All language subtitles for (downloadrooz.in) Blood For Dracula (1974) polandia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:18,800 W ROLACH G��WNYCH 2 00:00:38,600 --> 00:00:47,000 .:: KREW DLA DRAKULI ::. 3 00:02:32,800 --> 00:02:41,100 SCENARIUSZ & RE�YSERIA 4 00:03:03,300 --> 00:03:09,100 poprawki & synchro **stemil99** 5 00:03:13,700 --> 00:03:16,900 To koniec. Od teraz musi pozosta� w krypcie. 6 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Pom� jej usi���. 7 00:03:20,400 --> 00:03:24,000 Tobie za� pozosta�o ju� tylko kilka tygodni. 8 00:03:25,000 --> 00:03:29,100 Hrabio, musimy opu�ci� Rumuni� i uda� si� w dalek� podr�. 9 00:03:29,500 --> 00:03:33,100 Mo�e do Anglii albo Francji, 10 00:03:33,300 --> 00:03:36,100 ale zalecam W�ochy. 11 00:03:37,600 --> 00:03:38,200 Dlaczego tam? 12 00:03:39,100 --> 00:03:40,600 Jest wiele powod�w. 13 00:03:41,400 --> 00:03:44,600 W�och�w ol�ni tw�j tytu� 14 00:03:44,700 --> 00:03:46,100 i mo�na tam znale�� dziewice. 15 00:03:46,200 --> 00:03:47,100 Dziewice? Tak. 16 00:03:47,200 --> 00:03:50,000 W�oski ko�ci� wymaga, 17 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 aby panna m�oda by�a dziewic�. 18 00:03:52,700 --> 00:03:53,800 Lecz jak si� tam dostan�? 19 00:03:53,900 --> 00:03:56,300 Ledwie poruszam si� po pokoju 20 00:03:56,400 --> 00:04:00,200 To mo�liwe. Posiadasz samoch�d, a ja kupi�em w�zek. 21 00:04:00,300 --> 00:04:03,300 Podr� nie b�dzie uci��liwa, hrabio. 22 00:04:03,500 --> 00:04:06,000 Nie mog� zostawi� rodziny w tym stanie. 23 00:04:06,600 --> 00:04:10,300 Musisz. Musisz zdoby� krew dziewicy. 24 00:04:10,500 --> 00:04:12,700 Inaczej za kilka tygodni b�dziesz martwy. 25 00:04:12,800 --> 00:04:17,100 Oboje jeste�cie zbyt znani w Rumunii. 26 00:04:19,100 --> 00:04:20,400 By� mo�e masz racj�. 27 00:04:21,700 --> 00:04:23,300 Jasne, �e mam. 28 00:04:23,900 --> 00:04:25,700 Musimy zacz�� si� pakowa�. 29 00:04:26,100 --> 00:04:27,400 Ale od czego zacz��. 30 00:04:27,900 --> 00:04:31,300 Spodziewa�em si� tego, poczyni�em przygotowania. 31 00:04:32,400 --> 00:04:35,200 Zosta�o jedynie spakowa� rzeczy osobiste. 32 00:04:36,400 --> 00:04:38,200 Chcia�bym wzi�� tylko par� ksi��ek, 33 00:04:39,300 --> 00:04:41,700 uschni�te kwiaty, kilka ptak�w... 34 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 �adnych kwiat�w i ptak�w, rozsypi� si� w samochodzie. 35 00:04:46,500 --> 00:04:48,000 Nie mo�na ich wynie�� z domu 36 00:04:48,400 --> 00:04:49,500 S� moje. 37 00:04:50,100 --> 00:04:54,200 Troszcz� si� o ciebie, nie o ptaki. 38 00:04:54,600 --> 00:04:56,600 Czy w samochodzie dzia�a ogrzewanie? 39 00:04:56,700 --> 00:04:57,600 Tak 40 00:04:59,000 --> 00:05:02,600 Gdyby� rzeczywi�cie by� sprytny, ca�a ta wyprawa oby�aby si� 41 00:05:02,900 --> 00:05:04,300 beze mnie. 42 00:05:04,400 --> 00:05:06,000 To niemo�liwe. 43 00:05:06,100 --> 00:05:09,400 �adna szanowana rodzina nie odda swej c�rki mnie. 44 00:05:10,100 --> 00:05:12,500 M�g�bym wzi�� dziewczyn� z ulicy, ale 45 00:05:12,600 --> 00:05:15,100 z ca�� pewno�ci�, nie b�dzie dziewic�. 46 00:05:16,100 --> 00:05:18,700 Masz racj�, udam si� osobi�cie. 47 00:05:20,500 --> 00:05:22,800 Moje �o�e nie zmie�ci si� w samochodzie. 48 00:05:23,100 --> 00:05:24,200 Pojedzie na dachu. 49 00:05:24,300 --> 00:05:25,900 Wzbudzi podejrzenia! 50 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Powiemy, �e to cia�o krewnego, kt�re wieziemy do domu. 51 00:05:30,600 --> 00:05:33,900 A moje odzienie? Tu wygl�da dobrze, 52 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 ale czy tam nie b�dzie dziwne? 53 00:05:37,100 --> 00:05:41,400 Nie martw si�. Jest nieco staromodne, 54 00:05:41,900 --> 00:05:43,100 ale pasuje ci. 55 00:05:43,600 --> 00:05:47,700 Poza tym, ludziom zaimponuje twoje pochodzenie. 56 00:05:48,400 --> 00:05:51,500 A ty, siostro? Co by� zrobi�a? 57 00:05:52,400 --> 00:05:55,400 Dziewica dobrze ci zrobi. 58 00:05:55,700 --> 00:06:00,000 A wi�c do W�och. Wyje�d�am jako pierwszy z rodziny. 59 00:06:03,100 --> 00:06:05,600 Prosz�, chod�my ju� do podziemi. 60 00:07:05,200 --> 00:07:09,800 To smutne, �e moi krewni le�� tu sobie spokojnie, 61 00:07:10,300 --> 00:07:13,200 a ja musz� uda� si� w t� straszn� podr�! 62 00:07:14,200 --> 00:07:20,200 Za dobrych czas�w nigdzie si� nie trzeba by�o rusza�. Okolica pe�na by�a dziewic. 63 00:07:21,200 --> 00:07:25,000 Teraz nie mo�emy znale�� nawet jednej. 64 00:07:31,900 --> 00:07:33,900 Ruszam z twym b�ogos�awie�stwem. 65 00:07:36,700 --> 00:07:39,400 Nasza rodzina przetrwa. 66 00:10:15,100 --> 00:10:19,300 Niegdy� te ogrody by�y przepi�kne, Esmeraldo. 67 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Widzisz tamte dziewczyny? 68 00:10:22,200 --> 00:10:27,300 Ogrodnicy co roku sadzili tam inne kwiaty. 69 00:10:27,400 --> 00:10:29,100 Narcyzy i irysy... 70 00:10:29,200 --> 00:10:34,200 Czasem sadzili�my ro�liny tylko dla ich zapachu. 71 00:10:34,300 --> 00:10:39,400 Jestem pewna, �e kiedy� odzyska dawny blask. 72 00:10:52,300 --> 00:10:55,100 Ale� dzi� gor�co! 73 00:11:07,400 --> 00:11:09,600 Ul�yjmy sobie troch�. 74 00:11:10,100 --> 00:11:12,000 Zafiria! 75 00:11:12,600 --> 00:11:13,900 Jak mo�esz by� tak wulgarna? 76 00:11:14,000 --> 00:11:16,700 Mama ci� zobaczy. 77 00:11:18,600 --> 00:11:20,600 Stul dzi�b, dzieciuchu! 78 00:11:25,900 --> 00:11:28,400 Jeste�my robotnicami i wie�niaczkami, 79 00:11:28,800 --> 00:11:31,400 wi�c zachowujmy si� jak one. 80 00:11:31,800 --> 00:11:32,600 No prosz�! 81 00:11:32,700 --> 00:11:35,600 Ale� si� rozwijamy! 82 00:11:39,200 --> 00:11:41,200 Przesta�cie! 83 00:11:46,600 --> 00:11:48,700 Rubinia, Zaffira! 84 00:11:48,800 --> 00:11:52,400 Przesta�cie natychmiast! Odziejcie si�! 85 00:11:54,900 --> 00:11:56,500 G�upia�! 86 00:12:00,000 --> 00:12:01,500 Zachowujcie si�! 87 00:12:25,900 --> 00:12:27,900 Matka na was patrzy. 88 00:12:28,300 --> 00:12:30,300 I co z tego? 89 00:12:31,500 --> 00:12:32,800 Spotkamy si� p�niej? 90 00:12:34,000 --> 00:12:36,100 Nie licz na to. 91 00:12:39,000 --> 00:12:40,500 Zakryj si� 92 00:14:12,500 --> 00:14:13,700 Pom�c w czym�? 93 00:14:13,800 --> 00:14:15,300 Chcemy wynaj�� pok�j. 94 00:14:17,600 --> 00:14:20,700 Musicie rozmawia� z w�a�cicielk�. 95 00:14:26,700 --> 00:14:29,400 Dwaj panowie do pani. 96 00:14:29,500 --> 00:14:33,200 Chc� pok�j dla siebie i hrabiego Drakuli. 97 00:14:35,100 --> 00:14:37,000 Mam jeden pok�j, 98 00:14:37,100 --> 00:14:38,400 ale jeszcze niegotowy. 99 00:14:38,500 --> 00:14:39,800 Zaczekamy. 100 00:14:40,900 --> 00:14:43,100 Drakula? Co to za nazwisko? 101 00:14:43,200 --> 00:14:45,900 Rumu�skie, szlacheckie. 102 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Rumun�w ci u nas jeszcze nie by�o. 103 00:14:49,200 --> 00:14:52,500 Przybyli�my, by znale�� hrabiemu �on�. 104 00:14:52,800 --> 00:14:56,000 �on�? Nie wygl�da na to. 105 00:14:56,100 --> 00:14:59,700 Mizernie wygl�da. Mo�e jest g�odny? 106 00:14:59,800 --> 00:15:00,900 A co macie? 107 00:15:01,800 --> 00:15:03,700 Salami, zimne mi�sa... 108 00:15:03,800 --> 00:15:07,800 Nie, dzi�kuj�. Tylko gor�c� wod� na herbat� do pokoju. 109 00:15:10,400 --> 00:15:14,900 Jest jaki� niezdr�w. Oby tylko nic mu si� tu nie sta�o. 110 00:15:16,900 --> 00:15:18,700 Maj� pok�j, ale jeszcze niegotowy 111 00:15:18,900 --> 00:15:20,300 Ale nie maj� nic do jedzenia. 112 00:15:20,400 --> 00:15:24,100 Tylko kurczaka i warzywa kt�rych nigdy nie widzia�em. 113 00:15:24,200 --> 00:15:26,600 Zapewne nie maj� dziewiczego mi�sa. 114 00:15:26,700 --> 00:15:28,900 P�niej przygotuj� sa�atk�. 115 00:15:29,000 --> 00:15:32,800 I dowiem si�, kto tu mieszka. 116 00:15:37,900 --> 00:15:38,500 Czy mo�na? 117 00:15:38,700 --> 00:15:39,800 Prosz�. 118 00:15:40,000 --> 00:15:41,600 Nie zna pan tu nikogo? 119 00:15:41,700 --> 00:15:43,300 W�a�ciwie, to nie. 120 00:15:43,800 --> 00:15:48,600 Widzi pani, przybyli�my w po�piechu. 121 00:15:49,100 --> 00:15:51,800 �mier� w rodzinie zmusi�a nas do tego. 122 00:15:52,100 --> 00:15:54,000 Odwiedzili�my kilka wsi 123 00:15:54,100 --> 00:15:58,000 i unikali�my miast, bo s� zepsute. 124 00:15:58,200 --> 00:16:00,400 Ale na �on� szukacie w�a�nie W�oszki? 125 00:16:00,900 --> 00:16:02,700 Jego pierwsza �ona by�a Rumunk�. 126 00:16:03,100 --> 00:16:04,300 Kocha� j�. 127 00:16:04,400 --> 00:16:08,400 Po jej �mierci nie spojrza� na �adn� kobiet�, 128 00:16:08,500 --> 00:16:11,200 lecz musi si� zn�w o�eni�. 129 00:16:11,500 --> 00:16:14,100 Wi�c szuka kobiety innego typu, 130 00:16:14,200 --> 00:16:16,500 �eby nie przypomina�a mu o zmar�ej. 131 00:16:17,200 --> 00:16:20,100 M�j Bo�e! Mamy tu mn�stwo �licznych dziewczyn. 132 00:16:20,200 --> 00:16:24,500 Nie przecz�, lecz pi�kno Rumunek 133 00:16:24,600 --> 00:16:26,300 idzie w parze z czysto�ci�. 134 00:16:26,400 --> 00:16:31,400 Rodzinna tradycja nakazuje hrabiemu po�lubi� dziewic�. 135 00:16:31,700 --> 00:16:33,600 Dlatego przybyli�my do W�och. 136 00:16:34,000 --> 00:16:36,600 Wiemy, �e W�osi s� niezwykle religijni 137 00:16:36,700 --> 00:16:38,900 i pilnuj� czysto�ci swych c�rek. 138 00:16:39,200 --> 00:16:42,300 Znamy tu wiele dobrych rodzin. 139 00:16:42,400 --> 00:16:45,700 Mo�e przedstawimy ich rodzinie Di Fiore? 140 00:16:45,800 --> 00:16:47,900 Dziewcz�ta s� przepi�kne. 141 00:16:48,500 --> 00:16:50,600 Poza najstarsz�. 142 00:16:50,900 --> 00:16:53,400 Nigdy nie wysz�a za m��, prawdziwa buntowniczka. 143 00:16:53,500 --> 00:16:55,600 Jak mo�na tak m�wi�? 144 00:16:55,700 --> 00:16:57,900 Mia�a i�� do klasztoru. 145 00:16:58,100 --> 00:17:01,300 By�a gotowa wst�pi� do Urszulanek. 146 00:17:01,600 --> 00:17:03,300 Czy s� religijni? 147 00:17:04,300 --> 00:17:07,100 Z pewno�ci�, maj� wspania�y dom. 148 00:17:07,600 --> 00:17:09,400 S�ysz�, �e pok�j ju� gotowy. 149 00:17:09,500 --> 00:17:15,700 Wyobra�a sobie pani, �e jedna z nich po�lubia hrabiego z Rumunii? 150 00:17:44,100 --> 00:17:45,800 Okropny pok�j! 151 00:17:52,400 --> 00:17:53,900 Pe�en �wiat�a! 152 00:17:59,700 --> 00:18:01,200 Potrzebuj� trumny ju� dzi�. 153 00:18:01,400 --> 00:18:03,900 Nie, jeszcze nie. 154 00:18:04,000 --> 00:18:06,400 Jeszcze tylko dzie�, idzie ku dobremu. 155 00:18:06,500 --> 00:18:08,300 Tak my�lisz? 156 00:18:08,400 --> 00:18:13,500 Nie mam trumny do spania, kuchnia serwuje nieczyste mi�so. 157 00:18:13,600 --> 00:18:17,500 Podr�ujemy od wielu dni bez skutku. 158 00:18:17,600 --> 00:18:21,500 Je�li maj� jakie� dziewice, to z pewno�ci� nie dla nas. 159 00:18:22,200 --> 00:18:27,200 My�lisz, �e jaka� rodzina spu�ci c�rk� z oka cho�by na sekund�? 160 00:18:27,600 --> 00:18:30,300 To si� nie uda. 161 00:18:30,400 --> 00:18:35,500 Hrabio, s�ysza�e� o czterech c�rkach w rodzinie Di Fiore. 162 00:18:35,600 --> 00:18:39,000 Mamy niesamowite szcz�cie, �e to wiemy. 163 00:18:39,100 --> 00:18:40,500 Co nam to daje? 164 00:18:40,600 --> 00:18:44,400 Ludzie s� tu tak podejrzliwi, 165 00:18:44,500 --> 00:18:47,100 �e nie zechc� z nami rozmawia�. 166 00:18:48,500 --> 00:18:52,100 Czemu nam�wi�e� mnie na t� beznadziejn� wypraw�? 167 00:18:54,900 --> 00:18:57,700 Pozw�l mi spokojnie umrze� w domu. 168 00:18:58,800 --> 00:19:03,200 Na co mi si� zda herbata bez odpowiedniego warzywa? 169 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 B�d� musia� zje�� reszt� sa�aty z cytryn�. 170 00:19:08,700 --> 00:19:09,700 Oliwa! 171 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Do wszystkiego lej� tu oliw�! 172 00:19:13,500 --> 00:19:15,900 Mamy jeszcze ser. 173 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Zjad�e� wczoraj. 174 00:19:19,300 --> 00:19:20,500 Winogrona. 175 00:19:21,000 --> 00:19:22,500 Sko�czy�y si�. 176 00:19:22,900 --> 00:19:27,400 Wiem, �e jest ci ci�ko, ale g�owa do g�ry. 177 00:19:27,600 --> 00:19:33,600 Niezw�ocznie udam si� do rodziny Di Fiore i zaanonsuj� nas. 178 00:19:34,600 --> 00:19:41,100 Przy czterech pannach na wydaniu ka�dy zalotnik to dar z niebios. 179 00:19:41,300 --> 00:19:42,800 Zaimponuje im tw�j tytu�. 180 00:19:42,900 --> 00:19:44,300 Odpoczywaj 181 00:19:44,400 --> 00:19:46,100 i miej wiar�. 182 00:19:46,800 --> 00:19:50,200 Powr�c� z zaproszeniem do lepszego miejsca. 183 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 Tak, Ant�nie. 184 00:19:51,700 --> 00:19:53,400 Wracaj pr�dko. 185 00:19:53,900 --> 00:19:56,500 Wspomnij tylko o mojej specjalnej diecie. 186 00:19:56,600 --> 00:19:58,800 Wszystkim si� zajm�, hrabio. 187 00:20:06,500 --> 00:20:08,100 B�agam. 188 00:20:08,200 --> 00:20:10,700 Wypu�� mnie dzi� w nocy! 189 00:20:16,200 --> 00:20:19,400 To rozkaz! 190 00:20:21,900 --> 00:20:27,900 Nie! Nie! Nie dzi�. 191 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 Czekaj. 192 00:21:05,500 --> 00:21:07,100 Dzie� dobry, Richardzie. 193 00:21:07,200 --> 00:21:08,800 Dzie� dobry. 194 00:21:14,600 --> 00:21:17,900 Czy znasz Gian, miejscow� hotelark�? 195 00:21:19,100 --> 00:21:21,700 Telefonowa�a do mnie przed chwil�. 196 00:21:23,400 --> 00:21:28,200 Rozmawia�a z asystentem jakiego� hrabiego z Europy �rodkowej. 197 00:21:28,300 --> 00:21:31,200 Nie wiemy, z kt�rego kraju. 198 00:21:32,100 --> 00:21:37,500 Przemierza ca�e W�ochy w poszukiwaniu �ony dla pana, 199 00:21:38,900 --> 00:21:42,800 wi�c wspomnia�a mu o naszych c�rkach. 200 00:21:50,200 --> 00:21:53,800 Esmeraldy chyba nigdy nie wydamy. 201 00:21:54,200 --> 00:21:55,700 Ale Zafiria... 202 00:21:57,700 --> 00:21:59,300 Jest w odpowiednim wieku. 203 00:21:59,900 --> 00:22:02,700 Powinna wyj�� za m��, nie uwa�asz? 204 00:22:02,900 --> 00:22:05,600 Moja droga, �redniowiecze si� sko�czy�o, 205 00:22:05,700 --> 00:22:07,900 nie zmusimy ich. 206 00:22:09,100 --> 00:22:11,700 Musimy by� post�powi w tych sprawach. 207 00:22:11,800 --> 00:22:15,300 Wszystko si� u�o�y w odpowiednim czasie. 208 00:22:15,400 --> 00:22:18,600 "Wszystko si� u�o�y", ca�y ty. 209 00:22:18,700 --> 00:22:21,400 Zawsze to powtarzasz. 210 00:22:21,500 --> 00:22:24,900 Dziewcz�ta robi� to, na co maj� ochot�. 211 00:22:25,000 --> 00:22:28,500 A ja robi� wszystko, gotuj�, sprz�tam... 212 00:22:28,600 --> 00:22:32,000 Nie zosta� mi ju� prawie nikt ze s�u�by. 213 00:22:32,100 --> 00:22:37,600 Mo�emy zdoby� pieni�dze i uratowa� nasz dom. 214 00:22:37,700 --> 00:22:40,600 Serce mi p�ka, gdy patrz� na ob�a��ce �ciany, 215 00:22:40,700 --> 00:22:43,700 kurz, po�amane meble... 216 00:22:45,300 --> 00:22:49,200 Pojawienie si� hrabiego to dla nas, prze�omowe wydarzenie. 217 00:22:49,300 --> 00:22:53,800 Dziewcz�ta musz� zrozumie�, jak wa�ne jest ma��e�stwo z nim. 218 00:22:53,900 --> 00:22:55,600 Ale po co? 219 00:22:56,400 --> 00:23:01,000 Kwiaty, o kt�re przesadnie si� troszczymy, szybko trac� zapach 220 00:23:01,100 --> 00:23:03,300 i wi�dn�. 221 00:23:06,000 --> 00:23:10,800 W tym domu mo�na wyra�a� si� niebywale poetycko i inteligentnie, 222 00:23:10,900 --> 00:23:14,000 a i tak nikt nie zauwa�y. 223 00:23:14,500 --> 00:23:18,100 Za granic� bardziej by mnie doceniano. 224 00:23:18,200 --> 00:23:20,300 My�l�, �e wkr�tce wyjad�. 225 00:23:57,100 --> 00:23:58,900 Dom pa�stwa Di Fiore? 226 00:23:59,600 --> 00:24:02,800 Chcia�bym m�wi� z markizem lub markiz�. 227 00:24:17,900 --> 00:24:20,600 M�j drogi, to jest Ant�n Guinegg. 228 00:24:20,700 --> 00:24:22,500 M�j m��, markiz Di Fiore. 229 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 Jestem zaszczycony. 230 00:24:28,600 --> 00:24:30,200 Musz� m�wi� wprost 231 00:24:30,300 --> 00:24:36,000 ze wzgl�du na sprawy rodzinne i pr�dki wyjazd z kraju. 232 00:24:36,600 --> 00:24:40,500 Rodzina jest bardzo bogata, posiada tysi�ce akr�w ziemi, 233 00:24:40,600 --> 00:24:46,600 zatrudnia wielu ludzi, ma cztery zamki, ale do rzeczy. 234 00:24:47,600 --> 00:24:51,500 Hrabia szuka �ony W�oszki i pragnie wiedzie�, 235 00:24:51,600 --> 00:24:57,600 czy pa�skie c�rki s� dziewicami na wydaniu, bo s�ysza�, �e s� niezwykle 236 00:24:57,700 --> 00:24:59,100 pi�kne. 237 00:25:00,200 --> 00:25:03,500 To prawda, s� pi�kne, ale to jeszcze dzieci. 238 00:25:03,600 --> 00:25:07,000 Moja babka uwa�a�a, �e tak wczesny o�enek, 239 00:25:07,100 --> 00:25:10,400 jest szkodliwy dla cery. 240 00:25:10,500 --> 00:25:12,400 Nie wiem, co powiedzie�. 241 00:25:12,900 --> 00:25:16,200 To dla nas ogromny zaszczyt. 242 00:25:16,300 --> 00:25:21,500 Nasze c�rki s� w wieku ma��e�skim i z rado�ci� poznaj� hrabiego. Gdzie si� zatrzyma�? 243 00:25:21,900 --> 00:25:23,600 W gospodzie w mie�cie. 244 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 Nazywa si� Drakula. 245 00:25:27,300 --> 00:25:30,400 Powiedzia� pan "Drakula"? 246 00:25:31,400 --> 00:25:32,900 Drakula. 247 00:25:33,800 --> 00:25:37,800 Intryguj�ce nazwisko, trzy sylaby... 248 00:25:40,800 --> 00:25:44,000 Podoba mi si�. 249 00:25:44,200 --> 00:25:47,400 To niestosowne, aby hrabia spa� w gospodzie, 250 00:25:47,500 --> 00:25:49,400 skoro tu mamy tyle miejsca. 251 00:25:49,900 --> 00:25:53,100 Przygotowa�am pokoje i oczekuj� pan�w jutro. 252 00:25:53,200 --> 00:25:56,100 Dzi�kuj�, to mi�o z pani strony. Prosz� o jeszcze jedn� przys�ug�. 253 00:25:56,200 --> 00:25:59,900 Hrabia prosi o specjaln� wegetaria�sk� diet�. 254 00:26:00,000 --> 00:26:01,100 To �aden problem. 255 00:26:02,300 --> 00:26:04,100 Hrabia wiezie ze sob� trumn� 256 00:26:04,200 --> 00:26:08,400 ze zw�okami wuja zmar�ego w Rzymie. 257 00:26:08,500 --> 00:26:12,000 Chcemy umie�ci� j� w rodowej krypcie. 258 00:26:12,400 --> 00:26:16,200 Niech wi�c nie zaskoczy pa�stwa jej widok. 259 00:27:08,700 --> 00:27:10,200 Przepraszam, 260 00:27:10,300 --> 00:27:15,100 czy m�g�bym si� przysi��� i zaproponowa� co� do picia? 261 00:27:15,400 --> 00:27:18,100 Jestem tu tylko przejazdem, sam, 262 00:27:18,200 --> 00:27:20,100 pragn� towarzystwa. 263 00:27:21,600 --> 00:27:23,700 Prosz� siada�. 264 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 Dzi�kuj�. 265 00:27:27,700 --> 00:27:29,500 Czy mog� zaproponowa� szampana? 266 00:27:30,000 --> 00:27:30,900 Szampana? 267 00:27:31,000 --> 00:27:33,100 O nie, tylko wino. 268 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 Kelnerka! 269 00:27:34,300 --> 00:27:35,400 Tak, prosz� pana. 270 00:27:36,600 --> 00:27:37,500 Przynie� wino. 271 00:27:37,600 --> 00:27:38,600 Tak, prosz� pana. 272 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 Ma pani �liczne dziecko. 273 00:27:50,400 --> 00:27:51,900 Czy to pani c�rka? 274 00:27:52,700 --> 00:27:54,300 Ale� tak. 275 00:27:55,600 --> 00:27:59,600 Zatrzyma�y�my si� na jednego w drodze do domu. 276 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Rozumiem. 277 00:28:05,900 --> 00:28:10,300 Czy nie zna pani przypadkiem rodziny Di Fiore? 278 00:28:10,900 --> 00:28:14,700 Rodziny Di Fiore? Tak, znam ich. 279 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 Co pani o nich wie. 280 00:28:16,900 --> 00:28:19,500 A co potrzebujesz wiedzie�? 281 00:28:19,900 --> 00:28:21,000 Dlaczego pytasz? 282 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Znasz ich? 283 00:28:23,300 --> 00:28:27,000 Pracowali�my dla nich cztery lata, wci�� nam nie zap�acili. 284 00:28:27,600 --> 00:28:32,800 Wi�c mo�e potrafisz mi pom�c? 285 00:28:33,600 --> 00:28:36,900 Wi�c mo�e kupisz nam troch� wina? 286 00:28:38,900 --> 00:28:40,500 Z przyjemno�ci�. 287 00:28:48,100 --> 00:28:49,200 Siadaj. 288 00:28:52,700 --> 00:28:53,700 Kelnerka! 289 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 Gdzie ona jest? 290 00:28:56,700 --> 00:28:58,100 Dzi�kuj�. 291 00:28:58,800 --> 00:29:01,100 Mo�e partyjk�? 292 00:29:01,200 --> 00:29:02,300 Nie gram w karty. 293 00:29:05,300 --> 00:29:06,300 Ko�ci? 294 00:29:08,300 --> 00:29:09,300 Nie chcesz gra�? 295 00:29:09,400 --> 00:29:12,300 Chcia�bym, ale nie wiem jak. 296 00:29:17,600 --> 00:29:20,300 A znasz "Nie zrobisz tego, co ja"? 297 00:29:20,400 --> 00:29:21,900 Nie znam. 298 00:29:22,400 --> 00:29:23,500 No dobrze. 299 00:29:24,200 --> 00:29:25,800 Zagram z Pinem, 300 00:29:25,900 --> 00:29:27,200 patrz i ucz si�. 301 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 Patrz. 302 00:29:36,400 --> 00:29:37,200 Gotowy? 303 00:30:04,000 --> 00:30:05,800 Widzisz? Wygra�em. 304 00:30:05,900 --> 00:30:06,800 Niedorzeczne. 305 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Nawet dzieci to potrafi�! 306 00:30:09,900 --> 00:30:10,900 Zagrajmy wi�c. 307 00:30:11,500 --> 00:30:12,200 Zgoda. 308 00:30:40,500 --> 00:30:41,000 - Gotowy? - Tak 309 00:30:41,100 --> 00:30:44,100 Zaczynajmy. 310 00:31:38,900 --> 00:31:40,200 Oszuka�e� mnie! 311 00:31:40,800 --> 00:31:41,700 Oszust! 312 00:31:50,000 --> 00:31:54,500 Ludzie, kto� przejecha� dziewczynk�! 313 00:31:54,600 --> 00:31:58,100 Le�y nieprzytomna! Krwawi! Wykrwawi si�! 314 00:32:18,500 --> 00:32:21,400 Czemu zostawiasz mnie na tak d�ugo? 315 00:32:21,800 --> 00:32:22,900 Gdzie by�e�? 316 00:32:23,500 --> 00:32:26,100 Przynosz� dobre wie�ci. 317 00:32:26,700 --> 00:32:29,400 Di Fiore zapraszaj� nas, 318 00:32:29,500 --> 00:32:32,700 by zaprezentowa� c�rki. 319 00:32:32,800 --> 00:32:34,400 Jedziemy jutro. 320 00:32:34,600 --> 00:32:38,000 Nie mam si�y, �eby si� dobrze prezentowa�. 321 00:32:38,100 --> 00:32:40,200 Widzia�e�, co si� dzia�o wcze�niej. 322 00:32:41,600 --> 00:32:42,700 Sp�jrz. 323 00:32:44,200 --> 00:32:46,700 Sta�a si� rzecz niezwyk�a. 324 00:32:47,700 --> 00:32:50,400 Wypytywa�em w tawernie 325 00:32:50,500 --> 00:32:53,700 o rodzin� Di Fiore, kiedy kto� krzykn��, 326 00:32:53,800 --> 00:32:56,900 �e potr�cono dziewczynk�. 327 00:32:57,400 --> 00:32:59,300 Nie my�l�c wiele 328 00:33:00,300 --> 00:33:02,400 chwyci�em chleb i wybieg�em. 329 00:33:03,500 --> 00:33:11,500 Przedar�em si� przez t�um, cia�o dziewczynki le�a�o w ka�u�y krwi. 330 00:33:12,400 --> 00:33:18,000 Uda�em, �e mdlej�, upad�em prosto w krew. 331 00:33:18,700 --> 00:33:21,700 Czu�em krew wsi�kaj�c� w chleb. 332 00:33:22,400 --> 00:33:27,200 Podnie�li mnie, ale chleb by� ju� ca�y mokry. 333 00:33:29,100 --> 00:33:31,100 Ile mia�a lat? M�w! 334 00:33:31,900 --> 00:33:36,100 Nie wi�cej ni� dwana�cie lub trzyna�cie. 335 00:34:17,600 --> 00:34:18,600 Czy dobre? 336 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 To dzia�a. 337 00:34:24,100 --> 00:34:25,300 To dzia�a! 338 00:34:26,200 --> 00:34:28,900 By�a czysta! 339 00:34:33,100 --> 00:34:35,800 Jutro b�dziemy mieli go�cia. 340 00:34:36,200 --> 00:34:39,000 Mam nadziej�, �e oka�ecie szacunek 341 00:34:39,100 --> 00:34:41,400 nale�ny komu� o takim nazwisku. 342 00:34:41,500 --> 00:34:42,500 Drakula. 343 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 Hrabia Drakula! 344 00:34:46,000 --> 00:34:49,900 Nie spotka�em wcze�niej tak wspania�ego, nazwiska rodowego. 345 00:34:50,500 --> 00:34:54,900 M�j ojciec, moje dzieci, rozpoznawa� materi� poprzez jej form�. 346 00:34:55,000 --> 00:34:59,900 Ocenia� mi��sz owocu na podstawie sk�rki. 347 00:35:00,100 --> 00:35:04,000 Istniej� koneserzy wina i koneserzy nazwisk. 348 00:35:05,100 --> 00:35:11,500 Idealna mieszanka Wschodu i Zachodu. 349 00:35:12,200 --> 00:35:15,600 ...realizmu... ...i fantazji. 350 00:35:16,300 --> 00:35:19,900 Gdybym nie ba� si� pokusi� o analogie literackie 351 00:35:20,000 --> 00:35:25,100 doda�bym, �e zawiera w sobie sk�adniki 352 00:35:25,200 --> 00:35:28,400 "Hrabiego Monte Christo" i "Sindbada �eglarza". 353 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 Nale�y je trzyma� w pozycji horyzontalnej, 354 00:35:42,200 --> 00:35:46,200 z dala od �wiat�a jak wspania�e wino. 355 00:35:47,900 --> 00:35:51,200 A teraz okre�l� dla was precyzyjnie 356 00:35:51,300 --> 00:35:53,000 dat� jego urodzin. 357 00:35:56,000 --> 00:35:57,100 D�entelmen, 358 00:35:57,900 --> 00:36:01,400 mo�na by rzec, "o wieku drzewa" 359 00:36:01,500 --> 00:36:03,200 znakomitego gatunku. 360 00:36:04,000 --> 00:36:06,400 Teraz opowiem o jego kulturze. 361 00:36:06,500 --> 00:36:08,800 Przejd�my do sedna, drogi! 362 00:36:11,000 --> 00:36:13,800 Reprezentant hrabiego Drakuli z Rumunii 363 00:36:13,900 --> 00:36:17,100 przyby� do nas z listem intencyjnym. 364 00:36:18,100 --> 00:36:20,700 Chcia�by wybra� spo�r�d was sw� narzeczon�. 365 00:36:22,000 --> 00:36:24,700 Przybywa jutro i zostanie u nas. 366 00:36:24,800 --> 00:36:27,700 Zabierze jedn� z nas do Rumunii? 367 00:36:28,700 --> 00:36:30,600 Mam nadziej�. 368 00:36:32,100 --> 00:36:33,400 Ile ma lat? 369 00:36:33,500 --> 00:36:36,300 Nie wypada pyta�. 370 00:36:36,400 --> 00:36:37,800 Oczywi�cie. 371 00:36:39,100 --> 00:36:42,400 Zaffiro, prawdopodobnie zacznie od ciebie, 372 00:36:43,300 --> 00:36:46,000 ale ludzkie serce jest tajemnicze. 373 00:36:46,100 --> 00:36:51,600 Chc� wi�c, aby�cie wszystkie by�y dla niego czaruj�ce. 374 00:36:51,700 --> 00:36:57,400 To wielka szansa dla was i ca�ej naszej rodziny. 375 00:36:57,500 --> 00:36:59,800 Ciekawe, czy Rumuni 376 00:36:59,900 --> 00:37:03,400 wygl�daj� jak Cyganie, kt�rzy byli tu wiosn�? 377 00:37:03,500 --> 00:37:05,300 Byli tacy nieokrzesani! 378 00:37:05,400 --> 00:37:07,200 Ale to byli Jugos�owianie. 379 00:37:07,300 --> 00:37:10,400 Zreszt�, czego si� spodziewasz po Cyganach? 380 00:37:10,500 --> 00:37:13,700 S�owianie czasem s� ca�kiem kszta�tni. 381 00:37:13,800 --> 00:37:19,300 Rumuni z natury s� ciemni i zwykle wysocy. 382 00:37:21,300 --> 00:37:23,200 Je�li nie jest t�ustym potworem, 383 00:37:23,300 --> 00:37:27,300 mo�e by� niczego sobie... dla jednej z was. 384 00:37:28,800 --> 00:37:33,700 Oczywi�cie, jest nieco dziwny, skoro szuka �ony za granic�. 385 00:37:34,800 --> 00:37:38,200 Jego s�uga jest troch� straszny. 386 00:37:38,300 --> 00:37:40,000 Widzia�am, jak wychodzi�. 387 00:37:40,100 --> 00:37:42,300 Nigdzie nie jad� bez Rubinii. 388 00:37:43,000 --> 00:37:46,700 Zostanie ze mn� na zawsze... prawda? 389 00:37:47,200 --> 00:37:48,200 Nigdy. 390 00:37:48,300 --> 00:37:51,100 Wyprowadzam si� st�d, zanim dach si� zawali. 391 00:37:52,300 --> 00:37:54,300 Znajd� sobie ksi�cia. 392 00:37:54,900 --> 00:37:58,500 A ty mo�esz wzi�� wszystkich hrabich w Rumunii! 393 00:37:59,200 --> 00:38:02,100 Co zrobisz, je�li jest szkaradny? 394 00:38:02,800 --> 00:38:06,500 Wtedy uciekn� z Rubini� i b�dzie tw�j. 395 00:38:07,800 --> 00:38:09,000 Chod�my do ��ka. 396 00:38:09,200 --> 00:38:11,800 Nie obchodzi mnie ju�, jak wygl�da. 397 00:40:14,400 --> 00:40:18,400 Mo�e powinny�my mu powiedzie� o hrabim Drakuli? 398 00:40:19,100 --> 00:40:22,100 Tym, kt�ry da nam bogactwo? 399 00:40:22,200 --> 00:40:26,800 Tak. B�dziemy urz�dza� przyj�cia i robi� zakupy w Pary�u. 400 00:40:26,900 --> 00:40:30,000 Zabieram Rubini� ze sob�. 401 00:40:31,400 --> 00:40:33,400 Ale nie martw si�, 402 00:40:33,500 --> 00:40:36,100 Mamy dla ciebie plan. 403 00:40:36,900 --> 00:40:38,400 Ciep�a posadka 404 00:40:38,500 --> 00:40:41,300 majordomusa u Drakuli. 405 00:40:41,900 --> 00:40:43,300 Nie potrzebuj� jej, 406 00:40:43,400 --> 00:40:46,300 wkr�tce nie b�dzie �adnych majordom�w. 407 00:40:46,600 --> 00:40:48,200 Nasza relacja po �lubie 408 00:40:48,300 --> 00:40:51,200 to pan - s�uga. 409 00:40:51,300 --> 00:40:53,100 Musisz zrozumie�. 410 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 To ostatni moment na szefowanie. 411 00:40:55,500 --> 00:40:59,100 A mo�e chcesz si� wprawi� w roli s�ugi? 412 00:40:59,500 --> 00:41:00,600 Jak ci si� podoba? 413 00:41:00,700 --> 00:41:02,100 Wi�c to arystokrata. 414 00:41:02,200 --> 00:41:03,800 Te� jest sp�ukany? 415 00:41:03,900 --> 00:41:05,200 Oczywi�cie, �e nie. 416 00:41:05,800 --> 00:41:08,900 Mama nigdy by go nie zaprosi�a. 417 00:41:09,000 --> 00:41:11,500 Twoja matka ma wielkie nadzieje, 418 00:41:11,600 --> 00:41:15,500 jak na kogo� z m�em dziwakiem i domem w ruinie. 419 00:41:16,500 --> 00:41:19,700 Jedyne, co macie, to wasze nazwisko. 420 00:41:19,800 --> 00:41:23,500 Wkr�tce nawet ono przestanie si� liczy�, spadniecie na dno. 421 00:41:23,600 --> 00:41:25,100 Jak w Rosji. 422 00:41:25,200 --> 00:41:26,200 W Rosji? 423 00:41:26,700 --> 00:41:28,800 Nie wiecie, co sta�o si� w Rosji? 424 00:41:28,900 --> 00:41:30,300 Czemu mia�yby�my? 425 00:41:30,800 --> 00:41:32,400 Rewolucja. 426 00:41:32,800 --> 00:41:36,000 Zabili wszystkich bogaczy i zagrabili ich maj�tki. 427 00:41:36,600 --> 00:41:39,000 Nie zostanie wam nawet ta rudera. 428 00:41:39,900 --> 00:41:41,500 Nie zapominaj, najdro�szy, 429 00:41:41,600 --> 00:41:43,200 �e mieszkasz u nas. 430 00:41:43,300 --> 00:41:45,300 Znudzi�y�cie mnie. 431 00:41:45,400 --> 00:41:47,300 Co z wasz� siostr�? 432 00:41:47,400 --> 00:41:49,000 Ch�tnie bym j� przelecia�. 433 00:41:49,100 --> 00:41:50,600 Ma dopiero 14 lat. 434 00:41:50,700 --> 00:41:52,400 Nie masz szans. 435 00:41:52,500 --> 00:41:55,300 Jest �wi�toszk�, jak Esmeralda. 436 00:41:56,400 --> 00:41:59,800 Troch� czu�o�ci i na pewno by to polubi�a. 437 00:43:06,700 --> 00:43:09,900 Pozwol� sobie przedstawi� hrabiego Drakul�. 438 00:43:14,600 --> 00:43:18,100 Jest mi niezmiernie mi�o go�ci� u pa�stwa. 439 00:43:18,800 --> 00:43:21,200 Pi�kna niemiecko-w�oska architektura. 440 00:43:21,300 --> 00:43:23,200 Go�� w dom, B�g w dom. 441 00:43:23,600 --> 00:43:25,300 To bardzo mi�e. 442 00:43:27,900 --> 00:43:31,300 S�ysza�em same dobrze rzeczy o pa�stwa rodzinie i waszych c�rkach. 443 00:43:32,500 --> 00:43:36,600 Zosta�em wychowany w wierze Ko�cio�a. 444 00:43:37,800 --> 00:43:42,000 Trudno dzi� znale�� religijn� rodzin�. 445 00:43:42,600 --> 00:43:45,100 Religia jest bardzo wa�na dla dziewcz�t. 446 00:43:45,200 --> 00:43:47,300 Mamy prywatn� kaplic�. 447 00:43:47,400 --> 00:43:49,600 Pozwoli pan, �e przedstawi�. 448 00:43:52,700 --> 00:43:54,600 Esmeralda, najstarsza, 449 00:43:55,500 --> 00:43:56,600 Rubinia, 450 00:43:58,700 --> 00:44:00,400 Perla, najm�odsza. 451 00:44:00,500 --> 00:44:03,500 Szczeg�lnie pragn�, by pozna� pan Zafir�. 452 00:44:10,600 --> 00:44:13,300 Pa�ski asystent m�wi�, �e ma pan specjaln� diet�. 453 00:44:13,400 --> 00:44:16,100 Tak, lecz nie chc� tym pa�stwa obarcza�. 454 00:44:16,200 --> 00:44:19,300 �aden problem, uwielbiam gotowa�. 455 00:44:19,400 --> 00:44:21,800 Je�li poda mi pan przepisy, 456 00:44:21,900 --> 00:44:24,300 osobi�cie przygotuj� posi�ki. 457 00:44:24,400 --> 00:44:28,000 Nikomu innemu nie pozwol� gotowa�. 458 00:44:28,100 --> 00:44:30,000 Jest pani bardzo troskliwa. 459 00:44:31,300 --> 00:44:34,600 Prosz� mi wybaczy�, udam si� do pokoju. 460 00:44:34,700 --> 00:44:36,300 Nie czuj� si� dobrze. 461 00:44:37,300 --> 00:44:41,700 Belato zaniesie pa�skie walizki do pokoju. 462 00:44:41,800 --> 00:44:42,800 Trumn� te�? 463 00:44:42,900 --> 00:44:43,900 Oczywi�cie. 464 00:45:08,300 --> 00:45:10,300 Jak mam przenie�� trumn�? 465 00:45:10,700 --> 00:45:12,400 Znajd� sobie pomocnika. 466 00:45:21,700 --> 00:45:24,400 Hrabia nie jest jak Mario, 467 00:45:24,500 --> 00:45:26,400 w twoim typie. 468 00:45:26,900 --> 00:45:28,500 Pewnie nie podo�am mu, 469 00:45:28,600 --> 00:45:31,200 ale ch�tnie spr�buj�. 470 00:45:31,400 --> 00:45:33,900 Mo�e jest lepszy od Maria, a mo�e i nie... 471 00:45:34,700 --> 00:45:36,900 Jest bardzo formalny. 472 00:45:37,600 --> 00:45:39,100 Nie lubi� go. 473 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 Mo�e mie� 20 lub 40 lat. 474 00:45:41,700 --> 00:45:46,300 To okropne, �e mamy go po�lubi� tylko dla pieni�dzy. 475 00:45:46,400 --> 00:45:47,900 My? 476 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 To tw�j problem. 477 00:45:50,500 --> 00:45:52,200 Jeste� pierwsza. 478 00:45:54,100 --> 00:45:56,300 Nie jest zbyt atrakcyjny, 479 00:45:56,900 --> 00:45:59,900 i nie po�lubi�abym go nie wiedz�c, 480 00:46:00,000 --> 00:46:01,400 jaki jest w ��ku. 481 00:46:01,500 --> 00:46:03,000 To z pewno�ci�. 482 00:46:03,100 --> 00:46:04,500 Niez�y pomys�. 483 00:46:05,200 --> 00:46:09,600 To mo�e by� drobnostka, tak czy inaczej... 484 00:46:09,700 --> 00:46:11,800 nie umywa si� do Maria. 485 00:46:38,200 --> 00:46:39,600 Gdzie to po�o�y�? 486 00:46:40,100 --> 00:46:41,600 Zostaw tu. 487 00:46:42,300 --> 00:46:45,400 Ale przynie� trumn� jak najpr�dzej. 488 00:46:45,900 --> 00:46:48,400 Po pierwsze, musisz mi z tym pom�c. 489 00:46:48,500 --> 00:46:52,200 Po drugie, Di Fiore ka�e j� nie�� do kaplicy. 490 00:46:52,300 --> 00:46:53,800 Chcesz, �eby �mierdzia�o w ca�ym domu? 491 00:46:53,900 --> 00:46:58,400 A czy przynajmniej mo�esz przynie�� w�zek. 492 00:46:58,500 --> 00:47:00,600 Najpierw pom� mi z trumn�. 493 00:47:00,700 --> 00:47:03,000 Jeste� naszym s�ug� czy nie? 494 00:47:03,500 --> 00:47:06,000 Nie jestem s�u��cym, pracuj� tu. 495 00:47:06,300 --> 00:47:09,700 Och, prosz� wybaczy� mi to nieporozumienie. 496 00:47:09,800 --> 00:47:12,100 Nie m�wi� biegle po w�osku. 497 00:47:12,200 --> 00:47:17,300 My�la�em, �e "s�uga" i "robotnik" to to samo. 498 00:47:17,700 --> 00:47:19,700 Nie myl si� wi�cej. 499 00:47:19,800 --> 00:47:25,900 Co musi zrobi� go��, aby go obs�u�ono? 500 00:47:26,100 --> 00:47:29,100 Nie wiem. Nie miewamy go�ci. 501 00:47:29,200 --> 00:47:31,900 Mo�e dziewcz�ta ci pomog�. 502 00:47:33,100 --> 00:47:35,200 Postaram si� o to. 503 00:48:50,700 --> 00:48:53,400 Nie chc� pobrudzi� sukienki. 504 00:48:59,400 --> 00:49:01,200 Jest okropny. 505 00:49:02,600 --> 00:49:04,300 Naprawd� wstr�tny! 506 00:49:05,100 --> 00:49:08,900 Blady, wychud�y, jaki� s�abowity. 507 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 Brzydki! 508 00:49:10,100 --> 00:49:11,400 No pewnie. 509 00:49:11,500 --> 00:49:14,000 Wasze dzieci te� takie b�d�. 510 00:49:14,100 --> 00:49:17,000 Ju� nie zobaczysz �adnych ludzi. 511 00:49:17,100 --> 00:49:19,000 Nie �miej si� z mojego nieszcz�cia. 512 00:49:19,100 --> 00:49:20,600 Po co mi to m�wisz? 513 00:49:21,700 --> 00:49:23,200 Zas�u�y�a� sobie. 514 00:49:23,800 --> 00:49:25,900 Teraz jest bogatym brzydalem. 515 00:49:26,000 --> 00:49:28,700 Po rewolucji b�dzie brzydalem bez grosza. 516 00:49:28,800 --> 00:49:31,300 Ma t�uste w�osy... Nie jak twoje. 517 00:49:31,400 --> 00:49:33,000 Co mam robi�? 518 00:49:34,700 --> 00:49:36,900 A bo ja wiem. Naucz go tego! 519 00:49:37,000 --> 00:49:37,800 Przesta�! 520 00:49:42,100 --> 00:49:44,200 Do��! 521 00:49:45,300 --> 00:49:46,800 To boli!Przesta�! 522 00:49:46,900 --> 00:49:49,400 Ty dziwko! Nie jestem do�� dobry? 523 00:49:49,500 --> 00:49:50,800 Przesta�! 524 00:49:53,200 --> 00:49:55,100 To boli! 525 00:50:01,200 --> 00:50:03,800 Lubisz to? 526 00:50:07,200 --> 00:50:08,700 Prosz�, przesta�! 527 00:50:21,800 --> 00:50:24,400 Kocham ci�. 528 00:50:37,600 --> 00:50:39,900 Mam ci� do��, suko! 529 00:50:40,400 --> 00:50:42,300 Nie wierz� ci. 530 00:51:24,600 --> 00:51:27,900 Uwa�acie si� za takie nowoczesne. 531 00:51:28,000 --> 00:51:31,100 Hrabia mo�e nie jest najlepsz� parti�, 532 00:51:31,200 --> 00:51:33,300 cho� jest z dobrego rodu. 533 00:51:33,900 --> 00:51:36,200 Musicie nauczy� si� dawa� i bra�. 534 00:51:37,300 --> 00:51:43,500 To fakt, jest trupio blady, ale to przez wegetarianizm. 535 00:51:44,400 --> 00:51:47,000 Przygotowa�am specjalne dania. 536 00:51:47,100 --> 00:51:50,600 Chc�, aby� mu je p�niej zanios�a. 537 00:51:50,700 --> 00:51:52,500 Wygl�da na chorego. 538 00:51:52,600 --> 00:51:54,800 Na co mu �ona? 539 00:51:55,600 --> 00:51:58,300 W�t�e zdrowie mo�e by� korzystne. 540 00:51:58,400 --> 00:52:01,300 Dlaczego tak ci na tym zale�y. 541 00:52:01,400 --> 00:52:05,500 Nie znamy go wcale, mo�e mi si� sta� co� z�ego. 542 00:52:06,100 --> 00:52:10,000 A je�li b�dzie mnie bi� po �lubie? 543 00:52:10,500 --> 00:52:12,300 Dobrze to rozegraj. 544 00:52:12,400 --> 00:52:16,900 Podoba mu si� dom, mo�e si� nim zainteresuje. 545 00:52:33,700 --> 00:52:35,000 To musi sta� si� dzi�! 546 00:52:36,200 --> 00:52:37,900 Dziewcz�ta s� pi�kne! 547 00:52:38,500 --> 00:52:39,900 Takie czyste! 548 00:52:41,000 --> 00:52:43,100 Jak si� do nich dobra�? 549 00:52:43,400 --> 00:52:45,700 Poczekamy, a� wszyscy zasn� 550 00:52:46,700 --> 00:52:48,900 i znajdziemy sypialnie. 551 00:52:49,000 --> 00:52:50,600 Nie�atwe zadanie. 552 00:52:50,700 --> 00:52:52,200 Dom jest ogromny. 553 00:52:52,300 --> 00:52:53,600 Ryzykujemy. 554 00:52:53,700 --> 00:52:56,900 Je�li kto� nas zobaczy, nabierze podejrze�. 555 00:52:57,800 --> 00:53:00,500 Jeste�my zbyt blisko, by si� tym przejmowa�. 556 00:53:00,600 --> 00:53:04,000 Musimy dzia�a� szybko, zabra�, ile si� da, 557 00:53:04,100 --> 00:53:07,100 zanim si� zorientuj�. 558 00:53:08,900 --> 00:53:11,600 Anton, sprawd�, kto to. 559 00:53:21,600 --> 00:53:23,200 Wejd�. 560 00:53:30,700 --> 00:53:32,100 Przynios�am panu co� do jedzenia. 561 00:53:33,700 --> 00:53:38,800 Chcia�bym pom�wi� z m�od� dam�, zostaw nas samych. 562 00:53:43,300 --> 00:53:47,000 Musisz by� Zaffira. 563 00:53:47,100 --> 00:53:47,900 Zgadza si�. 564 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 Co przynios�a�? 565 00:53:50,400 --> 00:53:52,400 Pomidory i marchew. 566 00:53:53,200 --> 00:53:56,600 Bardzo rozs�dnie i uprzejmie. 567 00:53:59,500 --> 00:54:00,500 Usi�d�. 568 00:54:12,600 --> 00:54:14,500 Jeste� bardzo �adna. 569 00:54:14,600 --> 00:54:17,400 Co my�lisz o ma��e�stwie 570 00:54:17,500 --> 00:54:19,100 i mieszkaniu ze mn�? 571 00:54:19,500 --> 00:54:20,500 Chcesz tego? 572 00:54:20,600 --> 00:54:22,200 Tak, pewnie. 573 00:54:22,600 --> 00:54:26,100 Tradycja nakazuje mi po�lubi� dziewic�. 574 00:54:26,600 --> 00:54:27,700 S�ysza�am. 575 00:54:28,200 --> 00:54:30,000 A jeste� dziewic�? 576 00:54:30,100 --> 00:54:31,400 Tak, oczywi�cie. 577 00:54:32,200 --> 00:54:34,400 Jak to mo�liwe, �e nie mia�a� ch�opca? 578 00:54:35,200 --> 00:54:37,100 Niezwyk�e znale�� tak dorodn� dziewczyn�, 579 00:54:37,200 --> 00:54:40,000 kt�ra nigdy nie mia�a ch�opaka. 580 00:54:40,500 --> 00:54:42,100 Nie a� tak niezwyk�e. 581 00:54:42,200 --> 00:54:45,100 Poza tym, nie jestem a� tak dojrza�a. 582 00:54:45,800 --> 00:54:50,400 Kiedy by�a� ma�a, a twoje cia�o zacz�o si� zmienia�, 583 00:54:50,500 --> 00:54:53,600 kto� musia� si� tob� interesowa�. 584 00:54:53,700 --> 00:54:55,800 Czy ktokolwiek dotyka� ci� tu... 585 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 albo tu... 586 00:54:59,600 --> 00:55:01,300 albo tu? 587 00:55:01,400 --> 00:55:03,900 Nikt, nawet lekarz. 588 00:55:04,400 --> 00:55:06,300 Nawet lekarz? 589 00:55:07,800 --> 00:55:10,300 Zdradz� ci sekret. 590 00:55:10,400 --> 00:55:13,500 Osobi�cie nie dbam, by �ona by�a dziewic�. 591 00:55:14,000 --> 00:55:16,400 Jestem nowoczesnym m�czyzn�. 592 00:55:17,100 --> 00:55:19,900 Ale udaj� przed Ant�nem, 593 00:55:20,000 --> 00:55:22,500 �e pragn� tylko dziewicy, 594 00:55:23,000 --> 00:55:26,200 cho� to naprawd� nie jest istotne, 595 00:55:26,300 --> 00:55:28,500 dop�ki jest pi�kna. 596 00:55:30,700 --> 00:55:32,400 A ty jeste� bardzo pi�kna. 597 00:55:33,400 --> 00:55:35,000 Powiedz prawd�. 598 00:55:35,100 --> 00:55:36,900 Nie jeste� dziewic�, czy� nie? 599 00:55:37,000 --> 00:55:38,800 M�wi�am, �e jestem. 600 00:55:39,400 --> 00:55:42,000 Twoje oczy m�wi� mi co innego. 601 00:55:42,100 --> 00:55:43,700 Ale to dobrze! 602 00:55:44,200 --> 00:55:47,000 Dobrze mie� do�wiadczon� �on�. 603 00:55:47,500 --> 00:55:50,000 Ale ja nic nie umiem. 604 00:55:51,500 --> 00:55:54,500 Czy�by, nie musz� ci� niczego uczy�. 605 00:55:54,600 --> 00:55:59,700 Przepraszam, �e sprawiam k�opot, ale nie wiem nic o seksie. 606 00:55:59,800 --> 00:56:03,700 Chcia�abym, ale nie wiem. Przepraszam. 607 00:56:03,800 --> 00:56:06,500 Nie wiesz, co ch�opcy robi� z dziewczynkami? 608 00:56:07,800 --> 00:56:09,100 Siostry ci nie powiedzia�y? 609 00:56:09,200 --> 00:56:10,600 Wstydzi�yby si�! 610 00:56:10,700 --> 00:56:12,000 Jeste� dziewic�? 611 00:56:12,600 --> 00:56:13,800 M�wisz prawd�? 612 00:56:14,600 --> 00:56:16,000 Wierz� ci. 613 00:58:52,400 --> 00:58:53,900 Gdzie twoja siostra? 614 00:58:54,500 --> 00:58:56,500 Pewnie jest z hrabi�. 615 00:58:58,200 --> 00:59:00,400 Co mog� robi� tak p�no? 616 00:59:00,500 --> 00:59:03,200 To nie powinno trwa� tak d�ugo. 617 00:59:03,300 --> 00:59:07,000 Po�lubienie kogo� jak on to spora odpowiedzialno��. 618 00:59:09,500 --> 00:59:12,800 Robi to, czego j� nauczono. 619 00:59:29,500 --> 00:59:31,700 Nie ma sensu czeka� na ni�. 620 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 My�lisz, ze jest wspania�y, prawda? 621 01:00:26,100 --> 01:00:28,200 Nie jest szorstki i niezdarny, jak ty. 622 01:00:28,700 --> 01:00:30,700 Wie, jak zadowoli� kobiet�. 623 01:00:30,800 --> 01:00:33,700 Ty czytasz tylko te g�upie manifesty. 624 01:00:33,800 --> 01:00:35,300 Nikogo nie obchodz�. 625 01:00:36,100 --> 01:00:39,000 Pakujesz si� w k�opoty. 626 01:00:39,100 --> 01:00:41,900 Jego dni s� policzone. Uprzedzam ci�. 627 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Co masz na my�li? 628 01:00:43,100 --> 01:00:46,900 Di Fiore te� s� arystokratami. 629 01:00:47,600 --> 01:00:51,900 Dobrze sobie radzicie na polu i pomagaj�c matce w domu. 630 01:00:52,400 --> 01:00:53,900 I tak powinno by�. 631 01:00:54,400 --> 01:00:56,200 Wszyscy powinni pracowa�. 632 01:00:56,300 --> 01:00:59,000 Nie zamierzam sadzi� warzyw. 633 01:00:59,100 --> 01:01:02,500 Kto� musi, nikt tego za ciebie nie zrobi. 634 01:01:02,600 --> 01:01:08,100 Ni�sza klasa musi pracowa�, aby elita mog�a si� bawi�. 635 01:01:08,200 --> 01:01:10,900 Jestem arystokratk�, hrabin�. 636 01:01:11,000 --> 01:01:13,200 To nasz przywilej. 637 01:01:13,700 --> 01:01:18,000 Znajd� sobie wiejsk� dziewk�, kt�ra lubi, gdy si� j� traktuje 638 01:01:18,100 --> 01:01:20,600 jak worek ziemniak�w. 639 01:01:21,500 --> 01:01:23,100 Ja ju� tego nie lubi�. 640 01:01:23,400 --> 01:01:26,800 To by�a faza przej�ciowa. 641 01:01:31,400 --> 01:01:34,900 Nie rozumiem, dlaczego ja nie m�g�bym ci� po�lubi�? 642 01:01:35,000 --> 01:01:36,100 Zwariowa�e�? 643 01:01:36,200 --> 01:01:39,700 Twoja matka nigdy by si� nie zgodzi�a. 644 01:01:40,300 --> 01:01:44,100 Przyjrza�em mu si� na tym w�zku, ledwo �yje. 645 01:01:44,700 --> 01:01:49,600 Wszyscy bogacze s� tacy s�abi i zepsuci. 646 01:01:50,000 --> 01:01:51,900 Socjalizm to jedyne wyj�cie. 647 01:01:52,000 --> 01:01:56,700 Nie zaczynaj zn�w. Wiesz, jak mnie to nudzi. 648 01:02:01,600 --> 01:02:03,500 Nadajesz si� tylko do jednego. 649 01:02:05,300 --> 01:02:08,600 Kt�rego� dnia i ja po�lubi� bogacza. 650 01:02:08,700 --> 01:02:12,300 Urz�dzi przyj�cie na moj� cze��, wprowadzi mnie na salony. 651 01:02:12,400 --> 01:02:14,700 w podr� po�lubn� pojedziemy na zakupy. 652 01:02:14,800 --> 01:02:18,700 Kupi mi pi�kne ubrania. Zobaczysz! 653 01:02:56,900 --> 01:02:59,600 Co si� dzia�o wczoraj? Czeka�am na ciebie. 654 01:03:00,400 --> 01:03:02,000 Jak sprawy z hrabi�? 655 01:03:02,500 --> 01:03:04,400 Zna prawd� o mnie. 656 01:03:04,500 --> 01:03:06,900 O czym ty m�wisz? 657 01:03:07,300 --> 01:03:08,900 Wie, �e nie jestem dziewic�. 658 01:03:09,000 --> 01:03:11,200 Dlaczego mu o tym m�wi�a�? 659 01:03:11,300 --> 01:03:13,000 To nie przystoi. 660 01:03:13,100 --> 01:03:16,600 Nie masz za grosz taktu? Musia�a� mu si� zwierza�? 661 01:03:17,600 --> 01:03:18,900 Nie chce mnie. 662 01:03:22,100 --> 01:03:23,500 Niem�dra! 663 01:03:23,600 --> 01:03:26,200 �le wygl�dasz. Id� do pokoju. 664 01:03:30,400 --> 01:03:32,900 Twoja siostra wszystko zepsu�a. 665 01:03:33,600 --> 01:03:36,600 Co sobie hrabia pomy�li o naszej rodzinie? 666 01:03:36,700 --> 01:03:40,100 Pozna� dopiero jedn� z was i zobacz, co si� dzieje! 667 01:03:41,900 --> 01:03:46,100 Mam nadziej�, �e ty nie zaprzepa�cisz swojej szansy. 668 01:03:46,800 --> 01:03:50,100 Je�li nadal b�dzie zainteresowany. 669 01:03:50,200 --> 01:03:52,300 Ona nie lubi hrabiego. 670 01:03:52,700 --> 01:03:54,300 Jest nieco dziwny. 671 01:03:56,400 --> 01:03:58,200 Nie przepraszaj, markizo. 672 01:03:58,600 --> 01:04:04,200 Zaffira jest cudowna, nie ma si� czego wstydzi�. 673 01:04:04,900 --> 01:04:07,300 W ka�dej rodzinie si� to zdarza. 674 01:04:07,800 --> 01:04:10,100 To mi�o, �e pan tak uwa�a. 675 01:04:10,900 --> 01:04:14,900 Cz�owiek o mojej pozycji wie, �e nowoczesno�� jest niebezpieczna. 676 01:04:15,000 --> 01:04:16,900 Zw�aszcza dla m�odych dam. 677 01:04:24,900 --> 01:04:26,700 Czy to zupa dla mnie? 678 01:04:26,800 --> 01:04:29,000 B�dzie panu smakowa�. 679 01:04:30,000 --> 01:04:31,800 Nie doda�a pani czosnku? 680 01:04:32,400 --> 01:04:35,100 Pa�ski asystent mnie ostrzeg�. 681 01:04:36,100 --> 01:04:38,200 To tradycyjne w�oskie danie. 682 01:04:38,300 --> 01:04:41,000 W XVII wieku, gdy zbudowano ten dom, 683 01:04:41,100 --> 01:04:45,400 do wszystkich zup dodawano dzikie zio�a. 684 01:04:47,500 --> 01:04:50,200 Zdaje si�, �e sporo o tym wiesz. 685 01:04:51,800 --> 01:04:55,600 Przeczyta�am prawie wszystkie stare ksi��ki kucharskie. 686 01:04:56,400 --> 01:04:58,300 Nie b�d� taka skromna. 687 01:04:58,800 --> 01:05:00,700 Przeczyta�a� je wszystkie. 688 01:05:01,900 --> 01:05:04,900 Dobrze jest, by kobieta zna�a si� na tym. 689 01:05:06,200 --> 01:05:08,000 Czy b�dzie pan jad� w pokoju? 690 01:05:09,100 --> 01:05:10,500 Tak, poprosz�. 691 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Belato, pom� hrabiemu. 692 01:05:17,400 --> 01:05:18,900 Przyniesiemy panu posi�ek. 693 01:05:43,900 --> 01:05:45,800 B�dzie pan szed� czy mam pana zanie��? 694 01:05:45,900 --> 01:05:47,400 P�jd� sam. 695 01:05:47,500 --> 01:05:50,500 Wnie� tylko moje krzes�o, prosz�. 696 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Czy tam jest kaplica? 697 01:05:52,100 --> 01:05:53,200 Tak jest. 698 01:05:53,300 --> 01:05:55,600 D�ugo pali�o si� u was �wiat�o wczoraj. 699 01:05:55,700 --> 01:05:59,100 Pewnie my�li o krewnym nie daj� panu spa�? 700 01:05:59,200 --> 01:06:01,000 O nie, min�o ju� sporo czasu. 701 01:06:01,100 --> 01:06:03,700 Musia� by� bardzo chory, trumna jest lekka. 702 01:06:03,800 --> 01:06:05,300 To tylko szcz�tki. 703 01:06:06,800 --> 01:06:09,700 Jak d�ugo tu pracujesz? 704 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 Ca�e �ycie. 705 01:06:12,300 --> 01:06:14,000 M�j ojciec pracowa� tu wcze�niej. 706 01:06:14,800 --> 01:06:16,900 Wi�c pewnie dobrze znasz rodzin�. 707 01:06:17,400 --> 01:06:22,700 Jestem ciekaw, czy dziewcz�ta maj� jakich� adorator�w? 708 01:06:22,800 --> 01:06:24,100 Musz� mie�. 709 01:06:24,200 --> 01:06:30,100 Rodzice nie pozwalaj� im na to. 710 01:06:30,600 --> 01:06:31,900 To zrozumia�e. 711 01:06:32,000 --> 01:06:34,300 Dbaj� o ich najlepszy interes. 712 01:06:35,000 --> 01:06:37,400 Tak pan uwa�a? Bo ja nie. 713 01:06:38,000 --> 01:06:40,200 My�l�, �e tylko je psuj�. 714 01:06:46,900 --> 01:06:48,600 Jak si� dzi� czujesz, hrabio? 715 01:06:48,700 --> 01:06:49,800 Dobrze. 716 01:06:50,000 --> 01:06:51,500 Uczysz si�? 717 01:06:51,600 --> 01:06:56,600 Nie, to powie�� ameryka�ska, "Trzy tygodnie". Ekscytuj�ca. 718 01:06:56,700 --> 01:07:00,500 Nie poznaj�, nie czytam zbyt wiele ostatnio. 719 01:07:00,600 --> 01:07:03,300 Nied�ugo j� sko�cz�. Po�ycz� panu. 720 01:07:03,900 --> 01:07:05,400 To mi�o z twojej strony. 721 01:07:05,500 --> 01:07:06,600 Dla pana wszystko. 722 01:07:06,700 --> 01:07:07,700 Dzi�kuj�. 723 01:07:15,700 --> 01:07:20,000 Taka dziewczyna nie powinna w�eni� si� w ni�sz� klas�. 724 01:07:20,100 --> 01:07:24,400 Ludzie nie rozpoznaj� ju� klas. To przesz�o��. 725 01:07:25,000 --> 01:07:26,700 Jeste� bardzo pewny swego. 726 01:07:26,800 --> 01:07:27,500 Jestem. 727 01:07:27,600 --> 01:07:30,400 Te� czytam ksi��ki, ale nie fikcj�. 728 01:07:30,500 --> 01:07:32,300 Wiem, o czym m�wisz. 729 01:07:33,000 --> 01:07:35,100 Jeste� zgorzknia�y. 730 01:07:35,200 --> 01:07:37,600 Bo teraz wiem, jak powinno by�. 731 01:07:38,800 --> 01:07:42,700 Marzysz o zmianie porz�dku. 732 01:07:42,800 --> 01:07:45,700 Nie marz�, a czekam. 733 01:07:50,200 --> 01:07:52,300 Gdzie� ju� to s�ysza�em. 734 01:08:54,400 --> 01:08:56,100 Nie jest taki z�y. 735 01:08:57,400 --> 01:08:59,800 Jest atrakcyjny na sw�j spos�b. 736 01:09:00,700 --> 01:09:01,900 S�ysza�em co innego. 737 01:09:02,000 --> 01:09:03,800 Zafiria go nie polubi�a. 738 01:09:06,000 --> 01:09:11,400 Ale ja niekoniecznie preferuj� umi�nionych. 739 01:09:25,300 --> 01:09:27,000 Wydaje si� wra�liwy. 740 01:09:28,100 --> 01:09:31,600 B�dzie mi�� odmian� od ciebie. 741 01:09:31,700 --> 01:09:33,600 Co nie wysz�o z twoj� siostr�? 742 01:09:33,700 --> 01:09:34,800 Wszystko by�o ustalone? 743 01:09:35,500 --> 01:09:36,600 W�a�ciwie, nie wiem. 744 01:09:36,700 --> 01:09:39,400 Musia�o doj�� do nieporozumienia. 745 01:09:39,500 --> 01:09:42,400 Chyba do czego� wi�cej, skoro zmieni� zdanie. 746 01:09:42,500 --> 01:09:47,800 Wiesz, on ma obsesj� na punkcie po�lubienia dziewicy. 747 01:09:47,900 --> 01:09:49,900 Pierwsze s�ysz�. 748 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 To na co mu takie puszczalskie? 749 01:09:52,100 --> 01:09:55,300 Mamy z siostr� swoje potrzeby, 750 01:09:55,400 --> 01:09:58,000 ale nie jeste�my dziwkami. 751 01:09:58,300 --> 01:09:59,600 Jak si� dowiedzia�? 752 01:09:59,700 --> 01:10:00,600 Nie wiem. 753 01:10:01,200 --> 01:10:02,400 Z nikim nie rozmawia�a. 754 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 Bardzo j� zdenerwowa�. 755 01:10:06,400 --> 01:10:08,100 Wi�c sk�d m�g� wiedzie�, 756 01:10:08,200 --> 01:10:10,500 je�li z ni� nie spa�? 757 01:10:10,600 --> 01:10:12,700 A je�li spa�? 758 01:10:12,800 --> 01:10:14,000 To nie takie straszne. 759 01:10:15,600 --> 01:10:18,800 Tak czy inaczej, ma tupet szukaj�c dziewicy w tych czasach. 760 01:10:19,500 --> 01:10:21,100 Za kogo on si� uwa�a? 761 01:10:22,800 --> 01:10:24,100 Biedna Zaffira! 762 01:10:24,200 --> 01:10:26,300 Martwi� si� o ni�. 763 01:10:26,400 --> 01:10:27,700 Nie martw si�. 764 01:10:27,800 --> 01:10:31,100 Jeszcze zobaczysz, �e wr�ci do mnie na kolanach. 765 01:10:31,200 --> 01:10:32,500 �winia! 766 01:10:33,400 --> 01:10:34,600 Suka! 767 01:10:37,700 --> 01:10:39,200 No dalej, ssij go. 768 01:10:52,500 --> 01:10:55,500 Bogactwo nie oznacza tylko pieni�dzy. 769 01:10:56,300 --> 01:11:00,300 Ale te� posiadanie czasu, by nauczy� si�, jak dogodzi� kobiecie. 770 01:11:01,200 --> 01:11:04,600 Ch�tnie poznam tego hrabiego. 771 01:11:04,900 --> 01:11:09,700 W�a�ciwie to p�jd� do niego, gdy tylko 772 01:11:09,800 --> 01:11:12,200 zmyj� z siebie ten wiejski od�r. 773 01:11:13,400 --> 01:11:16,300 Nie masz poj�cia, jacy s� m�czy�ni! 774 01:11:18,200 --> 01:11:21,200 Trzymaj si� z dala od tego prostaka Mario. 775 01:11:22,700 --> 01:11:25,700 Ale pewnie i tak si� z nim spotykasz. 776 01:11:25,800 --> 01:11:27,500 Nie m�w tak. 777 01:11:28,100 --> 01:11:29,300 Czemu nie? 778 01:11:30,300 --> 01:11:35,100 Jeste� ju� du�a, tw�j czas si� zbli�a. 779 01:11:36,700 --> 01:11:42,300 Najwa�niejsze to nie zakocha� si� w pierwszym lepszym, kt�ry jest dobry w ��ku. 780 01:11:43,500 --> 01:11:45,300 Tak jak Zafiria. 781 01:11:45,800 --> 01:11:49,600 Kocha Maria, wi�c nie mog�a ok�ama� hrabiego. 782 01:11:49,800 --> 01:11:52,900 A nie mog�aby go ani po�lubi�, ani z nim mieszka�. 783 01:11:53,500 --> 01:11:58,200 Nie wolno mie� i m�a, i kochanka. To nie w porz�dku. 784 01:11:59,600 --> 01:12:04,500 Je�li tylko myjesz si� po ka�dym... to jest ok! 785 01:12:05,900 --> 01:12:08,300 Trzeba po prostu pachnie� �wie�o. 786 01:12:08,800 --> 01:12:12,700 Mo�esz z�apa� jak�� chorob�. 787 01:12:13,500 --> 01:12:17,000 My�l tak dalej, a sko�czysz jak Esmeralda. 788 01:12:17,100 --> 01:12:19,100 �yjemy w nowych czasach. 789 01:12:21,100 --> 01:12:23,000 Nie czytujesz pisemek? 790 01:12:26,600 --> 01:12:30,200 Chc� wiedzie� wszystko o pa�skim kraju. 791 01:12:31,900 --> 01:12:34,600 S�ysza�am, �e macie problem z Cyganami? 792 01:12:34,700 --> 01:12:36,800 Nie wpuszczam �adnego do zamku. 793 01:12:38,200 --> 01:12:41,200 Rumuni maj� w zwyczaju po�lubia� dziewice. 794 01:12:41,300 --> 01:12:44,000 M�owie traktuj� je jak �wi�te. 795 01:12:44,200 --> 01:12:46,700 Dlaczego traktuj� kobiety jak �wi�te? 796 01:12:46,800 --> 01:12:49,500 Nie wszystkie kobiety, tylko dziewice. 797 01:12:49,600 --> 01:12:52,100 Nie bardzo rozumiem. 798 01:12:52,200 --> 01:12:54,000 Moja pierwsza �ona by�a anio�em. 799 01:12:54,100 --> 01:12:56,100 Co rano puka�em do jej drzwi. 800 01:12:56,200 --> 01:12:57,600 Mia�a w�asn� sypialni�? 801 01:12:57,700 --> 01:13:00,600 Oczywi�cie. Byli�my pokrewnymi duszami. 802 01:13:00,700 --> 01:13:03,900 Czy mia�a jakie� dzieci? 803 01:13:04,400 --> 01:13:08,700 By�a zbyt delikatna, nie mog�em jej tego zrobi�. 804 01:13:08,800 --> 01:13:12,000 Wi�c pewnie mia�a �liczne suknie. 805 01:13:12,100 --> 01:13:14,900 Gdzie je kupowa�a? 806 01:13:15,300 --> 01:13:18,300 Nie lubi�a zakup�w, lubi�a czyta�. 807 01:13:23,900 --> 01:13:25,900 Masz pi�kn� siostr�. 808 01:13:27,600 --> 01:13:31,700 Lecz ty jeste� pi�kniejsza, 809 01:13:31,800 --> 01:13:38,300 i lubisz to, co ja. Szkoda, �e nie by�a� pierwsza. 810 01:13:42,600 --> 01:13:44,900 Co zasz�o mi�dzy wami? 811 01:13:45,600 --> 01:13:49,400 Jej kochanek. 812 01:13:51,000 --> 01:13:52,600 Naprawd�? 813 01:13:53,100 --> 01:13:55,000 Powiedzia�a, kto to? 814 01:13:55,800 --> 01:13:59,200 Nie, ale to nieistotne. 815 01:14:00,900 --> 01:14:05,100 A ty? Robi�a� ju� to z m�czyzn�? 816 01:14:06,300 --> 01:14:07,800 Mia�a� narzeczonego? 817 01:14:07,900 --> 01:14:09,900 Nie mia�am. 818 01:14:10,200 --> 01:14:13,300 Ale w dzisiejszych czasach nikomu na tym nie zale�y. 819 01:14:14,700 --> 01:14:17,400 M�czyznom w moim kraju zale�y. 820 01:14:17,900 --> 01:14:21,100 Jest pan taki wra�liwy. 821 01:14:22,500 --> 01:14:25,500 Przyda�aby sie panu rozrywka. 822 01:14:25,600 --> 01:14:27,800 Nie urz�dza pan pzyj��? 823 01:14:28,600 --> 01:14:33,700 Twoja siostra sk�ama�a, ale odkry�em prawd�. 824 01:14:34,600 --> 01:14:35,400 Powiedz mi! 825 01:14:35,500 --> 01:14:37,600 Czy jeste� dziewic�? 826 01:14:37,700 --> 01:14:41,900 Je�d�� konno, ale jestem dziewic�. 827 01:14:42,000 --> 01:14:43,400 M�w prawd�. 828 01:14:43,500 --> 01:14:45,300 Ale to pra... 829 01:14:46,900 --> 01:14:48,900 Pan nie ma odbicia! 830 01:17:12,100 --> 01:17:16,700 Moje cia�o nie zniesie wi�cej. 831 01:17:19,000 --> 01:17:22,000 Krew tych dziwek zabija mnie! 832 01:17:25,100 --> 01:17:30,400 Chc� tylko odzyska� moj� trumn�! 833 01:17:31,500 --> 01:17:33,100 I spa� w niej! 834 01:17:39,000 --> 01:17:41,900 Martwi mnie Rubinia. 835 01:17:42,000 --> 01:17:46,400 Gdy rozmawia�em z ni� dzi� rano, dziwnie na mnie patrzy�a. 836 01:17:47,400 --> 01:17:50,900 Mimo wszystko, jestem pewien, 837 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 �e wszystko dobrze si� sko�czy. 838 01:17:54,800 --> 01:17:57,200 Drakula daje nam gwarancj�. 839 01:17:57,800 --> 01:18:03,200 Nawet z j�zykowego punktu widzenia. Nazwiska zako�czone na -ula 840 01:18:03,300 --> 01:18:07,100 nie nios� �adnych negatywnych konotacji. 841 01:18:08,300 --> 01:18:11,600 Mam nadziej�, �e dziewczyna nie prze�ywa tego za bardzo. 842 01:18:11,700 --> 01:18:13,600 A czemu mia�aby? 843 01:18:13,700 --> 01:18:16,400 To on jest chory, d�ugo nie poci�gnie. 844 01:18:16,500 --> 01:18:19,800 A kiedy umrze, zostawi ca�kiem bogat� wdow�. 845 01:18:19,900 --> 01:18:25,400 Zesz�ej nocy, gdy przechodzi�am obok jego pokoju, us�ysza�am jak biedak wymiotuje. 846 01:18:25,500 --> 01:18:27,000 Ledwie wstaje z ��ka. 847 01:18:27,100 --> 01:18:32,800 B�g jeden raczy wiedzie�, na co mu ma��e�stwo, 848 01:18:32,900 --> 01:18:36,000 ale je�li nie wydamy c�rek teraz, to ju� nigdy 849 01:18:38,300 --> 01:18:42,500 Chcia�bym, aby interesy nie wymaga�y mej obecno�ci w Londynie, 850 01:18:42,600 --> 01:18:49,000 lecz niestety musz� cie zostawi� sam� z tym problemem. 851 01:18:50,600 --> 01:18:55,200 Ale nie b�dzie mnie najwy�ej trzy dni. 852 01:18:55,700 --> 01:18:57,900 Nie martw si�, najdro�sza. 853 01:18:58,600 --> 01:19:03,600 Nie m�wi�em ci jeszcze, ale zamierzam da� doktorowi Bensonowi 854 01:19:03,700 --> 01:19:07,200 pr�bk� moczu Drakuli do zbadania. 855 01:19:07,700 --> 01:19:13,000 Jestem pewien, �e wyniki b�d� nader optymistyczne! 856 01:19:14,300 --> 01:19:15,800 Do zobaczenia, kochanie. 857 01:19:54,700 --> 01:19:57,200 To jedna z twoich ostatnich sukien. 858 01:19:59,100 --> 01:20:04,300 Wkr�tce wszystkie ca�kiem si� zu�yj�. 859 01:20:07,100 --> 01:20:10,500 Przepraszam, czy mog� zaj�� chwil�? 860 01:20:10,600 --> 01:20:12,200 Prosz� usi���. 861 01:20:13,700 --> 01:20:19,700 Hrabia dzi�kuje za go�cin�, ale niestety, musi powr�ci� do Rumunii. 862 01:20:20,300 --> 01:20:22,400 Z powodu Zafirii? 863 01:20:22,500 --> 01:20:25,000 My�la�am, �e chce pozna� Rubini�... 864 01:20:25,100 --> 01:20:27,800 Zdaje si�, �e si� poznali. 865 01:20:28,100 --> 01:20:32,700 �adna z twoich c�rek nie jest dziewic�. 866 01:20:35,400 --> 01:20:37,300 Hrabia nie w�tpi 867 01:20:37,400 --> 01:20:39,400 w pani dobre intencje. 868 01:20:42,100 --> 01:20:44,900 Tw�j ojciec b�dzie rozczarowany. 869 01:20:46,000 --> 01:20:48,300 Chcia�abym, aby wysz�o inaczej. 870 01:20:48,400 --> 01:20:53,300 Szkoda, �e Perla musi patrze� na to w tak m�odym wieku 871 01:20:53,400 --> 01:20:55,900 w swojej w�asnej rodzinie. 872 01:20:58,200 --> 01:21:01,700 Ile masz lat, dziewczynko? 873 01:21:06,900 --> 01:21:11,600 Czterna�cie, stanowczo za ma�o, na korzystanie z urok�w ma��e�stwa. 874 01:21:11,700 --> 01:21:13,000 Niestety. 875 01:21:13,900 --> 01:21:16,900 Tak, stanowczo. 876 01:21:19,400 --> 01:21:21,400 Jest przeurocza. 877 01:21:21,500 --> 01:21:27,300 Pewnego dnia b�dzie czyj�� wymarzon� pann� m�od�. 878 01:21:28,200 --> 01:21:30,600 Jeste� grzeczna, nieprawda�? 879 01:21:36,300 --> 01:21:38,700 Przepraszam, musz� zebra� rzeczy. 880 01:21:38,800 --> 01:21:41,200 Wyje�d�amy z samego rana. 881 01:22:35,900 --> 01:22:37,200 Co si� sta�o? 882 01:22:39,000 --> 01:22:42,600 Mama prosi, �eby� wieczorem w�o�y� rzeczy hrabiego do samochodu. 883 01:22:42,700 --> 01:22:44,900 Wyruszaj� jutro wcze�nie rano. 884 01:22:45,000 --> 01:22:48,000 Zabieraj� kt�r�� z si�str ze sob�? 885 01:22:48,100 --> 01:22:50,000 Obawiam si�, �e nie. 886 01:22:50,600 --> 01:22:51,500 Taka szkoda. 887 01:22:51,600 --> 01:22:52,600 Gdzie s� teraz? 888 01:22:52,700 --> 01:22:54,800 Nie wysz�y dzi� z pokoj�w. 889 01:22:54,900 --> 01:22:57,300 Mo�e s� zbyt rozgniewane. 890 01:22:57,400 --> 01:23:00,000 W�tpi�. S� zadowolone, �e si� go pozby�y. 891 01:23:00,800 --> 01:23:02,300 Zachowuj� si� jak chore. 892 01:23:02,400 --> 01:23:06,700 Co� jest nie tak z tym hrabim. Nie s�dz�, �eby w og�le chcia� si� �eni�. 893 01:23:07,600 --> 01:23:11,600 Musi chodzi� o co� innego. 894 01:23:14,100 --> 01:23:15,800 Czego by tu szuka�? 895 01:23:17,200 --> 01:23:20,500 Jest zbyt chory, �eby je�dzi� w poszukiwaniu �ony, 896 01:23:20,600 --> 01:23:22,400 wo��c ze sob� trumn�. 897 01:23:22,500 --> 01:23:27,900 Chcia� nawet mie� j� w pokoju, czy to nie dziwne? 898 01:23:28,000 --> 01:23:31,700 Ta trumna jest strasznie lekka, jak pusta. 899 01:23:32,600 --> 01:23:34,100 Jest osobliwy. 900 01:23:34,200 --> 01:23:36,600 Obie posz�y z nim do ��ka? 901 01:23:36,700 --> 01:23:38,600 Co przez to rozumiesz? 902 01:23:38,700 --> 01:23:40,000 Nie zgrywaj niewini�tka. 903 01:23:40,100 --> 01:23:41,200 Dobrze wiesz, o czym m�wi�. 904 01:23:41,300 --> 01:23:42,500 Nie, o czym? 905 01:23:43,200 --> 01:23:45,900 Nigdy nie widzia�em ci� przy mojej chacie. 906 01:23:46,300 --> 01:23:48,000 Nie mam po co tam chodzi�. 907 01:23:48,900 --> 01:23:51,200 Znalaz�oby si� tam co� dla ciebie. 908 01:24:56,400 --> 01:25:00,400 Macie tu wiele �adnych mebli, ale wszystkie zepsute. 909 01:25:01,000 --> 01:25:02,300 To smutne. 910 01:25:02,700 --> 01:25:05,700 Zw�aszcza, �e trwa to latami. 911 01:25:05,800 --> 01:25:07,900 Dlaczego ich nie wymienicie? 912 01:25:08,400 --> 01:25:09,900 To raczej niemo�liwe. 913 01:25:11,000 --> 01:25:12,600 Lubisz ten dom, prawda? 914 01:25:12,700 --> 01:25:14,800 Chyli si� ku ruinie. 915 01:25:16,400 --> 01:25:18,900 Nie macie zbyt wielu s�u��cych. 916 01:25:19,500 --> 01:25:20,900 Nie mamy �adnych. 917 01:25:21,500 --> 01:25:25,600 Zorientowa� si� pan ju� pewnie, �e nie przelewa nam si�. 918 01:25:26,200 --> 01:25:27,600 Nie chc� pani zawstydza�. 919 01:25:27,700 --> 01:25:29,600 Nie wstydz� si�. 920 01:25:30,500 --> 01:25:33,200 Od dawna nie mieli�my go�ci. 921 01:25:33,800 --> 01:25:37,900 Nie da si� ukry�, �e wi�kszo�� naszych mebli 922 01:25:38,000 --> 01:25:41,200 wzi�li�my z ogrodu. 923 01:25:41,300 --> 01:25:44,000 Jak do tego dosz�o? 924 01:25:45,400 --> 01:25:48,400 Ojciec przegra� maj�tek w Londynie, 925 01:25:48,500 --> 01:25:49,700 a gdy sko�czy�y si� pieni�dze, 926 01:25:49,800 --> 01:25:53,700 zacz�� stawia� meble. 927 01:25:53,800 --> 01:25:57,600 To, �e nie przegra� domu, to dla mnie zagadka. 928 01:25:57,700 --> 01:26:00,700 A teraz zn�w pojecha� do Londynu. 929 01:26:01,700 --> 01:26:04,700 Tylko ty wydajesz si� czu� odpowiedzialna za ten dom. 930 01:26:04,800 --> 01:26:07,500 Twoje siostry s� lekkomy�lne. 931 01:26:08,200 --> 01:26:10,200 Maj� mnie za dziwaczk�. 932 01:26:10,700 --> 01:26:12,900 �miej� si� ze mnie. 933 01:26:14,300 --> 01:26:18,700 Ale gdyby nie moja troska, to po �mierci rodzic�w, 934 01:26:18,800 --> 01:26:21,300 nic by po naszej rodzinie nie zosta�o. 935 01:26:23,400 --> 01:26:26,000 Ja tak�e jestem ostatnim z rodu. 936 01:26:26,100 --> 01:26:27,900 Nie ma pan rodze�stwa? 937 01:26:28,300 --> 01:26:29,700 Nie �yj�. 938 01:26:31,000 --> 01:26:35,400 Jak to mo�liwe, �e tak inteligentna kobieta nie jest jeszcze m�atk�? 939 01:26:37,000 --> 01:26:38,700 By�a zar�czona. 940 01:26:39,600 --> 01:26:44,300 Przez siedemna�cie miesi�cy, ale nie wysz�o nam. 941 01:26:45,200 --> 01:26:46,800 Rozumiem. 942 01:26:46,900 --> 01:26:48,700 By�a pani zar�czona. 943 01:26:48,800 --> 01:26:53,800 Rodzice uwa�aj�, �e dla mnie jest ju� za p�no na ma��e�stwo. 944 01:26:58,400 --> 01:27:01,000 Jutro wracam do kraju. 945 01:27:05,100 --> 01:27:11,000 Mo�e gdyby okoliczno�ci by�y inne, poznaliby�my si� lepiej? 946 01:29:20,100 --> 01:29:21,100 Jeste� sama? 947 01:29:22,500 --> 01:29:23,800 Gdzie jest Esmeralda? 948 01:29:23,900 --> 01:29:25,300 U matki. 949 01:29:28,600 --> 01:29:29,700 Czego chcecie? 950 01:29:33,300 --> 01:29:34,800 A to co? 951 01:29:35,800 --> 01:29:39,300 Poca�unek hrabiego Drakuli. 952 01:29:50,600 --> 01:29:51,600 Sprawd�. 953 01:30:02,100 --> 01:30:02,900 Jest? 954 01:30:03,000 --> 01:30:03,900 Jest. 955 01:30:05,900 --> 01:30:08,900 Musisz p�j�� z nami do hrabiego. 956 01:30:12,700 --> 01:30:13,700 Po co? 957 01:30:15,600 --> 01:30:16,500 Po co? 958 01:30:16,600 --> 01:30:17,700 Chod�. 959 01:30:26,300 --> 01:30:27,800 Nie chc�! 960 01:30:28,200 --> 01:30:30,200 Perla, b�agam. 961 01:31:03,100 --> 01:31:05,000 Moje siostry maj� k�opoty. 962 01:31:05,100 --> 01:31:08,500 Przytrafi�o im si� co� dziwnego! 963 01:31:08,600 --> 01:31:12,900 Maj� �lady uk�sze� na szyjach. 964 01:31:13,500 --> 01:31:15,100 Strasznie si� boj�! 965 01:31:15,200 --> 01:31:17,300 Goni�y mnie! 966 01:31:17,400 --> 01:31:21,000 Trzeba to by�o przewidzie�. Rumu�ski �wir szukaj�cy dziewic! 967 01:31:21,100 --> 01:31:24,500 Ten wasz cudowny hrabia to wampir. 968 01:31:25,100 --> 01:31:26,600 Co to znaczy? 969 01:31:26,700 --> 01:31:29,400 Wierzy w jakie� �redniowieczne, perwersyjne brednie. 970 01:31:29,500 --> 01:31:31,600 Musi pi� krew dziewic, �eby prze�y�. 971 01:31:31,700 --> 01:31:34,600 A wasza g�upia matka wpu�ci�a go do domu. 972 01:31:34,700 --> 01:31:37,800 Czemu wi�c zrobi� to Rubinii i Zafirze? 973 01:31:37,900 --> 01:31:39,700 Nie s� dziewicami. 974 01:31:39,800 --> 01:31:40,600 Zgadza si�. 975 01:31:41,300 --> 01:31:45,500 Nie zmieni� ich w wampiry, ale mo�e je kontrolowa�. 976 01:31:46,300 --> 01:31:50,400 Teraz poluje na ciebie, dlatego ci� goni�y. 977 01:31:52,900 --> 01:31:56,300 Chyba powinna� straci� cnot�, 978 01:31:58,200 --> 01:31:59,600 zanim ci� dopadnie. 979 01:32:00,200 --> 01:32:01,600 Nie chcesz chyba...? 980 01:32:08,000 --> 01:32:09,200 Czemu nie? 981 01:33:16,300 --> 01:33:17,900 Dobry Bo�e! 982 01:33:18,000 --> 01:33:19,900 Jeste� zwyk�ym robotnikiem! 983 01:33:20,000 --> 01:33:23,400 Jak �miesz stawia� moj� c�rk� w tak niestosownej sytuacji? 984 01:33:23,500 --> 01:33:25,800 Zamknij si�! Nie wiesz, o czym m�wisz! 985 01:33:26,500 --> 01:33:29,900 To nic w por�wnaniu z tym, co si� tu dzieje. 986 01:33:30,000 --> 01:33:32,800 Lepiej, �ebym ja to zrobi�, ni� �eby jej siostry 987 01:33:32,900 --> 01:33:35,500 rzuci�y j� temu wampirowi na wyssanie. 988 01:33:35,600 --> 01:33:37,000 Jakiemu wampirowi? 989 01:33:37,900 --> 01:33:39,500 Gdzie polaz�y twoje c�rki? 990 01:33:39,600 --> 01:33:41,400 Poka�� ci, co hrabia im zrobi�! 991 01:33:41,500 --> 01:33:43,800 Ani s�owa! Jest wa�nym cz�owiekiem. 992 01:33:43,900 --> 01:33:47,000 Wszystkie nasze k�opoty to twoja wina. 993 01:33:47,100 --> 01:33:49,600 Powiedz mi gdzie s�, a sama si� przekonasz! 994 01:35:08,800 --> 01:35:10,500 Co robi�y�cie u hrabiego? 995 01:35:12,300 --> 01:35:13,900 Co� o wiele lepszego ni� z tob�. 996 01:35:14,000 --> 01:35:14,700 Na pewno. 997 01:35:14,800 --> 01:35:16,100 Sp�jrz na nie! 998 01:35:16,200 --> 01:35:17,900 Czemu goni�y�cie siostr�? 999 01:35:19,400 --> 01:35:20,500 Kaza� nam. 1000 01:35:20,600 --> 01:35:22,200 Ale po co? 1001 01:35:22,300 --> 01:35:25,500 Jeszcze nie chwytasz? Pos�a�a� je wampirowi! 1002 01:35:25,600 --> 01:35:26,300 Co prosz�? 1003 01:35:26,400 --> 01:35:27,500 Hrabia jest wampirem. 1004 01:35:27,600 --> 01:35:30,500 Zapomnij o �lubie. Wymy�l, jak go zabi�. 1005 01:35:30,600 --> 01:35:31,400 Zabi� go? 1006 01:35:31,500 --> 01:35:32,500 Gdzie jest teraz? 1007 01:35:32,600 --> 01:35:34,100 W swoim pokoju. 1008 01:35:37,100 --> 01:35:39,200 Podejd�, Esmeraldo. 1009 01:35:45,300 --> 01:35:46,300 Gdzie by�a�? 1010 01:35:46,400 --> 01:35:48,700 Dziej� si� straszne rzeczy. 1011 01:35:49,300 --> 01:35:50,700 Nie czuj� si� dobrze. 1012 01:35:51,300 --> 01:35:54,700 O ile wiem, jeste� dziewic�, wi�c miej si� na baczno�ci. 1013 01:35:54,800 --> 01:35:57,200 Je�li ci� dorwie, staniesz si� wampirzyc�. 1014 01:35:57,300 --> 01:36:00,900 Id� po siekier�, trzymaj si� od nich z dala. 1015 01:36:01,000 --> 01:36:03,300 Jak si� wymknie, to te dwie ju� zawsze takie b�d�. 1016 01:36:04,000 --> 01:36:05,700 Tak zrobi�. 1017 01:37:44,100 --> 01:37:45,000 Nie strzelaj! 1018 01:37:46,200 --> 01:37:47,500 Wypu�� mnie! 1019 01:37:48,200 --> 01:37:52,600 Powiem ci, jak uratowa� c�rki i powstrzyma� hrabiego. 1020 01:37:53,400 --> 01:37:59,000 Najpierw zdradzi�e� moj� rodzin�, a teraz zdradzasz swoj�! 1021 01:40:05,500 --> 01:40:07,500 G�upcze, nie mo�esz mnie zabi�! 1022 01:40:07,600 --> 01:40:09,700 Nie jestem jak ty! 1023 01:40:55,800 --> 01:40:57,300 Zostaw go! 1024 01:40:57,400 --> 01:41:00,600 Jest m�j! 1025 01:41:02,300 --> 01:41:04,500 Odejd�. Nie wiesz, czym jest? 1026 01:41:05,200 --> 01:41:07,500 Jest samotny i cierpi�cy! 1027 01:41:08,200 --> 01:41:10,600 Nie opuszcz� go! 1028 01:41:11,300 --> 01:41:14,200 Zginiemy razem! 1029 01:41:16,000 --> 01:41:17,100 Oszala�a�! 1030 01:41:20,100 --> 01:41:23,800 �ywi si� innymi, nigdy nie by� dobry. 74966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.