723 --> 00:32:40,424 نیومرو quatro ... 340 00:32:48,367 --> 00:32:49,666 اتارنا fucking دروازے کھولیں 341 00:32:53,304 --> 00:32:56,506 میں اسے ڈالنے جا رہا ہوں اتارنا fucking چاقو ابھی تک اپ لوڈ fucking گدا 342 00:32:56,508 --> 00:32:59,576 مجھے یہ پسند ہے. 343 00:32:59,578 --> 00:33:01,478 آپ کو اتارنا fucking چہوہوا ہو. 344 00:33:04,984 --> 00:33:06,616 آپ سوچتے ہیں کہ یہ مضحکہ خیز ہے؟ 345 00:33:09,210 --> 00:33:11,254 اتارنا fucking دروازے کھولیں 346 00:33:11,256 --> 00:33:12,689 آپ کو بھاڑ میں جاؤ 347 00:33:12,691 --> 00:33:14,558 میں آپ کے لئے آ رہا ہوں، لڑکا. 348 00:33:14,560 --> 00:33:18,610 نمبر چار ہمیشہ مر جاتا ہے. 349 00:33:18,630 --> 00:33:19,596 ہم اتنے دوستانہ ہو جائیں گے، 350 00:33:19,598 --> 00:33:22,199 یہ تمہیں مارنے والا ہے. 351 00:33:22,201 --> 00:33:24,101 میں آپ کے لئے آ رہا ہوں. 352 00:33:25,771 --> 00:33:27,771 اتارنا fucking دروازے کھولیں. 353 00:33:27,773 --> 00:33:30,340 اتارنا fucking دروازے کھولیں. 354 00:33:30,342 --> 00:33:33,744 - میں تمہارے لئے آ رہا ہوں. 355 00:33:33,746 --> 00:33:36,313 - میں تمہارے لئے آ رہا ہوں. - میں آپ کے لئے آ رہا ہوں 356 00:33:36,315 --> 00:33:39,160 میں آپ کے لئے آ رہا ہوں. 357 00:34:36,774 --> 00:34:40,277 چال یا علاج آپ کو مردہ ہو، 358 00:34:40,279 --> 00:34:44,448 میں آپ کے اتارنا fucking کے سر کو مار دونگا. 359 00:34:44,450 --> 00:34:48,819 چال یا علاج، آپ مر چکے ہیں، 360 00:34:48,821 --> 00:34:53,523 میں آپ کے اتارنا fucking کے سر کو مار دونگا. 361 00:34:53,525 --> 00:34:58,395 چال یا علاج، آپ مر چکے ہیں، 362 00:34:58,397 --> 00:35:03,433 میں آپ کے اتارنا fucking کے سر کو مار دونگا. 363 00:35:05,269 --> 00:35:09,673 چال یا علاج، آپ مر چکے ہیں، 364 00:35:09,675 --> 00:35:14,444 میں آپ کے اتارنا fucking کے سر کو مار دونگا. 365 00:36:28,886 --> 00:36:31,688 کون، لڑکی! اس کے ساتھ ڈاؤن لوڈ کریں چمگادڑ. میں تمہاری طرف ہوں 366 00:36:34,492 --> 00:36:37,827 اب بچے، چلو یہاں سے باہر نکلتے ہیں. 367 00:36:53,244 --> 00:36:55,245 - بھاڑ میں جاؤ! خدا بھلا کتیا! 368 00:36:55,247 --> 00:36:56,947 آپ اس slugger کے ساتھ کچھ کہتے ہیں. 369 00:36:56,949 --> 00:36:58,982 کیا وہ مر گیا ہے؟ - میں نہیں جانتا. 370 00:36:58,984 --> 00:37:00,951 ایک کتیا کا بیٹا، مجھے لگتا ہے میں نے اس کی گردن کو توڑ دیا. 371 00:37:00,953 --> 00:37:02,786 کیا، وہ مجھے کہاں پہنچا؟ 372 00:37:02,788 --> 00:37:04,521 میں نہیں بتا سکتا، میں کندھے بلیڈ میں سوچتا ہوں. 373 00:37:04,523 --> 00:37:06,289 بھاڑ میں جاؤ. - میں خون سے روکنا چاہتا ہوں. 374 00:37:06,291 --> 00:37:10,360 یہاں یہاں کچھ دباؤ ڈال دیا. - اہ! خدا! 375 00:37:11,896 --> 00:37:14,664 <ہا ہا! ہال! 376 00:37:16,601 --> 00:37:18,668 مجھ سے دور ہو جاؤ. 377 00:37:19,904 --> 00:37:22,639 مجھ سے دور ہو جاؤ! چلو بھئی! 378 00:37:25,443 --> 00:37:27,677 چلو بھئی. 379 00:37:29,414 --> 00:37:30,480 چلو بھئی. 380 00:38:04,415 --> 00:38:06,850 آپ بہتر چلتے ہیں، پانچ نمبر. 381 00:38:06,852 --> 00:38:10,620 کیونکہ میں مارنے والا ہوں نمبر چار اور پھر میں تمہارے لئے واپس آؤنگا 382 00:38:10,622 --> 00:38:12,889 اور میں مارنا چاہتا ہوں تم اچھے اور سست ہو 383 00:38:12,891 --> 00:38:15,825 ٹھیک ہے؟ چلائیں اور چھپائیں. 384 00:38:15,827 --> 00:38:16,993 چھپائیں. 385 00:38:16,995 --> 00:38:18,695 بھاڑ میں جاؤ 386 00:38:22,340 --> 00:38:26,970 - ارے. دس گھنٹے اور چالیس تین <منٹ> منٹ 387 00:38:26,972 --> 00:38:29,606 کچھ بھی ہو سکتا ہے. 388 00:38:33,477 --> 00:38:34,878 <ہلا 389 00:38:53,364 --> 00:38:55,632 کیا وہ چوٹ پہنچا ہے 390 00:38:59,603 --> 00:39:01,738 کیا تم ٹھیک ہو؟ 391 00:39:06,544 --> 00:39:09,612 - میں نے سوچا آپ میرے بھائی تھے. - آپ کو بھاڑ میں جاؤ، لڑکے. 392 00:39:09,614 --> 00:39:10,947 آپ کو بھاڑ میں جاؤ 393 00:39:10,949 --> 00:39:12,782 آپ کو بھاڑ میں جاؤ. آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 394 00:39:12,784 --> 00:39:14,718 آپ کو بھاڑ میں جاؤ. آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 395 00:39:14,720 --> 00:39:16,886 بھاڑ میں جاؤ ... 396 00:39:19,390 --> 00:39:20,824 آپ مرنے کے لئے تیار ہیں؟ 397 00:39:20,826 --> 00:39:23,526 بس، اتارنا fucking 398 00:39:23,528 --> 00:39:25,762 بس، اتارنا fucking کرو! 399 00:40:46,912 --> 00:40:48,778 پکڑو، کیا تم نے اسے سنا ہے؟ 400 00:40:50,114 --> 00:40:53,216 چارلی. 401 00:41:01,580 --> 00:41:02,959 دور ہو جاو! 402 00:41:53,210 --> 00:41:55,245 آپ نے اسے ڈالا مل گیا ہے 403 00:42:11,662 --> 00:42:13,596 مجھے جانے دو 404 00:42:19,904 --> 00:42:21,571 میرا اتارنا fucking بیٹ. 405 00:42:32,983 --> 00:42:34,784 میں آپ کو مل گیا، مجھے آپ کا بھائی مل گیا. 406 00:42:34,786 --> 00:42:37,153 میں یقین نہیں کر سکتا یہ ہو رہا ہے. 407 00:42:37,155 --> 00:42:39,556 یہ ٹھیک ہے. میں آپ کو سمجھ گیا. 408 00:42:39,558 --> 00:42:41,791 میں بہت چھوٹا ہوں. بہت خوبصورت 409 00:42:45,864 --> 00:42:47,964 ارے پانڈا. - ہاں بچے. 410 00:42:47,966 --> 00:42:50,266 تمہاری ماں ... 411 00:42:50,268 --> 00:42:53,202 وہ .. نہیں ... 412 00:42:53,204 --> 00:42:56,739 اس نے کہا وہ میری ماں بھی تھی. 413 00:42:56,741 --> 00:43:01,770 کہ میں اس کا بیٹا تھا دوسرے بھائی سے. 414 00:43:01,790 --> 00:43:04,948 - وہ کہتی ہے... آپ کا بھائی، جیسے نہیں دوسرا 415 00:43:04,950 --> 00:43:10,820 اور میں ... میں محسوس کرتا ہوں ... میں تھکا ہوا محسوس کرتا ہوں. 416 00:43:10,822 --> 00:43:14,230 تھکا ہوا 417 00:43:38,148 --> 00:43:40,617 حضرت عیسی علیہ السلام. حضرت عیسی علیہ السلام. 418 00:43:59,903 --> 00:44:03,973 مجھے یقین ہے کہ سب سے پہلے قتل اس سال بجائے جلدی آ گیا. 419 00:44:03,975 --> 00:44:06,776 میں بے حد مایوس ہوں. 420 00:44:06,778 --> 00:44:12,181 سب سے پہلے ہمیشہ کرتا ہے. یہ دوسرا دوسرا ہے دوسرا سب ڈرامہ ہے. 421 00:44:12,183 --> 00:44:17,253 ٹھیک ہے، مجھے یقین ہے ہم ایک بہتر نمائش دیکھتے ہیں باقی باقیوں سے. 422 00:44:17,255 --> 00:44:21,658 ہم دیکھیں گے، ہم دیکھیں گے. 423 00:44:37,975 --> 00:44:44,213 جیسا کہ ہم اپنے تیسرے حصے پر ہمارے پر چلے جائیں غیر سٹاپ 31 کارروائی، 424 00:44:44,215 --> 00:44:48,718 آو اور لطف اندوز اور کچھ شاندار کھانا. 425 00:44:48,720 --> 00:44:54,123 آپ کوشش کر سکتے ہیں سٹیک گردے پائی، بعد میں سیب کو کچلنا. 426 00:44:54,125 --> 00:44:57,427 ایم ایم. مزیدار. 427 00:44:57,429 --> 00:45:03,833 آپ میں سے ایک کے لئے، بالکل، یہ تمہارا آخری کھانا ہوسکتا ہے. 428 00:45:06,737 --> 00:45:09,720 وہ موڑ گزرنے والے. 429 00:45:09,740 --> 00:45:11,307 بھاڑ میں جاؤ 430 00:45:11,309 --> 00:45:13,876 یہ متاثر کن ہے. 431 00:45:13,878 --> 00:45:17,880 مجھے اعتراف کرنے سے نفرت ہے، لیکن یہ ترتیب، 432 00:45:17,882 --> 00:45:21,500 اوہ، یہ بہتر لگتا ہے مجھے ماں کا نیا سال کا آغاز 433 00:45:21,520 --> 00:45:24,530 ہاں اور میں سمجھتا ہوں کہ یہ سب کچھ ہے چوہا زہریلا کے ساتھ لگایا گیا. 434 00:45:24,550 --> 00:45:26,289 نہیں، میں نسبتا ہوں یقینا یہ محفوظ ہے. 435 00:45:26,291 --> 00:45:30,930 سنگین طور پر؟ کیا کر سکتا ہے ممکنہ طور پر آپ کو یہ کہنا ہے کہ؟ 436 00:45:30,950 --> 00:45:33,960 کیونکہ ہم ہیں ان کھیل کو کھیلنے 437 00:45:35,500 --> 00:45:38,801 اسے بھاڑ میں جاؤ اسے بھاڑ میں جاؤ، اسے بھاڑ میں جاؤ. 438 00:45:38,803 --> 00:45:43,973 میرا پیٹ بہت خالی ہے، یہ مجھے واپس چھپا رہا ہے. 439 00:45:43,975 --> 00:45:47,977 شاباش آدمی. 440 00:45:47,979 --> 00:45:50,790 کیا تم اس سے لطف اندوز ہو 441 00:45:50,810 --> 00:45:51,147 شاباش آدمی. 442 00:45:58,188 --> 00:46:00,289 میں اسے محسو س کرتاہوں. 443 00:46:00,291 --> 00:46:04,861 میں سب کو آپ کی نظر میں محسوس کرتا ہوں مجھے. آپ فیصلہ کر رہے ہیں. نہیں 444 00:46:06,530 --> 00:46:08,297 میں پتھر سے بنا نہیں ہے. 445 00:46:12,202 --> 00:46:16,372 آدمی دیکھو میرے ساتھ کیا ہوا آدمی، لیون، وہاں واپس، 446 00:46:16,374 --> 00:46:19,876 آدمی، یہ بہت اچھا لگ رہا ہے. 447 00:46:19,878 --> 00:46:23,179 میرا مطلب ہے آدمی، وہ تھا میرا سب سے اچھا دوست پوری خدا کی دنیا میں لامحدود دنیا. 448 00:46:23,181 --> 00:46:25,181 پانڈا 449 00:46:25,183 --> 00:46:29,418 تمہارا سب سے اچھا دوست کا خون میرے ہاتھوں میں ہے. 450 00:46:29,420 --> 00:46:35,291 اور اسی وجہ سے اور میں زندہ رہتا ہوں. 451 00:46:35,293 --> 00:46:38,528 میں یہ نہیں کرتا خالی پیٹ. 452 00:46:38,530 --> 00:46:41,330 تو تم، تم اور تم، 453 00:46:41,332 --> 00:46:43,566 میں آپ کو مشورہ دیتا ہوں ایک ہی چیز کرو 454 00:46:46,904 --> 00:46:48,971 اسے بھاڑ میں جاؤ 455 00:46:53,977 --> 00:46:56,450 میں اسے لے لیتا ہوں ہمیں دیکھ کر، ٹھیک ہے؟ 456 00:46:56,470 --> 00:46:58,514 آپ کو آپ کی میٹھا سکن گدا شرط ہے وہ دیکھ رہے ہیں. 457 00:46:58,516 --> 00:47:00,516 اور سننا. 458 00:47:00,518 --> 00:47:02,585 تو اپنا سانس رکھو اپنے آپ کے خیالات 459 00:47:02,587 --> 00:47:06,189 آپ جانتے ہیں، ہم یہ کر سکتے ہیں. ہمیں صرف ایک ساتھ رہنا ہوگا. 460 00:47:08,525 --> 00:47:09,592 چارلی. 461 00:47:11,295 --> 00:47:14,960 چارلی. 462 00:47:14,980 --> 00:47:15,298 کیا؟ 463 00:47:18,836 --> 00:47:23,506 کیا ہو رہا ہے آپ کے سر کے اندر؟ 464 00:47:23,508 --> 00:47:26,309 آپ جاننا چاہتے ہیں کہ کیا ہے میرے سر کے اندر جا رہا ہے؟ 465 00:47:26,311 --> 00:47:29,612 میں آپ کو بتاؤں گا کہ کیا ہے میرے سر کے اندر جا رہا ہے. 466 00:47:29,614 --> 00:47:33,983 ہمیں بہتر ہتھیاروں کی ضرورت ہے اس گندگی سے 467 00:47:33,985 --> 00:47:35,618 تم خدا گنہگار ہو. 468 00:47:39,890 --> 00:47:44,160 ارے، کوئی بھی کہانی یاد رکھنا گزشتہ سال، ہالووین، 469 00:47:44,162 --> 00:47:45,928 چرچ گروپ وہ لاپتہ ہو گیا. 470 00:47:45,930 --> 00:47:48,397 جی ہاں، میں سن رہا ہوں اس کے بارے میں کچھ، 471 00:47:48,399 --> 00:47:51,000 حال ہی میں ٹی وی پر وہ پادری کا جسم پایا - 472 00:47:51,200 --> 00:47:53,169 - ڈمپسٹر میں. - ... ڈمپسٹر میں رکھنا. 473 00:47:53,171 --> 00:47:55,338 ایم ایم ہیم. - مقدس گندگی. 474 00:47:55,340 --> 00:47:56,372 یہ ہم ہو گا. 475 00:47:56,374 --> 00:47:57,640 آو، آو. 476 00:47:57,642 --> 00:47:59,242 نہیں، دو سیکنڈ نیوز کہانی. 477 00:47:59,244 --> 00:48:00,977 آپ جانتے ہیں، اور ہم بھول گئے ہیں. 478 00:48:00,979 --> 00:48:02,110 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 479 00:48:02,130 --> 00:48:05,147 میری طرف سے نہیں. 480 00:48:05,149 --> 00:48:07,250 کونسا، کون، کون، کھانے سے روکیں. 481 00:48:07,252 --> 00:48:09,452 کیوں، کیوں، کیا غلط؟ 482 00:48:12,256 --> 00:48:13,990 اگل دیں! 483 00:48:37,648 --> 00:48:40,483 مجھے بھاڑ میں جانا ہوگا یہاں سے باہر. 484 00:48:40,485 --> 00:48:42,251 آخر کیا ہے؟ 485 00:48:42,253 --> 00:48:44,520 میں مخلص تم سب کو امید کرتا ہوں مزہ 486 00:48:44,522 --> 00:48:48,190 آپ کے پروٹین سے بہتر ہے غذائیت. 487 00:48:48,192 --> 00:48:53,950 پہلے دوبارہ تشخیص مندرجہ بالا موقف موجود ہیں: 488 00:48:53,970 --> 00:48:56,332 نمبر ایک، 50 سے 1 مشکلات. 489 00:48:56,334 --> 00:49:00,102 نمبر تین سے 90 سے 1 تک. 490 00:49:00,104 --> 00:49:03,339 نمبر دو سے 300 سے 1. 491 00:49:03,341 --> 00:49:08,945 اور، آخری لیکن کم از کم نہیں ہے نمبر پانچ، 400 سے 1. 492 00:49:12,150 --> 00:49:15,451 خواتین اور حضرات، لڑکوں اور لڑکیوں، ہر عمر کے بچے، 493 00:49:15,453 --> 00:49:18,721 بالکل نو گھنٹے بائیں کھیلنے کے لئے، 494 00:49:18,723 --> 00:49:25,661 میں آپ کو، نفسیاتی سر اور دیتا ہوں اس کے بھائی، مینیکیور ذہنی شجاعی سر. 495 00:49:27,231 --> 00:49:28,531 دو میں سے ہے. 496 00:49:28,533 --> 00:49:30,232 تکرار نہ کرو. 497 00:49:30,234 --> 00:49:33,302 اوہ خدا! 498 00:49:33,304 --> 00:49:36,305 ہمیں کم از کم چیز نہیں ملتی ہے اس سال کے بارے میں فکر، بھائی. 499 00:49:36,307 --> 00:49:41,310 ان بخشش بکسوں کو دیکھو ضائع گوشت کی گندگی 500 00:49:41,312 --> 00:49:43,679 کیا ہمیں آپ کی توجہ اب ہے، ماں آخرکار؟ 501 00:49:44,682 --> 00:49:47,116 تم اسے بو بو 502 00:49:47,118 --> 00:49:49,618 ٹھیک ہے مجھے لگتا ہے کہ وہ پہلے ہی ہیں ان کی پتلون میں پسی. 503 00:49:49,620 --> 00:49:52,722 ارے ہان. اب تم سوچتے ہو آپ کو ایک سے زیادہ مل گیا 504 00:49:52,724 --> 00:49:55,691 کیونکہ تم نے اسے چھوڑا شاٹ گلاس کتیا بیمار سر، 505 00:49:55,693 --> 00:49:58,270 ٹھیک ہے وہ ایک گندگی کے قابل نہیں ہے. 506 00:49:58,290 --> 00:50:00,563 وہ صرف ایک ہی چیز ہے کے لئے شوٹنگ سے باہر ہے ایک اتارنا fucking کینن. 507 00:50:00,565 --> 00:50:02,631 اور میں ایک اتارنا fucking نہیں دیکھ رہا ہوں کینن، آپ کو ایک اتارنا fucking دیکھتے ہیں کینن؟ 508 00:50:02,633 --> 00:50:04,400 کوئی تپ نہیں. 509 00:50:04,402 --> 00:50:06,769 اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ نے نصف آدمی کو قتل کیا. 510 00:50:06,771 --> 00:50:09,105 اور یہ آپ میں سے پانچ لے گئے 511 00:50:09,107 --> 00:50:11,774 ایکtyty bitty کو مارنے کے لئے چھوٹا بچہ. 512 00:50:11,776 --> 00:50:14,110 اوہ، شٹ 513 00:50:14,112 --> 00:50:16,679 اوہ، ہیلو خواتین. 514 00:50:16,681 --> 00:50:19,648 میں سب آدمی ہوں میں تمہارے لئے آ رہا ہوں. 515 00:50:19,650 --> 00:50:21,584 اوہ ہم جا رہے ہیں اپنے تمام سوراخ کو بھاڑ میں جاؤ. 516 00:50:23,554 --> 00:50:27,256 اپنے آپ کو خوش قسمت، آپ سب سے بہترین کی طرف سے بھاڑ میں جاؤ! 517 00:50:33,730 --> 00:50:38,667 آٹھ گھنٹے اور بارہ منٹ، 518 00:50:38,669 --> 00:50:42,710 تفریح ​​ابھی شروع ہوتا ہے. 519 00:50:54,584 --> 00:50:56,552 میں انہیں اور نہیں سنتا. 520 00:50:56,554 --> 00:50:58,721 - نہ ھی میں. - مدد 521 00:50:58,723 --> 00:51:00,723 مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ایک کمرے تلاش کرنا چاہئے. 522 00:51:00,725 --> 00:51:04,600 خود کو بکرے ہوئے. اسے انتظار کرو. 523 00:51:04,620 --> 00:51:05,661 میں دوسرا باریکڈ خیال. 524 00:51:05,663 --> 00:51:07,530 میں اس سے بیمار ہوں چھپا ہوا اور گھوڑے کی چھٹیاں. 525 00:51:07,532 --> 00:51:10,166 اپنے سر کا استعمال کرنا تھا. 526 00:51:10,168 --> 00:51:12,635 وہ ہمارے لئے نہیں چاہتے ہیں ارد گرد بیٹھے رہنا پوری رات ہمارے پیچھے کی طرف. 527 00:51:12,637 --> 00:51:15,271 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. چارلی، ہم نے آپ کو نہیں سنا ہے گزشتہ نصف میں ایک گھنٹہ، 528 00:51:15,273 --> 00:51:17,440 تم کیا کہتے ہو، ہہ؟ آپ کا ووٹ میری طرح شمار ہے. 529 00:51:21,678 --> 00:51:24,480 میں کہتا ہوں کہ ہم ان شیطانوں کو تلاش کرتے ہیں اور ان کی کمروں کو پھینک دیا. 530 00:51:25,649 --> 00:51:27,216 بالکل ٹھیک. 531 00:51:44,267 --> 00:51:46,435 آپ کی بلی سوراخ کرنے والا ہوں. 532 00:51:46,437 --> 00:51:49,805 اس چھوٹے سے بھاڑ میں جاؤ چھوٹی بھوری سوراخ. 533 00:51:49,807 --> 00:51:51,574 اور ہم بھاڑ میں جاؤ گے آپ کی آنکھ سوراخ بھی! 534 00:51:51,576 --> 00:51:54,643 ہر ایک میں ایک مرگا motherfuckin کی ساکٹ. 535 00:51:54,645 --> 00:51:57,346 ہم بھاڑ میں جاؤ گے آپ کے منہ سوراخ. 536 00:51:57,348 --> 00:51:59,515 ہم بھاڑ میں جاؤ گے آپ کی بلی سوراخ. 537 00:51:59,517 --> 00:52:02,518 ہم اس چھوٹے سے بھاڑ میں جاؤ گے چھوٹی بھوری سوراخ. 538 00:52:02,520 --> 00:52:05,221 اور ہم بھاڑ میں جاؤ گے آپ کی آنکھ سوراخ بھی. 539 00:52:07,125 --> 00:52:08,190 اس کی آواز کیا ہے؟ 540 00:52:10,360 --> 00:52:13,162 کیا تم نے اسے سنا ہے؟ 541 00:52:13,164 --> 00:52:15,397 یہ آ رہا ہے آخر گڑیا 542 00:52:17,901 --> 00:52:21,337 شاہ شاہ 543 00:52:30,881 --> 00:52:32,781 یہ گڑبڑ نہیں ہے. 544 00:52:43,426 --> 00:52:46,428 اوہ، یسوع مسیح، اوہ. 545 00:52:46,430 --> 00:52:49,265 آخر کیا ہے؟ پانڈا! پانڈا! 546 00:52:49,267 --> 00:52:51,467 اب مجھ پر باہر نہ چلو، آدمی. چلو بھئی. 547 00:52:54,838 --> 00:52:56,839 براہ مہربانی میری مدد کریں. 548 00:52:56,841 --> 00:52:59,775 مجھے گھر جانے کی ضرورت ہے، سب میرے لئے انتظار کر رہا ہے. 549 00:52:59,777 --> 00:53:01,744 اوہ میٹھی یسوع. 550 00:53:01,746 --> 00:53:03,179 مجھے اس کی مدد نہ کریں. 551 00:53:03,181 --> 00:53:05,247 نہیں نہیں نہیں نہیں. 552 00:53:05,249 --> 00:53:06,515 تمہارا نام کیا ہے، شہد؟ 553 00:53:06,517 --> 00:53:08,784 جارجینا وکٹر. 554 00:53:08,786 --> 00:53:11,420 جارجینا. لیکن میرے شوہر نے مجھے فون کیا تھوڑا جارجیا. 555 00:53:11,422 --> 00:53:14,657 بھاڑ میں جاؤ پکڑو، بھاڑ میں جاؤ پکڑو، 556 00:53:14,659 --> 00:53:17,359 مجھے نیچے نیچے ڈال دو پانڈا، آپ کیا سوچتے ہیں؟ 557 00:53:17,361 --> 00:53:19,328 مجھے نیچے رکھو. ہمیں موقع نہیں ملتا یہ. 558 00:53:19,330 --> 00:53:21,597 اس کی دوڑ ڈھیلے پر. - وہ ان میں سے ایک نہیں ہے. 559 00:53:24,467 --> 00:53:27,703 اس لڑکی کو دیکھو. اس لڑکی کو دیکھو. 560 00:53:27,705 --> 00:53:30,306 وہ شاید کسی کی ہو میں جانتا ہوں بیٹی. 561 00:53:30,308 --> 00:53:32,641 یہ رہا ہے ' یہاں کے ارد گرد پاگل ... 562 00:53:32,643 --> 00:53:34,476 چپ رہو. 563 00:53:34,478 --> 00:53:36,312 پانڈا، چلو بند کرو. 564 00:53:36,314 --> 00:53:38,681 وہ صحیح ہے، یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے. 565 00:53:38,683 --> 00:53:43,452 براہ مہربانی، مجھے ایک راستہ معلوم ہے. 566 00:53:43,454 --> 00:53:45,554 میں نے انہیں سنا ہے. - مجھے تم پر یقین ہے. 567 00:53:45,556 --> 00:53:47,289 انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو. 568 00:53:48,526 --> 00:53:50,259 شیطان، وہ، اتارنا fucking ہمیں پایا. 569 00:53:50,261 --> 00:53:51,660 ہمیں دروازہ محفوظ کرنا تھا. 570 00:53:51,662 --> 00:53:53,629 مجھے معلوم تھا. میں نے اسے کمایا تھا. 571 00:53:53,631 --> 00:53:55,965 اس نے الارم لگایا. اس نے لوڈ fucking الارم لگایا. 572 00:53:55,967 --> 00:53:58,234 آپ کو نفسیاتی اتارنا fucking کتیا. 573 00:53:58,236 --> 00:54:01,270 جی ہاں، میں تمہیں جانتا ہوں. گھر تل کو بتاو میں آپکو جانتا ہوں. 574 00:54:01,272 --> 00:54:02,438 چلو چپ، Rosco. 575 00:54:02,440 --> 00:54:03,706 تم مجھ سے نہیں سنتے 576 00:54:03,708 --> 00:54:05,507 تم مجھ سے نہیں سنتے 577 00:54:07,577 --> 00:54:08,911 اس لڑکی کو دیکھو. اس لڑکی کو دیکھو. 578 00:54:08,913 --> 00:54:10,279 اتارنا fucking گدی 579 00:54:10,281 --> 00:54:11,981 تم اس کے لئے گر رہے ہو. 580 00:54:11,983 --> 00:54:15,784 ہمیں کچھ حاصل کرنا ہوگا دروازہ بند کرنے کے لئے. 581 00:54:15,786 --> 00:54:17,620 ان پائپوں میں سے ایک کس طرح؟ 582 00:54:17,622 --> 00:54:19,455 مجھے دیکھو، مجھے دیکھو. 583 00:54:19,457 --> 00:54:20,756 کیا تم جا رہے ہو میری مدد کرنے کے لئے یا نہیں؟ 584 00:54:20,758 --> 00:54:21,824 میری طرف دیکھو. 585 00:54:26,564 --> 00:54:28,564 اوہ، آخر 586 00:54:29,734 --> 00:54:32,501 بھاڑ میں جاؤ! 587 00:54:32,503 --> 00:54:35,471 خیر ہو اپکی. خیر ہو اپکی. 588 00:54:39,576 --> 00:54:41,810 میں تاروں کو نہیں مل سکتا. 589 00:54:41,812 --> 00:54:43,512 یہ اس کی لوڈ، اتارنا کی جلد میں ہے. 590 00:54:43,514 --> 00:54:45,447 اسے چھوڑ دو 591 00:54:45,449 --> 00:54:47,490 سوچو 592 00:54:47,510 --> 00:54:48,170 نہیں. 593 00:54:50,887 --> 00:54:51,987 مجھے یہاں سے نکالو! 594 00:54:54,557 --> 00:54:55,791 بھاڑ میں جاؤ! 595 00:55:01,631 --> 00:55:03,766 مجھے معلوم تھا. مجھے معلوم تھا. 596 00:55:03,768 --> 00:55:05,467 تم کتیا اتارنا fucking 597 00:55:05,469 --> 00:55:07,536 یہ ایک اتارنا fucking پنجرا ہے. 598 00:55:07,538 --> 00:55:10,539 خدا نے اسے ناراض کیا یہ ایک اتارنا fucking پنجرا ہے. 599 00:55:12,842 --> 00:55:15,544 [نجی طور پر گانا 600 00:55:17,130 --> 00:55:18,847 واپس چیک کریں 601 00:55:18,849 --> 00:55:20,849 خدا نے اسے نقصان پہنچایا. مجھے معلوم تھا. 602 00:55:20,851 --> 00:55:24,586 مجھے معلوم تھا. خدا نے اسے نقصان پہنچایا. کوئی بھی میری بات نہیں سنتا. 603 00:55:36,701 --> 00:55:39,680 ہیلو وہاں، ماں! تم مجھے یاد کرتے ہو؟ 604 00:55:52,115 --> 00:55:53,682 الو! 605 00:55:55,686 --> 00:55:58,454 دیکھو، اتارنا fucking بلی میں منشیات 606 00:55:58,456 --> 00:56:00,356 دو اندھے چوہوں. 607 00:56:00,358 --> 00:56:02,725 دیکھو وہ گونج کیسے ہیں 608 00:56:02,727 --> 00:56:05,661 یہاں تک کہ اتارنا fucking چوہوں بھی جانتے ہیں بھولبلییا سے باہر نکلنے کے لئے کس طرح، ماں باپ 609 00:56:12,902 --> 00:56:14,937 لگتا ہے جیسے مجھے ضرورت ہے ایک نیا آخر بیگ 610 00:56:14,939 --> 00:56:19,408 اور میں نے بعد میں کیا سورج کے پھینک کے ساتھ، آپ اس کے بعد ہو. 611 00:56:19,410 --> 00:56:21,443 تمہیں جانا ہوگا مجھے اس سے پہلے .. 612 00:56:21,445 --> 00:56:23,679 تم میرے پیچھے بیگ بن رہے ہو. چلو، اسے لے لو. 613 00:56:23,681 --> 00:56:25,881 یہ سب چیلنج بیکار ہے، ماں. 614 00:56:25,883 --> 00:56:26,949 ایک بوئر ہاگ پر چھاتی کی طرح. 615 00:56:26,951 --> 00:56:28,684 چلو، کتیا! 616 00:56:28,686 --> 00:56:30,886 مسٹر اتارنا fucking ڈک سر سے ملو، سایہ 617 00:56:38,995 --> 00:56:40,280 پانڈا! 618 00:57:18,134 --> 00:57:20,169 اوہ، آپ کتیا لوڈ fucking 619 00:57:22,539 --> 00:57:24,907 آپ ایسا کرنا چاہتے ہیں، کیا کتیا نہیں ہے؟ 620 00:57:35,118 --> 00:57:37,152 نہیں، میں کبھی بھی مردہ نہیں کروں گا! 621 00:58:11,121 --> 00:58:13,880 میں مرنا نہیں چاہتا. 622 00:58:13,900 --> 00:58:17,593 میں یہاں نہیں رہنا چاہتا ہوں، وہ مجھے یہاں بناتے ہیں. 623 00:58:17,595 --> 00:58:20,629 ہم سب پنوں ہیں اس بیوکوف کھیل میں. 624 00:58:20,631 --> 00:58:23,198 ہم نہیں چاہتے ہیں ... 625 00:58:23,200 --> 00:58:26,668 تم اور میں، ہم وہی ہیں. 626 00:58:26,670 --> 00:58:30,380 ہم وہی ہیں، بھائی. 627 00:58:33,243 --> 00:58:34,543 ٹھیک ہے، بھائی. 628 00:59:07,610 --> 00:59:10,946 وہ چیز ہو گی ہاتھ میں آو 629 00:59:20,591 --> 00:59:22,824 ٹھیک ہے Rosco، میں آپ کو مل گیا، میں آپ کو سمجھ گیا. 630 00:59:22,826 --> 00:59:24,960 چلو یہاں سے باہر نکلیں اس کی بدمعاش چیز بند ہے پھر. 631 00:59:24,962 --> 00:59:29,164 چاریلی، اسے اٹھاو دیگر chainsaw. 632 00:59:29,166 --> 00:59:30,666 اتارنا fucking کا سلسلہ 633 00:59:30,668 --> 00:59:31,867 اسے چھوڑ دو! 634 00:59:31,869 --> 00:59:33,902 بھاڑ میں جاؤ 635 00:59:33,904 --> 00:59:36,338 سات گھنٹے اور تین منٹ. 636 00:59:36,340 --> 00:59:41,743 اہ، میرا یقین ہے کہ اس کا وقت ہے مشکلات کو دوبارہ ترتیب دیں. 637 00:59:41,745 --> 00:59:45,213 اپنے پیچھا کھولنے کے لئے تیار کریں. 638 00:59:51,655 --> 00:59:53,889 اوہ، شٹ 639 00:59:58,127 --> 00:59:59,995 میں کس طرح بھاڑ میں جاؤں؟ 640 00:59:59,997 --> 01:00:02,300 مجھے نہیں پتہ، آدمی. یہ بہت برا لگ رہا ہے. 641 01:00:02,320 --> 01:00:04,900 جی ہاں، یہ بہت برا لگتا ہے. 642 01:00:04,902 --> 01:00:08,637 تمہیں یہ حاصل کرنا ہوگا اسے بند رکھنے کے لئے کافی تنگ. 643 01:00:08,639 --> 01:00:12,107 اس بات کا کیا مطلب ہے بچے باہر آ رہے ہیں آنسووں میں گھومنا 644 01:00:12,109 --> 01:00:15,430 کیوں؟ - بس مجھے بتاو. 645 01:00:15,450 --> 01:00:20,382 روٹی pussies کے لئے ہے، تو ایک جوڑی بڑھو، آپ بڑے بچے. 646 01:00:20,384 --> 01:00:22,918 ایک جوڑے کو بڑھنے کے لئے تیار ہو جاؤ، آپ بڑا بچہ 647 01:00:25,356 --> 01:00:26,989 خدا. 648 01:00:33,863 --> 01:00:36,865 <توجہ، توجہ. 649 01:00:36,867 --> 01:00:40,350 نمبر ایک، مشکلات 40 سے 1. 650 01:00:40,370 --> 01:00:42,704 نمبر دو، مشکلات 300 سے 1. 651 01:00:42,706 --> 01:00:46,642 نمبر تین، 1 ملین سے 1. 652 01:00:46,644 --> 01:00:49,945 اہ، آخر 653 01:00:49,947 --> 01:00:54,820 5، مشکلات، 300 سے ایک. 654 01:00:54,840 --> 01:00:58,186 جنس اور موت ان کے راستے پر ہیں. 655 01:01:49,772 --> 01:01:51,740 آخر کیا ہو رہا ہے. 656 01:01:53,776 --> 01:01:55,744 تم کچھ دیکھتے ہو 657 01:01:55,746 --> 01:01:59,381 میں دیکھتا ہوں کچھ بھی نہیں ہے. 658 01:01:59,383 --> 01:02:02,317 یہ پاگل لگتا ہے. 659 01:02:02,319 --> 01:02:04,753 یہاں پر حملہ کرنے کا انتظار 660 01:02:04,755 --> 01:02:07,823 کے ساتھ چل رہا ہے ہمارے سر کاٹ گئے ہیں. 661 01:02:07,825 --> 01:02:10,920 صرف ہمیں ایک موقع ملتا ہے ہمارے سر کاٹنے کے لۓ. 662 01:02:14,397 --> 01:02:16,164 دوسروں کو حاصل کریں 663 01:02:21,204 --> 01:02:24,106 میرے ساتھ او. بس ان کے ساتھ جاؤ. 664 01:02:24,108 --> 01:02:26,174 کونسا، جوا، جوا. - ارے ارے. 665 01:02:26,176 --> 01:02:27,442 - چلو بھئی. کیا ہیں آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ یہاں رہو، یہاں رہو. 666 01:02:27,444 --> 01:02:29,177 میں ابھی آیا. 667 01:02:35,119 --> 01:02:38,186 کون سبز سبز ٹوٹ پہنے گا لیکن وہ آدمی؟ 668 01:02:38,188 --> 01:02:41,923 ٹھیک ہے میرا سب سے اچھا کھیل کیا میں گرد گردش کرتا ہوں 669 01:02:41,925 --> 01:02:43,992 انہیں پیچھے سے کاٹ دو 670 01:02:43,994 --> 01:02:45,327 اب میں ایک جگہ میں ہوں، 671 01:02:45,329 --> 01:02:47,496 آپ کو ایک تشویش بنانا ہے. 672 01:02:47,498 --> 01:02:50,365 صرف گون 'ایک شاٹ لے لو. تو آپ کو یہ مناسب بنانا ہوگا. 673 01:02:50,367 --> 01:02:51,967 ایم ایم ہم. 674 01:02:55,710 --> 01:03:00,410 موت گانا آیا ہے اس کا خاموش گانا. 675 01:03:00,430 --> 01:03:04,179 وہ کیسے چھپاتے ہیں کیونکہ اس کے لئے طویل عرصہ تک نہیں ہوگا. 676 01:03:04,181 --> 01:03:09,500 موت ایک بار پھر، اور پھر یہ گیا ہے! 677 01:03:10,553 --> 01:03:14,422 تم کہاں ہو اتارنا fucking cunts 678 01:03:14,424 --> 01:03:16,291 میں اپ سے ملنا چاہتا ہوں. 679 01:03:26,269 --> 01:03:28,870 بھاڑ میں جاؤ اگر میں جا رہا ہوں اتارنا fucking یہاں رہنا 680 01:03:36,579 --> 01:03:38,947 چلو بھئی! 681 01:03:38,949 --> 01:03:40,882 ہم یہاں ٹھیک ہیں 682 01:03:40,884 --> 01:03:42,450 آو اور آو اور اسے لو. 683 01:03:45,355 --> 01:03:47,823 پانڈا، وہ آپ کو سنتے ہیں. آپ کے پیچھے. 684 01:04:14,483 --> 01:04:17,919 اوہ کتنا اچھا، خواتین دن کو بچانے کے لئے یہاں ہیں. 685 01:04:17,921 --> 01:04:19,200 چلو بھئی. 686 01:04:19,220 --> 01:04:20,388 عورتیں آو، آو. 687 01:04:20,390 --> 01:04:22,390 پانڈا، پانڈا. آو، آو. 688 01:04:22,392 --> 01:04:24,292 میں آپ کو بھاڑ میں کرنا چاہتا ہوں. 689 01:04:30,867 --> 01:04:32,934 میں بہت ڈر گیا ہوں. 690 01:04:44,981 --> 01:04:46,147 ہیلو. 691 01:04:54,123 --> 01:04:59,494 اوہ، عظیم سفید شکاری، میں تمہارے ساتھ کیا کروں گا 692 01:05:01,430 --> 01:05:04,366 کیا آپ چاہیں گے میرے دل کی چاٹنا؟ 693 01:05:09,500 --> 01:05:10,939 تم مجھے یاد ہو. 694 01:05:10,941 --> 01:05:13,308 میں بہت پکڑا ہوں میں تمہیں یاد ہوں. 695 01:05:15,578 --> 01:05:18,213 کیا اب وقت ہوا ہے؟ 696 01:05:23,452 --> 01:05:25,200 یا اب 697 01:05:31,930 --> 01:05:36,197 فکر مت کرو، popeye، یہ ہمیشہ کسی کی غلطی ہے. 698 01:05:36,199 --> 01:05:39,634 یہاں آو، کتیا. آؤ اور مجھے لے جاؤ. 699 01:05:39,636 --> 01:05:44,205 ٹھیک ہے میں بہت زیادہ ہوں میری پوری پالک کھا لے. 700 01:05:46,442 --> 01:05:50,145 شاید مجھے لگتا ہے کہ مجھے واقعی چاہئے آپ کو اپنی مصیبت سے نکال دیا 701 01:05:56,118 --> 01:05:57,352 اہ، آخر! 702 01:06:00,991 --> 01:06:03,910 [دونوں جدوجہد کتیا! 703 01:07:12,294 --> 01:07:13,728 آپ کو بھاڑ میں جاؤ 704 01:07:13,730 --> 01:07:15,697 مورفکر، آو. 705 01:07:24,141 --> 01:07:26,808 میں تمہارا خوف محسوس کر سکتا ہوں. 706 01:07:26,810 --> 01:07:30,412 یہ ایک عجیب بو کی طرح ہے. 707 01:07:30,414 --> 01:07:31,513 ارے! 708 01:07:31,515 --> 01:07:33,314 سکیٹ! ارے 709 01:07:41,157 --> 01:07:45,600 تم اسے چاہتے ہو پھر واپس، یا میں اس کے گلے لوڈ fucking کروں گا. 710 01:07:46,530 --> 01:07:49,264 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، مت کرو، مت کرو. 711 01:07:49,266 --> 01:07:50,598 اسے تکلیف مت کرو 712 01:07:51,735 --> 01:07:53,635 مت کرو، ایسا نہ کرو. 713 01:08:02,144 --> 01:08:05,213 تم مجھے مار سکتے ہو ... 714 01:08:05,215 --> 01:08:07,148 زھرہ! 715 01:08:09,652 --> 01:08:12,187 بچے، نہیں! 716 01:08:13,622 --> 01:08:15,757 نہیں! 717 01:08:21,431 --> 01:08:22,797 بچه! نہیں! 718 01:08:22,799 --> 01:08:24,499 آپ کیا انتظار کر رہے ہیں؟ 719 01:08:24,501 --> 01:08:26,301 ہم نہیں کرسکتے 720 01:08:26,303 --> 01:08:28,369 کرو. کرو. 721 01:08:31,740 --> 01:08:33,341 نہیں! نہیں! 722 01:08:35,144 --> 01:08:36,845 آپ کیا کرنا چاہتے ہیں اس کے ساتھ، چارلی؟ 723 01:08:56,799 --> 01:08:58,600 اگلا مرحلہ کیا ہے؟ 724 01:08:58,602 --> 01:09:03,838 ہمیں اگلے مرحلے کا حساب کرنا ہوگا بہت احتیاط سے. 725 01:09:03,840 --> 01:09:06,441 موت کا سر ہماری حفاظت کا خالص تھا. 726 01:09:06,443 --> 01:09:09,677 لیکن چونکہ وہ ختم ہوگئی ہے ... 727 01:09:09,679 --> 01:09:12,814 کیا میں بش سر کا مشورہ دیتا ہوں؟ 728 01:09:12,816 --> 01:09:15,850 وہ پر اعتماد نہیں کیا جا سکتا معاہدے کو مناسب طریقے سے بند کرو، نہیں. 729 01:09:15,852 --> 01:09:17,352 آپ کو بھاڑ میں جاؤ، کتیا 730 01:09:17,354 --> 01:09:19,420 شاید غصے کا سر. 731 01:09:19,422 --> 01:09:20,889 بہت غیر معمولی. 732 01:09:20,891 --> 01:09:23,391 اوہ آخر 733 01:09:23,393 --> 01:09:29,464 میرا یقین ہے کہ صرف وہی ہے ایک منطقی اور اب بھی زبردست انتخاب 734 01:09:29,466 --> 01:09:31,933 اوہ ہاں! 735 01:09:31,935 --> 01:09:34,169 عذاب کا سر 736 01:09:34,171 --> 01:09:36,471 اوہ آخر، آخر کتیا. 737 01:09:36,473 --> 01:09:38,740 کیا ہم معاہدے میں ہیں اس فیصلے پر؟ 738 01:09:38,742 --> 01:09:40,608 منایا. 739 01:09:40,610 --> 01:09:42,710 اوہ، اتارنا fucking 740 01:09:42,712 --> 01:09:44,479 یہ کمانڈر ہے. 741 01:09:44,481 --> 01:09:47,182 اوہ ہاں، ہاں ہاں، ہاں 742 01:09:47,184 --> 01:09:49,584 کال کرنے والا کون ہے؟ 743 01:09:49,586 --> 01:09:51,719 اوہ ہاں، ہاں 744 01:09:51,721 --> 01:09:53,922 اوہ ہاں، ہاں 745 01:09:53,924 --> 01:09:58,426 بھاڑ میں جاؤ. - اس کا جواب مت کرو. جواب نہ دو 746 01:09:58,428 --> 01:10:00,228 یہ انتظار کر سکتا ہے، جواب نہ دیں. 747 01:10:00,230 --> 01:10:02,630 بھاڑ میں جاؤ، اب روکو. 748 01:10:04,400 --> 01:10:06,501 یہ کاروبار ہے. 749 01:10:08,938 --> 01:10:11,839 جی ہاں 750 01:10:11,841 --> 01:10:17,378 بات ہے، میں واقعی نہیں تھا اس سال کام کرنے پر منصوبہ بندی 751 01:10:17,380 --> 01:10:24,252 ابھی، میں نے ایک شاندار مہذب ہے ایک بڑا 'زوال کے ساتھ بلی کا ٹکڑا گدا میرے سامنے صحیح پھیل گیا. 752 01:10:24,254 --> 01:10:29,490 اوہو. ڈبل پچھلے سال کی فیس. 753 01:10:29,492 --> 01:10:33,428 ہو گیا میں ہوں گا وہاں 90 منٹ میں. 754 01:10:33,430 --> 01:10:35,563 یہ کیا ہے؟ 755 01:10:35,565 --> 01:10:36,965 بھاڑ میں جاؤ. 756 01:10:36,967 --> 01:10:39,901 یہ کون تھا بچے؟ 757 01:10:41,905 --> 01:10:45,240 یہ، اس پر یقین ہے یا نہیں، 758 01:10:45,242 --> 01:10:50,378 مسٹر تھا آپ کے، اتارنا fucking کاروبار نہیں. 759 01:10:50,380 --> 01:10:53,248 ہاں ٹھیک ہے جو آخر میں ہوں مجھے کیا کرنا تھا؟ 760 01:10:53,250 --> 01:10:58,319 ٹھیک ہے، آپ اپنی انگلیاں چھڑی سکتے ہیں آپ کی ٹپپنگ twat میں 761 01:10:58,321 --> 01:11:02,590 اور اپنے آپ کو ختم کرو یا باہر نکل جاؤ. 762 01:11:02,592 --> 01:11:04,692 سچ میں میرا پیارا، میں ایک ناراض نہیں. 763 01:11:04,694 --> 01:11:06,561 تمہیں معلوم ہے، تم اپنے آپ سے بھرا ہوا ہو، 764 01:11:06,563 --> 01:11:10,698 مسٹر بڑے شاٹ کے ساتھ کوئی بھی گستاخی نہیں کرتا، اچھی طرح سے آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 765 01:11:10,700 --> 01:11:15,370 کتیا، آپ کو ایک بہترین کھیل چلاتے ہیں دن بدن، 766 01:11:15,372 --> 01:11:18,640 قسمت، مہارت پسند نہیں ہے. 767 01:11:18,642 --> 01:11:20,775 کیا میں کم از کم لے سکتا ہوں میں جانے سے پہلے شاور 768 01:11:20,777 --> 01:11:22,944 منفی. 769 01:11:22,946 --> 01:11:26,381 اس چپچپا گدا لے لو اور اینٹوں کو مار ڈالو. 770 01:11:58,882 --> 01:12:01,482 کیا تم نے اسے سنا ہے؟ 771 01:12:06,550 --> 01:12:08,220 خدا مجھے اس گیت سے محبت کرتا ہوں. 772 01:12:13,495 --> 01:12:16,631 شٹ کاش میں کیلیفورنیا میں تھا. 773 01:12:49,565 --> 01:12:51,699 میں کیا کام کر رہا ہوں 774 01:12:51,701 --> 01:12:54,469 چار گھنٹے اور تیس سات منٹ. 775 01:12:54,471 --> 01:12:56,704 میں آپ کے پورے خاندان کو مار سکتا ہوں وقت کی اس رقم میں. 776 01:14:13,148 --> 01:14:15,216 میں پاگل نہیں ہوں، میں کنٹرول میں ہوں. 777 01:14:15,218 --> 01:14:17,885 میں پاگل نہیں ہوں، میں کنٹرول میں ہوں. 778 01:14:17,887 --> 01:14:20,154 میں پاگل نہیں ہوں، میں کنٹرول میں ہوں. 779 01:14:20,156 --> 01:14:22,690 میں پاگل نہیں ہوں، میں کنٹرول میں ہوں. 780 01:14:22,692 --> 01:14:25,193 میں پاگل نہیں ہوں، میں کنٹرول میں ہوں. 781 01:14:25,195 --> 01:14:26,928 میں پاگل نہیں ہوں، آخر! 782 01:14:32,134 --> 01:14:33,734 بھاڑ میں جاؤ! 783 01:15:01,290 --> 01:15:02,129 حضرات. 784 01:15:04,566 --> 01:15:09,700 باقی رات کو لے لو. میں اسے یہاں سے سنبھال دونگا. 785 01:15:11,507 --> 01:15:15,676 قتل اسکول، ٹھیک ہے یہ اب سیشن میں ہے. 786 01:15:33,729 --> 01:15:35,930 ارے، کتیا 787 01:15:35,932 --> 01:15:39,166 اب تم واقعی سوچتے ہو میرا سر کاٹنا تھا مجھے نیچے رکھنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 788 01:15:39,168 --> 01:15:43,871 اوہ، مجھے اس کی ماں مل گئی واپس جائیں اور میں گوروفیر محسوس کر رہا ہوں. 789 01:15:45,775 --> 01:15:49,243 آپ دیکھتے ہیں، ہم نہیں ہیں یہاں کے ارد گرد انسان. نہیں نہیں نہیں. 790 01:15:49,245 --> 01:15:51,879 کیا آپ نے ابھی تک شیطان نہیں سیکھا؟ 791 01:15:51,881 --> 01:15:56,170 ارے بھائی، یہاں دیکھو. 792 01:15:56,190 --> 01:15:58,119 آپ کچھ دیکھنا چاہتے ہیں پاگل مضحکہ خیز 793 01:15:59,788 --> 01:16:02,723 ارے وہاں پانچ نمبر 794 01:16:02,725 --> 01:16:05,159 پارٹی میں خوش آمدید. 795 01:16:05,161 --> 01:16:07,695 یہاں آپ کا پہلا سوال ہے. 796 01:16:07,697 --> 01:16:11,866 اتارنا fucking سے کیا بیمار ہے حاملہ کتیا؟ 797 01:16:11,868 --> 01:16:14,100 اوہ، جی. - میں نہیں جانتا. 798 01:16:14,300 --> 01:16:18,873 مقابلے میں بیمار کیا ہے حاملہ کتیا، اتارنا fucking 799 01:16:18,875 --> 01:16:21,976 بچے سے ایک دھچکا کام ہو رہی ہے. 800 01:16:25,281 --> 01:16:28,490 - ایک اور کرو، آدمی. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 801 01:16:28,510 --> 01:16:30,785 اگلے ایک، نمبر پانچ. 802 01:16:30,787 --> 01:16:36,891 ان کے درمیان فرق کیا ھے ایک پیاز اور ایک ویشیا؟ 803 01:16:36,893 --> 01:16:40,940 اوہ ہلا، مجھے نہیں پتہ. 804 01:16:40,960 --> 01:16:43,898 اگرچہ مجھے چاہئے، کیونکہ میں ایک ویشیا ہوں. یہ کیا ہے؟ 805 01:16:43,900 --> 01:16:46,670 W-W-W-wait، میں یہ جانتا ہوں. 806 01:16:46,690 --> 01:16:47,335 مجھے ایسا کرنے دو، مجھے ایسا کرنے دو 807 01:16:47,337 --> 01:16:48,903 ٹھیک ہے بھائی، تم آگے بڑھو. 808 01:16:50,707 --> 01:16:55,242 درمیان فرق ایک پیاز اور ایک ویشیا ہے 809 01:16:55,244 --> 01:16:57,878 جب میں پیاز کھا 810 01:16:59,247 --> 01:17:01,649 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 811 01:17:02,985 --> 01:17:05,353 یہ ٹھیک ہے، شھ. 812 01:17:07,223 --> 01:17:09,323 کوئی بات نہیں. 813 01:17:16,264 --> 01:17:18,866 یہ ٹھیک ہے. 814 01:17:18,868 --> 01:17:20,635 Rosco. 815 01:17:25,774 --> 01:17:32,460 میں نے بدترین خواب دیکھا تھا. 816 01:17:32,480 --> 01:17:39,530 ڈراونا کیسے ہو سکتا ہے اس حقیقت سے بھی بدتر؟ 817 01:17:39,550 --> 01:17:40,870 یہ نہیں کر سکتا 818 01:17:44,359 --> 01:17:47,280 کتنا وقت میں سو رہا تھا؟ 819 01:17:47,300 --> 01:17:52,733 میں نہیں جانتا. اس وقت میں نہیں جانتا ... 820 01:17:52,735 --> 01:17:54,335 اگر یہ ایک منٹ یا ایک گھنٹے ہے. 821 01:17:56,672 --> 01:17:58,172 چال کہاں ہے 822 01:17:58,174 --> 01:18:00,700 ارے کیا 823 01:18:00,900 --> 01:18:02,760 چلی کہاں ہے 824 01:18:02,780 --> 01:18:04,111 وہ - وہ ہال کے نیچے گئے اسے تلاش کرنے کے لۓ کیا ہوسکتا ہے. 825 01:18:04,113 --> 01:18:06,714 تم اسے باہر جانے دو 826 01:18:06,716 --> 01:18:08,215 جیسا کہ میں اسے روکنے کے لئے جا رہا تھا؟ 827 01:18:10,318 --> 01:18:13,220 تم بیوقوف. ایک بیوقوف. 828 01:18:13,222 --> 01:18:16,257 وہ، ارے، وہ خاص طور پر آپ یہاں رہنے کے لئے کہا. 829 01:18:16,259 --> 01:18:18,726 ٹھیک ہے، یہ نہیں ہے ہونے جا رہا ہے. 830 01:18:18,728 --> 01:18:20,695 چلو، وینس. 831 01:18:20,697 --> 01:18:22,463 مجھے توڑ دو 832 01:18:34,409 --> 01:18:40,948 والد صاحب سے پوچھنے کے لئے مجھے معاف کرنا اگر بالکل پروٹوکول ہے ہمارے پاس زندہ رہنے والا ہے؟ 833 01:18:40,950 --> 01:18:43,284 موت کا سر کبھی کبھی ناکام نہیں ہوا. 834 01:18:43,286 --> 01:18:46,353 وہ متوقع طور پر فراہم کرے گا. 835 01:18:46,355 --> 01:18:50,491 میرا مطلب کوئی ناپسندیدہ نہیں ہے، لیکن یہ سوال نہیں تھا. 836 01:18:56,310 --> 01:18:59,200 میں تجزیہ کرتا ہوں کہ آپ کو یقین ہے حتمی ملازمین ترتیب میں ہیں. 837 01:18:59,202 --> 01:19:01,135 پیارا، دلکش شکریہ، عزیز، شکریہ 838 01:19:01,137 --> 01:19:04,171 پیارا، دلکش، خوبصورت. 839 01:19:04,173 --> 01:19:07,408 ٹھیک ہے، میرا وارث. 840 01:19:07,410 --> 01:19:09,410 پانچ ملین 841 01:19:11,747 --> 01:19:15,483 میں عزت سے انکار کرتا ہوں میں باہر ہوں. 842 01:19:15,485 --> 01:19:19,754 اوہ، یقینا تم ہو. بڑے لڑکوں کے ساتھ چل رہا ہے ہر ایک کا چائے کا کپ نہیں ہے. 843 01:19:24,590 --> 01:19:25,793 میں اس شرط کو لے دونگا. 844 01:19:31,133 --> 01:19:33,330 اور دو 845 01:19:36,371 --> 01:19:41,876 ٹھیک ہے، اب ہم خود ہیں ایک کھیل. تو ہم جاری رکھیں. 846 01:20:43,872 --> 01:20:45,272 تم اسے بو بو 847 01:20:47,577 --> 01:20:49,977 جاؤ، بو بو. 848 01:20:49,979 --> 01:20:54,281 میں نے اپنے crusty پرانے ڈونگ نانچی نہیں کی کچھ ویشیا کی گدی سے باہر 849 01:20:54,283 --> 01:20:57,284 ایک فوری طور پر wham کے لئے، بام، شکریہ میم، 850 01:20:57,286 --> 01:21:02,220 میں نیچے آ گیا اور گندا، ارے ہان. 851 01:21:05,930 --> 01:21:08,262 براہ کرم ... 852 01:21:08,264 --> 01:21:10,300 انہیں رہنے دو 853 01:21:10,320 --> 01:21:11,966 میرے بارے میں کیا ہے یہ آپ کو دیتا ہے 854 01:21:11,968 --> 01:21:14,268 کچھ تاثر ہے کہ میں انہیں چھوڑ دونگا؟ 855 01:21:14,270 --> 01:21:17,137 ہہ؟ ہہ؟ 856 01:21:17,139 --> 01:21:21,800 'اس وجہ سے اگر یہ معاملہ ہے مجھے واقعی میں کام کرنا پڑا انسان کو انسانیت کا سامنا کرنا پڑتا ہے. 857 01:21:23,579 --> 01:21:29,884 بدقسمتی سے، وہ دوسرے بیوقوفوں اور بیوقوفوں نے تمہیں دیا سب سے زیادہ بے مثال احساس. 858 01:21:29,886 --> 01:21:33,187 اور یہ احساس امید ہے. 859 01:21:33,189 --> 01:21:39,360 ایک تنگاوالا زندہ ہے جادو اندردخش shitting، یہ ایک الجھن ہے. 860 01:21:39,362 --> 01:21:46,200 زندگی کچھ بھی نہیں ہے بدمعاش گندی بونیرڈ مردہ گھومنے والی چالیں، ہہ؟ 861 01:22:16,970 --> 01:22:19,600 کیا آپ وینس دیکھتے تھے؟ 862 01:22:19,602 --> 01:22:21,235 تم کیا کہہ رہے ہو، آدمی، میں نے یہاں آپ کو یہاں چھوڑ دیا. 863 01:22:21,237 --> 01:22:23,671 مجھے بھاڑ میں جاؤ 864 01:22:23,673 --> 01:22:26,273 <توجہ، توجہ. 865 01:22:26,275 --> 01:22:32,146 تین گھنٹے اور چار منٹ، اوہ، کس طرح وقت پرواز. 866 01:23:26,735 --> 01:23:31,138 اولمپک یودقاوں نے پہلے جیت لیا پھر جنگ میں جاؤ 867 01:23:31,140 --> 01:23:36,143 یودقاوں کو شکست دی، وہ سب سے پہلے جنگ میں جاتے ہیں پھر جیتنا چاہتے ہیں. 868 01:23:37,345 --> 01:23:38,779 آپ کون ہیں 869 01:23:41,383 --> 01:23:44,251 میں جنگ لڑکا ہوں. 870 01:23:44,253 --> 01:23:48,756 تو میں تمہیں ایک لمحہ دونگا امن اور آپ کے ساتھ آرام گرے ساتھی 871 01:23:51,260 --> 01:23:54,695 اوہ، راستے سے، 872 01:23:54,697 --> 01:23:57,765 باہر کے دروازے دنیا اب سرکاری طور پر کھلا ہوا ہے. 873 01:23:59,501 --> 01:24:02,169 بلا جھجھک بنیادوں کو گھومنا. 874 01:24:24,659 --> 01:24:27,428 چلو چلتے ہیں. 875 01:24:34,690 --> 01:24:37,237 یہ ایک اتارنا fucking مردار ہے. ایک خدا کی موت کا خاتمہ. 876 01:24:37,239 --> 01:24:39,239 نقصان 877 01:24:40,508 --> 01:24:42,242 - اوہ. - یہ کیا ہے؟ 878 01:24:42,244 --> 01:24:46,800 یہ، یہ، یہ. یہ اسے کم کر رہا ہے. 879 01:24:46,820 --> 01:24:48,282 میری مدد کریں، میری مدد کریں. یہی تھا. 880 01:24:49,585 --> 01:24:52,519 - چلو بھئی. یہ بڑھ رہا ہے. 881 01:24:54,890 --> 01:24:56,256 چلو بھئی. میری مدد کرو. 882 01:25:05,834 --> 01:25:07,367 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 883 01:25:07,369 --> 01:25:08,569 یہ تمہارا سب سے اچھا موقع ہے. 884 01:25:08,571 --> 01:25:10,370 تمہارا مطلب ہمارے بہترین موقع. 885 01:25:10,372 --> 01:25:13,107 نہیں، میں نہیں کرتا، میں وہاں نہیں آسکتا. 886 01:25:13,109 --> 01:25:15,542 سب کچھ اس کے بعد کہاں ہے تم مجھ پر ضمانت کرتے ہو 887 01:25:15,544 --> 01:25:17,811 نہیں، یہ گندگی ختم نہیں ہوئی ہے. 888 01:25:17,813 --> 01:25:20,447 میں وہاں نہیں آسکتا. میں نہیں کر سکتا 889 01:25:20,449 --> 01:25:21,682 تم کر سکتے ہو 890 01:25:23,585 --> 01:25:26,787 اوہ آخر، وہ آ رہا ہے. وہاں جاؤ 891 01:25:29,190 --> 01:25:30,858 میں اسے بند کروں گا جب تک میں کر سکتا ہوں. 892 01:25:30,860 --> 01:25:31,859 رکو، میں نہیں جا رہا ہوں. 893 01:25:31,861 --> 01:25:33,327 اتارنا fucking جاؤ 894 01:25:33,329 --> 01:25:34,428 میں تمہارے بغیر نہیں چھوڑ رہا ہوں. 895 01:25:34,430 --> 01:25:35,729 وہاں نیچے جاؤ. 896 01:25:35,731 --> 01:25:36,897 چپ رہو. 897 01:25:36,899 --> 01:25:38,298 وہاں جاؤ. 898 01:25:38,300 --> 01:25:39,800 بیوقوف کتیا وہاں آتی ہے. 899 01:25:39,802 --> 01:25:41,168 چپ رہو اور وہاں نیچے آو. 900 01:25:41,170 --> 01:25:42,569 وہاں جاؤ. 901 01:25:49,444 --> 01:25:50,878 کم از کم مجھے مرنا ہوگا تازہ ہوا میں. 902 01:25:53,214 --> 01:25:55,482 ارے سر! 903 01:25:55,484 --> 01:25:57,184 یہاں پر جاؤ! 904 01:25:59,287 --> 01:26:01,655 یہاں پر بھاڑ میں جاؤ، آخر سر! 905 01:26:05,326 --> 01:26:07,294 تم مجھ سے لڑنے کی کوشش کر رہے ہو یا مجھے بھاڑ میں جاؤ؟ 906 01:30:06,801 --> 01:30:08,869 بھاڑ میں جاؤ 907 01:30:13,400 --> 01:30:15,909 نمبر پانچ ... 908 01:30:15,911 --> 01:30:16,877 بو. 909 01:30:26,421 --> 01:30:30,230 عظیم کے لمحات میں اس طرح کی کامیابی، 910 01:30:32,590 --> 01:30:35,529 مجھے جشن منانے کی ضرورت ہے. 911 01:30:35,531 --> 01:30:42,200 میں نے محسوس کیا کہ سب سے بہتر ہم بالکل اسی وقت ہوتا ہے ان کا ٹریک کھو. ہیم؟ 912 01:30:42,400 --> 01:30:46,940 ہمیں خود کو تربیت دینا چاہئے اس لمحے کو بڑھانے کے لئے اور رہنے کے لئے سیکھنا. 913 01:31:01,856 --> 01:31:07,594 آرام کے وقت میں تمباکو نوشی ایک عظیم ساتھی ہے سول فوجی کو. 914 01:31:07,596 --> 01:31:10,831 تم جانتے ہو اس نے کہا 915 01:31:10,833 --> 01:31:13,967 ہہ؟ 916 01:31:13,969 --> 01:31:17,300 کیا تم جانتے ہو کہ وہ؟ 917 01:31:34,689 --> 01:31:37,557 کیا آپ واقعی میں سوچتے ہیں میں نے آخر کیا 918 01:31:42,965 --> 01:31:47,901 یہ سب کا پسندیدہ تھا انقلابی مارکسی، Che Guevara. 919 01:31:47,903 --> 01:31:53,607 اس کے علاوہ، میں سوچتا ہوں انہوں نے ایک پائپ تمباکو نوشی کیا. 920 01:31:53,609 --> 01:31:57,577 میں نے سوچا کہ میں ظاہر ہوتا ہوں ایک پائپ کے ساتھ بدقسمتی سے. 921 01:31:59,914 --> 01:32:03,884 آنکھوں میں دیکھو ایک حقیقی چیمپئن کا. 922 01:32:07,154 --> 01:32:09,122 دیکھو 923 01:32:09,124 --> 01:32:14,940 ہہ؟ آنکھوں میں دیکھو ایک حقیقی چیمپئن کا. 924 01:32:14,960 --> 01:32:17,197 آنکھوں میں دیکھو ایک حقیقی چیمپئن کا. 925 01:32:19,867 --> 01:32:22,536 آنکھوں میں دیکھو ایک حقیقی چیمپئن کا. 926 01:32:22,538 --> 01:32:26,273 آنکھوں میں دیکھو ایک حقیقی چیمپئن کا. 927 01:32:38,719 --> 01:32:41,721 اوہ، شہ ... 928 01:32:41,723 --> 01:32:44,624 یہ ایک اچھی لڑکی ہے. 929 01:32:44,626 --> 01:32:47,894 یہ ٹھیک ہے. 930 01:32:47,896 --> 01:32:53,133 شاہ 931 01:32:53,135 --> 01:32:55,769 اپنی سانس پکڑو 932 01:32:55,771 --> 01:33:00,240 اپنی سانس پکڑو، ٹھیک ہے. 933 01:33:00,242 --> 01:33:02,776 کوئی بات نہیں. 934 01:33:02,778 --> 01:33:05,110 تم وہاں جاؤ 935 01:33:05,130 --> 01:33:08,810 آرام سے چھوٹی لڑکی 936 01:33:12,620 --> 01:33:14,287 اچھا اچھا اچھا، 937 01:33:14,289 --> 01:33:17,157 کیا ہم یہ کریں گے سفید چپل سٹائل، پھر؟ 938 01:33:20,661 --> 01:33:25,198 خونی سرخ آنسو، میرا پیارا مریم کیلی. 939 01:33:25,200 --> 01:33:29,369 مجھے کہنا ہے کہ میں آپ کا احترام کرتا ہوں. 940 01:33:29,371 --> 01:33:34,274 لیکن، ام، یہ مرنے کا وقت ہے. 941 01:33:36,377 --> 01:33:41,615 ہتھیار نیچے. ہتھیار نیچے. 942 01:33:41,617 --> 01:33:43,917 ماں! 943 01:33:43,919 --> 01:33:48,955 31 ختم ہو چکا ہے. 944 01:33:48,957 --> 01:33:52,392 آپ خوش قسمتی، اتارنا fucking گندی چھوٹی سی کینٹ 945 01:34:23,424 --> 01:34:28,194 یہ ناقابل اعتماد لگتا ہے ہوا ہے 946 01:34:28,196 --> 01:34:30,664 ہمارے پاس فاتح ہے 947 01:34:30,666 --> 01:34:35,168 بالکل ٹھیک ہو آپ اس کے ساتھ کرتے ہیں؟ 948 01:34:35,170 --> 01:34:39,139 میں حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں اس پر آپ کو واپس. 949 01:34:39,141 --> 01:34:43,343 دوسرے کے لئے آپ کا شکریہ 31 سال کا دلچسپ سال. 89609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.