Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:10,552
♪ ("THE WHITE LOTUS"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:46,523 --> 00:01:49,943
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
3
00:01:51,069 --> 00:01:55,281
- (WATER RIPPLING)
- (BIRDS CHIRPING SOFTLY)
4
00:01:57,534 --> 00:02:00,703
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
5
00:02:12,507 --> 00:02:13,675
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
6
00:02:15,176 --> 00:02:19,514
(BREATHES HEAVILY)
7
00:02:20,515 --> 00:02:23,184
♪ (INTENSE MUSIC CONTINUES) ♪
8
00:02:26,938 --> 00:02:28,231
(GROANS)
9
00:02:39,117 --> 00:02:41,494
(COMPUTER MOUSE CLICKING)
10
00:03:17,280 --> 00:03:18,489
(SLAMS TABLE)
11
00:03:24,913 --> 00:03:26,788
♪ (MUSIC FADES) ♪
12
00:03:26,789 --> 00:03:28,166
PIPER RATLIFF: (MUFFLED) Dad.
13
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Dad.
14
00:03:30,251 --> 00:03:33,046
- (INSECTS CHIRPING)
- (INDISTINCT CHATTER)
15
00:03:38,593 --> 00:03:40,678
Hey, y'all, there's something
I need to tell you both.
16
00:03:43,223 --> 00:03:44,932
Okay. (CHUCKLES)
It's not that big a deal.
17
00:03:44,933 --> 00:03:45,974
Don't freak out.
18
00:03:45,975 --> 00:03:47,518
What do you mean,
"Don't freak out"?
19
00:03:49,771 --> 00:03:51,856
You know the monastery
I wanted to visit here?
20
00:03:53,191 --> 00:03:55,777
Well,
it has a meditation center too.
21
00:03:57,946 --> 00:04:00,615
The reason I asked to come here
22
00:04:01,491 --> 00:04:02,992
is so that I could check it out.
23
00:04:04,452 --> 00:04:05,453
And I did.
24
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
And I really, really like it.
25
00:04:10,625 --> 00:04:13,127
And I think it's what
I'm gonna do after I graduate.
26
00:04:18,007 --> 00:04:20,509
I don't understand. You-- You...
27
00:04:20,510 --> 00:04:23,512
You-- You want to what?
I-- I'm, um...
28
00:04:23,513 --> 00:04:27,683
Move here. After I graduate.
Just, like, at least for a year.
29
00:04:27,684 --> 00:04:30,852
Move here and... and do what?
30
00:04:30,853 --> 00:04:34,189
Meditate. And...
And, like, immerse myself
31
00:04:34,190 --> 00:04:36,441
so I can really understand
Buddhism
32
00:04:36,442 --> 00:04:38,360
and develop my spirituality.
33
00:04:38,361 --> 00:04:40,571
But you're not a Buddhist.
34
00:04:43,032 --> 00:04:44,658
Yes, I am, Mom.
35
00:04:44,659 --> 00:04:47,536
Honey, you're not from China.
(CHUCKLES)
36
00:04:47,537 --> 00:04:49,372
What does that have to do
with anything?
37
00:04:51,666 --> 00:04:53,625
You can be interested
in this stuff,
38
00:04:53,626 --> 00:04:55,252
but you could
never really be it.
39
00:04:55,253 --> 00:04:58,380
We're from
an entirely different world.
40
00:04:58,381 --> 00:04:59,840
Okay, well,
you call yourself a Christian,
41
00:04:59,841 --> 00:05:01,383
but you weren't born
in Bethlehem.
42
00:05:01,384 --> 00:05:03,385
But everyone I know
is a Christian.
43
00:05:03,386 --> 00:05:07,848
My parents were Christians.
Your parents are Christians.
44
00:05:07,849 --> 00:05:11,102
I... I thought we were here
for your thesis, Pipe.
45
00:05:13,021 --> 00:05:14,647
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
46
00:05:15,189 --> 00:05:16,524
There is no thesis.
47
00:05:20,361 --> 00:05:23,613
- What? What do you mean?
- There is no thesis.
48
00:05:23,614 --> 00:05:25,073
There's no thesis?
49
00:05:25,074 --> 00:05:27,075
We're here to check out
this meditation center
50
00:05:27,076 --> 00:05:30,495
because I'm gonna live there
for at least the next year.
51
00:05:30,496 --> 00:05:32,874
You want to live in Taiwan?
52
00:05:35,209 --> 00:05:37,085
What?
53
00:05:37,086 --> 00:05:40,882
- ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) ♪
- (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
54
00:05:52,852 --> 00:05:54,145
VICTORIA RATLIFF: What happened?
55
00:05:55,146 --> 00:05:57,064
(CHUCKLES SOFTLY)
Nothing happened, Mom. I...
56
00:05:57,065 --> 00:05:58,523
- Honey, I just...
- You've known that I wanted
57
00:05:58,524 --> 00:05:59,983
to do this.
You've known that I wanted to--
58
00:05:59,984 --> 00:06:02,319
(VICTORIA SPEAKING INDISTINCTLY)
59
00:06:02,320 --> 00:06:03,779
- FABIAN: (WHISPERS) Gaitok.
- (GAITOK GASPS)
60
00:06:03,780 --> 00:06:05,239
What are you doing?
Something wrong?
61
00:06:07,033 --> 00:06:12,163
N-- No, no. Uh,
I... I just want to see Mook.
62
00:06:13,414 --> 00:06:15,333
- M-- Mook?
- GAITOK: Yeah.
63
00:06:15,875 --> 00:06:19,503
Okay. Good. Um, um...
64
00:06:19,504 --> 00:06:23,090
But, um...
just a few minutes, please.
65
00:06:23,091 --> 00:06:25,801
- Ok-- Okay.
- Because who is in the booth?
66
00:06:25,802 --> 00:06:27,719
- GAITOK: Yes, yes. Okay.
- (CHUCKLES) It's fine.
67
00:06:27,720 --> 00:06:28,970
- It's fine.
- GAITOK: Okay. Thank you.
68
00:06:28,971 --> 00:06:30,390
Thank you. (EXHALES SHARPLY)
69
00:06:34,143 --> 00:06:38,356
(DANCERS SPEAKING THAI)
70
00:06:45,405 --> 00:06:46,530
PIPER: And I'm sorry.
71
00:06:46,531 --> 00:06:48,490
I am very sorry
for lying to you.
72
00:06:48,491 --> 00:06:50,992
I didn't--
I didn't want to do that. I...
73
00:06:50,993 --> 00:06:53,871
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
74
00:06:57,875 --> 00:07:01,336
(INDISTINCT CHATTER)
75
00:07:01,337 --> 00:07:02,838
SAXON RATLIFF: Confidence, Loch.
76
00:07:02,839 --> 00:07:04,924
Okay, that's how you get
people to do what you want.
77
00:07:06,592 --> 00:07:08,009
Because most people
don't know what they want,
78
00:07:08,010 --> 00:07:10,805
and a lot of them...
Here's a little secret.
79
00:07:11,764 --> 00:07:13,306
They just wanna be used.
80
00:07:13,307 --> 00:07:14,850
(CHUCKLES SOFTLY)
81
00:07:14,851 --> 00:07:17,978
SAXON: No, I'm serious.
Th-- They don't have the vision.
82
00:07:17,979 --> 00:07:19,688
They're just sitting there
waiting for someone
83
00:07:19,689 --> 00:07:21,399
to come along
and tell them what to do.
84
00:07:23,359 --> 00:07:25,694
(INDISTINCT CHATTER)
85
00:07:25,695 --> 00:07:27,280
CHLOE:
I like the little magician.
86
00:07:28,322 --> 00:07:31,032
I just like innocent,
young guys.
87
00:07:31,033 --> 00:07:33,201
When they see you naked,
they shake.
88
00:07:33,202 --> 00:07:34,744
And you can see
their little hearts
89
00:07:34,745 --> 00:07:37,415
beating inside their chests.
(GRUNTS SOFTLY)
90
00:07:40,084 --> 00:07:43,044
I just want some attention.
You know?
91
00:07:43,045 --> 00:07:45,046
Gary used to want it
three times a day
92
00:07:45,047 --> 00:07:46,882
and now,
he's like a fucking monk.
93
00:07:46,883 --> 00:07:48,593
Oh, I could never cheat on Rick.
94
00:07:49,302 --> 00:07:50,344
I'm a romantic.
95
00:07:51,679 --> 00:07:55,182
- Oh, no. Chels.
- What?
96
00:07:55,183 --> 00:07:58,226
When I was modeling,
all the girls who were romantic
97
00:07:58,227 --> 00:08:01,689
ended up broke
and brokenhearted. Or worse.
98
00:08:02,857 --> 00:08:03,940
What's worse?
99
00:08:03,941 --> 00:08:06,277
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
100
00:08:12,950 --> 00:08:14,367
Chloe likes your magic.
101
00:08:14,368 --> 00:08:18,622
(BOTH CHUCKLE)
102
00:08:18,623 --> 00:08:21,334
SAXON: It's good. I mean,
she's a little bit older,
more mature.
103
00:08:22,001 --> 00:08:23,211
That's what you need.
104
00:08:24,045 --> 00:08:25,128
And I'll try for the other one
105
00:08:25,129 --> 00:08:27,631
because she's so fucking rude
to me that it turns me on.
106
00:08:27,632 --> 00:08:29,090
(CHUCKLES)
107
00:08:29,091 --> 00:08:32,053
(LAUGHS) And I love
a good challenge, you know?
108
00:08:34,138 --> 00:08:36,056
But it's better to go
for what you want in life
109
00:08:36,057 --> 00:08:38,391
and get rejected
than have the shot
110
00:08:38,392 --> 00:08:39,602
and not take it.
111
00:08:41,020 --> 00:08:42,355
We have one life, Loch.
112
00:08:43,689 --> 00:08:45,690
But what if this life
is just a test,
113
00:08:45,691 --> 00:08:48,319
like, to see
if we can become better people?
114
00:08:51,405 --> 00:08:54,158
No. What?
115
00:08:57,912 --> 00:08:58,913
CHLOE: What?
116
00:08:59,997 --> 00:09:01,749
Something
really bad's gonna happen.
117
00:09:02,333 --> 00:09:03,458
No.
118
00:09:03,459 --> 00:09:06,003
CHELSEA: No, it is.
Rick's a hothead.
119
00:09:06,546 --> 00:09:07,838
He's fucking mental.
120
00:09:08,422 --> 00:09:09,714
He gets into fights,
121
00:09:09,715 --> 00:09:12,384
but I'm always there
to calm him down, so...
122
00:09:12,385 --> 00:09:13,802
But you can't waste
your whole life
123
00:09:13,803 --> 00:09:15,096
trying to rescue him.
124
00:09:17,682 --> 00:09:18,891
He's like my child.
125
00:09:19,934 --> 00:09:22,435
- He's 50.
- (CHUCKLES)
126
00:09:22,436 --> 00:09:25,523
CHLOE: Come on. Come on.
127
00:09:28,401 --> 00:09:30,235
Dude, here they come.
128
00:09:30,236 --> 00:09:32,946
Hey, what are you guys doing
over here?
129
00:09:32,947 --> 00:09:35,115
Ah, you know,
brothers being brothers.
130
00:09:35,116 --> 00:09:37,117
- CHLOE: Mm-hmm?
- Brothers bonding, you know.
131
00:09:37,118 --> 00:09:38,411
Brotherly love.
132
00:09:41,539 --> 00:09:44,333
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
133
00:09:46,919 --> 00:09:50,548
- (TRAFFIC RUMBLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
134
00:10:20,244 --> 00:10:24,415
♪ (TECHNO MUSIC PLAYING) ♪
135
00:10:30,046 --> 00:10:33,841
(INDISTINCT CHATTER)
136
00:10:38,095 --> 00:10:40,221
Wait, so you guys
know each other from Russia?
137
00:10:40,222 --> 00:10:42,766
Vladivostok. We were friends
since we were young.
138
00:10:42,767 --> 00:10:45,727
Same here. We've been friends
since we were young, too.
139
00:10:45,728 --> 00:10:46,811
- Yes!
- Yes.
140
00:10:46,812 --> 00:10:47,896
- VALENTIN: No way.
- Same, same.
141
00:10:47,897 --> 00:10:49,065
My parents are dead.
142
00:10:49,982 --> 00:10:51,066
Oh, no.
143
00:10:51,067 --> 00:10:54,819
And my sister is a bitch.
That's why I like my friends.
144
00:10:54,820 --> 00:10:56,738
- They are everything for me...
- Everything.
145
00:10:56,739 --> 00:10:58,740
- ...you know?
- (CHUCKLES)
146
00:10:58,741 --> 00:11:01,619
Do all the men in Vladivostok
look like you guys?
147
00:11:02,536 --> 00:11:04,412
What, incredibly handsome?
148
00:11:04,413 --> 00:11:06,373
- Oh. Uh...
- That's not what I said.
149
00:11:06,374 --> 00:11:09,542
Okay, Aleksei and I
were in dance class together.
150
00:11:09,543 --> 00:11:10,836
Uh, yes, uh, ballet.
151
00:11:11,295 --> 00:11:12,420
Oh! Jaclyn...
152
00:11:12,421 --> 00:11:13,421
- Yes!
- ...and I met in ballet!
153
00:11:13,422 --> 00:11:14,673
- Yes! We did, yeah.
- ALEKSEI: No way.
154
00:11:14,674 --> 00:11:16,257
- Yes!
- I actually played softball.
155
00:11:16,258 --> 00:11:18,885
And I did exercise with tires.
156
00:11:18,886 --> 00:11:22,931
When you flip tires and...
and ropes, like, heavy ropes.
157
00:11:22,932 --> 00:11:25,141
- Like that.
- (LAUGHS) Oh my God.
158
00:11:25,142 --> 00:11:26,935
Since we're all
trained dancers...
159
00:11:26,936 --> 00:11:28,853
- That's a lot!
- ...except for Kate and, um...
160
00:11:28,854 --> 00:11:30,397
- BOTH: Vlad.
- Vlad.
161
00:11:30,398 --> 00:11:31,481
- Vlad.
- Should we?
162
00:11:31,482 --> 00:11:32,817
Should we dance?
163
00:11:33,693 --> 00:11:35,486
Laurie? Would you like?
164
00:11:38,572 --> 00:11:39,573
Okay.
165
00:11:40,366 --> 00:11:41,700
- KATE: Okay!
- JACLYN: Whoo!
166
00:11:41,701 --> 00:11:43,159
KATE: You're already
on the dance floor!
167
00:11:43,160 --> 00:11:45,161
- Yay! Whoo!
- VALENTIN: All right, let's go!
168
00:11:45,162 --> 00:11:46,955
ALEKSEI:
All right then, let's go.
169
00:11:46,956 --> 00:11:51,585
(INDISTINCT CHATTER, CHEERING)
170
00:11:57,383 --> 00:11:59,801
♪ (TECHNO MUSIC FADES) ♪
171
00:11:59,802 --> 00:12:03,972
- Khun Belinda. How are you?
- Oh. (CHUCKLES SOFTLY)
172
00:12:03,973 --> 00:12:05,306
FABIAN:
Are you enjoying the exchange?
173
00:12:05,307 --> 00:12:06,892
- Absolutely. (CHUCKLES)
- FABIAN: Oh, great.
174
00:12:07,643 --> 00:12:09,310
It appears you have many fans.
175
00:12:09,311 --> 00:12:12,188
One of our regulars was just
asking me all about you.
176
00:12:12,189 --> 00:12:13,982
♪ (SINISTER MUSIC PLAYING) ♪
177
00:12:13,983 --> 00:12:15,024
Really?
178
00:12:15,025 --> 00:12:18,611
Yeah, wanted to know your name
and why you're here.
179
00:12:18,612 --> 00:12:20,822
I think you've caught his eye.
(CLICKS TONGUE)
180
00:12:20,823 --> 00:12:23,783
(CHUCKLES) Who was it?
181
00:12:23,784 --> 00:12:27,579
He's an American.
He has a lovely girlfriend,
182
00:12:27,580 --> 00:12:30,040
but he certainly seems
interested in you.
183
00:12:32,376 --> 00:12:33,878
I think he's quite rich.
184
00:12:35,212 --> 00:12:38,339
I'll introduce you.
(CHUCKLES SOFTLY)
185
00:12:38,340 --> 00:12:41,302
♪ ("LOTUS CHANT" BY CRISTOBAL
TAPIA DE VEER PLAYING) ♪
186
00:12:42,386 --> 00:12:45,973
♪ (VOCALISTS VOCALIZING) ♪
187
00:13:01,197 --> 00:13:04,199
I don't know what to say. I'm...
(SMACKS LIPS)
188
00:13:04,200 --> 00:13:06,910
Look, I didn't want to lie,
but I wanted to come here
189
00:13:06,911 --> 00:13:08,787
to make sure that it was
the right place for me,
190
00:13:08,788 --> 00:13:10,497
and... and it is.
191
00:13:10,498 --> 00:13:13,208
You're gonna live
in some dirty monastery
192
00:13:13,209 --> 00:13:16,211
for a year
with a bunch of grungy kids
193
00:13:16,212 --> 00:13:18,046
who have no purpose?
194
00:13:18,047 --> 00:13:19,881
Mom, it's not that I don't have
a purpose.
195
00:13:19,882 --> 00:13:21,216
I just think
that this will help me
196
00:13:21,217 --> 00:13:23,051
figure out what that purpose is.
197
00:13:23,052 --> 00:13:25,553
You didn't have to go
halfway around the world
198
00:13:25,554 --> 00:13:28,139
to a place where they don't even
speak English.
199
00:13:28,140 --> 00:13:31,644
(SIGHS) I need to figure out
what makes me happy.
200
00:13:32,478 --> 00:13:34,979
Okay? Obviously.
I'm... I'm not Saxon.
201
00:13:34,980 --> 00:13:37,566
I'm not just gonna sign up
to all of the...
202
00:13:38,734 --> 00:13:40,486
- All the what?
- All the bullshit!
203
00:13:41,070 --> 00:13:42,404
(SCOFFS)
204
00:13:44,490 --> 00:13:49,537
♪ (VOCALISTS VOCALIZING
EERILY) ♪
205
00:14:03,676 --> 00:14:07,221
♪ ("THE BASS" BY JASON JAXX
& DJ FLASHBACK PLAYING) ♪
206
00:14:10,266 --> 00:14:12,810
(CROWD CHEERING)
207
00:14:44,466 --> 00:14:47,428
♪ (SONG CONTINUES) ♪
208
00:15:07,615 --> 00:15:09,324
♪ (MUSIC FADES) ♪
209
00:15:09,325 --> 00:15:11,826
(ANIMALS CHITTERING)
210
00:15:11,827 --> 00:15:14,663
♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪
211
00:15:15,456 --> 00:15:17,374
(BIRDS CALLING)
212
00:15:21,545 --> 00:15:22,671
(SIGHS)
213
00:15:29,845 --> 00:15:33,014
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
214
00:15:33,015 --> 00:15:36,017
BELINDA LINDSEY: (WHISPERS)
Fabian, I need to fill you in
on a little something.
215
00:15:36,018 --> 00:15:37,645
(CHUCKLES) I'm sorry,
I can't hear you.
216
00:15:39,313 --> 00:15:41,648
(WHISPERS) I'm, uh,
a little freaked out. Uh...
217
00:15:41,649 --> 00:15:45,361
The guy that was asking
about me, I know him.
218
00:15:46,779 --> 00:15:49,030
I've met him in Maui.
219
00:15:49,031 --> 00:15:50,073
He was dating a woman
220
00:15:50,074 --> 00:15:51,699
I was gonna start
a business with.
221
00:15:51,700 --> 00:15:53,701
She was gonna help me
open up my own spa.
222
00:15:53,702 --> 00:15:56,454
- Okay. (CHUCKLES SOFTLY)
- BELINDA: And...
223
00:15:56,455 --> 00:15:58,123
(IN NORMAL VOICE)
...I just found out today...
224
00:15:59,375 --> 00:16:00,667
(WHISPERS) ...she's dead.
225
00:16:00,668 --> 00:16:02,544
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
226
00:16:03,837 --> 00:16:05,214
She was murdered.
227
00:16:07,091 --> 00:16:09,550
And, uh...
I mean, it's not clear.
228
00:16:09,551 --> 00:16:12,011
She... she drowned,
but people were murdered
229
00:16:12,012 --> 00:16:13,681
last summer in Italy.
230
00:16:16,100 --> 00:16:17,101
Okay.
231
00:16:18,978 --> 00:16:21,563
(HESITATES)
Greg was her husband.
232
00:16:22,731 --> 00:16:23,898
Gary?
233
00:16:23,899 --> 00:16:27,235
His name's Greg.
I saw him at the beach barbecue.
234
00:16:27,236 --> 00:16:30,738
I recognized him. He lied.
Changed his name.
235
00:16:30,739 --> 00:16:33,492
And I think
he's obviously hiding out here.
236
00:16:34,243 --> 00:16:35,660
Why?
237
00:16:35,661 --> 00:16:38,246
They're looking to question him.
238
00:16:38,247 --> 00:16:41,792
- Why?
- They think he killed his wife.
239
00:16:44,795 --> 00:16:46,422
No-- I'll send you the link!
240
00:16:47,047 --> 00:16:48,548
Do that.
241
00:16:48,549 --> 00:16:51,259
Because I'm having
trouble following.
242
00:16:51,260 --> 00:16:55,263
It's just, I'm a little worried,
because he's asking about me,
243
00:16:55,264 --> 00:16:57,890
because I recognized him, okay?
244
00:16:57,891 --> 00:17:00,561
And I think he could be,
you know, a little dangerous.
245
00:17:01,729 --> 00:17:02,980
You think he's dangerous?
246
00:17:04,106 --> 00:17:06,233
I mean, he killed his wife.
247
00:17:06,859 --> 00:17:08,609
(INHALES SHARPLY) I mean,
248
00:17:08,610 --> 00:17:10,111
I think we should call
the police.
249
00:17:10,112 --> 00:17:12,905
Don't you?
But which ones, right?
250
00:17:12,906 --> 00:17:15,450
Thai police?
The Americans? Italy?
251
00:17:15,451 --> 00:17:18,453
- Maybe we call all the police.
- We are not calling the police.
252
00:17:18,454 --> 00:17:21,582
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
- (CHUCKLES) What?
253
00:17:22,374 --> 00:17:23,834
You may be mistaken.
254
00:17:24,793 --> 00:17:27,003
And we shouldn't
even be gossiping.
255
00:17:27,004 --> 00:17:29,506
It's bad form to talk
about a guest in this way.
256
00:17:30,549 --> 00:17:32,967
Some people here
have colorful pasts.
257
00:17:32,968 --> 00:17:35,054
It's really not wise
to stir anything up.
258
00:17:36,221 --> 00:17:39,307
I don't think you have
anything to worry about,
259
00:17:39,308 --> 00:17:43,811
as long as you focus
on yourself and your job.
260
00:17:43,812 --> 00:17:45,480
♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪
261
00:17:45,481 --> 00:17:49,025
FABIAN: I didn't sense
Gary had any ill intentions.
262
00:17:49,026 --> 00:17:51,403
He was just, uh, curious.
263
00:17:52,946 --> 00:17:54,156
I think you'll survive.
264
00:17:54,823 --> 00:17:58,618
Madame, bonsoir. Ça va?
265
00:17:58,619 --> 00:18:01,080
♪ (VOCALIST VOCALIZING EERILY) ♪
266
00:18:01,955 --> 00:18:03,123
(SCOFFS)
267
00:18:04,708 --> 00:18:07,336
♪ (FOREBODING MUSIC BUILDS) ♪
268
00:18:14,051 --> 00:18:16,052
- ♪ (FOREBODING MUSIC CALMS) ♪
- I'm just trying to understand
269
00:18:16,053 --> 00:18:18,054
why you've become so extreme.
270
00:18:18,055 --> 00:18:20,181
From my point of view,
it's not extreme.
271
00:18:20,182 --> 00:18:22,725
You'll be dropping out
of society, Piper.
272
00:18:22,726 --> 00:18:24,894
Mom, it's just a year.
273
00:18:24,895 --> 00:18:26,813
In a year, you could end up
274
00:18:26,814 --> 00:18:29,899
with a completely different
set of values.
275
00:18:29,900 --> 00:18:31,109
Different than what?
276
00:18:31,110 --> 00:18:34,947
- Than the ones we gave you!
- Yeah. That's kinda the idea.
277
00:18:35,405 --> 00:18:36,865
(SCOFFS, EXHALES)
278
00:18:38,992 --> 00:18:40,285
Are you hearing this?
279
00:18:46,750 --> 00:18:49,044
Uh, I-- (MUMBLES) Is it...
280
00:18:49,711 --> 00:18:51,755
(BREATHES HEAVILY)
281
00:18:53,298 --> 00:18:55,968
I gotta...
Uh, I'll be right back.
282
00:19:01,390 --> 00:19:04,977
He's in shock.
We're both in shock.
283
00:19:06,145 --> 00:19:09,439
(INDISTINCT CHATTER)
284
00:19:20,701 --> 00:19:22,410
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
285
00:19:22,411 --> 00:19:26,081
(GROANS)
286
00:19:36,592 --> 00:19:38,093
I cannot find something.
287
00:19:40,554 --> 00:19:41,638
I think you have it.
288
00:19:46,226 --> 00:19:47,686
I don't know
what you're talking about.
289
00:19:47,936 --> 00:19:49,229
(SNIFFS)
290
00:19:57,738 --> 00:20:00,073
♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYING) ♪
291
00:20:12,961 --> 00:20:15,922
So what happens
at these parties?
292
00:20:15,923 --> 00:20:19,133
Well, you know,
all the vampires come out.
293
00:20:19,134 --> 00:20:20,385
Everyone gets laid.
294
00:20:21,845 --> 00:20:25,182
And we need to honor
the local traditions.
295
00:20:27,559 --> 00:20:29,560
- Right?
- Yeah.
296
00:20:29,561 --> 00:20:30,646
CHLOE: Yeah.
297
00:20:31,563 --> 00:20:33,481
SAXON:
So what happened to your man?
298
00:20:33,482 --> 00:20:34,982
CHELSEA:
He had to go to Bangkok.
299
00:20:34,983 --> 00:20:37,652
Dealing with some
personal issues.
300
00:20:37,653 --> 00:20:40,697
Well, no old men
with issues here tonight.
301
00:20:42,199 --> 00:20:44,200
Oh, trust me. You've got issues.
302
00:20:44,201 --> 00:20:45,326
- No.
- Yeah.
303
00:20:45,327 --> 00:20:48,955
No, I'm like a blank page.
I'm a fresh breeze, baby.
304
00:20:48,956 --> 00:20:50,707
I can be anything
you want me to be.
305
00:20:52,793 --> 00:20:55,712
How about you just be not weird?
306
00:20:57,297 --> 00:21:01,426
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
307
00:21:06,348 --> 00:21:07,724
(CELL PHONE VIBRATING)
308
00:21:18,068 --> 00:21:21,238
(INDISTINCT CHATTER)
309
00:21:25,158 --> 00:21:28,578
♪ (ORCHESTRA PLAYING
SOFT CLASSICAL MUSIC) ♪
310
00:21:31,248 --> 00:21:32,249
(CHUCKLES)
311
00:21:33,458 --> 00:21:35,168
- Hey!
- (RICK LAUGHS)
312
00:21:35,961 --> 00:21:37,253
Look at this guy.
313
00:21:37,254 --> 00:21:40,589
My man, what's happening?
It's great to see you.
314
00:21:40,590 --> 00:21:42,925
- Wow, you look great, man.
- FRANK: You look great.
315
00:21:42,926 --> 00:21:44,510
You thirsty?
316
00:21:44,511 --> 00:21:46,262
- Yeah, whatever you want, man.
- RICK: Yeah.
317
00:21:46,263 --> 00:21:48,307
Bar's right through here.
This way.
318
00:21:49,224 --> 00:21:50,267
RICK: Okay.
319
00:21:52,060 --> 00:21:54,855
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (DANCE MUSIC PLAYING) ♪
320
00:21:55,981 --> 00:21:59,066
JACLYN: (EXHALES)
Oh, that was so fun.
321
00:21:59,067 --> 00:22:01,235
God, we used to dance
like that for hours.
322
00:22:01,236 --> 00:22:03,237
Oh! Like a hundred years ago.
323
00:22:03,238 --> 00:22:05,406
- Shut up, Kate!
- KATE: Oh, boy.
324
00:22:05,407 --> 00:22:07,199
I'm out of shape.
325
00:22:07,200 --> 00:22:08,910
No, you're not.
You look great out there.
326
00:22:09,703 --> 00:22:10,996
He made me look good.
327
00:22:11,705 --> 00:22:12,621
Stop it.
328
00:22:12,622 --> 00:22:14,207
You guys looked amazing.
329
00:22:16,126 --> 00:22:17,918
Well, you're a very,
very sexy dancer.
330
00:22:17,919 --> 00:22:19,253
- What?
- (KATE CHEERING)
331
00:22:19,254 --> 00:22:21,922
Whoa! He just called you
a sexy dancer.
332
00:22:21,923 --> 00:22:23,424
- (LAUGHS)
- (KATE LAUGHING)
333
00:22:23,425 --> 00:22:24,885
No, no, he's a charmer.
334
00:22:25,552 --> 00:22:26,845
I tell the truth.
335
00:22:27,929 --> 00:22:29,680
(CHUCKLES) Oh my gosh, wait.
336
00:22:29,681 --> 00:22:31,766
Hey, what is that? What is that?
337
00:22:31,767 --> 00:22:33,267
Ah, shots!
338
00:22:33,268 --> 00:22:34,602
ALEKSEI: Shots, we bring shots.
339
00:22:34,603 --> 00:22:35,770
- VLAD: Shots.
- ALEKSEI: Medicine.
340
00:22:35,771 --> 00:22:37,229
- Brought you medicine.
- VLAD: One for you.
341
00:22:37,230 --> 00:22:38,272
LAURIE: Yes!
342
00:22:38,273 --> 00:22:39,607
- ALEKSEI: Yes, vodka.
- KATE: Ah!
343
00:22:39,608 --> 00:22:40,776
Na zdorovye!
344
00:22:41,026 --> 00:22:42,318
Jaclyn,
345
00:22:42,319 --> 00:22:44,070
we only say that in movies.
346
00:22:44,071 --> 00:22:45,279
- What?
- KATE: What do you say?
347
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
- Za lubov.
- VALENTIN: Za lubov.
348
00:22:46,281 --> 00:22:47,656
- "For love." Za lubov.
- VALENTIN: Za lubov.
349
00:22:47,657 --> 00:22:48,783
(MISPRONOUNCES)
350
00:22:48,784 --> 00:22:50,284
- ALEKSEI: Za luboyv.
- Ja luboyv.
351
00:22:50,285 --> 00:22:51,620
Za lubov.
352
00:22:52,245 --> 00:22:53,497
Shia LaBeouf!
353
00:22:53,914 --> 00:22:54,914
Shia LaBeouf!
354
00:22:54,915 --> 00:22:56,792
JACLYN: (LAUGHS) Oh my gosh.
355
00:23:00,504 --> 00:23:01,962
- (GRUNTS)
- No, no, no, no. I'm done.
356
00:23:01,963 --> 00:23:03,798
- I'm done. I'm done.
- (YELLS) Yes, Kate!
357
00:23:03,799 --> 00:23:05,383
- Oh my God! I'm a lightweight!
- (JACLYN LAUGHS)
358
00:23:05,384 --> 00:23:07,635
- I can't! Guys!
- Kate! Kate! Kate! Kate! Kate!
359
00:23:07,636 --> 00:23:10,971
GROUP: (CHANTING) Kate! Kate!
Kate! Kate! Kate! Kate!
360
00:23:10,972 --> 00:23:14,684
Somebody else do it!
Somebody else do it.
361
00:23:17,062 --> 00:23:22,191
(ALL EXCLAIM)
362
00:23:22,192 --> 00:23:23,860
- Whoo!
- (LAUGHS)
363
00:23:24,569 --> 00:23:25,653
Somebody had to do it.
364
00:23:25,654 --> 00:23:27,738
- Somebody had to do it.
- KATE: Oh my God!
365
00:23:27,739 --> 00:23:29,783
(INDISTINCT CHATTER)
366
00:23:31,701 --> 00:23:32,786
(SPEAKS INDISTINCTLY)
367
00:23:34,287 --> 00:23:35,996
♪ (MUSIC FADES) ♪
368
00:23:35,997 --> 00:23:39,000
- (BIRD CALLING)
- (INSECTS CHIRPING)
369
00:23:58,061 --> 00:24:01,523
Everything okay with you?
You seem nervous.
370
00:24:02,107 --> 00:24:03,108
(SIGHS)
371
00:24:04,818 --> 00:24:08,195
Maybe post-traumatic stress
from the injury to your head.
372
00:24:08,196 --> 00:24:10,615
I have antacid
if your stomach upset.
373
00:24:13,368 --> 00:24:17,329
Uh, I get digestion issue
when I'm nervous, uh...
374
00:24:17,330 --> 00:24:18,748
You want antacid?
375
00:24:23,420 --> 00:24:26,005
- Sawatdee khrap.
- Sawatdee khrap.
376
00:24:26,006 --> 00:24:29,885
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
377
00:24:33,680 --> 00:24:35,682
GUARD: (IN THAI)
378
00:24:41,605 --> 00:24:42,606
GUARD:
379
00:24:51,865 --> 00:24:54,241
(IN ENGLISH) What if it's
a cult, Piper? We need...
380
00:24:54,242 --> 00:24:55,576
- Oh my God.
- ...to look into it.
381
00:24:55,577 --> 00:24:58,621
- We haven't even seen the place.
- PIPER: Mom, I promise you
382
00:24:58,622 --> 00:25:00,122
it is very legit.
383
00:25:00,123 --> 00:25:01,415
The monk who runs it,
384
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
he has written major books.
385
00:25:03,251 --> 00:25:08,339
So? Charles Manson wrote books.
Bill Clinton wrote books.
386
00:25:08,340 --> 00:25:10,257
The list goes on.
387
00:25:10,258 --> 00:25:12,384
Hillary Clinton
wrote five books.
388
00:25:12,385 --> 00:25:14,887
PIPER: Mom, does he look
like Charles Manson to you?
389
00:25:14,888 --> 00:25:18,015
VICTORIA: No,
but he doesn't look normal.
390
00:25:18,016 --> 00:25:19,935
He looks like a Hare Krishna.
391
00:25:20,685 --> 00:25:21,685
Oh my God.
392
00:25:21,686 --> 00:25:25,105
There's sex cults, Piper. NXIVM.
393
00:25:25,106 --> 00:25:27,608
- Oh, come on.
- You could end up a concubine
394
00:25:27,609 --> 00:25:31,070
to some weird guru
with a bunch of sister wives.
395
00:25:31,071 --> 00:25:33,781
Getting branded
and all sorts of...
396
00:25:33,782 --> 00:25:36,450
Don't look at me like I'm crazy.
397
00:25:36,451 --> 00:25:39,495
It happens all the time.
Sheltered girls like you
398
00:25:39,496 --> 00:25:42,289
are constantly getting
brainwashed and turned out.
399
00:25:42,290 --> 00:25:43,707
Okay, Mom, well, if it's a cult,
400
00:25:43,708 --> 00:25:46,126
it's a cult
with a billion members, okay?
401
00:25:46,127 --> 00:25:48,462
Still a cult!
Look at the Catholics.
402
00:25:48,463 --> 00:25:50,464
Look at them. Organized religion
403
00:25:50,465 --> 00:25:53,133
and deviant sex
can go hand in hand.
404
00:25:53,134 --> 00:25:55,302
Okay, Mom, well,
you know what? (SIGHS)
405
00:25:55,303 --> 00:25:59,265
I'm happy for you to talk to him
or whoever, all right?
406
00:25:59,266 --> 00:26:00,307
- Like, 'cause...
- VICTORIA: Good.
407
00:26:00,308 --> 00:26:01,517
Because we're gonna go
over there
408
00:26:01,518 --> 00:26:03,894
first thing tomorrow,
and your father's gonna have
409
00:26:03,895 --> 00:26:06,231
a nice visit with him.
Right, Tim?
410
00:26:09,734 --> 00:26:12,444
Yeah, sure, I'll talk to him.
411
00:26:12,445 --> 00:26:14,488
- (PIPER SIGHS)
- I don't even have my Lorazepam.
412
00:26:14,489 --> 00:26:17,075
I'm gonna have
to drink myself to sleep.
413
00:26:21,621 --> 00:26:23,164
(TIMOTHY RATLIFF SIGHS)
414
00:26:27,460 --> 00:26:29,254
Why is she so bothered?
415
00:26:31,381 --> 00:26:33,591
Oh, I think it's just hard
416
00:26:33,592 --> 00:26:37,012
for her to get her head around,
honey. You know?
417
00:26:37,929 --> 00:26:39,888
Well, it's not like
y'all ever raised us
418
00:26:39,889 --> 00:26:41,683
to be big Christians.
419
00:26:47,480 --> 00:26:49,316
I was an altar boy, you know?
420
00:26:51,026 --> 00:26:53,028
Sung the solo
at Christmas service.
421
00:26:59,659 --> 00:27:04,414
♪ Lo, how a rose e'er blooming ♪
422
00:27:06,166 --> 00:27:11,087
♪ From tender stem hath sprung ♪
423
00:27:14,758 --> 00:27:19,553
- ♪ Of Jesse's lineage coming ♪
- Okay.
424
00:27:19,554 --> 00:27:22,890
- TIMOTHY:
♪ As men of old have sung ♪
- Goodnight.
425
00:27:22,891 --> 00:27:27,604
♪ It came a flower bright ♪
426
00:27:29,105 --> 00:27:32,817
♪ In the cold midwinter ♪
427
00:27:33,777 --> 00:27:39,991
♪ When half-done was the night ♪
428
00:27:49,751 --> 00:27:51,460
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
429
00:27:51,461 --> 00:27:53,295
Chloe. Uh...
430
00:27:53,296 --> 00:27:55,756
- To make drinks.
- Yes, thank you.
431
00:27:55,757 --> 00:27:58,092
- And, uh, pink for the lady.
- Come on, we got to share it.
432
00:27:58,093 --> 00:27:59,385
I'm gonna make this call.
433
00:27:59,386 --> 00:28:01,261
- Oh, come on.
Just drink it. Come on!
- I'll be back in a sec.
434
00:28:01,262 --> 00:28:03,264
- Back in a sec.
- Perfect! She doesn't want it,
I'll take it.
435
00:28:05,225 --> 00:28:07,810
- Khun Bird!
- Hey.
436
00:28:07,811 --> 00:28:09,853
- Hi!
- You come to Full Moon Party?
437
00:28:09,854 --> 00:28:12,106
- Yes! So nice to see you.
- Oh my god.
438
00:28:12,107 --> 00:28:13,315
Great to see you too.
439
00:28:13,316 --> 00:28:18,112
Dude. Dude! Pace yourself.
440
00:28:18,113 --> 00:28:19,613
We need you
on your game tonight, okay?
441
00:28:19,614 --> 00:28:20,865
Let them get all messy.
442
00:28:21,741 --> 00:28:23,201
Dude, I'm a senior, bro!
443
00:28:24,452 --> 00:28:25,787
(LAUGHS) In high school!
444
00:28:26,538 --> 00:28:28,456
- (CHUCKLES)
- (SAXON LAUGHS)
445
00:28:30,250 --> 00:28:33,837
One day,
I'm gonna take you down.
446
00:28:34,671 --> 00:28:37,673
Yeah? Come here. Come here.
(KISSES)
447
00:28:37,674 --> 00:28:39,174
- (LAUGHS) Stop it!
- Huh? A little noogie?
448
00:28:39,175 --> 00:28:41,844
- You want a little noogie?
- CHLOE: Guys, guys, guys.
449
00:28:41,845 --> 00:28:44,556
- Look what I got.
- SAXON: What? Uh, nope.
450
00:28:46,141 --> 00:28:50,018
Saxon doesn't do drugs. (GRUNTS)
I am the drug. Whoo!
451
00:28:50,019 --> 00:28:51,812
- They're little candies.
- Uh-uh.
452
00:28:51,813 --> 00:28:53,689
They're little sweeties!
Take it.
453
00:28:53,690 --> 00:28:55,190
- Mm-mm.
- Come on.
454
00:28:55,191 --> 00:28:56,483
Ooh. Dude!
455
00:28:56,484 --> 00:28:58,528
- Yes.
- SAXON: Dude.
456
00:28:59,612 --> 00:29:01,364
- What?
- What are you doing?
457
00:29:02,282 --> 00:29:03,283
Don't be mad.
458
00:29:05,243 --> 00:29:06,411
- What's the problem?
- Nothing.
459
00:29:09,998 --> 00:29:11,458
(CELL PHONE VIBRATING)
460
00:29:13,877 --> 00:29:16,713
♪ (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) ♪
461
00:29:19,507 --> 00:29:23,218
Can I get a De-- a Dewar's?
And, what do you want?
462
00:29:23,219 --> 00:29:26,014
Uh-- (HESITATES)
Do you have a chamomile tea?
463
00:29:26,681 --> 00:29:27,931
Okay, one Dewar for you
464
00:29:27,932 --> 00:29:29,349
and one chamomile tea
for you, sir.
465
00:29:29,350 --> 00:29:30,518
Thank you, thank you.
466
00:29:31,853 --> 00:29:32,854
Chamomile tea?
467
00:29:34,355 --> 00:29:35,356
Yeah.
468
00:29:37,901 --> 00:29:39,318
(CHUCKLES SOFTLY)
469
00:29:39,319 --> 00:29:41,653
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) ♪
470
00:29:41,654 --> 00:29:45,158
Hey! What you doing,
are you already asleep?
471
00:29:46,117 --> 00:29:47,743
Look, I don't wanna fight, okay?
472
00:29:47,744 --> 00:29:49,037
I wanna talk to you.
473
00:29:50,455 --> 00:29:53,708
I hope you're okay. Bye.
474
00:30:00,173 --> 00:30:02,258
- SAXON: No.
- Fuck him.
475
00:30:02,926 --> 00:30:04,384
Whatever, I'm ready to have fun.
476
00:30:04,385 --> 00:30:07,387
- Good timing.
- There she is. Finally. Yes.
477
00:30:07,388 --> 00:30:09,057
CHLOE: Look what I have...
478
00:30:09,766 --> 00:30:10,766
What is it?
479
00:30:10,767 --> 00:30:12,893
Come on.
This is our one night away
480
00:30:12,894 --> 00:30:15,772
from the grumpy old geezers.
Come on. Take it.
481
00:30:17,106 --> 00:30:18,233
That's true.
482
00:30:20,527 --> 00:30:22,737
- SAXON: Oh, boy.
- LOCHLAN RATLIFF:
Yeah! (CHUCKLES)
483
00:30:25,615 --> 00:30:27,366
- CHLOE: Last one.
- Nope.
484
00:30:27,367 --> 00:30:28,784
(CHANTING) Do it.
485
00:30:28,785 --> 00:30:32,412
GROUP: Do it! Do it!
Do it! Do it!
486
00:30:32,413 --> 00:30:36,668
Okay! Okay.
I don't normally take drugs...
487
00:30:37,961 --> 00:30:40,128
so don't take advantage
of me. Let's go!
488
00:30:40,129 --> 00:30:41,630
- (CHUCKLES)
- (SCOFFS)
489
00:30:41,631 --> 00:30:43,006
- Okay!
- We'll try real hard.
490
00:30:43,007 --> 00:30:44,883
Yeah. Really hard.
491
00:30:44,884 --> 00:30:46,552
♪ (ELECTRONIC MUSIC CONTINUES) ♪
492
00:30:46,553 --> 00:30:48,387
(CROWD CHEERING)
493
00:30:48,388 --> 00:30:49,596
Cheers.
494
00:30:49,597 --> 00:30:52,432
Uh-huh. Hmm.
495
00:30:52,433 --> 00:30:54,894
♪ (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) ♪
496
00:30:55,478 --> 00:30:58,022
How is your chamomile tea?
497
00:30:59,482 --> 00:31:02,526
It-- It's good, yeah. It's good.
498
00:31:02,527 --> 00:31:05,530
- RICK: You're not drinkin'?
- Been sober ten months.
499
00:31:06,281 --> 00:31:07,489
Ten months?
500
00:31:07,490 --> 00:31:09,158
- FRANK: Yeah.
- Wow.
501
00:31:11,035 --> 00:31:13,663
I don't think
we've ever hung out sober.
502
00:31:14,455 --> 00:31:16,665
- Ever.
- Well, what can I say?
503
00:31:16,666 --> 00:31:19,669
You know, I've-- I, uh...
(HESITATES) ...I found religion.
504
00:31:20,837 --> 00:31:21,838
Really?
505
00:31:24,340 --> 00:31:25,425
Wow.
506
00:31:27,677 --> 00:31:31,138
- What happened?
- Well, you know, it's...
507
00:31:31,139 --> 00:31:33,600
I took the partying thing
as far as it could go.
508
00:31:35,935 --> 00:31:37,644
Yeah.
509
00:31:37,645 --> 00:31:39,230
You did always take it
to the next level.
510
00:31:41,649 --> 00:31:43,443
I kind of figured
we'd be doing that tonight.
511
00:31:44,777 --> 00:31:46,361
Well, I'm sorry
to disappoint you.
512
00:31:46,362 --> 00:31:48,698
Ah. You're not disappointing me.
513
00:31:50,533 --> 00:31:52,492
It's really good
to see you, man.
514
00:31:52,493 --> 00:31:55,162
It's so good to see you, dude.
515
00:31:55,163 --> 00:31:57,498
I also wanted to bring you
what you asked for.
516
00:31:58,416 --> 00:31:59,959
- (GRUNTS)
- RICK: And I appreciate it.
517
00:32:02,378 --> 00:32:03,838
Hope you don't have to use that.
518
00:32:05,006 --> 00:32:06,549
What, you getting
tender-hearted on me?
519
00:32:07,884 --> 00:32:09,343
Praise Buddha.
520
00:32:09,344 --> 00:32:11,304
(CHUCKLES) Yeah.
521
00:32:12,013 --> 00:32:14,014
♪ (HOUSE MUSIC PLAYING) ♪
522
00:32:14,015 --> 00:32:15,058
Yeah.
523
00:32:15,850 --> 00:32:19,853
(INDISTINCT CHATTER, CHEERING)
524
00:32:19,854 --> 00:32:22,523
(CHATTING INDISTINCTLY)
525
00:32:28,321 --> 00:32:29,489
(NADYA CALLS OUT IN RUSSIAN)
526
00:32:30,490 --> 00:32:33,201
(SPEAKS RUSSIAN)
527
00:32:33,785 --> 00:32:37,371
(SPEAKS RUSSIAN)
528
00:32:37,372 --> 00:32:41,668
(BOTH ARGUING IN RUSSIAN)
529
00:32:53,930 --> 00:32:55,514
Okay, I think we should go.
530
00:32:55,515 --> 00:32:57,307
Really? No.
531
00:32:57,308 --> 00:33:01,187
(OVERLAPPING ARGUING)
532
00:33:04,107 --> 00:33:05,316
Okay. God.
533
00:33:05,817 --> 00:33:07,067
Valentin.
534
00:33:07,068 --> 00:33:08,694
- I think we're gonna go.
- We're going?
535
00:33:08,695 --> 00:33:10,070
- Yeah.
- No, no, no, don't go.
536
00:33:10,071 --> 00:33:11,571
It's normal.
They always fight like this.
537
00:33:11,572 --> 00:33:13,073
No, no, no, we need to go.
538
00:33:13,074 --> 00:33:15,075
(GASPS) You guys should come
back to the villa.
539
00:33:15,076 --> 00:33:17,244
Yes, yes, let's drink
at the villa.
540
00:33:17,245 --> 00:33:18,662
VALENTIN: That's a great idea.
541
00:33:18,663 --> 00:33:19,955
I'll get you a taxi,
542
00:33:19,956 --> 00:33:21,289
and we'll meet you
back at the hotel.
543
00:33:21,290 --> 00:33:22,375
Yes!
544
00:33:23,209 --> 00:33:25,252
I don't think
that's a very good idea.
545
00:33:25,253 --> 00:33:28,964
(ARGUING CONTINUES
IN BACKGROUND)
546
00:33:28,965 --> 00:33:32,468
Hey, I think we should
just go to bed, don't you?
547
00:33:33,761 --> 00:33:34,928
- (SPEAKS RUSSIAN)
- LAURIE: Aleksei.
548
00:33:34,929 --> 00:33:36,347
I'll see you back at the villa.
549
00:33:36,764 --> 00:33:38,598
Do svidaniya!
550
00:33:38,599 --> 00:33:40,726
(ALEKSEI SHOUTING IN RUSSIAN)
551
00:33:40,727 --> 00:33:47,482
(OVERLAPPING ARGUING)
552
00:33:47,483 --> 00:33:49,318
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
553
00:33:50,862 --> 00:33:52,989
(INSECTS CHIRPING)
554
00:33:55,491 --> 00:33:56,951
I have seen him here, yeah.
555
00:33:58,870 --> 00:34:00,121
I'm telling you...
556
00:34:01,414 --> 00:34:02,956
(SIGHS)
557
00:34:02,957 --> 00:34:04,751
Do you think he might
want to do something?
558
00:34:05,626 --> 00:34:08,712
Like, to me. You know?
559
00:34:08,713 --> 00:34:12,340
I mean, it would be
just my luck.
560
00:34:12,341 --> 00:34:14,384
I'm just starting to feel
good about life again,
561
00:34:14,385 --> 00:34:17,596
and plot twist,
out of the blue, just...
562
00:34:17,597 --> 00:34:19,139
(CHUCKLES)
563
00:34:19,140 --> 00:34:22,018
(SCOFFS) Seriously.
564
00:34:23,519 --> 00:34:24,520
Hey.
565
00:34:25,897 --> 00:34:26,898
I'll keep you safe.
566
00:34:30,068 --> 00:34:31,319
(DISTANT RUSTLING)
567
00:34:35,073 --> 00:34:36,656
(RUSTLING CONTINUES)
568
00:34:36,657 --> 00:34:39,451
(WHISPERS) Sounds like
it’s coming from right outside.
569
00:34:39,452 --> 00:34:42,872
PORNCHAI: No.
Sounds like it's inside.
570
00:34:43,998 --> 00:34:45,291
(SCURRYING PITTER-PATTER)
571
00:34:58,137 --> 00:34:59,137
(SCREAMS)
572
00:34:59,138 --> 00:35:01,681
- Shit! What the fuck? Jesus!
- What, what, what, what?
573
00:35:01,682 --> 00:35:03,391
- Oh! (CHUCKLES)
- BELINDA: Oh my God!
574
00:35:03,392 --> 00:35:04,976
- Oh my God! Oh my God!
- (CHUCKLES)
575
00:35:04,977 --> 00:35:07,104
Get it out! Pornchai!
576
00:35:07,105 --> 00:35:08,356
PORNCHAI: Okay, okay.
577
00:35:09,524 --> 00:35:11,650
BELINDA: Mm-mm, mm-mm,
mm-mm, mm-mm!
578
00:35:11,651 --> 00:35:13,443
- PORNCHAI: This way, this way.
- (SHRIEKS)
579
00:35:13,444 --> 00:35:15,529
- (BELINDA MUTTERS, YELPS)
- PORNCHAI: Yes, yes, that way.
580
00:35:15,530 --> 00:35:17,155
- (BELINDA WHIMPERS)
- PORNCHAI: That way, yes, yes.
581
00:35:17,156 --> 00:35:18,865
No, get it out,
get it out, get it out.
582
00:35:18,866 --> 00:35:21,868
PORNCHAI: You're going home now.
Yeah. Okay. Go, go, go.
583
00:35:21,869 --> 00:35:23,703
Okay, okay.
584
00:35:23,704 --> 00:35:26,540
- Oh, God, thank fuck.
- PORNCHAI: Done. (CHUCKLES)
585
00:35:26,541 --> 00:35:28,542
- Seriously, what was that?
- Phew!
586
00:35:28,543 --> 00:35:30,168
PORNCHAI: A lizard, a lizard.
587
00:35:30,169 --> 00:35:32,003
You must have left
the door open.
588
00:35:32,004 --> 00:35:35,257
Oh my God, was it living
in here with me the whole time?
589
00:35:35,258 --> 00:35:37,384
PORNCHAI: He's gone now,
and you're okay.
590
00:35:37,385 --> 00:35:38,511
(EXHALES DEEPLY)
591
00:35:39,554 --> 00:35:42,140
And, uh, maybe I should go.
592
00:35:43,141 --> 00:35:46,519
Uh-- N-- No.
(HESITATES) Please stay.
593
00:35:47,854 --> 00:35:49,646
Would you mind?
594
00:35:49,647 --> 00:35:51,565
Zion will be here tomorrow,
and then I'll have him,
595
00:35:51,566 --> 00:35:53,692
but for tonight it's just...
(HESITATES)
596
00:35:53,693 --> 00:35:55,778
And I'm a little...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
597
00:35:56,571 --> 00:35:57,780
...scared. (EXHALES HEAVILY)
598
00:36:00,575 --> 00:36:01,700
Okay.
599
00:36:01,701 --> 00:36:03,076
- Okay! Thank God!
- (CHUCKLES)
600
00:36:03,077 --> 00:36:04,411
Thank you! Thank...
601
00:36:04,412 --> 00:36:06,454
- Thank both of you, so...
- (LAUGHS)
602
00:36:06,455 --> 00:36:08,875
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
603
00:36:10,168 --> 00:36:13,337
(BIRDS CHITTERING)
604
00:36:20,011 --> 00:36:21,554
♪ (MUSIC FADES) ♪
605
00:36:24,432 --> 00:36:26,475
VICTORIA:
What are people gonna say?
606
00:36:28,186 --> 00:36:30,396
They're gonna think
we're bad parents.
607
00:36:32,190 --> 00:36:35,067
- (SIGHS)
- I wouldn't worry about that.
608
00:36:37,528 --> 00:36:39,863
You can do everything right,
609
00:36:39,864 --> 00:36:42,283
but still, at any moment...
610
00:36:43,451 --> 00:36:45,328
something can come along and...
611
00:36:46,704 --> 00:36:48,206
upend everything.
612
00:36:49,582 --> 00:36:52,210
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
613
00:36:54,837 --> 00:36:56,255
VICTORIA: (SIGHS) Oh, God.
614
00:37:01,302 --> 00:37:02,678
Please.
615
00:37:05,431 --> 00:37:07,141
(YAWNS)
616
00:37:09,644 --> 00:37:11,896
Oh, please, God.
617
00:37:17,818 --> 00:37:20,571
♪ (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) ♪
618
00:37:37,797 --> 00:37:41,342
- (CACKLES)
- (INDISTINCT CHATTER, CHEERING)
619
00:37:47,807 --> 00:37:50,225
Uh-oh! (CACKLES)
620
00:37:50,226 --> 00:37:53,813
(BOTH GRUNT)
621
00:37:55,189 --> 00:37:58,525
- (GASPS)
- (LAUGHS)
622
00:37:58,526 --> 00:38:04,073
- (CHEERS)
- (VALENTIN AND ALEKSEI CHEERING)
623
00:38:08,619 --> 00:38:10,830
(LAUGHTER)
624
00:38:16,711 --> 00:38:20,381
♪ (THRILLING PERCUSSION
MUSIC PLAYING) ♪
625
00:38:27,013 --> 00:38:31,475
(MUFFLED CHEERING AND CHATTER)
626
00:39:00,338 --> 00:39:04,049
- ♪ (THRILLING MUSIC CONTINUES) ♪
- (CHEERING)
627
00:39:04,050 --> 00:39:06,802
- VALENTIN: Here she comes!
- (GROUP CHEERING)
628
00:39:11,557 --> 00:39:13,601
- VALENTIN: Yeah!
- JACLYN: Whoo!
629
00:39:15,394 --> 00:39:19,023
(ALL CHEERING, LAUGHING)
630
00:39:23,903 --> 00:39:26,364
♪ (MUSIC TURNS MYSTERIOUS) ♪
631
00:39:43,005 --> 00:39:46,509
♪ (VOCALISTS VOCALIZING
EERILY) ♪
632
00:40:04,318 --> 00:40:06,237
(MUFFLED LAUGHTER)
633
00:40:12,159 --> 00:40:13,911
(CHEERING)
634
00:40:41,188 --> 00:40:43,566
♪ (MYSTERIOUS PERCUSSION
MUSIC CONTINUES) ♪
635
00:41:06,297 --> 00:41:08,716
- (ECHOING WHOOSH)
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
636
00:41:10,009 --> 00:41:12,428
(THUNDER RUMBLING)
637
00:41:16,223 --> 00:41:18,016
Well, you know, I’m...
638
00:41:18,017 --> 00:41:20,352
I moved here because, uh...
639
00:41:21,812 --> 00:41:24,898
I moved here because, you know,
well, I had to leave the States,
640
00:41:24,899 --> 00:41:27,859
but I picked Thailand
because, uh...
641
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
Because I always had a thing
for Asian girls, you know?
642
00:41:32,114 --> 00:41:33,364
And when I got here,
643
00:41:33,365 --> 00:41:35,200
oh, I was like a kid
in a candy store.
644
00:41:35,201 --> 00:41:38,453
You got money, no attachments,
nothing to do.
645
00:41:38,454 --> 00:41:40,622
I started partying.
646
00:41:40,623 --> 00:41:42,749
- It got wild.
- RICK: Yeah. Mm-hmm.
647
00:41:42,750 --> 00:41:44,918
I was picking up girls
every night.
648
00:41:44,919 --> 00:41:47,629
Always different ones,
petite ones, chubby ones,
649
00:41:47,630 --> 00:41:50,757
older ones, sometimes
multiple ladies a night.
650
00:41:50,758 --> 00:41:53,635
I-- I was out of control.
I became insatiable.
651
00:41:53,636 --> 00:41:55,971
- RICK: Mm-hmm.
- And, uh...
652
00:41:57,723 --> 00:42:01,935
You know, after about
a thousand nights like that,
653
00:42:01,936 --> 00:42:03,436
you start to lose it.
654
00:42:03,437 --> 00:42:05,271
I started wondering,
where am I going with this?
655
00:42:05,272 --> 00:42:08,317
W... why do I feel this need
to fuck all these women?
656
00:42:08,943 --> 00:42:10,194
What is desire?
657
00:42:11,278 --> 00:42:12,987
The form of this cute
Asian girl,
658
00:42:12,988 --> 00:42:14,489
why does it have
such a grip on me?
659
00:42:14,490 --> 00:42:16,115
'Cause she's the opposite of me?
660
00:42:16,116 --> 00:42:18,493
She gonna complete me
in some way?
661
00:42:18,494 --> 00:42:20,620
I realized that I could fuck
a million women,
662
00:42:20,621 --> 00:42:23,332
I'd still never be satisfied.
Maybe...
663
00:42:24,333 --> 00:42:26,167
Maybe what I really want,
664
00:42:26,168 --> 00:42:29,004
is to be one of these
Asian girls.
665
00:42:33,634 --> 00:42:36,095
Really? (CHUCKLES SOFTLY)
666
00:42:37,304 --> 00:42:38,305
You know?
667
00:42:39,390 --> 00:42:42,309
- Uh, not really.
- FRANK: No, really.
668
00:42:43,227 --> 00:42:44,228
Really?
669
00:42:45,980 --> 00:42:48,648
So... (SIGHS)
670
00:42:48,649 --> 00:42:52,443
One night I took home some girl,
turned out to be a ladyboy,
671
00:42:52,444 --> 00:42:55,405
which I'd done before,
but this time,
672
00:42:55,406 --> 00:42:59,410
instead of fucking the ladyboy,
the ladyboy fucked me.
673
00:43:00,202 --> 00:43:02,955
♪ (SOFT DREAMY MUSIC PLAYING) ♪
674
00:43:03,789 --> 00:43:05,207
And it was kinda magical.
675
00:43:07,334 --> 00:43:10,670
And I got in my head
that what I really wanted,
676
00:43:10,671 --> 00:43:14,508
was to be one of these
Asian girls, getting fucked...
677
00:43:15,426 --> 00:43:17,511
by me and to feel that.
678
00:43:22,975 --> 00:43:24,267
Uh-huh.
679
00:43:24,268 --> 00:43:27,353
So I put out an ad,
looking for a...
680
00:43:27,354 --> 00:43:30,774
White guy, my age,
to come over and fuck me.
681
00:43:32,443 --> 00:43:34,278
Found a guy looked
a lot like me.
682
00:43:36,530 --> 00:43:39,867
Then I put on some lingerie
and perfume, made myself...
683
00:43:41,410 --> 00:43:43,078
look like one of these girls,
and...
684
00:43:44,705 --> 00:43:46,081
I thought I looked pretty hot.
685
00:43:51,211 --> 00:43:53,546
And then this guy came over
and railed the shit out of me,
686
00:43:53,547 --> 00:43:55,089
then I got addicted to that.
687
00:43:55,090 --> 00:43:57,884
Some nights, three,
four guys would come over,
688
00:43:57,885 --> 00:43:59,261
and rail the shit out of me.
689
00:44:00,596 --> 00:44:01,764
Some I even had to pay.
690
00:44:03,974 --> 00:44:06,393
And at the same time,
I'd hire an Asian girl...
691
00:44:07,603 --> 00:44:10,606
to just sit there
and watch the whole thing.
692
00:44:11,357 --> 00:44:13,232
I'd look in her eyes
693
00:44:13,233 --> 00:44:15,527
while some guy was fucking me,
and I'd think...
694
00:44:17,529 --> 00:44:20,449
"I am her and I'm fucking me."
695
00:44:29,625 --> 00:44:30,751
Mm-hmm.
696
00:44:32,544 --> 00:44:34,253
Hey, we all have
our Achilles' heel, man,
697
00:44:34,254 --> 00:44:35,339
you know.
698
00:44:36,256 --> 00:44:37,965
Where does it come from?
699
00:44:37,966 --> 00:44:40,760
Why are some of us attracted
to the opposite form?
700
00:44:40,761 --> 00:44:42,762
- Yeah.
- And some of us the same?
701
00:44:42,763 --> 00:44:45,598
Sex is a poetic act.
It's a metaphor.
702
00:44:45,599 --> 00:44:47,642
Metaphor for what?
Are we our forms?
703
00:44:47,643 --> 00:44:51,105
Am I a middle-aged
White guy on the inside, too?
704
00:44:51,730 --> 00:44:52,856
Or inside...
705
00:44:54,024 --> 00:44:55,651
could I be an Asian girl?
706
00:44:58,696 --> 00:44:59,697
Right.
707
00:45:01,740 --> 00:45:02,783
I don't know.
708
00:45:07,204 --> 00:45:09,331
Guess I was trying
to fuck my way to the answer.
709
00:45:15,212 --> 00:45:18,673
Then I realized I gotta...
I gotta stop with the drugs,
710
00:45:18,674 --> 00:45:20,633
the girls, the--
You know, trying to be a girl.
711
00:45:20,634 --> 00:45:23,970
I got into Buddhism,
which is all about,
712
00:45:23,971 --> 00:45:27,014
you know, spirit versus form,
detaching from self,
713
00:45:27,015 --> 00:45:29,350
getting off
the never-ending carousel
714
00:45:29,351 --> 00:45:30,728
of lust and suffering.
715
00:45:31,562 --> 00:45:33,147
Being sober isn't so hard...
716
00:45:36,316 --> 00:45:38,277
Being celibate, though,
that's...
717
00:45:40,487 --> 00:45:42,448
I still miss that pussy, man.
718
00:45:44,783 --> 00:45:47,578
♪ (VOCALIST VOCALIZING EERILY) ♪
719
00:45:50,247 --> 00:45:51,331
RICK: Yeah.
720
00:46:00,382 --> 00:46:01,799
♪ (VOCALIZING STOPS) ♪
721
00:46:01,800 --> 00:46:04,093
"I don't know if she can
do a deal from soup to nuts."
722
00:46:04,094 --> 00:46:05,511
And I'm like,
are you fucking kidding me?
723
00:46:05,512 --> 00:46:06,721
Are you fucking kidding me?
724
00:46:06,722 --> 00:46:10,016
I can do any kind of deal.
I'm a fucking great lawyer.
725
00:46:10,017 --> 00:46:11,392
And I was like,
maybe I'll just leave.
726
00:46:11,393 --> 00:46:13,519
Maybe I'll go to K&E
and tell them to fuck off.
727
00:46:13,520 --> 00:46:14,687
'Cause what am I going to do?
728
00:46:14,688 --> 00:46:18,483
NDAs and disclosures,
for a fucking Fortune 500?
729
00:46:18,484 --> 00:46:20,651
My mother died when I was seven.
730
00:46:20,652 --> 00:46:22,862
- KATE: Oh, no.
- Yeah. And my father died
731
00:46:22,863 --> 00:46:26,365
- when I was twelve. Mmm.
- That's... that's rough.
732
00:46:26,366 --> 00:46:29,535
- That's so...
- I lived, uh, with my, uh...
733
00:46:29,536 --> 00:46:32,497
- my mother's sister.
- Your aunt?
734
00:46:32,498 --> 00:46:36,459
VLAD: Yeah, my aunt.
But she was like an evil woman.
735
00:46:36,460 --> 00:46:39,337
She broke bottle on my head.
736
00:46:39,338 --> 00:46:40,922
- Why would she do that?
- VLAD: Look.
737
00:46:40,923 --> 00:46:43,382
'Cause you know what?
I have to pay spousal support.
738
00:46:43,383 --> 00:46:44,926
See? Brutal.
739
00:46:44,927 --> 00:46:46,511
And do you know
what palimony is?
740
00:46:46,512 --> 00:46:49,931
(BOTH CHUCKLE, SPEAK RUSSIAN)
741
00:46:49,932 --> 00:46:52,601
(BOTH LAUGHING)
742
00:46:54,061 --> 00:46:55,436
Hmm. Ha, ha.
743
00:46:55,437 --> 00:46:58,856
No, Laurie... (LAUGHS)
744
00:46:58,857 --> 00:47:02,235
We saying, you need a man
to take care of you. Huh?
745
00:47:02,236 --> 00:47:03,736
Real man, not American man.
746
00:47:03,737 --> 00:47:05,238
- Real man man.
- No, no.
747
00:47:05,239 --> 00:47:08,950
She blamed me
for the death of her son.
748
00:47:08,951 --> 00:47:10,117
KATE: Oh, God.
749
00:47:10,118 --> 00:47:12,119
But this is not true.
It's bullshit.
750
00:47:12,120 --> 00:47:15,414
You know what, guys?
I think the night's over.
751
00:47:15,415 --> 00:47:17,250
We got--
We need our beauty sleep.
752
00:47:17,251 --> 00:47:20,753
I'm so sorry. I'm so sorry.
We're old ladies.
753
00:47:20,754 --> 00:47:22,088
We are not!
754
00:47:22,089 --> 00:47:24,715
- Okay, well...
- ALEKSEI AND VALENTIN:
(CHANTING) Laurie, Laurie...
755
00:47:24,716 --> 00:47:26,843
- Yeah!
- Yeah! (LAUGHS)
756
00:47:26,844 --> 00:47:29,721
- Vlad!
- (LAUGHS)
757
00:47:30,097 --> 00:47:31,472
Oh, gosh!
758
00:47:31,473 --> 00:47:34,100
Ah! Jaclyn.
759
00:47:34,101 --> 00:47:38,020
- (WHISPERS INDISTINCTLY)
- (INDISTINCT CHATTER)
760
00:47:38,021 --> 00:47:42,442
(INDISTINCT CHATTER)
761
00:47:43,902 --> 00:47:45,778
- Good luck with your family.
- JACLYN: Get out of here!
762
00:47:45,779 --> 00:47:48,614
- Good luck with your family.
- (LAUGHTER)
763
00:47:48,615 --> 00:47:49,949
VALENTIN: Let's go. (CHUCKLES)
764
00:47:49,950 --> 00:47:51,784
Ah-- Ah-- Ah-- Wait...
765
00:47:51,785 --> 00:47:54,162
You, uh, coming to the match
tomorrow night, huh?
766
00:47:54,997 --> 00:47:55,997
- LAURIE: Yes.
- Yeah, yeah.
767
00:47:55,998 --> 00:47:57,123
Yeah, yeah, yeah.
768
00:47:57,124 --> 00:47:59,333
I told you, Muay Thai,
our friend is boxing.
769
00:47:59,334 --> 00:48:01,836
- It's going to be fun, huh?
- (OVERLAPPING CHATTER)
770
00:48:01,837 --> 00:48:04,881
You... Stop.
Easy, tiger! (LAUGHS)
771
00:48:04,882 --> 00:48:06,173
KATE: Okay.
772
00:48:06,174 --> 00:48:07,842
- (LAURIE SNORTS)
- KATE: Bye.
773
00:48:07,843 --> 00:48:10,011
ALEKSEI: Hey, my watch!
My watch!
774
00:48:10,012 --> 00:48:12,889
- (WHEEZING)
- (BLOWS RASPBERRIES)
775
00:48:12,890 --> 00:48:14,765
Thought they were
never gonna leave.
776
00:48:14,766 --> 00:48:16,684
- Oh, that was so fun.
- LAURIE: Aw!
777
00:48:16,685 --> 00:48:20,855
- So fun! I love you guys.
- See, we can still have fun!
778
00:48:20,856 --> 00:48:22,607
Yes, yes.
779
00:48:22,608 --> 00:48:25,276
Laurie, you should've
hooked up with them.
780
00:48:25,277 --> 00:48:27,362
- ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪
- Uh, all of 'em?
781
00:48:28,155 --> 00:48:29,488
- One of them.
- No.
782
00:48:29,489 --> 00:48:32,158
- Or two of them.
- KATE: Oh, no, no, no.
783
00:48:32,159 --> 00:48:35,202
- KATE: Goodnight! Go.
- LAURIE: Mm-mm. Nope.
784
00:48:35,203 --> 00:48:37,496
- Love you.
- LAURIE: Love you. (SMOOCHES)
785
00:48:37,497 --> 00:48:38,998
(JACLYN YAWNS)
786
00:48:38,999 --> 00:48:41,460
KATE: Go to bed. Wrap 'er up.
787
00:48:42,085 --> 00:48:43,420
Put a bow on it.
788
00:48:48,300 --> 00:48:51,428
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
789
00:48:59,478 --> 00:49:01,355
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- (CHUCKLES)
790
00:49:02,189 --> 00:49:03,273
Uh... (CHUCKLES)
791
00:49:06,151 --> 00:49:12,074
Uh... Uh, should I,
um, sleep in this bed?
792
00:49:15,369 --> 00:49:17,495
- Sure.
- Okay.
793
00:49:17,496 --> 00:49:19,747
Or, um...
There's room in this one,
794
00:49:19,748 --> 00:49:21,582
there's room in that one,
there's, you know,
795
00:49:21,583 --> 00:49:22,708
like, either way.
796
00:49:22,709 --> 00:49:25,544
There-- It's just, like,
cool with me. (CHUCKLES)
797
00:49:25,545 --> 00:49:27,254
But just so you know--
I'm just-- I'm...
798
00:49:27,255 --> 00:49:28,923
This is consent, if that is--
799
00:49:28,924 --> 00:49:32,051
Do you guys do that here?
We just started, so there's...
800
00:49:32,052 --> 00:49:34,553
(CLEARS THROAT)
I'm a-okay with-- It's like,
801
00:49:34,554 --> 00:49:36,306
It's whatever,
it's whatever you...
802
00:49:37,224 --> 00:49:38,516
whatever is...
803
00:49:38,517 --> 00:49:40,059
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
804
00:49:40,060 --> 00:49:41,645
(CLEARS THROAT)
Whatever is cleverer.
805
00:49:43,438 --> 00:49:44,982
So, um...
806
00:49:53,448 --> 00:49:54,449
(CHUCKLES SOFTLY)
807
00:50:13,427 --> 00:50:14,593
SAXON: If you wanna get me,
808
00:50:14,594 --> 00:50:16,804
- you gotta come and get me.
- (CHELSEA GIGGLES)
809
00:50:16,805 --> 00:50:18,764
- (SAXON SHRIEKS)
- (WATER SPLASHES)
810
00:50:18,765 --> 00:50:20,599
CHLOE: Oh shit!
Watch out, watch out!
811
00:50:20,600 --> 00:50:22,102
- (CHELSEA CHEERS)
- (LOCHLAN YELLS)
812
00:50:23,353 --> 00:50:26,481
(SAXON HOWLS)
813
00:50:27,649 --> 00:50:29,275
(SAXON CHEERING)
814
00:50:29,276 --> 00:50:32,029
What? Oh, what now?
815
00:50:33,113 --> 00:50:34,489
I'm so worried.
816
00:50:36,074 --> 00:50:38,034
Why do I have to worry
all the time?
817
00:50:38,035 --> 00:50:39,369
Well, then don't.
818
00:50:40,787 --> 00:50:44,249
It's always about his feelings,
and his moods, and his pain.
819
00:50:44,916 --> 00:50:46,709
You know, I have pain too.
820
00:50:46,710 --> 00:50:48,627
Yeah, w-- we all have.
821
00:50:48,628 --> 00:50:51,547
Yeah, bad things
have happened to me.
822
00:50:51,548 --> 00:50:54,258
You don't see me walking around
feeling sorry for myself.
823
00:50:54,259 --> 00:50:55,761
LOCHLAN: I'm pretty high, dude.
824
00:51:00,640 --> 00:51:02,017
You're so beautiful.
825
00:51:03,852 --> 00:51:05,020
You're gorgeous.
826
00:51:12,110 --> 00:51:14,029
Should the four of us just...
827
00:51:14,821 --> 00:51:16,697
- (IMITATES BED CREAKING)
- No.
828
00:51:16,698 --> 00:51:18,491
CHLOE: (LAUGHS) Why not?
829
00:51:18,492 --> 00:51:21,912
- If Rick found out.
- Oh, why? Would he kill you?
830
00:51:22,621 --> 00:51:25,040
No. I'd just feel terrible.
831
00:51:26,583 --> 00:51:27,918
Well, Gary might kill me.
832
00:51:28,794 --> 00:51:30,753
I honestly think
he's capable of it.
833
00:51:30,754 --> 00:51:34,673
♪ (SOFT INTRIGUING
MUSIC PLAYING) ♪
834
00:51:34,674 --> 00:51:36,342
But you know what? Right now,
835
00:51:36,343 --> 00:51:38,385
that is a chance
I'm willing to take.
836
00:51:38,386 --> 00:51:41,555
(SAXON CHEERING, BARKING)
837
00:51:41,556 --> 00:51:44,266
- Woah!
- (LAUGHS)
838
00:51:44,267 --> 00:51:45,768
SAXON: Come on, Lochy.
839
00:51:45,769 --> 00:51:47,019
CHLOE: A little magician.
840
00:51:47,020 --> 00:51:48,562
- (GRUNTS)
- (CHLOE CHUCKLES)
841
00:51:48,563 --> 00:51:50,857
A little magician
who's gonna do his little magic.
842
00:51:52,067 --> 00:51:53,651
You slag.
843
00:51:53,652 --> 00:51:55,821
(SNICKERS) Mmm.
844
00:51:56,488 --> 00:51:58,740
SAXON: Come on. Come on, Lochy.
845
00:51:59,699 --> 00:52:02,034
The big dog on the space cat.
Woof, woof!
846
00:52:02,035 --> 00:52:03,328
- (CHUCKLES)
- CHELSEA: Oh, boy.
847
00:52:09,459 --> 00:52:10,543
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
848
00:52:10,544 --> 00:52:12,920
- FRANK: It was great to see you.
- Yeah, yeah.
849
00:52:12,921 --> 00:52:14,547
It's, uh-- It's good
to see you too, man.
850
00:52:14,548 --> 00:52:16,882
I guess I'll see you
on the astral plane or whatever,
851
00:52:16,883 --> 00:52:19,136
- whatever they say.
- Listen...
852
00:52:20,679 --> 00:52:22,764
I may need another favor
from you.
853
00:52:23,932 --> 00:52:25,683
What is it?
854
00:52:25,684 --> 00:52:27,727
It's not a big deal.
Just a bit of role-play.
855
00:52:29,062 --> 00:52:31,189
Hey, well, I owe you one,
so let me know.
856
00:52:31,857 --> 00:52:33,232
Keep tomorrow night free for me?
857
00:52:33,233 --> 00:52:34,567
FRANK: Tomorrow night.
You got it.
858
00:52:34,568 --> 00:52:35,735
- Okay.
- FRANK: Okay.
859
00:52:38,029 --> 00:52:41,741
♪ (CONTEMPLATIVE MUSIC
PLAYING) ♪
860
00:52:43,660 --> 00:52:44,744
(RICK GRUNTS)
861
00:52:52,169 --> 00:52:56,506
(SNORES)
862
00:53:05,056 --> 00:53:06,515
♪ (MUSIC TURNS INTRIGUING) ♪
863
00:53:06,516 --> 00:53:08,018
(CELL PHONE VIBRATING)
864
00:53:41,384 --> 00:53:43,677
(BOTH MOANING)
865
00:53:43,678 --> 00:53:46,097
♪ (CONTEMPLATIVE MUSIC
PLAYING) ♪
866
00:53:49,768 --> 00:53:50,976
(WHISPERS) Let's fuck.
867
00:53:50,977 --> 00:53:53,438
(BOTH CHUCKLE)
868
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
(GIGGLES)
869
00:54:19,631 --> 00:54:22,175
(BOTH MOAN)
870
00:54:45,282 --> 00:54:46,533
(SIGHS)
871
00:54:55,125 --> 00:54:56,543
(SIGHS)
872
00:55:09,806 --> 00:55:11,099
(SIGHS)
873
00:55:16,980 --> 00:55:19,732
- ♪ (SENSUAL MUSIC PLAYING) ♪
- (CELL PHONE BUZZING)
874
00:55:19,733 --> 00:55:22,444
(MUFFLED CHEERING AND CHATTER)
875
00:55:41,796 --> 00:55:47,052
(INAUDIBLE CHATTER)
876
00:55:55,769 --> 00:55:57,520
(CHEERS)
877
00:56:12,118 --> 00:56:14,204
SAXON: (CHEERS) Yeah!
878
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
(LAUGHS)
879
00:56:33,431 --> 00:56:34,682
(MUFFLED) Yeah, come on.
880
00:56:37,519 --> 00:56:39,312
CHLOE: Oh, come on!
881
00:56:43,108 --> 00:56:46,403
(CHELSEA AND CHLOE CHEERING)
882
00:57:00,208 --> 00:57:01,708
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
883
00:57:01,709 --> 00:57:04,295
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
884
00:57:48,006 --> 00:57:52,635
(BREATHES SHARPLY)
885
00:57:58,975 --> 00:58:00,184
(DOOR OPENS)
886
00:58:00,185 --> 00:58:03,813
- (PANTS)
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
887
00:58:05,940 --> 00:58:07,066
What are you doing?
888
00:58:09,861 --> 00:58:11,737
Write-- Uh, writing a note.
889
00:58:11,738 --> 00:58:14,365
S-- Something I gotta
remember to do.
890
00:58:16,451 --> 00:58:17,660
Can't you sleep?
891
00:58:19,037 --> 00:58:20,163
Obviously not.
892
00:58:29,881 --> 00:58:34,427
You haven't been acting like
yourself, Tim. What's going on?
893
00:58:42,185 --> 00:58:44,103
Do you understand
the expectations?
894
00:58:46,439 --> 00:58:51,653
You know? Do you have any idea
the expectations on me...
895
00:58:54,113 --> 00:58:55,281
from day one?
896
00:58:56,699 --> 00:58:57,908
(SIGHS)
897
00:58:57,909 --> 00:59:02,580
I haven't known a single day
without all this shit put on me.
898
00:59:08,169 --> 00:59:12,381
Sorry. (GRUNTS)
Sorry, sorry. (SNIFFS)
899
00:59:12,382 --> 00:59:16,886
It's not, uh... I'm sorry.
Just... It's just stress.
900
00:59:19,138 --> 00:59:21,599
VICTORIA: There's no reason
to be stressed, Tim.
901
00:59:23,226 --> 00:59:26,563
You've already succeeded
in every way.
902
00:59:27,146 --> 00:59:29,314
(CHUCKLES) Yeah. Yeah.
903
00:59:29,315 --> 00:59:31,526
♪ (SOFT INTRIGUING
MUSIC PLAYING) ♪
904
00:59:33,069 --> 00:59:34,237
Come to bed.
905
00:59:35,655 --> 00:59:36,739
In a second.
906
00:59:42,245 --> 00:59:45,665
(INHALES SHARPLY,
CHUCKLES SOFTLY)
907
00:59:51,087 --> 00:59:52,964
♪ (MUSIC GROWS LOUDER) ♪
908
00:59:55,675 --> 00:59:56,718
(SIGHS)
909
01:00:02,890 --> 01:00:05,559
(BREATHES HEAVILY)
910
01:00:05,560 --> 01:00:07,936
- Oh, please, God.
- ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS) ♪
911
01:00:07,937 --> 01:00:09,105
Please.
912
01:00:10,815 --> 01:00:13,651
(SMACK LIPS) Tell me what to do.
913
01:00:19,157 --> 01:00:21,993
♪ (OMINOUS MUSIC BUILDS) ♪
914
01:00:23,244 --> 01:00:25,204
- Please.
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
915
01:00:26,497 --> 01:00:32,878
CHOIR:
♪ Lo, how a Rose e'er blooming ♪
916
01:00:32,879 --> 01:00:39,719
♪ From tender stem hath sprung ♪
917
01:00:41,012 --> 01:00:48,019
♪ Of Jesse's lineage coming ♪
918
01:00:48,227 --> 01:00:55,109
♪ As those of old have sung ♪
919
01:00:56,611 --> 01:01:02,532
♪ It came, a blossom bright ♪
920
01:01:02,533 --> 01:01:09,290
♪ Amid the cold of winter ♪
921
01:01:10,249 --> 01:01:15,004
♪ When half spent ♪
922
01:01:16,214 --> 01:01:23,012
♪ Was the night ♪
923
01:01:26,307 --> 01:01:28,768
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
63142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.