Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:11,411
- MICKEY: I need your help.
- TRUMAN: You gonna tell me
what's going on?
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,446
- It's Kacey.
- Kacey's gone missing before.
3
00:00:13,546 --> 00:00:16,483
I know, but Kacey
was picked up by a john
in a red pickup truck.
4
00:00:16,583 --> 00:00:18,451
I saw a red pickup truck
outside of my house.
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,587
- You think
he's been following you?
- I don't know.
6
00:00:22,222 --> 00:00:24,958
- Kacey ever
go down the airport?
- Never.
7
00:00:25,058 --> 00:00:26,292
The girl
that OD'd this week
had a napkin
8
00:00:26,393 --> 00:00:28,561
from 7 Brothers
near the airport.
9
00:00:28,661 --> 00:00:31,164
I'm gonna go
and see if anybody recognizes
the victims.
10
00:00:31,264 --> 00:00:32,365
Yeah,
I know that girl.
11
00:00:32,465 --> 00:00:34,200
She was in here with this guy,
Jimmy Scanlon.
12
00:00:34,300 --> 00:00:35,235
They were fighting
really bad.
13
00:00:35,335 --> 00:00:37,671
I need to speak
to Jimmy Scanlon.
14
00:00:37,771 --> 00:00:39,272
He hasn't been in in days.
15
00:00:39,372 --> 00:00:41,474
I'm not convinced
that Michaela's not
in some kind of trouble.
16
00:00:41,574 --> 00:00:43,243
I worry about that
little boy.
17
00:00:43,343 --> 00:00:45,011
You heard of a guy
named Dock McClatchie?
18
00:00:45,111 --> 00:00:47,047
- No.
- He's tagged
in a bunch of pictures
19
00:00:47,147 --> 00:00:49,249
on Kacey's Facebook page.
20
00:00:49,349 --> 00:00:50,617
You recognize him?
21
00:00:50,717 --> 00:00:51,551
MICKEY: No.
22
00:00:54,254 --> 00:00:55,288
What is it?
23
00:00:55,722 --> 00:00:56,923
Nothing.
24
00:00:57,023 --> 00:00:58,358
You're gonna go
look for her, aren't you?
25
00:01:04,898 --> 00:01:06,066
- (GUN COCKS)
- (GASPS)
26
00:01:06,166 --> 00:01:07,400
MAN: Hello, Mickey.
27
00:01:24,050 --> 00:01:25,352
You know who I am?
28
00:01:25,452 --> 00:01:27,253
Kacey told me about you.
29
00:01:28,288 --> 00:01:30,290
I'm not...
I'm not trying to
make trouble.
30
00:01:30,390 --> 00:01:32,225
I'm just trying
to f... find my sister.
31
00:01:32,325 --> 00:01:34,094
Yeah? I'm trying to
find her too.
32
00:01:34,194 --> 00:01:36,029
She took something of mine.
33
00:01:36,129 --> 00:01:37,731
- Whatever it is, I'm sure--
- Whatever it is,
34
00:01:37,831 --> 00:01:39,466
it's between me and her.
35
00:01:41,768 --> 00:01:44,304
Well, I know she was here
'cause I saw her shoes
in the other room.
36
00:01:44,404 --> 00:01:46,306
So now you care
all of a sudden, huh?
37
00:01:46,406 --> 00:01:48,742
Look, I already told ya,
she ain't here.
38
00:01:49,876 --> 00:01:51,244
Now go.
39
00:01:51,344 --> 00:01:53,179
This ain't a place for you.
40
00:01:53,880 --> 00:01:55,482
Take it.
41
00:01:55,582 --> 00:01:57,417
- Go on, take it.
- (GUNSHOT)
42
00:01:57,984 --> 00:01:59,853
(INHALES, SIGHS)
43
00:01:59,953 --> 00:02:01,654
I give one warning shot.
44
00:02:01,755 --> 00:02:02,756
I'm fair.
45
00:02:03,890 --> 00:02:05,258
(EXHALES)
46
00:02:06,092 --> 00:02:08,161
Now, don't ever
come back here again.
47
00:02:15,035 --> 00:02:17,203
You know
what I do for work, right?
48
00:02:17,303 --> 00:02:19,339
You know
what I do for work, right?
49
00:02:26,813 --> 00:02:29,215
I don't know
what you want to find her
so bad for anyway.
50
00:02:29,315 --> 00:02:31,284
Don't you got better things
to worry about?
51
00:02:31,818 --> 00:02:32,786
Like what?
52
00:02:33,620 --> 00:02:34,688
Like your son.
53
00:02:36,122 --> 00:02:37,457
Thomas, right?
54
00:02:37,957 --> 00:02:39,325
Cute kid.
55
00:02:41,127 --> 00:02:42,629
Stay away from my son.
56
00:02:43,530 --> 00:02:45,198
Stay away from my house.
57
00:02:59,746 --> 00:03:01,648
(BREATHING HEAVILY)
58
00:03:08,722 --> 00:03:10,623
(KEY CLATTERING)
59
00:03:17,330 --> 00:03:19,599
(THEME MUSIC PLAYING)
60
00:04:07,947 --> 00:04:09,683
(INDISTINCT CHATTER)
61
00:04:10,884 --> 00:04:14,154
Okay, so you've
given them all their cards,
then what?
62
00:04:14,254 --> 00:04:15,922
Uh, then, we see
if they raise.
63
00:04:16,022 --> 00:04:17,857
(CHUCKLES)
Very good.
64
00:04:17,957 --> 00:04:21,928
Uh, don't tell your
mother anything about
the soda, okay?
65
00:04:22,028 --> 00:04:23,063
It's our little secret.
66
00:04:23,163 --> 00:04:24,464
Okay.
67
00:04:26,199 --> 00:04:27,801
You in or you out?
68
00:04:29,469 --> 00:04:31,638
GEE: Yeah, McGivney.
You in or you out?
69
00:04:31,738 --> 00:04:33,440
Kid doesn't have all night.
70
00:04:38,211 --> 00:04:39,879
(LAUGHS)
You're a natural.
71
00:04:39,979 --> 00:04:41,047
What the hell?
72
00:04:41,147 --> 00:04:42,215
What... What is he doing here?
73
00:04:42,315 --> 00:04:43,516
Yeah, Gee.
What's the kid doing here?
74
00:04:43,616 --> 00:04:46,052
McGivney, don't help.
Please.
75
00:04:46,152 --> 00:04:47,954
Kid's having fun
is what he's doing.
76
00:04:48,054 --> 00:04:50,690
Oh, yeah? The kid's
supposed to be doing his math
homework at your house.
77
00:04:50,790 --> 00:04:51,491
He is.
78
00:04:51,591 --> 00:04:53,460
We're working
on probabilities.
79
00:04:53,560 --> 00:04:54,861
MICKEY: All right.
Get your coat.
80
00:04:56,396 --> 00:04:58,231
I asked you
to do one thing for me.
81
00:04:58,331 --> 00:05:00,533
Just one. One thing.
Why can't you do that?
82
00:05:00,633 --> 00:05:03,336
Cool your jets.
The kid's gonna be all right.
83
00:05:03,436 --> 00:05:05,739
I raised you,
and you're doing just fine.
84
00:05:05,839 --> 00:05:08,408
Yeah, I'm just
winning at life.
85
00:05:11,444 --> 00:05:13,213
- (SIGHS)
- You're mad.
86
00:05:13,313 --> 00:05:14,681
MICKEY:
I'm not mad at you.
87
00:05:14,781 --> 00:05:18,218
I'm mad at the infant
you have for
a great-grandfather.
88
00:05:18,318 --> 00:05:20,220
But I was having fun
in there.
89
00:05:20,320 --> 00:05:21,921
I know.
That's not the point, though.
90
00:05:22,022 --> 00:05:23,156
Gee-Pop knows better.
91
00:05:23,256 --> 00:05:25,358
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER)
92
00:05:25,458 --> 00:05:28,628
Just... please
don't push him away.
93
00:05:48,882 --> 00:05:49,883
(PHONE VIBRATES)
94
00:05:49,983 --> 00:05:51,518
(INHALES)
95
00:05:58,124 --> 00:06:00,460
You getting your stuff
all packed for tomorrow?
96
00:06:01,561 --> 00:06:03,430
Good job, buddy.
97
00:06:03,530 --> 00:06:06,199
Luck is what happens
when preparation...
98
00:06:06,299 --> 00:06:07,801
- Meets opportunity.
- Yep.
99
00:06:09,703 --> 00:06:11,705
Well, just because
I get upset with Gee-Pop,
100
00:06:11,805 --> 00:06:13,940
doesn't mean
we're not going to see him.
101
00:06:15,742 --> 00:06:17,610
You don't believe me?
102
00:06:17,711 --> 00:06:19,579
We don't see
any of our family.
103
00:06:19,679 --> 00:06:22,315
For like, Thanksgiving
and Christmas and stuff.
104
00:06:22,415 --> 00:06:26,019
David at school
told me he sees his cousins
every week.
105
00:06:26,119 --> 00:06:28,288
All the holidays too.
106
00:06:28,388 --> 00:06:30,190
Do you not like them
or something?
107
00:06:30,290 --> 00:06:31,825
Of course I like them.
I just... I...
108
00:06:31,925 --> 00:06:34,361
I usually have to work
during those holidays.
109
00:06:34,461 --> 00:06:36,229
Do you have to work
this year?
110
00:06:36,963 --> 00:06:39,632
I... I don't know yet.
(SIGHS)
111
00:06:39,733 --> 00:06:42,535
'Cause I need
pictures of them
for my family tree.
112
00:06:42,635 --> 00:06:44,771
And if we could
go to Thanksgiving,
then I could--
113
00:06:44,871 --> 00:06:47,040
I have pictures of...
I have pictures. Come on.
114
00:06:52,946 --> 00:06:54,180
All right. (SIGHS)
115
00:06:54,280 --> 00:06:55,582
Okay.
116
00:06:58,785 --> 00:07:00,520
There's cousin Hailey.
117
00:07:01,788 --> 00:07:02,422
Caden.
118
00:07:02,522 --> 00:07:03,590
You can take these.
119
00:07:03,690 --> 00:07:05,925
You can take 'em out
for your tree.
120
00:07:17,504 --> 00:07:19,305
THOMAS: I've never
seen this picture. That's--
121
00:07:19,406 --> 00:07:21,641
- That's you?
- Mm. Yeah.
122
00:07:21,741 --> 00:07:23,510
THOMAS:
How old were you there?
123
00:07:23,610 --> 00:07:25,812
MICKEY:
I was about eight,
I think.
124
00:07:26,579 --> 00:07:28,381
She's so beautiful, right?
125
00:07:28,481 --> 00:07:29,849
You look just like her.
126
00:07:33,153 --> 00:07:34,554
And that's your dad.
127
00:07:35,622 --> 00:07:38,558
- Yeah, long time ago.
- Before he died.
128
00:07:39,726 --> 00:07:41,728
How come
you never talk about him?
129
00:07:41,828 --> 00:07:43,029
(SIGHS)
130
00:07:43,129 --> 00:07:45,999
Well, he wasn't
really around much
when I was a kid.
131
00:07:48,301 --> 00:07:49,536
Like my dad.
132
00:07:56,910 --> 00:07:58,645
(INHALES)
133
00:08:03,883 --> 00:08:05,518
{\an8}(SOFT, INDISTINCT CHATTER)
134
00:08:07,454 --> 00:08:08,755
(WOMAN CLEARS THROAT)
135
00:08:14,327 --> 00:08:15,595
(MAN CLEARS THROAT)
136
00:08:26,373 --> 00:08:27,340
WOMAN 1:
Where's their father?
137
00:08:27,440 --> 00:08:28,641
WOMAN 2:
Gee didn't want him here.
138
00:08:28,742 --> 00:08:31,011
I heard he's not doing
too well these days.
139
00:08:31,111 --> 00:08:33,380
They say it was a lot of things,
but you know what it was.
140
00:08:33,480 --> 00:08:34,981
We all know what it was.
141
00:08:35,849 --> 00:08:37,951
It was that damn drug
that got her in the end.
142
00:08:40,887 --> 00:08:41,955
(GASPS)
143
00:08:42,355 --> 00:08:44,457
You poor souls.
144
00:08:44,557 --> 00:08:48,194
She loved you two
more than anything.
145
00:08:48,294 --> 00:08:49,729
You never forget that.
146
00:08:49,829 --> 00:08:51,531
(INDISTINCT CHATTER)
147
00:08:51,631 --> 00:08:52,732
(MAN SINGING
TRADITIONAL PARTING SONG)
148
00:08:52,832 --> 00:08:58,304
โช For all the harm
That ever I cause โช
149
00:08:58,405 --> 00:09:04,844
โช Alas it was to none but me โช
150
00:09:05,311 --> 00:09:06,613
(BAND PLAYING)
151
00:09:06,713 --> 00:09:08,581
โช For all I've done
for want of wit โช
152
00:09:08,682 --> 00:09:10,150
KACEY: Look, Mick,
it's Daddy.
153
00:09:10,250 --> 00:09:11,685
MICKEY: Kacey,
get away from the window.
154
00:09:11,785 --> 00:09:13,119
Gee will see.
155
00:09:14,154 --> 00:09:16,022
(KACEY LAUGHS)
156
00:09:16,122 --> 00:09:18,024
(INDISTINCT CHATTER)
157
00:09:18,124 --> 00:09:19,926
โช I can't recall โช
158
00:09:20,660 --> 00:09:25,532
โช But since it so ought to be โช
159
00:09:25,632 --> 00:09:27,367
Son of a bitch.
160
00:09:27,467 --> 00:09:30,070
โช And a time to fall โช
161
00:09:30,170 --> 00:09:32,906
How dare you come here,
you fucking no-good junkie!
162
00:09:33,006 --> 00:09:35,408
- Mr. O 'Brien, please.
- You did this to her.
163
00:09:35,508 --> 00:09:37,911
You killed her.
You killed my baby girl!
164
00:09:47,687 --> 00:09:50,824
Mickey,
is Mama gone?
165
00:09:50,924 --> 00:09:51,791
Yeah.
166
00:09:52,726 --> 00:09:55,028
- She's gone.
- To heaven?
167
00:09:56,363 --> 00:09:57,597
Yeah.
168
00:09:57,697 --> 00:09:59,833
And she's
not coming back?
169
00:10:01,968 --> 00:10:02,902
No.
170
00:10:03,870 --> 00:10:06,006
Who's gonna
be my mama now?
171
00:10:17,484 --> 00:10:18,785
I'll be yours.
172
00:10:19,319 --> 00:10:20,720
And you'll be mine.
173
00:10:23,123 --> 00:10:24,924
(BREATHES DEEPLY)
174
00:10:27,560 --> 00:10:28,928
What's his name?
175
00:10:29,396 --> 00:10:30,897
And he knows Dock?
176
00:10:31,331 --> 00:10:32,565
Name is Winton.
177
00:10:32,665 --> 00:10:35,902
Owns a tire store
near a dope set
at K and Westmorland.
178
00:10:36,002 --> 00:10:38,071
Keeps it looking
closed up from the outside.
179
00:10:38,171 --> 00:10:40,273
Why?
180
00:10:40,373 --> 00:10:43,209
Because he runs
a supervised injection site
on the inside.
181
00:10:43,309 --> 00:10:44,978
Unofficially.
182
00:10:45,078 --> 00:10:47,113
What'd you do last night
after I left?
183
00:10:49,816 --> 00:10:51,217
- (GUN CLICKS)
- DOCK: Hello, Mickey.
184
00:10:54,354 --> 00:10:57,991
I had to help Thomas out
with his homework.
(SIGHS)
185
00:10:59,693 --> 00:11:01,928
He wants to see his cousins
for Thanksgiving.
186
00:11:03,863 --> 00:11:05,865
And that's a bad idea why?
187
00:11:05,965 --> 00:11:08,068
- 'Cause they kinda suck.
- (CHUCKLES)
188
00:11:10,837 --> 00:11:13,139
- He's not
gonna see his dad?
- Mm-mm.
189
00:11:13,239 --> 00:11:15,208
I'll come with you
if you want.
190
00:11:16,743 --> 00:11:19,012
To your cousin's.
You know, strength in numbers.
191
00:11:19,112 --> 00:11:21,448
I wouldn't do that to you.
(CHUCKLES SOFTLY)
192
00:11:21,548 --> 00:11:23,917
You might be
doing it for me.
193
00:11:24,017 --> 00:11:26,453
Sheila's taking the girls
to visit her parents.
194
00:11:26,553 --> 00:11:28,221
MICKEY: Mm.
195
00:11:28,321 --> 00:11:30,490
And I still can't
get used to not seeing them
during the holidays.
196
00:11:30,590 --> 00:11:32,692
Since we separated.
197
00:11:32,792 --> 00:11:35,462
You don't think
that you guys can
work it out?
198
00:11:35,562 --> 00:11:36,896
Sheila's thinks
I'm still betting.
199
00:11:39,199 --> 00:11:40,300
Are you?
200
00:11:40,900 --> 00:11:43,536
Sheila
didn't believe me. So,
201
00:11:43,636 --> 00:11:45,171
I guess there's
no reason to stop.
202
00:11:46,506 --> 00:11:47,774
(TRUMAN CHUCKLES)
203
00:11:47,874 --> 00:11:49,175
What about you
and Thomas' father?
204
00:11:49,275 --> 00:11:50,377
You think
you'll work that out?
205
00:11:53,480 --> 00:11:55,882
That was over
before Thomas was even born.
206
00:11:55,982 --> 00:11:59,152
That's why I transferred
to the 30th.
207
00:11:59,252 --> 00:12:01,921
You know, all the time
we were partners,
you never told me that.
208
00:12:03,790 --> 00:12:05,358
Yeah,
there's nothing to tell
209
00:12:06,693 --> 00:12:08,928
(CELL PHONE BUZZING)
210
00:12:11,798 --> 00:12:13,333
Hello.
211
00:12:13,433 --> 00:12:14,334
I understand, yeah.
212
00:12:15,769 --> 00:12:18,171
MICKEY: Sure, yeah.
I'll come after work.
213
00:12:18,271 --> 00:12:20,874
- MAN: Hey! Hey, you!
Hey, I'm over here!
- MICKEY: Great, thanks.
214
00:12:25,045 --> 00:12:26,880
WOMAN: Yeah, he's a regular.
I got it.
215
00:12:26,980 --> 00:12:29,649
- (SIGHS)
- Everything okay?
216
00:12:29,749 --> 00:12:32,552
Simon stopped paying tuition.
217
00:12:32,652 --> 00:12:33,920
TRUMAN: Oh,
so everything's not okay.
218
00:12:34,020 --> 00:12:36,389
MICKEY: No warning.
No nothing.
219
00:12:36,489 --> 00:12:38,658
That why
you sold the house?
220
00:12:38,758 --> 00:12:41,094
- Yeah.
- I wondered about that.
221
00:12:41,194 --> 00:12:43,930
How can a father
not want to see his kid?
222
00:12:44,030 --> 00:12:46,099
He deserves
better than that.
223
00:12:46,833 --> 00:12:47,801
So do you, Mick.
224
00:12:47,901 --> 00:12:49,903
(MAN YELLING INDISTINCTLY)
225
00:12:50,737 --> 00:12:51,871
WINTON: Sure. I know, Dock.
226
00:12:51,971 --> 00:12:55,842
He comes in here
every now and again,
use the back.
227
00:12:57,143 --> 00:12:57,977
TRUMAN:
He a dealer?
228
00:12:58,078 --> 00:12:59,879
- WINTON: Yeah.
- TRUMAN: Of what?
229
00:13:00,513 --> 00:13:02,215
Drugs, girls.
230
00:13:03,783 --> 00:13:06,820
Got a rough crowd
he runs with.
231
00:13:06,920 --> 00:13:09,055
You know
where we can find him?
232
00:13:09,155 --> 00:13:09,923
Mm-mm.
233
00:13:10,023 --> 00:13:12,726
No, last time I knew,
he was, uh,
234
00:13:12,826 --> 00:13:14,694
squatting at an abando
off Braddock.
235
00:13:14,794 --> 00:13:16,396
I don't know
if he's still there.
236
00:13:17,697 --> 00:13:20,000
TRUMAN: (SIGHS)
You know this girl?
237
00:13:20,100 --> 00:13:22,836
MICKEY: Her name
is Kacey Fitzpatrick.
238
00:13:22,936 --> 00:13:26,706
Yeah, I know Kacey.
Sweet kid.
239
00:13:26,806 --> 00:13:28,008
She used to come
in here with Dock.
240
00:13:28,108 --> 00:13:30,977
Used to?
Have you seen her
recently?
241
00:13:31,077 --> 00:13:33,747
WINTON:
Not for a couple months.
242
00:13:33,847 --> 00:13:35,882
And the last time
she was here,
243
00:13:35,982 --> 00:13:39,152
she was all beat up.
Her eye was swollen shut.
244
00:13:39,252 --> 00:13:42,088
I gave her some ice
and some Advil.
245
00:13:42,188 --> 00:13:45,091
You think that Dock
might have been the one
to beat her up?
246
00:13:45,191 --> 00:13:48,061
I don't know.
Could have been a john.
247
00:13:49,095 --> 00:13:50,497
What's this about,
Truman?
248
00:13:52,999 --> 00:13:55,468
Kacey's missing.
We're tryna find her.
249
00:13:56,503 --> 00:13:59,939
Do you think Dock
could have done something
to Kacey?
250
00:14:00,640 --> 00:14:02,442
- Like what?
- Like kill her.
251
00:14:04,778 --> 00:14:05,979
Dock... (CHUCKLES)
252
00:14:06,079 --> 00:14:08,615
talks a big game,
but he's no killer.
253
00:14:08,715 --> 00:14:10,550
He-He's more bark
than bite,
254
00:14:10,650 --> 00:14:12,118
if you ask me.
255
00:14:12,218 --> 00:14:14,421
Maybe you should have
asked Kacey.
256
00:14:15,755 --> 00:14:17,157
Mickey.
257
00:14:23,296 --> 00:14:25,732
TRUMAN: How are you
so sure Dock's the guy?
258
00:14:25,832 --> 00:14:27,133
You know
something I don't?
259
00:14:30,170 --> 00:14:33,239
No, I just... I have...
just a feeling about
that guy.
260
00:14:36,409 --> 00:14:38,545
Look, I know
you want to find her.
I do too.
261
00:14:39,512 --> 00:14:42,215
We gotta explore
every avenue,
all right?
262
00:14:42,315 --> 00:14:45,018
- Not just the Dock leads.
- All right. Yeah.
263
00:14:45,118 --> 00:14:47,087
(WOMAN LAUGHING)
264
00:14:48,321 --> 00:14:50,523
Let's talk to this
Jimmy Scanlon's family.
265
00:14:51,491 --> 00:14:54,094
If he was seen
arguing with one
of the victims,
266
00:14:54,194 --> 00:14:55,962
maybe his wife
knows something about it.
267
00:14:57,330 --> 00:15:00,033
- (SIGHS)
- I got a friend at
Delaware PD.
268
00:15:00,133 --> 00:15:01,368
He'll set up a meeting.
269
00:15:02,936 --> 00:15:05,171
MICKEY: All right.
I gotta go to work.
270
00:15:05,271 --> 00:15:07,974
Ahearn's already pissed off
because of yesterday.
271
00:15:08,074 --> 00:15:09,542
- All right,
I'll give you a ride.
- Thanks.
272
00:15:19,953 --> 00:15:21,488
(INDISTINCT CHATTER)
273
00:15:21,588 --> 00:15:22,722
What's going on?
274
00:15:22,822 --> 00:15:25,658
Danjarat found a video
of the perp in those
girls' murders.
275
00:15:25,759 --> 00:15:26,860
You can't see shit.
276
00:15:26,960 --> 00:15:28,795
He's purposely
keeping his face hidden.
277
00:15:28,895 --> 00:15:30,563
Wearing gloves too.
278
00:15:32,098 --> 00:15:33,566
DANJARAT: So we know
he's six feet or taller.
279
00:15:33,667 --> 00:15:34,968
Couple hundred pounds.
280
00:15:35,068 --> 00:15:36,870
Race, indiscernible.
281
00:15:36,970 --> 00:15:40,006
A Wildwood sweatshirt's
our biggest get,
in terms of ID.
282
00:15:40,106 --> 00:15:42,175
- Dude's got to be white.
- Excuse me?
283
00:15:42,275 --> 00:15:43,710
Black people
don't go to Wildwood anymore.
284
00:15:43,810 --> 00:15:45,278
They go to AC.
285
00:15:45,378 --> 00:15:47,847
Is this footage
taken near the Taylor Yoon
crime scene?
286
00:15:47,947 --> 00:15:49,983
DANJARAT: Yeah.
Well, this,
287
00:15:50,083 --> 00:15:51,718
coupled with the witness account
288
00:15:51,818 --> 00:15:53,720
from the second victim's
crime scene,
289
00:15:53,820 --> 00:15:55,321
tells us
we may have our perp.
290
00:15:55,989 --> 00:15:57,557
Show this around
the neighborhood.
291
00:15:57,657 --> 00:15:59,626
See if any of the girls
recognize him.
292
00:16:00,527 --> 00:16:02,429
(INDISTINCT CHATTER)
293
00:16:18,445 --> 00:16:19,546
MICKEY: Do you recognize
this guy, Alonzo?
294
00:16:19,646 --> 00:16:22,148
- ALONZO: Mm-mm.
- His name is Dock McClatchie.
295
00:16:22,248 --> 00:16:24,317
- ALONZO: Okay.
- Kacey's got a thing with him.
296
00:16:24,417 --> 00:16:25,585
Or used to.
297
00:16:26,753 --> 00:16:28,021
I don't.
298
00:16:28,121 --> 00:16:29,122
Most of the time
Kacey was in here,
299
00:16:29,222 --> 00:16:31,024
she was working, so...
300
00:16:31,925 --> 00:16:33,560
- Thanks.
- Yeah.
301
00:16:37,630 --> 00:16:41,134
Nicole! Nicole! Nicole?
302
00:16:41,234 --> 00:16:42,702
Hey, you got a sec?
303
00:16:43,636 --> 00:16:44,537
Nicole.
304
00:16:45,305 --> 00:16:47,040
Hey, you all right?
305
00:16:47,140 --> 00:16:49,109
Will you look
at something for me?
306
00:16:49,209 --> 00:16:50,477
What's wrong?
307
00:16:51,845 --> 00:16:53,380
You all right, Nicole?
308
00:17:00,653 --> 00:17:01,821
(SIGHS)
309
00:17:04,290 --> 00:17:06,059
And it was like
she was mad at me.
310
00:17:06,159 --> 00:17:08,395
- Or scared.
- TRUMAN: Of you?
311
00:17:08,495 --> 00:17:09,562
I don't know.
312
00:17:10,330 --> 00:17:11,498
And it wasn't just Nicole, either.
313
00:17:11,598 --> 00:17:13,667
Every woman on the avenue
was the same way.
314
00:17:13,767 --> 00:17:16,069
It's just,
they've never been
like that with me.
315
00:17:17,404 --> 00:17:19,506
You know,
there's a killer
on the loose.
316
00:17:19,606 --> 00:17:21,508
Maybe they're just
all on edge.
317
00:17:21,608 --> 00:17:23,343
But why run from me?
318
00:17:23,977 --> 00:17:25,478
Right?
319
00:17:25,578 --> 00:17:27,347
Don't take this
the wrong way, Mick, but...
320
00:17:27,447 --> 00:17:29,349
are you holding back
on something?
321
00:17:31,584 --> 00:17:33,420
No. Why?
322
00:17:34,087 --> 00:17:35,755
Universe is speaking to me.
323
00:17:37,991 --> 00:17:39,359
What is the universe saying?
324
00:17:39,893 --> 00:17:41,394
It's saying,
"Truman,
325
00:17:43,363 --> 00:17:45,365
"Mickey's holding back
on something."
326
00:17:50,036 --> 00:17:51,271
(SIGHS)
327
00:17:51,371 --> 00:17:53,707
You know
you can talk to me about
anything, right?
328
00:17:56,743 --> 00:17:57,744
Yeah.
329
00:18:02,082 --> 00:18:03,116
TRUMAN: Hey, remember.
330
00:18:04,851 --> 00:18:07,721
We've got to be
careful what we ask
Scanlon's wife in there.
331
00:18:07,821 --> 00:18:10,657
Can't be raising
too many flags on a case
that's not ours.
332
00:18:11,291 --> 00:18:12,726
MICKEY: Yeah.
333
00:18:12,826 --> 00:18:15,862
WOMAN: It just
isn't like Jimmy to disappear
like this.
334
00:18:15,962 --> 00:18:20,533
Our son, he's sick,
and all he keeps asking is
when Daddy's coming home.
335
00:18:21,067 --> 00:18:22,802
He has to come home.
336
00:18:22,902 --> 00:18:26,806
On the night that
Jimmy disappeared,
was he acting differently?
337
00:18:26,906 --> 00:18:28,041
Behaving weird?
338
00:18:28,141 --> 00:18:30,043
WOMAN:
He was anxious. Uh...
339
00:18:30,143 --> 00:18:33,179
He got a call,
told me he had to meet
someone from work.
340
00:18:33,279 --> 00:18:35,582
I didn't ask who.
I should have asked who.
341
00:18:35,682 --> 00:18:37,450
But the weird thing
was that the cops
342
00:18:37,550 --> 00:18:38,718
at the Wilmington
Police Department
343
00:18:38,818 --> 00:18:40,820
said that no call came in
on his phone.
344
00:18:42,522 --> 00:18:44,424
So he might have
had a burner.
345
00:18:45,358 --> 00:18:46,626
WOMAN: What's that?
346
00:18:47,293 --> 00:18:48,795
A second phone.
347
00:18:49,829 --> 00:18:51,431
Oh, God. Did he?
348
00:18:53,366 --> 00:18:55,201
Do you recognize...
349
00:18:56,936 --> 00:18:57,904
these women?
350
00:18:59,105 --> 00:19:00,674
No.
Why? Who are they?
351
00:19:00,774 --> 00:19:04,711
Well, this is
Elizabeth O'Connor,
and this is Taylor Yoon.
352
00:19:04,811 --> 00:19:05,879
And they were...
353
00:19:05,979 --> 00:19:06,746
They both went missing
354
00:19:06,846 --> 00:19:08,948
around the same time
that your husband did.
355
00:19:09,983 --> 00:19:11,418
And you think they...
356
00:19:11,518 --> 00:19:13,987
they may have
had something to do with him
being missing?
357
00:19:14,087 --> 00:19:17,590
We're just trying to see
if any of these disappearances
are related.
358
00:19:19,759 --> 00:19:23,363
So you handed over
your phone records
to the Delaware Police?
359
00:19:23,463 --> 00:19:25,865
They said they didn't
find anything unusual.
360
00:19:27,534 --> 00:19:29,602
How about bank accounts?
361
00:19:29,703 --> 00:19:31,771
Uh, I gave them
everything.
362
00:19:31,871 --> 00:19:33,773
But I mean,
there wasn't anything weird.
363
00:19:33,873 --> 00:19:36,409
We shared our accounts,
so I would know.
364
00:19:36,509 --> 00:19:39,212
Is there any chance
that he had a bank account
365
00:19:39,312 --> 00:19:40,980
that you didn't
know about?
366
00:19:46,386 --> 00:19:47,721
(INHALES DEEPLY)
367
00:19:47,821 --> 00:19:48,755
Um...
368
00:19:50,256 --> 00:19:51,691
Sorry, I... I...
369
00:19:51,791 --> 00:19:53,993
I wouldn't know the first thing
about trying to find that.
370
00:19:54,094 --> 00:19:55,628
Um... we... I... I...
371
00:19:57,397 --> 00:19:59,566
I thought
we shared everything.
372
00:19:59,666 --> 00:20:02,469
TRUMAN: Okay, um,
thank you for your time.
373
00:20:02,569 --> 00:20:04,270
- Thank you.
- (SNIFFLING)
374
00:20:06,039 --> 00:20:08,341
DPD are doing
everything they can to try
and find your husband.
375
00:20:08,441 --> 00:20:10,744
Yeah. (SNIFFLES)
376
00:20:10,844 --> 00:20:11,711
Uh...
377
00:20:12,312 --> 00:20:14,814
Do you recognize
this guy?
378
00:20:14,914 --> 00:20:16,282
His name is Dock McClatchie.
379
00:20:16,383 --> 00:20:17,784
- Does that name ring a bell?
- TRUMAN: Mickey.
380
00:20:17,884 --> 00:20:18,852
WOMAN: No.
381
00:20:19,319 --> 00:20:20,854
(SOBBING)
382
00:20:20,954 --> 00:20:21,821
Sorry.
383
00:20:24,057 --> 00:20:25,792
- Okay.
- TRUMAN: Come on.
384
00:21:22,682 --> 00:21:25,719
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
385
00:21:26,986 --> 00:21:29,589
(BOTH LAUGHING)
386
00:21:29,689 --> 00:21:32,892
{\an8}GEE: Girls, I hear ya cackling
up there any more,
387
00:21:32,992 --> 00:21:35,395
I'm gonna give you
somethin' to cackle about.
388
00:21:37,731 --> 00:21:39,666
KACEY: How come
he doesn't like us?
389
00:21:39,766 --> 00:21:40,700
MICKEY: He does.
390
00:21:40,800 --> 00:21:43,636
He's just sad
'cause we remind him of Mom.
391
00:21:43,737 --> 00:21:46,840
Besides, we don't need Gee-Pop.
392
00:21:46,940 --> 00:21:48,274
Right?
393
00:21:48,375 --> 00:21:50,643
All we need
is each other.
394
00:21:54,914 --> 00:21:55,849
(SIGHS)
395
00:22:06,960 --> 00:22:09,129
Come here.
I want to show you something.
396
00:22:17,904 --> 00:22:19,305
Whoa, what is that?
397
00:22:19,406 --> 00:22:20,707
It's for us.
398
00:22:21,841 --> 00:22:25,745
You ever need to hide something,
you put it in here.
399
00:22:25,845 --> 00:22:27,480
You ever need
to tell me anything,
400
00:22:27,580 --> 00:22:29,516
you put it in here.
401
00:22:29,616 --> 00:22:31,618
And if you ever
need to tell me something...
402
00:22:31,718 --> 00:22:33,386
I'll put it in here, too.
403
00:22:34,320 --> 00:22:37,057
We can put notes
and stuff.
404
00:22:37,624 --> 00:22:39,626
And no one
will ever see it.
405
00:22:39,726 --> 00:22:42,395
- Except me and you.
- Except me and you.
406
00:22:47,267 --> 00:22:48,935
(INHALES)
407
00:22:52,839 --> 00:22:54,941
(LINE RINGING)
408
00:22:56,343 --> 00:22:57,410
DANJARAT: This is Danjarat.
409
00:22:57,510 --> 00:22:59,713
Detective Danjarat,
it's Mickey Fitzpatrick.
410
00:22:59,813 --> 00:23:02,048
I'm sorry I'm calling so late,
but do you have a second?
411
00:23:02,148 --> 00:23:05,418
Sure. (SIGHS)
I'm still at the station
if you can believe that.
412
00:23:05,518 --> 00:23:07,287
MICKEY: No rest for the weary.
413
00:23:07,387 --> 00:23:09,989
Yeah, something like that.
414
00:23:10,090 --> 00:23:11,191
Anyway, what's up?
415
00:23:16,363 --> 00:23:17,430
Mickey?
416
00:23:18,365 --> 00:23:20,767
Yeah. So...
417
00:23:21,568 --> 00:23:24,304
I-I showed the video
around today
418
00:23:24,404 --> 00:23:26,006
and one of the women
I spoke to
419
00:23:26,106 --> 00:23:28,875
thought she recognized the guy
in the Wildwood sweatshirt.
420
00:23:28,975 --> 00:23:31,578
Uh, she's scared
to come forward officially,
421
00:23:31,678 --> 00:23:32,979
but she did
give me a name.
422
00:23:33,613 --> 00:23:35,115
What was the name?
423
00:23:40,220 --> 00:23:41,121
Dock McClatchie.
424
00:23:49,129 --> 00:23:51,564
If you keep putting
your head down,
they'll think you're sleeping.
425
00:23:51,664 --> 00:23:52,699
Even if you're not.
426
00:23:52,799 --> 00:23:54,834
{\an8}Just look out the window.
if you get bored.
427
00:23:54,934 --> 00:23:57,871
{\an8}Okay, okay.
It's just not easy sitting still
for a whole hour.
428
00:23:57,971 --> 00:23:59,706
They should
make classes shorter.
429
00:23:59,806 --> 00:24:01,041
Hey.
430
00:24:01,141 --> 00:24:03,143
Mickey,
what's in there?
431
00:24:04,811 --> 00:24:06,246
Nothing.
432
00:24:06,346 --> 00:24:07,747
No, seriously,
I want to know.
433
00:24:09,516 --> 00:24:10,517
An oboe.
434
00:24:10,617 --> 00:24:13,953
LOUIS: That's cool.
Can I hear you play?
435
00:24:14,054 --> 00:24:16,890
I always wanted
to play an instrument.
My dad won't let me.
436
00:24:17,657 --> 00:24:18,825
Can I hear?
437
00:24:21,828 --> 00:24:22,729
Don't.
438
00:24:45,852 --> 00:24:47,287
- (INHALES)
- Thank you.
439
00:24:47,387 --> 00:24:48,621
It's really nice of you.
440
00:24:48,722 --> 00:24:50,323
KACEY: Give that back!
441
00:24:50,990 --> 00:24:53,360
That was a mistake,
little girl.
442
00:24:53,460 --> 00:24:55,228
Now I'm definitely
not giving it back.
443
00:24:56,463 --> 00:24:57,497
- (TEASING)
- (BOYS LAUGHING)
444
00:24:57,597 --> 00:24:59,566
Kacey! Stop!
445
00:24:59,666 --> 00:25:01,301
(BOYS CONTINUE LAUGHING)
446
00:25:01,401 --> 00:25:03,603
Come on.
Let's go home.
447
00:25:06,973 --> 00:25:07,907
(SNIFFLES)
448
00:25:14,748 --> 00:25:17,317
- Were you waiting long? Okay.
- No, no.
449
00:25:19,319 --> 00:25:21,588
- Mickey, the problem... Oh...
- I wanted to... Sorry.
450
00:25:22,789 --> 00:25:24,557
I wanted to apologize,
451
00:25:24,657 --> 00:25:27,694
uh, for my outburst.
It... it...
452
00:25:27,794 --> 00:25:31,197
I was upset
with the situation,
not with you.
453
00:25:31,798 --> 00:25:33,733
I understand.
Thank you.
454
00:25:34,634 --> 00:25:36,069
I apologize, too.
455
00:25:36,169 --> 00:25:37,404
(INHALES)
456
00:25:38,071 --> 00:25:39,939
Thomas is a really
special child,
457
00:25:40,040 --> 00:25:42,642
and I'd do anything
to keep him here.
458
00:25:44,077 --> 00:25:46,179
Except actually
keep him here?
459
00:25:47,113 --> 00:25:49,983
I went to the school board
on his behalf.
460
00:25:50,083 --> 00:25:53,119
Their argument is
that he's already a recipient
of a partial scholarship
461
00:25:53,219 --> 00:25:56,723
and that your
financial situation hasn't
demonstrably changed.
462
00:25:56,823 --> 00:26:00,393
But they have agreed
to keep Thomas through
to the end of this term, and...
463
00:26:00,960 --> 00:26:02,896
Then he'll have to...
464
00:26:02,996 --> 00:26:04,664
Have to leave.
You can say it.
465
00:26:05,999 --> 00:26:07,901
Yeah, I'm afraid
that's the case.
466
00:26:08,001 --> 00:26:10,003
Unless you can
get Thomas's father--
467
00:26:10,103 --> 00:26:11,938
No. Not an option.
468
00:26:16,409 --> 00:26:18,745
Look. (SIGHS SOFTLY)
469
00:26:18,845 --> 00:26:22,449
I looked up the public school
in your catchment.
470
00:26:22,549 --> 00:26:23,917
It's actually quite good.
471
00:26:24,017 --> 00:26:27,220
But it wouldn't
be the public school
in our catchment.
472
00:26:27,320 --> 00:26:29,522
Uh, it doesn't allow
for early drop-off,
473
00:26:29,622 --> 00:26:31,958
so he'll have to
go to Ashbridge.
474
00:26:32,058 --> 00:26:35,028
- I see.
- Which is where I went
when I was a kid.
475
00:26:35,829 --> 00:26:38,865
And it wasn't good.
It was overcrowded.
476
00:26:38,965 --> 00:26:41,835
Thirty-three kids
to a classroom,
and Thomas is just...
477
00:26:42,535 --> 00:26:44,738
He's not
the kind of kid who...
478
00:26:44,838 --> 00:26:46,039
(DRAWER OPENS)
479
00:26:47,841 --> 00:26:48,975
Keep the money.
480
00:26:50,310 --> 00:26:52,779
- What?
- No one knows
you gave it to me.
481
00:26:55,849 --> 00:26:58,818
I wish there was
something more I could do
for Thomas.
482
00:27:01,021 --> 00:27:03,723
So do I. (SIGHS) Thank you.
483
00:27:08,795 --> 00:27:11,097
It's called
Ashbridge Elementary.
484
00:27:11,197 --> 00:27:13,500
It has
an aftercare program
as well.
485
00:27:13,600 --> 00:27:15,235
Just like Valley Green.
486
00:27:15,335 --> 00:27:17,103
So then
I'll just pick you
up at night.
487
00:27:17,203 --> 00:27:19,339
It's, uh, it's where you went, right?
488
00:27:19,439 --> 00:27:20,607
MICKEY: Mm-hmm.
489
00:27:20,707 --> 00:27:22,042
Your new school?
Yeah, that's where I went.
490
00:27:22,742 --> 00:27:23,877
Did you like it?
491
00:27:28,181 --> 00:27:29,282
I loved it.
492
00:27:32,585 --> 00:27:35,989
This is Ashkenazy's version,
but I think I like
Sokolov's better.
493
00:27:43,329 --> 00:27:44,898
You're lying.
494
00:27:44,998 --> 00:27:45,899
What?
495
00:27:45,999 --> 00:27:47,834
When you said
you loved your old school.
496
00:27:47,934 --> 00:27:49,769
I heard you talking about it
before with Gee.
497
00:27:49,869 --> 00:27:51,805
You told him
it was terrible and that
you hated it.
498
00:27:51,905 --> 00:27:54,574
You told him that's the reason
you were sending me
to Valley Green Friends.
499
00:27:54,674 --> 00:27:56,876
I don't remember
saying that.
500
00:27:56,976 --> 00:27:59,112
- But if I did--
- I'm not a baby.
501
00:27:59,212 --> 00:28:01,181
MICKEY:
What does that mean?
502
00:28:01,281 --> 00:28:03,483
You tell me
the least important stuff.
503
00:28:03,583 --> 00:28:06,152
Instruments and the planet
and trees and the government.
504
00:28:06,252 --> 00:28:08,321
But Thomas,
those things are important.
505
00:28:08,421 --> 00:28:11,157
I know too much
about the history
of Philadelphia.
506
00:28:11,257 --> 00:28:15,328
And about Faust
and the devil and about...
507
00:28:16,563 --> 00:28:17,897
I don't know,
about bird calls.
508
00:28:17,997 --> 00:28:19,566
Do you not like learning
about those things?
509
00:28:19,666 --> 00:28:21,501
I do, but...
510
00:28:21,601 --> 00:28:23,770
I'm big now,
and you can tell me
the other stuff, too.
511
00:28:23,870 --> 00:28:25,872
Like, that I have to go
to a crappy school
512
00:28:25,972 --> 00:28:28,341
because we can't afford
a good one anymore.
513
00:28:28,441 --> 00:28:30,143
You need to tell me
where my dad's been
514
00:28:30,243 --> 00:28:31,911
and why he isn't
talking to me,
515
00:28:32,012 --> 00:28:34,147
and why he isn't paying
for school anymore!
516
00:28:34,247 --> 00:28:35,148
MICKEY: Calm down.
517
00:28:40,286 --> 00:28:41,388
He's just...
518
00:28:43,256 --> 00:28:44,224
(MICKEY SIGHS)
519
00:28:44,324 --> 00:28:45,859
You can tell me, Mom.
520
00:28:52,999 --> 00:28:54,801
I know I can tell you.
521
00:28:56,803 --> 00:28:58,805
There's just
nothing to tell.
522
00:29:05,945 --> 00:29:08,381
But I can tell you
something that I think
523
00:29:08,481 --> 00:29:09,983
might make you feel better.
524
00:29:11,885 --> 00:29:14,054
I have Thanksgiving off
this year.
525
00:29:14,154 --> 00:29:15,388
You do?
526
00:29:30,637 --> 00:29:32,439
All right, here we go.
527
00:29:38,478 --> 00:29:40,547
(INDISTINCT CHATTER)
528
00:29:42,482 --> 00:29:44,584
- Hey, guys.
- Hi.
529
00:29:45,085 --> 00:29:47,520
Wow. You really came.
530
00:29:48,888 --> 00:29:50,023
We really came.
531
00:29:51,191 --> 00:29:52,692
Hey, sweetie.
How you been?
532
00:29:52,792 --> 00:29:53,860
Good.
533
00:29:55,762 --> 00:29:58,431
And you are?
534
00:29:58,531 --> 00:30:00,467
Truman. Truman Dawes.
535
00:30:02,669 --> 00:30:05,005
I'm Hailey.
Hailey O'Brien.
536
00:30:07,040 --> 00:30:09,442
Well, come on inside.
It's fuckin' frigid
out there.
537
00:30:15,815 --> 00:30:18,485
Ry, you remember Thomas,
don't you?
538
00:30:18,985 --> 00:30:20,320
Are you kidding me?
539
00:30:20,420 --> 00:30:22,122
Like, seriously? Get up.
540
00:30:22,222 --> 00:30:24,257
Get up!
541
00:30:24,357 --> 00:30:25,458
Get the fuck up!
542
00:30:25,558 --> 00:30:27,227
(STERNLY)
Let's go. Come on.
543
00:30:27,327 --> 00:30:30,296
Why don't you take
your cousin down the basement?
Go play.
544
00:30:30,397 --> 00:30:31,498
Come on, let's go.
545
00:30:32,298 --> 00:30:34,100
Truman,
can I get you a plate?
546
00:30:34,200 --> 00:30:36,136
Uh, sure.
547
00:30:36,236 --> 00:30:38,204
Hey, Mick, you, uh,
you want one?
548
00:30:38,304 --> 00:30:39,472
Um...
549
00:30:40,874 --> 00:30:41,975
Yeah.
I'm gonna be right back.
550
00:30:42,075 --> 00:30:43,209
I'll be right back.
551
00:30:49,315 --> 00:30:50,417
Sorry.
552
00:30:50,517 --> 00:30:51,751
I'm gonna...
553
00:30:52,218 --> 00:30:53,453
(INDISTINCT CHATTER)
554
00:30:53,553 --> 00:30:56,122
MAN: He's very vulnerable,
but a heck of a player.
555
00:30:58,992 --> 00:31:00,060
MICKEY: Hey.
556
00:31:04,097 --> 00:31:05,098
BOB: Look who it is.
557
00:31:06,866 --> 00:31:08,568
- What's goin' on?
- You all right?
558
00:31:08,668 --> 00:31:11,638
Yeah.
I've been trying to get
a hold of ya.
559
00:31:11,738 --> 00:31:12,839
You didn't get my texts?
560
00:31:12,939 --> 00:31:15,041
Nah, something's
wrong with my phone
I think.
561
00:31:15,141 --> 00:31:16,810
Yeah, Kacey's missing.
562
00:31:16,910 --> 00:31:19,346
Oh, man,
I'm sorry to hear that.
563
00:31:19,446 --> 00:31:21,648
Do you have any idea
where she might be?
564
00:31:21,748 --> 00:31:23,083
Nah, I ain't seen her
in a minute.
565
00:31:23,183 --> 00:31:24,584
I ain't been
down the Ave much.
566
00:31:25,518 --> 00:31:28,088
Bobby, I don't care
if you're dealing.
567
00:31:28,188 --> 00:31:31,091
I just want
to know when the last time
you saw Kacey was.
568
00:31:31,191 --> 00:31:33,259
What you think, Jer?
Like two months ago?
569
00:31:34,461 --> 00:31:35,595
Something like that.
570
00:31:36,563 --> 00:31:40,000
Okay, do either of you
know a guy named Dock?
571
00:31:43,136 --> 00:31:44,871
Oh, shit. Yeah. Why?
572
00:31:44,971 --> 00:31:48,208
Because I think that
Kacey and Dock were together
before she went missing.
573
00:31:49,009 --> 00:31:50,143
That guy's bad news.
574
00:31:50,243 --> 00:31:53,246
A buddy of his
turned up dead about
a year ago.
575
00:31:53,346 --> 00:31:55,682
Rumor has it,
he was skimming off
Dock's supply.
576
00:31:55,782 --> 00:31:57,117
When Dock
found out about it...
577
00:32:05,025 --> 00:32:06,192
What do you think?
578
00:32:07,761 --> 00:32:08,628
Mm.
579
00:32:09,863 --> 00:32:10,697
Good.
580
00:32:11,331 --> 00:32:12,265
Just good?
581
00:32:13,033 --> 00:32:14,300
I made it.
582
00:32:17,237 --> 00:32:19,105
- It's extra good.
- Mm.
583
00:32:22,275 --> 00:32:23,743
You're Mickey's cousin, right?
584
00:32:23,843 --> 00:32:24,744
Yeah.
585
00:32:25,545 --> 00:32:28,148
Were you all close
growing up?
586
00:32:29,549 --> 00:32:31,051
Mm, kinda.
587
00:32:31,151 --> 00:32:33,353
I was always
closer to her sister, though.
588
00:32:35,422 --> 00:32:37,557
What was Mickey like
as a kid?
589
00:32:37,657 --> 00:32:39,259
Mickey was...
590
00:32:40,026 --> 00:32:41,194
I don't know.
591
00:32:42,062 --> 00:32:43,763
Same as she is now.
592
00:32:43,863 --> 00:32:47,100
Smart, quiet, uptight.
593
00:32:48,001 --> 00:32:50,270
Not many friends.
594
00:32:50,370 --> 00:32:52,906
Mostly she just
kept to herself
and played her music.
595
00:32:53,006 --> 00:32:54,307
You know, she used
to watch us sometimes,
596
00:32:54,407 --> 00:32:56,176
You know, like, um,
like, babysit.
597
00:32:56,276 --> 00:32:57,811
And guess
what she made us do.
598
00:32:57,911 --> 00:32:59,145
What?
599
00:32:59,245 --> 00:33:02,382
Okay. So she would, like,
set up a little audience
600
00:33:02,482 --> 00:33:04,951
and put us in chairs,
facing her.
601
00:33:05,051 --> 00:33:09,022
And, like,
play a concert for us.
(CHUCKLES)
602
00:33:09,122 --> 00:33:11,324
And, you know,
like, I mean, me and Kacey,
we were just the same.
603
00:33:11,424 --> 00:33:13,626
We couldn't sit still
for nothin'.
604
00:33:13,727 --> 00:33:16,196
And she'd make us sit there
while she played.
605
00:33:16,296 --> 00:33:17,464
(TRUMAN CHUCKLES SOFTLY)
606
00:33:17,564 --> 00:33:18,898
'Course, we always
started laughing, and...
607
00:33:18,998 --> 00:33:20,867
and Mickey would
get pissed,
608
00:33:20,967 --> 00:33:22,335
tell my mom.
609
00:33:23,903 --> 00:33:25,805
She always was
a little fuckin' narc.
610
00:33:26,573 --> 00:33:29,442
Made to be a cop
from day one.(CHUCKLES)
611
00:33:31,978 --> 00:33:32,912
No offense.
612
00:33:33,013 --> 00:33:34,247
None taken.
613
00:33:36,416 --> 00:33:38,251
You know,
I do remember you.
614
00:33:39,386 --> 00:33:41,855
Back when
I was still talking to Mickey.
Long time ago.
615
00:33:42,522 --> 00:33:44,424
I met her
after work one day.
616
00:33:45,325 --> 00:33:46,659
And you were there.
617
00:33:48,428 --> 00:33:50,663
I remember thinking
you were cute.
618
00:33:51,831 --> 00:33:53,266
You're not talking
to Mickey?
619
00:33:58,371 --> 00:33:59,272
(SCOFFS)
620
00:34:00,106 --> 00:34:01,274
Why not?
621
00:34:02,709 --> 00:34:05,812
You know, you'll have to
ask Mickey about that.
622
00:34:07,013 --> 00:34:08,381
Gotta warn you though.
623
00:34:10,083 --> 00:34:11,217
She lies.
624
00:34:22,228 --> 00:34:23,329
Here you go, bub.
625
00:34:25,231 --> 00:34:26,966
- You okay?
- Yeah.
626
00:34:27,067 --> 00:34:29,002
- Is that Mickey?
- Yeah, it's fine.
627
00:34:29,102 --> 00:34:31,037
- And Thomas.
- MICKEY: Hi, Aunt Lynn.
628
00:34:31,137 --> 00:34:33,039
Have youse been here
the whole time?
629
00:34:33,139 --> 00:34:34,174
- (GASPS)
- Yeah.
630
00:34:34,274 --> 00:34:36,743
He looks
just like your mother, honey.
631
00:34:36,843 --> 00:34:38,278
You got so big.
632
00:34:38,378 --> 00:34:40,613
- Last time
I seen you, you were--
- We're gonna head out.
633
00:34:40,714 --> 00:34:42,515
- Actually--
- Youse're leaving already?
634
00:34:42,615 --> 00:34:43,783
Yeah.
Thanks for having us.
635
00:34:43,883 --> 00:34:45,852
Well, you can't leave yet.
We haven't said grace.
636
00:34:45,952 --> 00:34:47,053
We have to say grace, everyone.
637
00:34:47,153 --> 00:34:48,788
Jesus Christ, Ma.
Everyone's eaten already.
638
00:34:48,888 --> 00:34:50,457
You watch
your fucking mouth,
Hailey O'Brien.
639
00:34:50,557 --> 00:34:51,491
It's grace time.
640
00:34:52,292 --> 00:34:53,293
Hold hands.
641
00:34:53,393 --> 00:34:55,128
Everyone hold hands.
642
00:35:00,266 --> 00:35:02,168
I wish you never started
going back to church.
643
00:35:02,268 --> 00:35:04,571
- What's that, Hailey?
- HAILEY: Nothing, Ma.
644
00:35:04,671 --> 00:35:05,772
I'll start.
645
00:35:07,340 --> 00:35:08,775
Dear Lord in heaven,
646
00:35:08,875 --> 00:35:10,977
we thank you
for the food you have put
on our table today.
647
00:35:11,077 --> 00:35:13,413
We thank you
for the roof over
our head,
648
00:35:13,513 --> 00:35:16,483
and we pray
for the forgiveness
for all our sins,
649
00:35:16,583 --> 00:35:17,584
known
650
00:35:18,318 --> 00:35:19,552
and unknown.
651
00:35:21,388 --> 00:35:24,024
And we pray that the Birds
win the Super Bowl.
652
00:35:24,524 --> 00:35:26,926
- Amen
- ALL: Amen.
653
00:35:27,027 --> 00:35:27,927
Wait.
654
00:35:28,028 --> 00:35:29,896
The rest of youse
gotta go now.
655
00:35:29,996 --> 00:35:31,231
What do you want
to pray about?
656
00:35:31,331 --> 00:35:32,532
Just talk to God.
657
00:35:33,199 --> 00:35:34,501
He's listenin'.
658
00:35:37,137 --> 00:35:41,975
Uh, I pray for Loogie
and Joey B.
659
00:35:42,075 --> 00:35:45,578
I pray that
everything goes good at Juju's
doctor's appointment
660
00:35:45,679 --> 00:35:47,180
on Monday.
661
00:35:47,280 --> 00:35:48,882
Lord, please
let the Cowboys lose
662
00:35:48,982 --> 00:35:51,751
and the Lions game go over
so I can finally hit a parlay.
663
00:35:51,851 --> 00:35:53,687
(SCATTERED CHUCKLES)
664
00:35:53,787 --> 00:35:55,689
Hailey.
665
00:35:55,789 --> 00:35:57,390
- What do you
want to pray for?
- (SCOFFS)
666
00:35:57,490 --> 00:35:59,092
Come on. Just say something
you're praying for
667
00:35:59,192 --> 00:36:01,361
or something
you're grateful for.
668
00:36:02,195 --> 00:36:03,430
(SIGHS)
669
00:36:05,265 --> 00:36:06,966
I'm praying for Mickey.
(CHUCKLES SOFTLY)
670
00:36:17,110 --> 00:36:18,578
Well, I'm grateful
for Mickey.
671
00:36:31,658 --> 00:36:34,194
The only problem
was that Ryan said
that his sister
672
00:36:34,294 --> 00:36:35,628
wouldn't let us
use the PlayStation.
673
00:36:35,729 --> 00:36:37,530
And, Mom,
can we get one of those?
674
00:36:37,630 --> 00:36:40,133
'Cause Ryan said
that I could come over
and play with it
675
00:36:40,233 --> 00:36:42,002
whenever I want
when she's not home.
676
00:36:42,102 --> 00:36:43,837
And also he wants
to have a sleepover.
677
00:36:43,937 --> 00:36:47,540
And Mom,
can we see my cousins
all the time now?
678
00:36:47,640 --> 00:36:50,243
- Um...
- Because I really want to.
679
00:36:50,343 --> 00:36:51,311
Because guess what?
680
00:36:51,411 --> 00:36:53,680
Ryan said he can eat
whatever he wants
681
00:36:53,780 --> 00:36:56,449
out of the fridge
anytime he wants it.
682
00:36:56,549 --> 00:36:59,419
So I think we need
to see them all the time.
683
00:36:59,519 --> 00:37:00,987
(TRUMAN CHUCKLES SOFTLY)
684
00:37:01,821 --> 00:37:02,889
All the time, huh?
685
00:37:02,989 --> 00:37:06,526
Yeah, all the time.
Or, like, every other day and...
686
00:37:07,427 --> 00:37:08,595
- Mom?
- Yeah.
687
00:37:10,096 --> 00:37:11,698
Who's the girl
with the pink hair?
688
00:37:15,402 --> 00:37:16,536
What'd you say?
689
00:37:17,337 --> 00:37:19,305
THOMAS: The girl
with the pink hair.
690
00:37:19,406 --> 00:37:21,474
I brought my family tree there
to fill in some stuff
691
00:37:21,574 --> 00:37:22,942
and when I showed it
to Ryan,
692
00:37:23,043 --> 00:37:25,378
he said I was missing
the girl with the pink hair.
693
00:37:29,582 --> 00:37:31,451
I don't know
what he meant.
694
00:37:31,885 --> 00:37:33,053
Uh...
695
00:37:33,753 --> 00:37:35,655
I think he might
have been mistaken.
696
00:37:37,257 --> 00:37:38,358
THOMAS: Okay.
697
00:37:49,502 --> 00:37:51,738
Go let yourself in.
I'll be right there.
698
00:37:51,838 --> 00:37:54,140
Can you start
getting ready for bed?
699
00:37:54,240 --> 00:37:55,709
- THOMAS: Yeah.
- Good night, Thomas.
700
00:37:55,809 --> 00:37:56,976
THOMAS:
Good night, Truman.
701
00:38:01,881 --> 00:38:03,016
(MICKEY SIGHS)
702
00:38:04,384 --> 00:38:05,885
I never talked to him
about her.
703
00:38:05,985 --> 00:38:10,990
Just, I always felt like
it was safer not to.
704
00:38:13,893 --> 00:38:15,428
Thank you for coming.
705
00:38:42,055 --> 00:38:44,190
(MUFFLED GRUNTS)
706
00:38:44,290 --> 00:38:45,792
Don't say a fucking word.
707
00:38:50,030 --> 00:38:51,197
(MICKEY BREATHING HEAVILY)
708
00:38:51,297 --> 00:38:52,265
DOCK:
I know it was you.
709
00:38:52,365 --> 00:38:54,034
THOMAS: (SHOUTING) Mom!
710
00:38:54,134 --> 00:38:55,602
I can't find
my toothbrush!
711
00:38:55,702 --> 00:38:57,771
I'll...
I'll be right up, babe.
712
00:38:57,871 --> 00:39:00,306
What? What was me?
What was me?
713
00:39:00,407 --> 00:39:02,542
Got a visit today
from some of your cop buddies.
714
00:39:02,642 --> 00:39:04,044
You telling me
that's a coincidence?
715
00:39:04,144 --> 00:39:06,446
(PHONE BEEPING)
716
00:39:09,482 --> 00:39:11,718
- (ENGINE REVS)
- (TIRES SCREECHING)
717
00:39:11,818 --> 00:39:15,355
If you fuck with my life,
I'll fuck with yours.
718
00:39:15,455 --> 00:39:16,990
Maybe I should go up there,
talk to Thomas, huh?
719
00:39:17,090 --> 00:39:19,225
- (WHIMPERS)
- Like you had your buddies
come talk to me today?
720
00:39:19,325 --> 00:39:20,393
Please... please, don't.
I swear...
721
00:39:20,493 --> 00:39:22,262
I didn't send...
I didn't send them.
722
00:39:22,362 --> 00:39:23,663
- I didn't. (SOBBING)
- Mickey.
723
00:39:23,763 --> 00:39:26,132
We both know you're lying. Okay?
724
00:39:26,232 --> 00:39:27,934
Tell me the truth.
You sent them.
725
00:39:28,034 --> 00:39:29,769
Say it. Say it.
726
00:39:30,704 --> 00:39:31,438
Okay.
727
00:39:31,538 --> 00:39:33,973
I sent them.
(BREATHING HEAVILY)
728
00:39:34,074 --> 00:39:36,409
- Get down on the ground.
On the ground.
- No.
729
00:39:36,509 --> 00:39:37,644
On the ground.
730
00:39:38,878 --> 00:39:41,014
I told you
I give one warning shot, right?
731
00:39:41,114 --> 00:39:43,450
- No... not in...
Not in front of my kid.
- You had yours already.
732
00:39:43,550 --> 00:39:45,085
- Close your eyes.
- Please. No, don't let him
733
00:39:45,185 --> 00:39:46,853
- find me like this. Please, no!
- Close your eyes.
734
00:39:46,953 --> 00:39:48,655
- Okay? Okay.
- DOCK: Count me down.
735
00:39:48,755 --> 00:39:52,192
- DOCK: One, two, three. Say it!
- No.
736
00:39:52,826 --> 00:39:53,793
One.
737
00:39:55,095 --> 00:39:56,796
One... one.
738
00:39:57,163 --> 00:39:58,431
Two.
739
00:39:59,766 --> 00:40:00,800
(GASPING)
740
00:40:03,303 --> 00:40:04,337
(TIRES SCREECHING)
741
00:40:04,437 --> 00:40:06,706
(BREATHING HEAVILY)
742
00:40:07,907 --> 00:40:09,809
(CAR APPROACHING)
743
00:40:15,648 --> 00:40:16,716
TRUMAN: Mickey!
744
00:40:18,218 --> 00:40:20,553
Hey, Mickey.
Are you all right?
745
00:40:21,855 --> 00:40:23,757
- What happened?
- (BREATHING HEAVILY)
746
00:40:23,857 --> 00:40:25,158
Hey.
747
00:40:25,258 --> 00:40:27,093
No, it's okay.
It's okay.
748
00:40:27,193 --> 00:40:28,261
I think he's gone.
749
00:40:28,361 --> 00:40:29,996
- I think he's gone.
- Who?
750
00:40:30,096 --> 00:40:31,031
Who's gone?
751
00:40:32,932 --> 00:40:33,900
Dock.
752
00:40:34,734 --> 00:40:36,469
- McClatchie?
- Yeah.
753
00:40:36,569 --> 00:40:39,005
How'd he even find you?
Why'd he find you?
754
00:40:39,105 --> 00:40:39,973
(TRUMAN GRUNTS)
755
00:40:40,073 --> 00:40:41,241
I...
756
00:40:42,275 --> 00:40:44,110
I found him first.
757
00:40:44,210 --> 00:40:45,845
- TRUMAN: What?
- Yeah.
758
00:40:45,945 --> 00:40:48,882
The other night,
you showed me that picture
of Kacey and Dock
759
00:40:48,982 --> 00:40:51,484
- in front of
this abandoned house.
- Yeah.
760
00:40:51,584 --> 00:40:54,154
- I know that house.
- How?
761
00:40:54,254 --> 00:40:57,157
It's been used for shit
like that for years.
762
00:40:57,257 --> 00:41:00,226
Kacey OD'd there once,
when she was in high school.
763
00:41:00,326 --> 00:41:01,961
I had to, like, go and save her.
764
00:41:03,096 --> 00:41:05,165
But... (PANTS)
why didn't you call me?
765
00:41:05,265 --> 00:41:06,399
(MICKEY SIGHS)
766
00:41:06,499 --> 00:41:07,834
Why would you
go there alone, Mickey?
767
00:41:10,503 --> 00:41:12,472
You know,
I don't fucking get it.
768
00:41:12,572 --> 00:41:14,274
Why the fuck
you hiding shit from me?
769
00:41:15,342 --> 00:41:16,576
Of all people.
770
00:41:16,676 --> 00:41:18,578
I'm just trying
to help you.
771
00:41:19,646 --> 00:41:21,614
Truman,
it's complicated.
772
00:41:21,715 --> 00:41:23,316
What's so
fucking complicated,
Mick?
773
00:41:23,416 --> 00:41:25,018
Aren't we friends?
774
00:41:25,118 --> 00:41:27,354
Have I ever
let you down my whole life?
775
00:41:27,454 --> 00:41:30,023
Have I ever
done anything to make you
not trust me?
776
00:41:33,059 --> 00:41:34,194
- No.
- TRUMAN: No.
777
00:41:34,294 --> 00:41:35,261
No. Then why?
778
00:41:35,362 --> 00:41:38,665
I... I...
I just don't get it.
(BREATHING HEAVILY)
779
00:41:38,765 --> 00:41:41,368
You know
what your cousin Hailey
said about you?
780
00:41:41,468 --> 00:41:43,670
She said you lie, Mickey.
781
00:41:46,039 --> 00:41:47,040
You got a problem.
782
00:41:47,140 --> 00:41:49,709
You got a bad sense
of who to let in.
783
00:41:50,877 --> 00:41:52,379
The people
who never let you down,
784
00:41:52,479 --> 00:41:54,314
those are the people
you let in.
785
00:41:54,414 --> 00:41:58,518
But those
who let you down again
and again and again,
786
00:41:58,618 --> 00:42:00,086
those are the ones
you push away, Mickey.
787
00:42:03,156 --> 00:42:04,324
You hear what I'm saying?
788
00:42:06,793 --> 00:42:08,595
Okay,
so let's start again.
789
00:42:08,695 --> 00:42:10,764
Why would you go
to Dock's without me?
790
00:42:15,902 --> 00:42:17,270
(SCOFFS)
791
00:42:17,370 --> 00:42:19,606
(BREATHING HEAVILY)
792
00:42:22,409 --> 00:42:23,810
You know what, Mickey?
793
00:42:24,544 --> 00:42:26,813
When you're ready to talk,
I'm here.
794
00:42:34,854 --> 00:42:36,956
(BREATHING HEAVILY)
795
00:43:10,724 --> 00:43:11,858
I found it.
796
00:43:15,495 --> 00:43:17,630
Mom,
I have to spit.
797
00:43:24,304 --> 00:43:25,405
(PHONE VIBRATING)
798
00:43:25,505 --> 00:43:27,707
(WATER RUNNING)
799
00:43:30,543 --> 00:43:31,745
- Hi.
- DANJARAT: Mickey.
800
00:43:31,845 --> 00:43:34,247
- Yeah.
- DANJARAT: I'm sorry
to disturb you on holiday,
801
00:43:34,347 --> 00:43:37,851
but I just wanted
to let you know we looked
into Dock McClatchie.
802
00:43:37,951 --> 00:43:40,353
We brought him in
for questioning, but...
803
00:43:40,453 --> 00:43:43,656
He's got an airtight alibi
for at least two of
the three homicides.
804
00:43:43,757 --> 00:43:45,325
What is it?
805
00:43:45,425 --> 00:43:46,993
He was in custody
at the time.
806
00:43:47,093 --> 00:43:48,428
(MICKEY SIGHS)
807
00:43:51,398 --> 00:43:52,432
DANJARAT: Mickey?
808
00:43:55,568 --> 00:43:57,971
(BREATHING DEEPLY)
809
00:44:03,209 --> 00:44:04,110
Mom?
810
00:44:05,011 --> 00:44:06,012
You okay?
811
00:44:12,352 --> 00:44:14,020
Mom,
can you talk to me?
812
00:44:22,395 --> 00:44:24,464
(CONTINUES BREATHING DEEPLY)
813
00:44:24,564 --> 00:44:26,800
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
814
00:44:34,140 --> 00:44:35,108
(MUSIC ENDS)
815
00:44:46,553 --> 00:44:48,822
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
816
00:45:21,988 --> 00:45:23,823
- How did you--
- I stole it back.
817
00:45:23,923 --> 00:45:25,592
- But how?
- It doesn't matter.
818
00:45:25,692 --> 00:45:29,129
But Louis won't ever
bother you again.
819
00:45:29,229 --> 00:45:32,999
That's dangerous, Kacey.
Louis Driscoll's dad
is really mean.
820
00:45:33,600 --> 00:45:34,701
Anyway,
821
00:45:34,801 --> 00:45:37,637
it's my job
to take care of you.
822
00:45:37,737 --> 00:45:38,738
Not the other
way around.
823
00:45:38,838 --> 00:45:40,774
I want to take care
of you, too.
824
00:45:40,874 --> 00:45:43,443
You can tell me stuff,
and maybe I can help you.
825
00:45:43,543 --> 00:45:45,278
You're my mom.
826
00:45:45,378 --> 00:45:46,780
And I'm yours, too.
827
00:45:46,880 --> 00:45:48,048
You said so.
828
00:45:48,715 --> 00:45:50,183
So when
you're ready to talk,
829
00:45:50,583 --> 00:45:52,152
(WHISPERS) I'm here.
830
00:46:00,460 --> 00:46:01,695
(INDISTINCT CHATTER)
831
00:46:01,795 --> 00:46:03,196
MICKEY: What are you
thinking about?
832
00:46:03,296 --> 00:46:04,764
- THOMAS: My birthday party.
- Oh.
833
00:46:04,864 --> 00:46:06,766
I want to have
everyone this year.
834
00:46:06,866 --> 00:46:08,034
- Can I?
- MICKEY: Mm-hmm.
835
00:46:08,134 --> 00:46:10,637
THOMAS: I want to have it at,
uh, Land-O-Fun.
836
00:46:10,737 --> 00:46:14,140
And I want to invite
Carlotta and Lila.
837
00:46:14,240 --> 00:46:15,175
Okay.
838
00:46:16,476 --> 00:46:17,977
And Dad.
839
00:46:18,745 --> 00:46:20,013
I wanna invite Dad.
840
00:46:22,449 --> 00:46:23,550
(SMACKS LIPS)
841
00:46:23,650 --> 00:46:24,584
(SIGHS)
842
00:46:24,684 --> 00:46:26,086
(CLEARS THROAT)
843
00:46:27,520 --> 00:46:28,888
(SIGHS)
844
00:46:28,988 --> 00:46:31,324
Thomas, I want to discuss
something with you.
845
00:46:33,093 --> 00:46:36,996
You've been asking
about where your father is
and...
846
00:46:37,097 --> 00:46:39,599
I've never told you
the truth because...
847
00:46:40,600 --> 00:46:42,035
I didn't want to
hurt you.
848
00:46:43,103 --> 00:46:46,673
And now I can tell
that not telling you
the truth
849
00:46:46,773 --> 00:46:48,241
is hurting you more.
850
00:46:50,910 --> 00:46:53,346
As far as I know,
there's nothing going on
851
00:46:53,446 --> 00:46:55,882
in your dad's life
that's preventing him
from seeing you.
852
00:46:55,982 --> 00:46:59,085
He's just...
not being a good dad.
853
00:47:00,320 --> 00:47:01,354
Or a good person.
854
00:47:02,989 --> 00:47:05,625
I, uh, I think
that he's making
855
00:47:05,725 --> 00:47:08,128
all the wrong choices
right now.
856
00:47:08,962 --> 00:47:10,864
And this is not your fault.
857
00:47:10,964 --> 00:47:13,099
Okay?
Because you're perfect.
858
00:47:13,533 --> 00:47:14,367
Hey.
859
00:47:16,069 --> 00:47:17,871
You are perfect.
860
00:47:18,505 --> 00:47:19,339
Do you hear me?
861
00:47:20,206 --> 00:47:21,241
Do you understand me?
862
00:47:23,610 --> 00:47:25,111
This is on him.
863
00:47:25,712 --> 00:47:28,281
Okay, Thomas?
Okay?
864
00:47:29,015 --> 00:47:33,653
But can we still ask him?
Just to see?
865
00:47:35,488 --> 00:47:37,090
He loves Land-O-Fun.
866
00:47:37,991 --> 00:47:40,060
I will ask him,
but I don't want you
867
00:47:40,160 --> 00:47:42,228
to be disappointed
if he can't make it.
868
00:47:47,300 --> 00:47:48,201
Hey.
869
00:47:49,135 --> 00:47:51,404
- You like Truman, right?
- Yeah.
870
00:47:52,672 --> 00:47:54,307
You think
he's a smart guy?
871
00:47:54,407 --> 00:47:56,176
Do you know
what he said to me
the other day?
872
00:47:56,276 --> 00:48:00,714
He said that
there are some people
you let in,
873
00:48:00,814 --> 00:48:03,016
and some people
you keep out.
874
00:48:03,983 --> 00:48:06,052
And I think that it's time
for both of us
875
00:48:06,152 --> 00:48:10,390
to recognize
which one of those
your dad is.
876
00:48:10,490 --> 00:48:14,494
So, does this mean
Dad won't take me to see
the Sixers anymore?
877
00:48:14,594 --> 00:48:17,030
Well, I'll take you
to see the Sixers.
878
00:48:17,130 --> 00:48:19,032
You don't know anything
about basketball.
879
00:48:19,132 --> 00:48:20,767
I do. I do, too.
880
00:48:20,867 --> 00:48:23,069
Name one player on the team.
881
00:48:25,705 --> 00:48:27,107
Allen Iverson.
882
00:48:27,207 --> 00:48:28,074
Mom.
883
00:48:28,174 --> 00:48:30,677
Okay, okay,
but I will learn.
884
00:48:30,777 --> 00:48:31,945
I'm smart.
885
00:48:32,045 --> 00:48:34,114
I'm good at learning things.
886
00:48:36,750 --> 00:48:39,052
(TRAIN RUMBLING)
887
00:48:55,735 --> 00:48:58,171
Kacey! Kacey!
888
00:48:58,271 --> 00:48:59,472
Kacey!
889
00:48:59,572 --> 00:49:00,974
You need something?
890
00:49:02,008 --> 00:49:03,109
Sorry.
891
00:49:04,511 --> 00:49:06,446
(INDISTINCT CHATTER)
892
00:49:06,546 --> 00:49:08,481
(SIRENS WAILING)
893
00:49:13,820 --> 00:49:17,290
DISPATCH (OVER RADIO):
Three-alarm fire at
222 Braddock Street.
894
00:49:18,892 --> 00:49:21,094
56201 responding.
895
00:49:21,661 --> 00:49:23,763
(INDISTINCT CHATTER)
896
00:49:28,234 --> 00:49:29,469
MICKEY:
Was anybody inside?
897
00:49:29,569 --> 00:49:30,704
Not sure.
It was pretty well gone
when we got here.
898
00:49:30,804 --> 00:49:32,205
Keep some distance.
899
00:49:36,142 --> 00:49:37,510
MAN: Get in line.
Where's that water?
900
00:49:37,610 --> 00:49:38,678
Paula!
901
00:49:38,778 --> 00:49:40,146
Was Kacey inside?
902
00:49:40,246 --> 00:49:41,781
- Was... was she inside?
- (SIGHS)
903
00:49:41,881 --> 00:49:42,916
Come on, Paula. Come on.
904
00:49:43,016 --> 00:49:45,118
- Please!
- No! I told you.
She's gone.
905
00:49:46,553 --> 00:49:48,988
(BREATHING HEAVILY)
906
00:49:49,089 --> 00:49:51,725
Can you help me out
with something?
Please?
907
00:49:51,825 --> 00:49:53,059
PAULA: What?
908
00:49:53,159 --> 00:49:55,295
Did you know any of the girls
who were killed?
909
00:49:59,265 --> 00:50:02,502
- What about 'em?
- I got a video of the perp.
910
00:50:02,602 --> 00:50:05,238
Can you look at it?
Just see if you
recognize him, please?
911
00:50:06,106 --> 00:50:07,273
He's still out there.
912
00:50:07,374 --> 00:50:09,409
Paula, come on.
Look at the video.
913
00:50:10,610 --> 00:50:11,578
Come on!
914
00:50:15,582 --> 00:50:17,784
(INDISTINCT CHATTER)
915
00:50:17,884 --> 00:50:19,285
God, Mickey.
Are you serious?
916
00:50:20,320 --> 00:50:21,388
Are you shittin' me?
917
00:50:21,488 --> 00:50:23,323
- Serious about what?
- Don't bullshit me.
918
00:50:23,723 --> 00:50:24,824
Don't bullshit me.
919
00:50:26,626 --> 00:50:27,494
You know him?
920
00:50:28,962 --> 00:50:30,196
Yeah, I know him.
921
00:50:32,532 --> 00:50:33,500
You know him too.
922
00:50:34,567 --> 00:50:35,568
'Cause he's a cop.
923
00:50:37,504 --> 00:50:41,074
Guy comes around here,
wavin' his badge for blowjobs.
924
00:50:41,174 --> 00:50:43,943
It's only a matter of time
before he upped his game.
925
00:50:44,044 --> 00:50:45,945
- What? Wait, wait.
- You stay away from me!
926
00:50:46,046 --> 00:50:47,347
You're gonna
get me killed.
927
00:52:05,425 --> 00:52:06,659
I'm ready to talk.
65540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.