All language subtitles for long.bright.river.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:11,411 - MICKEY: I need your help. - TRUMAN: You gonna tell me what's going on? 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,446 - It's Kacey. - Kacey's gone missing before. 3 00:00:13,546 --> 00:00:16,483 I know, but Kacey was picked up by a john in a red pickup truck. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,451 I saw a red pickup truck outside of my house. 5 00:00:18,551 --> 00:00:20,587 - You think he's been following you? - I don't know. 6 00:00:22,222 --> 00:00:24,958 - Kacey ever go down the airport? - Never. 7 00:00:25,058 --> 00:00:26,292 The girl that OD'd this week had a napkin 8 00:00:26,393 --> 00:00:28,561 from 7 Brothers near the airport. 9 00:00:28,661 --> 00:00:31,164 I'm gonna go and see if anybody recognizes the victims. 10 00:00:31,264 --> 00:00:32,365 Yeah, I know that girl. 11 00:00:32,465 --> 00:00:34,200 She was in here with this guy, Jimmy Scanlon. 12 00:00:34,300 --> 00:00:35,235 They were fighting really bad. 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,671 I need to speak to Jimmy Scanlon. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,272 He hasn't been in in days. 15 00:00:39,372 --> 00:00:41,474 I'm not convinced that Michaela's not in some kind of trouble. 16 00:00:41,574 --> 00:00:43,243 I worry about that little boy. 17 00:00:43,343 --> 00:00:45,011 You heard of a guy named Dock McClatchie? 18 00:00:45,111 --> 00:00:47,047 - No. - He's tagged in a bunch of pictures 19 00:00:47,147 --> 00:00:49,249 on Kacey's Facebook page. 20 00:00:49,349 --> 00:00:50,617 You recognize him? 21 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 MICKEY: No. 22 00:00:54,254 --> 00:00:55,288 What is it? 23 00:00:55,722 --> 00:00:56,923 Nothing. 24 00:00:57,023 --> 00:00:58,358 You're gonna go look for her, aren't you? 25 00:01:04,898 --> 00:01:06,066 - (GUN COCKS) - (GASPS) 26 00:01:06,166 --> 00:01:07,400 MAN: Hello, Mickey. 27 00:01:24,050 --> 00:01:25,352 You know who I am? 28 00:01:25,452 --> 00:01:27,253 Kacey told me about you. 29 00:01:28,288 --> 00:01:30,290 I'm not... I'm not trying to make trouble. 30 00:01:30,390 --> 00:01:32,225 I'm just trying to f... find my sister. 31 00:01:32,325 --> 00:01:34,094 Yeah? I'm trying to find her too. 32 00:01:34,194 --> 00:01:36,029 She took something of mine. 33 00:01:36,129 --> 00:01:37,731 - Whatever it is, I'm sure-- - Whatever it is, 34 00:01:37,831 --> 00:01:39,466 it's between me and her. 35 00:01:41,768 --> 00:01:44,304 Well, I know she was here 'cause I saw her shoes in the other room. 36 00:01:44,404 --> 00:01:46,306 So now you care all of a sudden, huh? 37 00:01:46,406 --> 00:01:48,742 Look, I already told ya, she ain't here. 38 00:01:49,876 --> 00:01:51,244 Now go. 39 00:01:51,344 --> 00:01:53,179 This ain't a place for you. 40 00:01:53,880 --> 00:01:55,482 Take it. 41 00:01:55,582 --> 00:01:57,417 - Go on, take it. - (GUNSHOT) 42 00:01:57,984 --> 00:01:59,853 (INHALES, SIGHS) 43 00:01:59,953 --> 00:02:01,654 I give one warning shot. 44 00:02:01,755 --> 00:02:02,756 I'm fair. 45 00:02:03,890 --> 00:02:05,258 (EXHALES) 46 00:02:06,092 --> 00:02:08,161 Now, don't ever come back here again. 47 00:02:15,035 --> 00:02:17,203 You know what I do for work, right? 48 00:02:17,303 --> 00:02:19,339 You know what I do for work, right? 49 00:02:26,813 --> 00:02:29,215 I don't know what you want to find her so bad for anyway. 50 00:02:29,315 --> 00:02:31,284 Don't you got better things to worry about? 51 00:02:31,818 --> 00:02:32,786 Like what? 52 00:02:33,620 --> 00:02:34,688 Like your son. 53 00:02:36,122 --> 00:02:37,457 Thomas, right? 54 00:02:37,957 --> 00:02:39,325 Cute kid. 55 00:02:41,127 --> 00:02:42,629 Stay away from my son. 56 00:02:43,530 --> 00:02:45,198 Stay away from my house. 57 00:02:59,746 --> 00:03:01,648 (BREATHING HEAVILY) 58 00:03:08,722 --> 00:03:10,623 (KEY CLATTERING) 59 00:03:17,330 --> 00:03:19,599 (THEME MUSIC PLAYING) 60 00:04:07,947 --> 00:04:09,683 (INDISTINCT CHATTER) 61 00:04:10,884 --> 00:04:14,154 Okay, so you've given them all their cards, then what? 62 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 Uh, then, we see if they raise. 63 00:04:16,022 --> 00:04:17,857 (CHUCKLES) Very good. 64 00:04:17,957 --> 00:04:21,928 Uh, don't tell your mother anything about the soda, okay? 65 00:04:22,028 --> 00:04:23,063 It's our little secret. 66 00:04:23,163 --> 00:04:24,464 Okay. 67 00:04:26,199 --> 00:04:27,801 You in or you out? 68 00:04:29,469 --> 00:04:31,638 GEE: Yeah, McGivney. You in or you out? 69 00:04:31,738 --> 00:04:33,440 Kid doesn't have all night. 70 00:04:38,211 --> 00:04:39,879 (LAUGHS) You're a natural. 71 00:04:39,979 --> 00:04:41,047 What the hell? 72 00:04:41,147 --> 00:04:42,215 What... What is he doing here? 73 00:04:42,315 --> 00:04:43,516 Yeah, Gee. What's the kid doing here? 74 00:04:43,616 --> 00:04:46,052 McGivney, don't help. Please. 75 00:04:46,152 --> 00:04:47,954 Kid's having fun is what he's doing. 76 00:04:48,054 --> 00:04:50,690 Oh, yeah? The kid's supposed to be doing his math homework at your house. 77 00:04:50,790 --> 00:04:51,491 He is. 78 00:04:51,591 --> 00:04:53,460 We're working on probabilities. 79 00:04:53,560 --> 00:04:54,861 MICKEY: All right. Get your coat. 80 00:04:56,396 --> 00:04:58,231 I asked you to do one thing for me. 81 00:04:58,331 --> 00:05:00,533 Just one. One thing. Why can't you do that? 82 00:05:00,633 --> 00:05:03,336 Cool your jets. The kid's gonna be all right. 83 00:05:03,436 --> 00:05:05,739 I raised you, and you're doing just fine. 84 00:05:05,839 --> 00:05:08,408 Yeah, I'm just winning at life. 85 00:05:11,444 --> 00:05:13,213 - (SIGHS) - You're mad. 86 00:05:13,313 --> 00:05:14,681 MICKEY: I'm not mad at you. 87 00:05:14,781 --> 00:05:18,218 I'm mad at the infant you have for a great-grandfather. 88 00:05:18,318 --> 00:05:20,220 But I was having fun in there. 89 00:05:20,320 --> 00:05:21,921 I know. That's not the point, though. 90 00:05:22,022 --> 00:05:23,156 Gee-Pop knows better. 91 00:05:23,256 --> 00:05:25,358 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 92 00:05:25,458 --> 00:05:28,628 Just... please don't push him away. 93 00:05:48,882 --> 00:05:49,883 (PHONE VIBRATES) 94 00:05:49,983 --> 00:05:51,518 (INHALES) 95 00:05:58,124 --> 00:06:00,460 You getting your stuff all packed for tomorrow? 96 00:06:01,561 --> 00:06:03,430 Good job, buddy. 97 00:06:03,530 --> 00:06:06,199 Luck is what happens when preparation... 98 00:06:06,299 --> 00:06:07,801 - Meets opportunity. - Yep. 99 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 Well, just because I get upset with Gee-Pop, 100 00:06:11,805 --> 00:06:13,940 doesn't mean we're not going to see him. 101 00:06:15,742 --> 00:06:17,610 You don't believe me? 102 00:06:17,711 --> 00:06:19,579 We don't see any of our family. 103 00:06:19,679 --> 00:06:22,315 For like, Thanksgiving and Christmas and stuff. 104 00:06:22,415 --> 00:06:26,019 David at school told me he sees his cousins every week. 105 00:06:26,119 --> 00:06:28,288 All the holidays too. 106 00:06:28,388 --> 00:06:30,190 Do you not like them or something? 107 00:06:30,290 --> 00:06:31,825 Of course I like them. I just... I... 108 00:06:31,925 --> 00:06:34,361 I usually have to work during those holidays. 109 00:06:34,461 --> 00:06:36,229 Do you have to work this year? 110 00:06:36,963 --> 00:06:39,632 I... I don't know yet. (SIGHS) 111 00:06:39,733 --> 00:06:42,535 'Cause I need pictures of them for my family tree. 112 00:06:42,635 --> 00:06:44,771 And if we could go to Thanksgiving, then I could-- 113 00:06:44,871 --> 00:06:47,040 I have pictures of... I have pictures. Come on. 114 00:06:52,946 --> 00:06:54,180 All right. (SIGHS) 115 00:06:54,280 --> 00:06:55,582 Okay. 116 00:06:58,785 --> 00:07:00,520 There's cousin Hailey. 117 00:07:01,788 --> 00:07:02,422 Caden. 118 00:07:02,522 --> 00:07:03,590 You can take these. 119 00:07:03,690 --> 00:07:05,925 You can take 'em out for your tree. 120 00:07:17,504 --> 00:07:19,305 THOMAS: I've never seen this picture. That's-- 121 00:07:19,406 --> 00:07:21,641 - That's you? - Mm. Yeah. 122 00:07:21,741 --> 00:07:23,510 THOMAS: How old were you there? 123 00:07:23,610 --> 00:07:25,812 MICKEY: I was about eight, I think. 124 00:07:26,579 --> 00:07:28,381 She's so beautiful, right? 125 00:07:28,481 --> 00:07:29,849 You look just like her. 126 00:07:33,153 --> 00:07:34,554 And that's your dad. 127 00:07:35,622 --> 00:07:38,558 - Yeah, long time ago. - Before he died. 128 00:07:39,726 --> 00:07:41,728 How come you never talk about him? 129 00:07:41,828 --> 00:07:43,029 (SIGHS) 130 00:07:43,129 --> 00:07:45,999 Well, he wasn't really around much when I was a kid. 131 00:07:48,301 --> 00:07:49,536 Like my dad. 132 00:07:56,910 --> 00:07:58,645 (INHALES) 133 00:08:03,883 --> 00:08:05,518 {\an8}(SOFT, INDISTINCT CHATTER) 134 00:08:07,454 --> 00:08:08,755 (WOMAN CLEARS THROAT) 135 00:08:14,327 --> 00:08:15,595 (MAN CLEARS THROAT) 136 00:08:26,373 --> 00:08:27,340 WOMAN 1: Where's their father? 137 00:08:27,440 --> 00:08:28,641 WOMAN 2: Gee didn't want him here. 138 00:08:28,742 --> 00:08:31,011 I heard he's not doing too well these days. 139 00:08:31,111 --> 00:08:33,380 They say it was a lot of things, but you know what it was. 140 00:08:33,480 --> 00:08:34,981 We all know what it was. 141 00:08:35,849 --> 00:08:37,951 It was that damn drug that got her in the end. 142 00:08:40,887 --> 00:08:41,955 (GASPS) 143 00:08:42,355 --> 00:08:44,457 You poor souls. 144 00:08:44,557 --> 00:08:48,194 She loved you two more than anything. 145 00:08:48,294 --> 00:08:49,729 You never forget that. 146 00:08:49,829 --> 00:08:51,531 (INDISTINCT CHATTER) 147 00:08:51,631 --> 00:08:52,732 (MAN SINGING TRADITIONAL PARTING SONG) 148 00:08:52,832 --> 00:08:58,304 โ™ช For all the harm That ever I cause โ™ช 149 00:08:58,405 --> 00:09:04,844 โ™ช Alas it was to none but me โ™ช 150 00:09:05,311 --> 00:09:06,613 (BAND PLAYING) 151 00:09:06,713 --> 00:09:08,581 โ™ช For all I've done for want of wit โ™ช 152 00:09:08,682 --> 00:09:10,150 KACEY: Look, Mick, it's Daddy. 153 00:09:10,250 --> 00:09:11,685 MICKEY: Kacey, get away from the window. 154 00:09:11,785 --> 00:09:13,119 Gee will see. 155 00:09:14,154 --> 00:09:16,022 (KACEY LAUGHS) 156 00:09:16,122 --> 00:09:18,024 (INDISTINCT CHATTER) 157 00:09:18,124 --> 00:09:19,926 โ™ช I can't recall โ™ช 158 00:09:20,660 --> 00:09:25,532 โ™ช But since it so ought to be โ™ช 159 00:09:25,632 --> 00:09:27,367 Son of a bitch. 160 00:09:27,467 --> 00:09:30,070 โ™ช And a time to fall โ™ช 161 00:09:30,170 --> 00:09:32,906 How dare you come here, you fucking no-good junkie! 162 00:09:33,006 --> 00:09:35,408 - Mr. O 'Brien, please. - You did this to her. 163 00:09:35,508 --> 00:09:37,911 You killed her. You killed my baby girl! 164 00:09:47,687 --> 00:09:50,824 Mickey, is Mama gone? 165 00:09:50,924 --> 00:09:51,791 Yeah. 166 00:09:52,726 --> 00:09:55,028 - She's gone. - To heaven? 167 00:09:56,363 --> 00:09:57,597 Yeah. 168 00:09:57,697 --> 00:09:59,833 And she's not coming back? 169 00:10:01,968 --> 00:10:02,902 No. 170 00:10:03,870 --> 00:10:06,006 Who's gonna be my mama now? 171 00:10:17,484 --> 00:10:18,785 I'll be yours. 172 00:10:19,319 --> 00:10:20,720 And you'll be mine. 173 00:10:23,123 --> 00:10:24,924 (BREATHES DEEPLY) 174 00:10:27,560 --> 00:10:28,928 What's his name? 175 00:10:29,396 --> 00:10:30,897 And he knows Dock? 176 00:10:31,331 --> 00:10:32,565 Name is Winton. 177 00:10:32,665 --> 00:10:35,902 Owns a tire store near a dope set at K and Westmorland. 178 00:10:36,002 --> 00:10:38,071 Keeps it looking closed up from the outside. 179 00:10:38,171 --> 00:10:40,273 Why? 180 00:10:40,373 --> 00:10:43,209 Because he runs a supervised injection site on the inside. 181 00:10:43,309 --> 00:10:44,978 Unofficially. 182 00:10:45,078 --> 00:10:47,113 What'd you do last night after I left? 183 00:10:49,816 --> 00:10:51,217 - (GUN CLICKS) - DOCK: Hello, Mickey. 184 00:10:54,354 --> 00:10:57,991 I had to help Thomas out with his homework. (SIGHS) 185 00:10:59,693 --> 00:11:01,928 He wants to see his cousins for Thanksgiving. 186 00:11:03,863 --> 00:11:05,865 And that's a bad idea why? 187 00:11:05,965 --> 00:11:08,068 - 'Cause they kinda suck. - (CHUCKLES) 188 00:11:10,837 --> 00:11:13,139 - He's not gonna see his dad? - Mm-mm. 189 00:11:13,239 --> 00:11:15,208 I'll come with you if you want. 190 00:11:16,743 --> 00:11:19,012 To your cousin's. You know, strength in numbers. 191 00:11:19,112 --> 00:11:21,448 I wouldn't do that to you. (CHUCKLES SOFTLY) 192 00:11:21,548 --> 00:11:23,917 You might be doing it for me. 193 00:11:24,017 --> 00:11:26,453 Sheila's taking the girls to visit her parents. 194 00:11:26,553 --> 00:11:28,221 MICKEY: Mm. 195 00:11:28,321 --> 00:11:30,490 And I still can't get used to not seeing them during the holidays. 196 00:11:30,590 --> 00:11:32,692 Since we separated. 197 00:11:32,792 --> 00:11:35,462 You don't think that you guys can work it out? 198 00:11:35,562 --> 00:11:36,896 Sheila's thinks I'm still betting. 199 00:11:39,199 --> 00:11:40,300 Are you? 200 00:11:40,900 --> 00:11:43,536 Sheila didn't believe me. So, 201 00:11:43,636 --> 00:11:45,171 I guess there's no reason to stop. 202 00:11:46,506 --> 00:11:47,774 (TRUMAN CHUCKLES) 203 00:11:47,874 --> 00:11:49,175 What about you and Thomas' father? 204 00:11:49,275 --> 00:11:50,377 You think you'll work that out? 205 00:11:53,480 --> 00:11:55,882 That was over before Thomas was even born. 206 00:11:55,982 --> 00:11:59,152 That's why I transferred to the 30th. 207 00:11:59,252 --> 00:12:01,921 You know, all the time we were partners, you never told me that. 208 00:12:03,790 --> 00:12:05,358 Yeah, there's nothing to tell 209 00:12:06,693 --> 00:12:08,928 (CELL PHONE BUZZING) 210 00:12:11,798 --> 00:12:13,333 Hello. 211 00:12:13,433 --> 00:12:14,334 I understand, yeah. 212 00:12:15,769 --> 00:12:18,171 MICKEY: Sure, yeah. I'll come after work. 213 00:12:18,271 --> 00:12:20,874 - MAN: Hey! Hey, you! Hey, I'm over here! - MICKEY: Great, thanks. 214 00:12:25,045 --> 00:12:26,880 WOMAN: Yeah, he's a regular. I got it. 215 00:12:26,980 --> 00:12:29,649 - (SIGHS) - Everything okay? 216 00:12:29,749 --> 00:12:32,552 Simon stopped paying tuition. 217 00:12:32,652 --> 00:12:33,920 TRUMAN: Oh, so everything's not okay. 218 00:12:34,020 --> 00:12:36,389 MICKEY: No warning. No nothing. 219 00:12:36,489 --> 00:12:38,658 That why you sold the house? 220 00:12:38,758 --> 00:12:41,094 - Yeah. - I wondered about that. 221 00:12:41,194 --> 00:12:43,930 How can a father not want to see his kid? 222 00:12:44,030 --> 00:12:46,099 He deserves better than that. 223 00:12:46,833 --> 00:12:47,801 So do you, Mick. 224 00:12:47,901 --> 00:12:49,903 (MAN YELLING INDISTINCTLY) 225 00:12:50,737 --> 00:12:51,871 WINTON: Sure. I know, Dock. 226 00:12:51,971 --> 00:12:55,842 He comes in here every now and again, use the back. 227 00:12:57,143 --> 00:12:57,977 TRUMAN: He a dealer? 228 00:12:58,078 --> 00:12:59,879 - WINTON: Yeah. - TRUMAN: Of what? 229 00:13:00,513 --> 00:13:02,215 Drugs, girls. 230 00:13:03,783 --> 00:13:06,820 Got a rough crowd he runs with. 231 00:13:06,920 --> 00:13:09,055 You know where we can find him? 232 00:13:09,155 --> 00:13:09,923 Mm-mm. 233 00:13:10,023 --> 00:13:12,726 No, last time I knew, he was, uh, 234 00:13:12,826 --> 00:13:14,694 squatting at an abando off Braddock. 235 00:13:14,794 --> 00:13:16,396 I don't know if he's still there. 236 00:13:17,697 --> 00:13:20,000 TRUMAN: (SIGHS) You know this girl? 237 00:13:20,100 --> 00:13:22,836 MICKEY: Her name is Kacey Fitzpatrick. 238 00:13:22,936 --> 00:13:26,706 Yeah, I know Kacey. Sweet kid. 239 00:13:26,806 --> 00:13:28,008 She used to come in here with Dock. 240 00:13:28,108 --> 00:13:30,977 Used to? Have you seen her recently? 241 00:13:31,077 --> 00:13:33,747 WINTON: Not for a couple months. 242 00:13:33,847 --> 00:13:35,882 And the last time she was here, 243 00:13:35,982 --> 00:13:39,152 she was all beat up. Her eye was swollen shut. 244 00:13:39,252 --> 00:13:42,088 I gave her some ice and some Advil. 245 00:13:42,188 --> 00:13:45,091 You think that Dock might have been the one to beat her up? 246 00:13:45,191 --> 00:13:48,061 I don't know. Could have been a john. 247 00:13:49,095 --> 00:13:50,497 What's this about, Truman? 248 00:13:52,999 --> 00:13:55,468 Kacey's missing. We're tryna find her. 249 00:13:56,503 --> 00:13:59,939 Do you think Dock could have done something to Kacey? 250 00:14:00,640 --> 00:14:02,442 - Like what? - Like kill her. 251 00:14:04,778 --> 00:14:05,979 Dock... (CHUCKLES) 252 00:14:06,079 --> 00:14:08,615 talks a big game, but he's no killer. 253 00:14:08,715 --> 00:14:10,550 He-He's more bark than bite, 254 00:14:10,650 --> 00:14:12,118 if you ask me. 255 00:14:12,218 --> 00:14:14,421 Maybe you should have asked Kacey. 256 00:14:15,755 --> 00:14:17,157 Mickey. 257 00:14:23,296 --> 00:14:25,732 TRUMAN: How are you so sure Dock's the guy? 258 00:14:25,832 --> 00:14:27,133 You know something I don't? 259 00:14:30,170 --> 00:14:33,239 No, I just... I have... just a feeling about that guy. 260 00:14:36,409 --> 00:14:38,545 Look, I know you want to find her. I do too. 261 00:14:39,512 --> 00:14:42,215 We gotta explore every avenue, all right? 262 00:14:42,315 --> 00:14:45,018 - Not just the Dock leads. - All right. Yeah. 263 00:14:45,118 --> 00:14:47,087 (WOMAN LAUGHING) 264 00:14:48,321 --> 00:14:50,523 Let's talk to this Jimmy Scanlon's family. 265 00:14:51,491 --> 00:14:54,094 If he was seen arguing with one of the victims, 266 00:14:54,194 --> 00:14:55,962 maybe his wife knows something about it. 267 00:14:57,330 --> 00:15:00,033 - (SIGHS) - I got a friend at Delaware PD. 268 00:15:00,133 --> 00:15:01,368 He'll set up a meeting. 269 00:15:02,936 --> 00:15:05,171 MICKEY: All right. I gotta go to work. 270 00:15:05,271 --> 00:15:07,974 Ahearn's already pissed off because of yesterday. 271 00:15:08,074 --> 00:15:09,542 - All right, I'll give you a ride. - Thanks. 272 00:15:19,953 --> 00:15:21,488 (INDISTINCT CHATTER) 273 00:15:21,588 --> 00:15:22,722 What's going on? 274 00:15:22,822 --> 00:15:25,658 Danjarat found a video of the perp in those girls' murders. 275 00:15:25,759 --> 00:15:26,860 You can't see shit. 276 00:15:26,960 --> 00:15:28,795 He's purposely keeping his face hidden. 277 00:15:28,895 --> 00:15:30,563 Wearing gloves too. 278 00:15:32,098 --> 00:15:33,566 DANJARAT: So we know he's six feet or taller. 279 00:15:33,667 --> 00:15:34,968 Couple hundred pounds. 280 00:15:35,068 --> 00:15:36,870 Race, indiscernible. 281 00:15:36,970 --> 00:15:40,006 A Wildwood sweatshirt's our biggest get, in terms of ID. 282 00:15:40,106 --> 00:15:42,175 - Dude's got to be white. - Excuse me? 283 00:15:42,275 --> 00:15:43,710 Black people don't go to Wildwood anymore. 284 00:15:43,810 --> 00:15:45,278 They go to AC. 285 00:15:45,378 --> 00:15:47,847 Is this footage taken near the Taylor Yoon crime scene? 286 00:15:47,947 --> 00:15:49,983 DANJARAT: Yeah. Well, this, 287 00:15:50,083 --> 00:15:51,718 coupled with the witness account 288 00:15:51,818 --> 00:15:53,720 from the second victim's crime scene, 289 00:15:53,820 --> 00:15:55,321 tells us we may have our perp. 290 00:15:55,989 --> 00:15:57,557 Show this around the neighborhood. 291 00:15:57,657 --> 00:15:59,626 See if any of the girls recognize him. 292 00:16:00,527 --> 00:16:02,429 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:16:18,445 --> 00:16:19,546 MICKEY: Do you recognize this guy, Alonzo? 294 00:16:19,646 --> 00:16:22,148 - ALONZO: Mm-mm. - His name is Dock McClatchie. 295 00:16:22,248 --> 00:16:24,317 - ALONZO: Okay. - Kacey's got a thing with him. 296 00:16:24,417 --> 00:16:25,585 Or used to. 297 00:16:26,753 --> 00:16:28,021 I don't. 298 00:16:28,121 --> 00:16:29,122 Most of the time Kacey was in here, 299 00:16:29,222 --> 00:16:31,024 she was working, so... 300 00:16:31,925 --> 00:16:33,560 - Thanks. - Yeah. 301 00:16:37,630 --> 00:16:41,134 Nicole! Nicole! Nicole? 302 00:16:41,234 --> 00:16:42,702 Hey, you got a sec? 303 00:16:43,636 --> 00:16:44,537 Nicole. 304 00:16:45,305 --> 00:16:47,040 Hey, you all right? 305 00:16:47,140 --> 00:16:49,109 Will you look at something for me? 306 00:16:49,209 --> 00:16:50,477 What's wrong? 307 00:16:51,845 --> 00:16:53,380 You all right, Nicole? 308 00:17:00,653 --> 00:17:01,821 (SIGHS) 309 00:17:04,290 --> 00:17:06,059 And it was like she was mad at me. 310 00:17:06,159 --> 00:17:08,395 - Or scared. - TRUMAN: Of you? 311 00:17:08,495 --> 00:17:09,562 I don't know. 312 00:17:10,330 --> 00:17:11,498 And it wasn't just Nicole, either. 313 00:17:11,598 --> 00:17:13,667 Every woman on the avenue was the same way. 314 00:17:13,767 --> 00:17:16,069 It's just, they've never been like that with me. 315 00:17:17,404 --> 00:17:19,506 You know, there's a killer on the loose. 316 00:17:19,606 --> 00:17:21,508 Maybe they're just all on edge. 317 00:17:21,608 --> 00:17:23,343 But why run from me? 318 00:17:23,977 --> 00:17:25,478 Right? 319 00:17:25,578 --> 00:17:27,347 Don't take this the wrong way, Mick, but... 320 00:17:27,447 --> 00:17:29,349 are you holding back on something? 321 00:17:31,584 --> 00:17:33,420 No. Why? 322 00:17:34,087 --> 00:17:35,755 Universe is speaking to me. 323 00:17:37,991 --> 00:17:39,359 What is the universe saying? 324 00:17:39,893 --> 00:17:41,394 It's saying, "Truman, 325 00:17:43,363 --> 00:17:45,365 "Mickey's holding back on something." 326 00:17:50,036 --> 00:17:51,271 (SIGHS) 327 00:17:51,371 --> 00:17:53,707 You know you can talk to me about anything, right? 328 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Yeah. 329 00:18:02,082 --> 00:18:03,116 TRUMAN: Hey, remember. 330 00:18:04,851 --> 00:18:07,721 We've got to be careful what we ask Scanlon's wife in there. 331 00:18:07,821 --> 00:18:10,657 Can't be raising too many flags on a case that's not ours. 332 00:18:11,291 --> 00:18:12,726 MICKEY: Yeah. 333 00:18:12,826 --> 00:18:15,862 WOMAN: It just isn't like Jimmy to disappear like this. 334 00:18:15,962 --> 00:18:20,533 Our son, he's sick, and all he keeps asking is when Daddy's coming home. 335 00:18:21,067 --> 00:18:22,802 He has to come home. 336 00:18:22,902 --> 00:18:26,806 On the night that Jimmy disappeared, was he acting differently? 337 00:18:26,906 --> 00:18:28,041 Behaving weird? 338 00:18:28,141 --> 00:18:30,043 WOMAN: He was anxious. Uh... 339 00:18:30,143 --> 00:18:33,179 He got a call, told me he had to meet someone from work. 340 00:18:33,279 --> 00:18:35,582 I didn't ask who. I should have asked who. 341 00:18:35,682 --> 00:18:37,450 But the weird thing was that the cops 342 00:18:37,550 --> 00:18:38,718 at the Wilmington Police Department 343 00:18:38,818 --> 00:18:40,820 said that no call came in on his phone. 344 00:18:42,522 --> 00:18:44,424 So he might have had a burner. 345 00:18:45,358 --> 00:18:46,626 WOMAN: What's that? 346 00:18:47,293 --> 00:18:48,795 A second phone. 347 00:18:49,829 --> 00:18:51,431 Oh, God. Did he? 348 00:18:53,366 --> 00:18:55,201 Do you recognize... 349 00:18:56,936 --> 00:18:57,904 these women? 350 00:18:59,105 --> 00:19:00,674 No. Why? Who are they? 351 00:19:00,774 --> 00:19:04,711 Well, this is Elizabeth O'Connor, and this is Taylor Yoon. 352 00:19:04,811 --> 00:19:05,879 And they were... 353 00:19:05,979 --> 00:19:06,746 They both went missing 354 00:19:06,846 --> 00:19:08,948 around the same time that your husband did. 355 00:19:09,983 --> 00:19:11,418 And you think they... 356 00:19:11,518 --> 00:19:13,987 they may have had something to do with him being missing? 357 00:19:14,087 --> 00:19:17,590 We're just trying to see if any of these disappearances are related. 358 00:19:19,759 --> 00:19:23,363 So you handed over your phone records to the Delaware Police? 359 00:19:23,463 --> 00:19:25,865 They said they didn't find anything unusual. 360 00:19:27,534 --> 00:19:29,602 How about bank accounts? 361 00:19:29,703 --> 00:19:31,771 Uh, I gave them everything. 362 00:19:31,871 --> 00:19:33,773 But I mean, there wasn't anything weird. 363 00:19:33,873 --> 00:19:36,409 We shared our accounts, so I would know. 364 00:19:36,509 --> 00:19:39,212 Is there any chance that he had a bank account 365 00:19:39,312 --> 00:19:40,980 that you didn't know about? 366 00:19:46,386 --> 00:19:47,721 (INHALES DEEPLY) 367 00:19:47,821 --> 00:19:48,755 Um... 368 00:19:50,256 --> 00:19:51,691 Sorry, I... I... 369 00:19:51,791 --> 00:19:53,993 I wouldn't know the first thing about trying to find that. 370 00:19:54,094 --> 00:19:55,628 Um... we... I... I... 371 00:19:57,397 --> 00:19:59,566 I thought we shared everything. 372 00:19:59,666 --> 00:20:02,469 TRUMAN: Okay, um, thank you for your time. 373 00:20:02,569 --> 00:20:04,270 - Thank you. - (SNIFFLING) 374 00:20:06,039 --> 00:20:08,341 DPD are doing everything they can to try and find your husband. 375 00:20:08,441 --> 00:20:10,744 Yeah. (SNIFFLES) 376 00:20:10,844 --> 00:20:11,711 Uh... 377 00:20:12,312 --> 00:20:14,814 Do you recognize this guy? 378 00:20:14,914 --> 00:20:16,282 His name is Dock McClatchie. 379 00:20:16,383 --> 00:20:17,784 - Does that name ring a bell? - TRUMAN: Mickey. 380 00:20:17,884 --> 00:20:18,852 WOMAN: No. 381 00:20:19,319 --> 00:20:20,854 (SOBBING) 382 00:20:20,954 --> 00:20:21,821 Sorry. 383 00:20:24,057 --> 00:20:25,792 - Okay. - TRUMAN: Come on. 384 00:21:22,682 --> 00:21:25,719 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 385 00:21:26,986 --> 00:21:29,589 (BOTH LAUGHING) 386 00:21:29,689 --> 00:21:32,892 {\an8}GEE: Girls, I hear ya cackling up there any more, 387 00:21:32,992 --> 00:21:35,395 I'm gonna give you somethin' to cackle about. 388 00:21:37,731 --> 00:21:39,666 KACEY: How come he doesn't like us? 389 00:21:39,766 --> 00:21:40,700 MICKEY: He does. 390 00:21:40,800 --> 00:21:43,636 He's just sad 'cause we remind him of Mom. 391 00:21:43,737 --> 00:21:46,840 Besides, we don't need Gee-Pop. 392 00:21:46,940 --> 00:21:48,274 Right? 393 00:21:48,375 --> 00:21:50,643 All we need is each other. 394 00:21:54,914 --> 00:21:55,849 (SIGHS) 395 00:22:06,960 --> 00:22:09,129 Come here. I want to show you something. 396 00:22:17,904 --> 00:22:19,305 Whoa, what is that? 397 00:22:19,406 --> 00:22:20,707 It's for us. 398 00:22:21,841 --> 00:22:25,745 You ever need to hide something, you put it in here. 399 00:22:25,845 --> 00:22:27,480 You ever need to tell me anything, 400 00:22:27,580 --> 00:22:29,516 you put it in here. 401 00:22:29,616 --> 00:22:31,618 And if you ever need to tell me something... 402 00:22:31,718 --> 00:22:33,386 I'll put it in here, too. 403 00:22:34,320 --> 00:22:37,057 We can put notes and stuff. 404 00:22:37,624 --> 00:22:39,626 And no one will ever see it. 405 00:22:39,726 --> 00:22:42,395 - Except me and you. - Except me and you. 406 00:22:47,267 --> 00:22:48,935 (INHALES) 407 00:22:52,839 --> 00:22:54,941 (LINE RINGING) 408 00:22:56,343 --> 00:22:57,410 DANJARAT: This is Danjarat. 409 00:22:57,510 --> 00:22:59,713 Detective Danjarat, it's Mickey Fitzpatrick. 410 00:22:59,813 --> 00:23:02,048 I'm sorry I'm calling so late, but do you have a second? 411 00:23:02,148 --> 00:23:05,418 Sure. (SIGHS) I'm still at the station if you can believe that. 412 00:23:05,518 --> 00:23:07,287 MICKEY: No rest for the weary. 413 00:23:07,387 --> 00:23:09,989 Yeah, something like that. 414 00:23:10,090 --> 00:23:11,191 Anyway, what's up? 415 00:23:16,363 --> 00:23:17,430 Mickey? 416 00:23:18,365 --> 00:23:20,767 Yeah. So... 417 00:23:21,568 --> 00:23:24,304 I-I showed the video around today 418 00:23:24,404 --> 00:23:26,006 and one of the women I spoke to 419 00:23:26,106 --> 00:23:28,875 thought she recognized the guy in the Wildwood sweatshirt. 420 00:23:28,975 --> 00:23:31,578 Uh, she's scared to come forward officially, 421 00:23:31,678 --> 00:23:32,979 but she did give me a name. 422 00:23:33,613 --> 00:23:35,115 What was the name? 423 00:23:40,220 --> 00:23:41,121 Dock McClatchie. 424 00:23:49,129 --> 00:23:51,564 If you keep putting your head down, they'll think you're sleeping. 425 00:23:51,664 --> 00:23:52,699 Even if you're not. 426 00:23:52,799 --> 00:23:54,834 {\an8}Just look out the window. if you get bored. 427 00:23:54,934 --> 00:23:57,871 {\an8}Okay, okay. It's just not easy sitting still for a whole hour. 428 00:23:57,971 --> 00:23:59,706 They should make classes shorter. 429 00:23:59,806 --> 00:24:01,041 Hey. 430 00:24:01,141 --> 00:24:03,143 Mickey, what's in there? 431 00:24:04,811 --> 00:24:06,246 Nothing. 432 00:24:06,346 --> 00:24:07,747 No, seriously, I want to know. 433 00:24:09,516 --> 00:24:10,517 An oboe. 434 00:24:10,617 --> 00:24:13,953 LOUIS: That's cool. Can I hear you play? 435 00:24:14,054 --> 00:24:16,890 I always wanted to play an instrument. My dad won't let me. 436 00:24:17,657 --> 00:24:18,825 Can I hear? 437 00:24:21,828 --> 00:24:22,729 Don't. 438 00:24:45,852 --> 00:24:47,287 - (INHALES) - Thank you. 439 00:24:47,387 --> 00:24:48,621 It's really nice of you. 440 00:24:48,722 --> 00:24:50,323 KACEY: Give that back! 441 00:24:50,990 --> 00:24:53,360 That was a mistake, little girl. 442 00:24:53,460 --> 00:24:55,228 Now I'm definitely not giving it back. 443 00:24:56,463 --> 00:24:57,497 - (TEASING) - (BOYS LAUGHING) 444 00:24:57,597 --> 00:24:59,566 Kacey! Stop! 445 00:24:59,666 --> 00:25:01,301 (BOYS CONTINUE LAUGHING) 446 00:25:01,401 --> 00:25:03,603 Come on. Let's go home. 447 00:25:06,973 --> 00:25:07,907 (SNIFFLES) 448 00:25:14,748 --> 00:25:17,317 - Were you waiting long? Okay. - No, no. 449 00:25:19,319 --> 00:25:21,588 - Mickey, the problem... Oh... - I wanted to... Sorry. 450 00:25:22,789 --> 00:25:24,557 I wanted to apologize, 451 00:25:24,657 --> 00:25:27,694 uh, for my outburst. It... it... 452 00:25:27,794 --> 00:25:31,197 I was upset with the situation, not with you. 453 00:25:31,798 --> 00:25:33,733 I understand. Thank you. 454 00:25:34,634 --> 00:25:36,069 I apologize, too. 455 00:25:36,169 --> 00:25:37,404 (INHALES) 456 00:25:38,071 --> 00:25:39,939 Thomas is a really special child, 457 00:25:40,040 --> 00:25:42,642 and I'd do anything to keep him here. 458 00:25:44,077 --> 00:25:46,179 Except actually keep him here? 459 00:25:47,113 --> 00:25:49,983 I went to the school board on his behalf. 460 00:25:50,083 --> 00:25:53,119 Their argument is that he's already a recipient of a partial scholarship 461 00:25:53,219 --> 00:25:56,723 and that your financial situation hasn't demonstrably changed. 462 00:25:56,823 --> 00:26:00,393 But they have agreed to keep Thomas through to the end of this term, and... 463 00:26:00,960 --> 00:26:02,896 Then he'll have to... 464 00:26:02,996 --> 00:26:04,664 Have to leave. You can say it. 465 00:26:05,999 --> 00:26:07,901 Yeah, I'm afraid that's the case. 466 00:26:08,001 --> 00:26:10,003 Unless you can get Thomas's father-- 467 00:26:10,103 --> 00:26:11,938 No. Not an option. 468 00:26:16,409 --> 00:26:18,745 Look. (SIGHS SOFTLY) 469 00:26:18,845 --> 00:26:22,449 I looked up the public school in your catchment. 470 00:26:22,549 --> 00:26:23,917 It's actually quite good. 471 00:26:24,017 --> 00:26:27,220 But it wouldn't be the public school in our catchment. 472 00:26:27,320 --> 00:26:29,522 Uh, it doesn't allow for early drop-off, 473 00:26:29,622 --> 00:26:31,958 so he'll have to go to Ashbridge. 474 00:26:32,058 --> 00:26:35,028 - I see. - Which is where I went when I was a kid. 475 00:26:35,829 --> 00:26:38,865 And it wasn't good. It was overcrowded. 476 00:26:38,965 --> 00:26:41,835 Thirty-three kids to a classroom, and Thomas is just... 477 00:26:42,535 --> 00:26:44,738 He's not the kind of kid who... 478 00:26:44,838 --> 00:26:46,039 (DRAWER OPENS) 479 00:26:47,841 --> 00:26:48,975 Keep the money. 480 00:26:50,310 --> 00:26:52,779 - What? - No one knows you gave it to me. 481 00:26:55,849 --> 00:26:58,818 I wish there was something more I could do for Thomas. 482 00:27:01,021 --> 00:27:03,723 So do I. (SIGHS) Thank you. 483 00:27:08,795 --> 00:27:11,097 It's called Ashbridge Elementary. 484 00:27:11,197 --> 00:27:13,500 It has an aftercare program as well. 485 00:27:13,600 --> 00:27:15,235 Just like Valley Green. 486 00:27:15,335 --> 00:27:17,103 So then I'll just pick you up at night. 487 00:27:17,203 --> 00:27:19,339 It's, uh, it's where you went, right? 488 00:27:19,439 --> 00:27:20,607 MICKEY: Mm-hmm. 489 00:27:20,707 --> 00:27:22,042 Your new school? Yeah, that's where I went. 490 00:27:22,742 --> 00:27:23,877 Did you like it? 491 00:27:28,181 --> 00:27:29,282 I loved it. 492 00:27:32,585 --> 00:27:35,989 This is Ashkenazy's version, but I think I like Sokolov's better. 493 00:27:43,329 --> 00:27:44,898 You're lying. 494 00:27:44,998 --> 00:27:45,899 What? 495 00:27:45,999 --> 00:27:47,834 When you said you loved your old school. 496 00:27:47,934 --> 00:27:49,769 I heard you talking about it before with Gee. 497 00:27:49,869 --> 00:27:51,805 You told him it was terrible and that you hated it. 498 00:27:51,905 --> 00:27:54,574 You told him that's the reason you were sending me to Valley Green Friends. 499 00:27:54,674 --> 00:27:56,876 I don't remember saying that. 500 00:27:56,976 --> 00:27:59,112 - But if I did-- - I'm not a baby. 501 00:27:59,212 --> 00:28:01,181 MICKEY: What does that mean? 502 00:28:01,281 --> 00:28:03,483 You tell me the least important stuff. 503 00:28:03,583 --> 00:28:06,152 Instruments and the planet and trees and the government. 504 00:28:06,252 --> 00:28:08,321 But Thomas, those things are important. 505 00:28:08,421 --> 00:28:11,157 I know too much about the history of Philadelphia. 506 00:28:11,257 --> 00:28:15,328 And about Faust and the devil and about... 507 00:28:16,563 --> 00:28:17,897 I don't know, about bird calls. 508 00:28:17,997 --> 00:28:19,566 Do you not like learning about those things? 509 00:28:19,666 --> 00:28:21,501 I do, but... 510 00:28:21,601 --> 00:28:23,770 I'm big now, and you can tell me the other stuff, too. 511 00:28:23,870 --> 00:28:25,872 Like, that I have to go to a crappy school 512 00:28:25,972 --> 00:28:28,341 because we can't afford a good one anymore. 513 00:28:28,441 --> 00:28:30,143 You need to tell me where my dad's been 514 00:28:30,243 --> 00:28:31,911 and why he isn't talking to me, 515 00:28:32,012 --> 00:28:34,147 and why he isn't paying for school anymore! 516 00:28:34,247 --> 00:28:35,148 MICKEY: Calm down. 517 00:28:40,286 --> 00:28:41,388 He's just... 518 00:28:43,256 --> 00:28:44,224 (MICKEY SIGHS) 519 00:28:44,324 --> 00:28:45,859 You can tell me, Mom. 520 00:28:52,999 --> 00:28:54,801 I know I can tell you. 521 00:28:56,803 --> 00:28:58,805 There's just nothing to tell. 522 00:29:05,945 --> 00:29:08,381 But I can tell you something that I think 523 00:29:08,481 --> 00:29:09,983 might make you feel better. 524 00:29:11,885 --> 00:29:14,054 I have Thanksgiving off this year. 525 00:29:14,154 --> 00:29:15,388 You do? 526 00:29:30,637 --> 00:29:32,439 All right, here we go. 527 00:29:38,478 --> 00:29:40,547 (INDISTINCT CHATTER) 528 00:29:42,482 --> 00:29:44,584 - Hey, guys. - Hi. 529 00:29:45,085 --> 00:29:47,520 Wow. You really came. 530 00:29:48,888 --> 00:29:50,023 We really came. 531 00:29:51,191 --> 00:29:52,692 Hey, sweetie. How you been? 532 00:29:52,792 --> 00:29:53,860 Good. 533 00:29:55,762 --> 00:29:58,431 And you are? 534 00:29:58,531 --> 00:30:00,467 Truman. Truman Dawes. 535 00:30:02,669 --> 00:30:05,005 I'm Hailey. Hailey O'Brien. 536 00:30:07,040 --> 00:30:09,442 Well, come on inside. It's fuckin' frigid out there. 537 00:30:15,815 --> 00:30:18,485 Ry, you remember Thomas, don't you? 538 00:30:18,985 --> 00:30:20,320 Are you kidding me? 539 00:30:20,420 --> 00:30:22,122 Like, seriously? Get up. 540 00:30:22,222 --> 00:30:24,257 Get up! 541 00:30:24,357 --> 00:30:25,458 Get the fuck up! 542 00:30:25,558 --> 00:30:27,227 (STERNLY) Let's go. Come on. 543 00:30:27,327 --> 00:30:30,296 Why don't you take your cousin down the basement? Go play. 544 00:30:30,397 --> 00:30:31,498 Come on, let's go. 545 00:30:32,298 --> 00:30:34,100 Truman, can I get you a plate? 546 00:30:34,200 --> 00:30:36,136 Uh, sure. 547 00:30:36,236 --> 00:30:38,204 Hey, Mick, you, uh, you want one? 548 00:30:38,304 --> 00:30:39,472 Um... 549 00:30:40,874 --> 00:30:41,975 Yeah. I'm gonna be right back. 550 00:30:42,075 --> 00:30:43,209 I'll be right back. 551 00:30:49,315 --> 00:30:50,417 Sorry. 552 00:30:50,517 --> 00:30:51,751 I'm gonna... 553 00:30:52,218 --> 00:30:53,453 (INDISTINCT CHATTER) 554 00:30:53,553 --> 00:30:56,122 MAN: He's very vulnerable, but a heck of a player. 555 00:30:58,992 --> 00:31:00,060 MICKEY: Hey. 556 00:31:04,097 --> 00:31:05,098 BOB: Look who it is. 557 00:31:06,866 --> 00:31:08,568 - What's goin' on? - You all right? 558 00:31:08,668 --> 00:31:11,638 Yeah. I've been trying to get a hold of ya. 559 00:31:11,738 --> 00:31:12,839 You didn't get my texts? 560 00:31:12,939 --> 00:31:15,041 Nah, something's wrong with my phone I think. 561 00:31:15,141 --> 00:31:16,810 Yeah, Kacey's missing. 562 00:31:16,910 --> 00:31:19,346 Oh, man, I'm sorry to hear that. 563 00:31:19,446 --> 00:31:21,648 Do you have any idea where she might be? 564 00:31:21,748 --> 00:31:23,083 Nah, I ain't seen her in a minute. 565 00:31:23,183 --> 00:31:24,584 I ain't been down the Ave much. 566 00:31:25,518 --> 00:31:28,088 Bobby, I don't care if you're dealing. 567 00:31:28,188 --> 00:31:31,091 I just want to know when the last time you saw Kacey was. 568 00:31:31,191 --> 00:31:33,259 What you think, Jer? Like two months ago? 569 00:31:34,461 --> 00:31:35,595 Something like that. 570 00:31:36,563 --> 00:31:40,000 Okay, do either of you know a guy named Dock? 571 00:31:43,136 --> 00:31:44,871 Oh, shit. Yeah. Why? 572 00:31:44,971 --> 00:31:48,208 Because I think that Kacey and Dock were together before she went missing. 573 00:31:49,009 --> 00:31:50,143 That guy's bad news. 574 00:31:50,243 --> 00:31:53,246 A buddy of his turned up dead about a year ago. 575 00:31:53,346 --> 00:31:55,682 Rumor has it, he was skimming off Dock's supply. 576 00:31:55,782 --> 00:31:57,117 When Dock found out about it... 577 00:32:05,025 --> 00:32:06,192 What do you think? 578 00:32:07,761 --> 00:32:08,628 Mm. 579 00:32:09,863 --> 00:32:10,697 Good. 580 00:32:11,331 --> 00:32:12,265 Just good? 581 00:32:13,033 --> 00:32:14,300 I made it. 582 00:32:17,237 --> 00:32:19,105 - It's extra good. - Mm. 583 00:32:22,275 --> 00:32:23,743 You're Mickey's cousin, right? 584 00:32:23,843 --> 00:32:24,744 Yeah. 585 00:32:25,545 --> 00:32:28,148 Were you all close growing up? 586 00:32:29,549 --> 00:32:31,051 Mm, kinda. 587 00:32:31,151 --> 00:32:33,353 I was always closer to her sister, though. 588 00:32:35,422 --> 00:32:37,557 What was Mickey like as a kid? 589 00:32:37,657 --> 00:32:39,259 Mickey was... 590 00:32:40,026 --> 00:32:41,194 I don't know. 591 00:32:42,062 --> 00:32:43,763 Same as she is now. 592 00:32:43,863 --> 00:32:47,100 Smart, quiet, uptight. 593 00:32:48,001 --> 00:32:50,270 Not many friends. 594 00:32:50,370 --> 00:32:52,906 Mostly she just kept to herself and played her music. 595 00:32:53,006 --> 00:32:54,307 You know, she used to watch us sometimes, 596 00:32:54,407 --> 00:32:56,176 You know, like, um, like, babysit. 597 00:32:56,276 --> 00:32:57,811 And guess what she made us do. 598 00:32:57,911 --> 00:32:59,145 What? 599 00:32:59,245 --> 00:33:02,382 Okay. So she would, like, set up a little audience 600 00:33:02,482 --> 00:33:04,951 and put us in chairs, facing her. 601 00:33:05,051 --> 00:33:09,022 And, like, play a concert for us. (CHUCKLES) 602 00:33:09,122 --> 00:33:11,324 And, you know, like, I mean, me and Kacey, we were just the same. 603 00:33:11,424 --> 00:33:13,626 We couldn't sit still for nothin'. 604 00:33:13,727 --> 00:33:16,196 And she'd make us sit there while she played. 605 00:33:16,296 --> 00:33:17,464 (TRUMAN CHUCKLES SOFTLY) 606 00:33:17,564 --> 00:33:18,898 'Course, we always started laughing, and... 607 00:33:18,998 --> 00:33:20,867 and Mickey would get pissed, 608 00:33:20,967 --> 00:33:22,335 tell my mom. 609 00:33:23,903 --> 00:33:25,805 She always was a little fuckin' narc. 610 00:33:26,573 --> 00:33:29,442 Made to be a cop from day one.(CHUCKLES) 611 00:33:31,978 --> 00:33:32,912 No offense. 612 00:33:33,013 --> 00:33:34,247 None taken. 613 00:33:36,416 --> 00:33:38,251 You know, I do remember you. 614 00:33:39,386 --> 00:33:41,855 Back when I was still talking to Mickey. Long time ago. 615 00:33:42,522 --> 00:33:44,424 I met her after work one day. 616 00:33:45,325 --> 00:33:46,659 And you were there. 617 00:33:48,428 --> 00:33:50,663 I remember thinking you were cute. 618 00:33:51,831 --> 00:33:53,266 You're not talking to Mickey? 619 00:33:58,371 --> 00:33:59,272 (SCOFFS) 620 00:34:00,106 --> 00:34:01,274 Why not? 621 00:34:02,709 --> 00:34:05,812 You know, you'll have to ask Mickey about that. 622 00:34:07,013 --> 00:34:08,381 Gotta warn you though. 623 00:34:10,083 --> 00:34:11,217 She lies. 624 00:34:22,228 --> 00:34:23,329 Here you go, bub. 625 00:34:25,231 --> 00:34:26,966 - You okay? - Yeah. 626 00:34:27,067 --> 00:34:29,002 - Is that Mickey? - Yeah, it's fine. 627 00:34:29,102 --> 00:34:31,037 - And Thomas. - MICKEY: Hi, Aunt Lynn. 628 00:34:31,137 --> 00:34:33,039 Have youse been here the whole time? 629 00:34:33,139 --> 00:34:34,174 - (GASPS) - Yeah. 630 00:34:34,274 --> 00:34:36,743 He looks just like your mother, honey. 631 00:34:36,843 --> 00:34:38,278 You got so big. 632 00:34:38,378 --> 00:34:40,613 - Last time I seen you, you were-- - We're gonna head out. 633 00:34:40,714 --> 00:34:42,515 - Actually-- - Youse're leaving already? 634 00:34:42,615 --> 00:34:43,783 Yeah. Thanks for having us. 635 00:34:43,883 --> 00:34:45,852 Well, you can't leave yet. We haven't said grace. 636 00:34:45,952 --> 00:34:47,053 We have to say grace, everyone. 637 00:34:47,153 --> 00:34:48,788 Jesus Christ, Ma. Everyone's eaten already. 638 00:34:48,888 --> 00:34:50,457 You watch your fucking mouth, Hailey O'Brien. 639 00:34:50,557 --> 00:34:51,491 It's grace time. 640 00:34:52,292 --> 00:34:53,293 Hold hands. 641 00:34:53,393 --> 00:34:55,128 Everyone hold hands. 642 00:35:00,266 --> 00:35:02,168 I wish you never started going back to church. 643 00:35:02,268 --> 00:35:04,571 - What's that, Hailey? - HAILEY: Nothing, Ma. 644 00:35:04,671 --> 00:35:05,772 I'll start. 645 00:35:07,340 --> 00:35:08,775 Dear Lord in heaven, 646 00:35:08,875 --> 00:35:10,977 we thank you for the food you have put on our table today. 647 00:35:11,077 --> 00:35:13,413 We thank you for the roof over our head, 648 00:35:13,513 --> 00:35:16,483 and we pray for the forgiveness for all our sins, 649 00:35:16,583 --> 00:35:17,584 known 650 00:35:18,318 --> 00:35:19,552 and unknown. 651 00:35:21,388 --> 00:35:24,024 And we pray that the Birds win the Super Bowl. 652 00:35:24,524 --> 00:35:26,926 - Amen - ALL: Amen. 653 00:35:27,027 --> 00:35:27,927 Wait. 654 00:35:28,028 --> 00:35:29,896 The rest of youse gotta go now. 655 00:35:29,996 --> 00:35:31,231 What do you want to pray about? 656 00:35:31,331 --> 00:35:32,532 Just talk to God. 657 00:35:33,199 --> 00:35:34,501 He's listenin'. 658 00:35:37,137 --> 00:35:41,975 Uh, I pray for Loogie and Joey B. 659 00:35:42,075 --> 00:35:45,578 I pray that everything goes good at Juju's doctor's appointment 660 00:35:45,679 --> 00:35:47,180 on Monday. 661 00:35:47,280 --> 00:35:48,882 Lord, please let the Cowboys lose 662 00:35:48,982 --> 00:35:51,751 and the Lions game go over so I can finally hit a parlay. 663 00:35:51,851 --> 00:35:53,687 (SCATTERED CHUCKLES) 664 00:35:53,787 --> 00:35:55,689 Hailey. 665 00:35:55,789 --> 00:35:57,390 - What do you want to pray for? - (SCOFFS) 666 00:35:57,490 --> 00:35:59,092 Come on. Just say something you're praying for 667 00:35:59,192 --> 00:36:01,361 or something you're grateful for. 668 00:36:02,195 --> 00:36:03,430 (SIGHS) 669 00:36:05,265 --> 00:36:06,966 I'm praying for Mickey. (CHUCKLES SOFTLY) 670 00:36:17,110 --> 00:36:18,578 Well, I'm grateful for Mickey. 671 00:36:31,658 --> 00:36:34,194 The only problem was that Ryan said that his sister 672 00:36:34,294 --> 00:36:35,628 wouldn't let us use the PlayStation. 673 00:36:35,729 --> 00:36:37,530 And, Mom, can we get one of those? 674 00:36:37,630 --> 00:36:40,133 'Cause Ryan said that I could come over and play with it 675 00:36:40,233 --> 00:36:42,002 whenever I want when she's not home. 676 00:36:42,102 --> 00:36:43,837 And also he wants to have a sleepover. 677 00:36:43,937 --> 00:36:47,540 And Mom, can we see my cousins all the time now? 678 00:36:47,640 --> 00:36:50,243 - Um... - Because I really want to. 679 00:36:50,343 --> 00:36:51,311 Because guess what? 680 00:36:51,411 --> 00:36:53,680 Ryan said he can eat whatever he wants 681 00:36:53,780 --> 00:36:56,449 out of the fridge anytime he wants it. 682 00:36:56,549 --> 00:36:59,419 So I think we need to see them all the time. 683 00:36:59,519 --> 00:37:00,987 (TRUMAN CHUCKLES SOFTLY) 684 00:37:01,821 --> 00:37:02,889 All the time, huh? 685 00:37:02,989 --> 00:37:06,526 Yeah, all the time. Or, like, every other day and... 686 00:37:07,427 --> 00:37:08,595 - Mom? - Yeah. 687 00:37:10,096 --> 00:37:11,698 Who's the girl with the pink hair? 688 00:37:15,402 --> 00:37:16,536 What'd you say? 689 00:37:17,337 --> 00:37:19,305 THOMAS: The girl with the pink hair. 690 00:37:19,406 --> 00:37:21,474 I brought my family tree there to fill in some stuff 691 00:37:21,574 --> 00:37:22,942 and when I showed it to Ryan, 692 00:37:23,043 --> 00:37:25,378 he said I was missing the girl with the pink hair. 693 00:37:29,582 --> 00:37:31,451 I don't know what he meant. 694 00:37:31,885 --> 00:37:33,053 Uh... 695 00:37:33,753 --> 00:37:35,655 I think he might have been mistaken. 696 00:37:37,257 --> 00:37:38,358 THOMAS: Okay. 697 00:37:49,502 --> 00:37:51,738 Go let yourself in. I'll be right there. 698 00:37:51,838 --> 00:37:54,140 Can you start getting ready for bed? 699 00:37:54,240 --> 00:37:55,709 - THOMAS: Yeah. - Good night, Thomas. 700 00:37:55,809 --> 00:37:56,976 THOMAS: Good night, Truman. 701 00:38:01,881 --> 00:38:03,016 (MICKEY SIGHS) 702 00:38:04,384 --> 00:38:05,885 I never talked to him about her. 703 00:38:05,985 --> 00:38:10,990 Just, I always felt like it was safer not to. 704 00:38:13,893 --> 00:38:15,428 Thank you for coming. 705 00:38:42,055 --> 00:38:44,190 (MUFFLED GRUNTS) 706 00:38:44,290 --> 00:38:45,792 Don't say a fucking word. 707 00:38:50,030 --> 00:38:51,197 (MICKEY BREATHING HEAVILY) 708 00:38:51,297 --> 00:38:52,265 DOCK: I know it was you. 709 00:38:52,365 --> 00:38:54,034 THOMAS: (SHOUTING) Mom! 710 00:38:54,134 --> 00:38:55,602 I can't find my toothbrush! 711 00:38:55,702 --> 00:38:57,771 I'll... I'll be right up, babe. 712 00:38:57,871 --> 00:39:00,306 What? What was me? What was me? 713 00:39:00,407 --> 00:39:02,542 Got a visit today from some of your cop buddies. 714 00:39:02,642 --> 00:39:04,044 You telling me that's a coincidence? 715 00:39:04,144 --> 00:39:06,446 (PHONE BEEPING) 716 00:39:09,482 --> 00:39:11,718 - (ENGINE REVS) - (TIRES SCREECHING) 717 00:39:11,818 --> 00:39:15,355 If you fuck with my life, I'll fuck with yours. 718 00:39:15,455 --> 00:39:16,990 Maybe I should go up there, talk to Thomas, huh? 719 00:39:17,090 --> 00:39:19,225 - (WHIMPERS) - Like you had your buddies come talk to me today? 720 00:39:19,325 --> 00:39:20,393 Please... please, don't. I swear... 721 00:39:20,493 --> 00:39:22,262 I didn't send... I didn't send them. 722 00:39:22,362 --> 00:39:23,663 - I didn't. (SOBBING) - Mickey. 723 00:39:23,763 --> 00:39:26,132 We both know you're lying. Okay? 724 00:39:26,232 --> 00:39:27,934 Tell me the truth. You sent them. 725 00:39:28,034 --> 00:39:29,769 Say it. Say it. 726 00:39:30,704 --> 00:39:31,438 Okay. 727 00:39:31,538 --> 00:39:33,973 I sent them. (BREATHING HEAVILY) 728 00:39:34,074 --> 00:39:36,409 - Get down on the ground. On the ground. - No. 729 00:39:36,509 --> 00:39:37,644 On the ground. 730 00:39:38,878 --> 00:39:41,014 I told you I give one warning shot, right? 731 00:39:41,114 --> 00:39:43,450 - No... not in... Not in front of my kid. - You had yours already. 732 00:39:43,550 --> 00:39:45,085 - Close your eyes. - Please. No, don't let him 733 00:39:45,185 --> 00:39:46,853 - find me like this. Please, no! - Close your eyes. 734 00:39:46,953 --> 00:39:48,655 - Okay? Okay. - DOCK: Count me down. 735 00:39:48,755 --> 00:39:52,192 - DOCK: One, two, three. Say it! - No. 736 00:39:52,826 --> 00:39:53,793 One. 737 00:39:55,095 --> 00:39:56,796 One... one. 738 00:39:57,163 --> 00:39:58,431 Two. 739 00:39:59,766 --> 00:40:00,800 (GASPING) 740 00:40:03,303 --> 00:40:04,337 (TIRES SCREECHING) 741 00:40:04,437 --> 00:40:06,706 (BREATHING HEAVILY) 742 00:40:07,907 --> 00:40:09,809 (CAR APPROACHING) 743 00:40:15,648 --> 00:40:16,716 TRUMAN: Mickey! 744 00:40:18,218 --> 00:40:20,553 Hey, Mickey. Are you all right? 745 00:40:21,855 --> 00:40:23,757 - What happened? - (BREATHING HEAVILY) 746 00:40:23,857 --> 00:40:25,158 Hey. 747 00:40:25,258 --> 00:40:27,093 No, it's okay. It's okay. 748 00:40:27,193 --> 00:40:28,261 I think he's gone. 749 00:40:28,361 --> 00:40:29,996 - I think he's gone. - Who? 750 00:40:30,096 --> 00:40:31,031 Who's gone? 751 00:40:32,932 --> 00:40:33,900 Dock. 752 00:40:34,734 --> 00:40:36,469 - McClatchie? - Yeah. 753 00:40:36,569 --> 00:40:39,005 How'd he even find you? Why'd he find you? 754 00:40:39,105 --> 00:40:39,973 (TRUMAN GRUNTS) 755 00:40:40,073 --> 00:40:41,241 I... 756 00:40:42,275 --> 00:40:44,110 I found him first. 757 00:40:44,210 --> 00:40:45,845 - TRUMAN: What? - Yeah. 758 00:40:45,945 --> 00:40:48,882 The other night, you showed me that picture of Kacey and Dock 759 00:40:48,982 --> 00:40:51,484 - in front of this abandoned house. - Yeah. 760 00:40:51,584 --> 00:40:54,154 - I know that house. - How? 761 00:40:54,254 --> 00:40:57,157 It's been used for shit like that for years. 762 00:40:57,257 --> 00:41:00,226 Kacey OD'd there once, when she was in high school. 763 00:41:00,326 --> 00:41:01,961 I had to, like, go and save her. 764 00:41:03,096 --> 00:41:05,165 But... (PANTS) why didn't you call me? 765 00:41:05,265 --> 00:41:06,399 (MICKEY SIGHS) 766 00:41:06,499 --> 00:41:07,834 Why would you go there alone, Mickey? 767 00:41:10,503 --> 00:41:12,472 You know, I don't fucking get it. 768 00:41:12,572 --> 00:41:14,274 Why the fuck you hiding shit from me? 769 00:41:15,342 --> 00:41:16,576 Of all people. 770 00:41:16,676 --> 00:41:18,578 I'm just trying to help you. 771 00:41:19,646 --> 00:41:21,614 Truman, it's complicated. 772 00:41:21,715 --> 00:41:23,316 What's so fucking complicated, Mick? 773 00:41:23,416 --> 00:41:25,018 Aren't we friends? 774 00:41:25,118 --> 00:41:27,354 Have I ever let you down my whole life? 775 00:41:27,454 --> 00:41:30,023 Have I ever done anything to make you not trust me? 776 00:41:33,059 --> 00:41:34,194 - No. - TRUMAN: No. 777 00:41:34,294 --> 00:41:35,261 No. Then why? 778 00:41:35,362 --> 00:41:38,665 I... I... I just don't get it. (BREATHING HEAVILY) 779 00:41:38,765 --> 00:41:41,368 You know what your cousin Hailey said about you? 780 00:41:41,468 --> 00:41:43,670 She said you lie, Mickey. 781 00:41:46,039 --> 00:41:47,040 You got a problem. 782 00:41:47,140 --> 00:41:49,709 You got a bad sense of who to let in. 783 00:41:50,877 --> 00:41:52,379 The people who never let you down, 784 00:41:52,479 --> 00:41:54,314 those are the people you let in. 785 00:41:54,414 --> 00:41:58,518 But those who let you down again and again and again, 786 00:41:58,618 --> 00:42:00,086 those are the ones you push away, Mickey. 787 00:42:03,156 --> 00:42:04,324 You hear what I'm saying? 788 00:42:06,793 --> 00:42:08,595 Okay, so let's start again. 789 00:42:08,695 --> 00:42:10,764 Why would you go to Dock's without me? 790 00:42:15,902 --> 00:42:17,270 (SCOFFS) 791 00:42:17,370 --> 00:42:19,606 (BREATHING HEAVILY) 792 00:42:22,409 --> 00:42:23,810 You know what, Mickey? 793 00:42:24,544 --> 00:42:26,813 When you're ready to talk, I'm here. 794 00:42:34,854 --> 00:42:36,956 (BREATHING HEAVILY) 795 00:43:10,724 --> 00:43:11,858 I found it. 796 00:43:15,495 --> 00:43:17,630 Mom, I have to spit. 797 00:43:24,304 --> 00:43:25,405 (PHONE VIBRATING) 798 00:43:25,505 --> 00:43:27,707 (WATER RUNNING) 799 00:43:30,543 --> 00:43:31,745 - Hi. - DANJARAT: Mickey. 800 00:43:31,845 --> 00:43:34,247 - Yeah. - DANJARAT: I'm sorry to disturb you on holiday, 801 00:43:34,347 --> 00:43:37,851 but I just wanted to let you know we looked into Dock McClatchie. 802 00:43:37,951 --> 00:43:40,353 We brought him in for questioning, but... 803 00:43:40,453 --> 00:43:43,656 He's got an airtight alibi for at least two of the three homicides. 804 00:43:43,757 --> 00:43:45,325 What is it? 805 00:43:45,425 --> 00:43:46,993 He was in custody at the time. 806 00:43:47,093 --> 00:43:48,428 (MICKEY SIGHS) 807 00:43:51,398 --> 00:43:52,432 DANJARAT: Mickey? 808 00:43:55,568 --> 00:43:57,971 (BREATHING DEEPLY) 809 00:44:03,209 --> 00:44:04,110 Mom? 810 00:44:05,011 --> 00:44:06,012 You okay? 811 00:44:12,352 --> 00:44:14,020 Mom, can you talk to me? 812 00:44:22,395 --> 00:44:24,464 (CONTINUES BREATHING DEEPLY) 813 00:44:24,564 --> 00:44:26,800 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 814 00:44:34,140 --> 00:44:35,108 (MUSIC ENDS) 815 00:44:46,553 --> 00:44:48,822 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 816 00:45:21,988 --> 00:45:23,823 - How did you-- - I stole it back. 817 00:45:23,923 --> 00:45:25,592 - But how? - It doesn't matter. 818 00:45:25,692 --> 00:45:29,129 But Louis won't ever bother you again. 819 00:45:29,229 --> 00:45:32,999 That's dangerous, Kacey. Louis Driscoll's dad is really mean. 820 00:45:33,600 --> 00:45:34,701 Anyway, 821 00:45:34,801 --> 00:45:37,637 it's my job to take care of you. 822 00:45:37,737 --> 00:45:38,738 Not the other way around. 823 00:45:38,838 --> 00:45:40,774 I want to take care of you, too. 824 00:45:40,874 --> 00:45:43,443 You can tell me stuff, and maybe I can help you. 825 00:45:43,543 --> 00:45:45,278 You're my mom. 826 00:45:45,378 --> 00:45:46,780 And I'm yours, too. 827 00:45:46,880 --> 00:45:48,048 You said so. 828 00:45:48,715 --> 00:45:50,183 So when you're ready to talk, 829 00:45:50,583 --> 00:45:52,152 (WHISPERS) I'm here. 830 00:46:00,460 --> 00:46:01,695 (INDISTINCT CHATTER) 831 00:46:01,795 --> 00:46:03,196 MICKEY: What are you thinking about? 832 00:46:03,296 --> 00:46:04,764 - THOMAS: My birthday party. - Oh. 833 00:46:04,864 --> 00:46:06,766 I want to have everyone this year. 834 00:46:06,866 --> 00:46:08,034 - Can I? - MICKEY: Mm-hmm. 835 00:46:08,134 --> 00:46:10,637 THOMAS: I want to have it at, uh, Land-O-Fun. 836 00:46:10,737 --> 00:46:14,140 And I want to invite Carlotta and Lila. 837 00:46:14,240 --> 00:46:15,175 Okay. 838 00:46:16,476 --> 00:46:17,977 And Dad. 839 00:46:18,745 --> 00:46:20,013 I wanna invite Dad. 840 00:46:22,449 --> 00:46:23,550 (SMACKS LIPS) 841 00:46:23,650 --> 00:46:24,584 (SIGHS) 842 00:46:24,684 --> 00:46:26,086 (CLEARS THROAT) 843 00:46:27,520 --> 00:46:28,888 (SIGHS) 844 00:46:28,988 --> 00:46:31,324 Thomas, I want to discuss something with you. 845 00:46:33,093 --> 00:46:36,996 You've been asking about where your father is and... 846 00:46:37,097 --> 00:46:39,599 I've never told you the truth because... 847 00:46:40,600 --> 00:46:42,035 I didn't want to hurt you. 848 00:46:43,103 --> 00:46:46,673 And now I can tell that not telling you the truth 849 00:46:46,773 --> 00:46:48,241 is hurting you more. 850 00:46:50,910 --> 00:46:53,346 As far as I know, there's nothing going on 851 00:46:53,446 --> 00:46:55,882 in your dad's life that's preventing him from seeing you. 852 00:46:55,982 --> 00:46:59,085 He's just... not being a good dad. 853 00:47:00,320 --> 00:47:01,354 Or a good person. 854 00:47:02,989 --> 00:47:05,625 I, uh, I think that he's making 855 00:47:05,725 --> 00:47:08,128 all the wrong choices right now. 856 00:47:08,962 --> 00:47:10,864 And this is not your fault. 857 00:47:10,964 --> 00:47:13,099 Okay? Because you're perfect. 858 00:47:13,533 --> 00:47:14,367 Hey. 859 00:47:16,069 --> 00:47:17,871 You are perfect. 860 00:47:18,505 --> 00:47:19,339 Do you hear me? 861 00:47:20,206 --> 00:47:21,241 Do you understand me? 862 00:47:23,610 --> 00:47:25,111 This is on him. 863 00:47:25,712 --> 00:47:28,281 Okay, Thomas? Okay? 864 00:47:29,015 --> 00:47:33,653 But can we still ask him? Just to see? 865 00:47:35,488 --> 00:47:37,090 He loves Land-O-Fun. 866 00:47:37,991 --> 00:47:40,060 I will ask him, but I don't want you 867 00:47:40,160 --> 00:47:42,228 to be disappointed if he can't make it. 868 00:47:47,300 --> 00:47:48,201 Hey. 869 00:47:49,135 --> 00:47:51,404 - You like Truman, right? - Yeah. 870 00:47:52,672 --> 00:47:54,307 You think he's a smart guy? 871 00:47:54,407 --> 00:47:56,176 Do you know what he said to me the other day? 872 00:47:56,276 --> 00:48:00,714 He said that there are some people you let in, 873 00:48:00,814 --> 00:48:03,016 and some people you keep out. 874 00:48:03,983 --> 00:48:06,052 And I think that it's time for both of us 875 00:48:06,152 --> 00:48:10,390 to recognize which one of those your dad is. 876 00:48:10,490 --> 00:48:14,494 So, does this mean Dad won't take me to see the Sixers anymore? 877 00:48:14,594 --> 00:48:17,030 Well, I'll take you to see the Sixers. 878 00:48:17,130 --> 00:48:19,032 You don't know anything about basketball. 879 00:48:19,132 --> 00:48:20,767 I do. I do, too. 880 00:48:20,867 --> 00:48:23,069 Name one player on the team. 881 00:48:25,705 --> 00:48:27,107 Allen Iverson. 882 00:48:27,207 --> 00:48:28,074 Mom. 883 00:48:28,174 --> 00:48:30,677 Okay, okay, but I will learn. 884 00:48:30,777 --> 00:48:31,945 I'm smart. 885 00:48:32,045 --> 00:48:34,114 I'm good at learning things. 886 00:48:36,750 --> 00:48:39,052 (TRAIN RUMBLING) 887 00:48:55,735 --> 00:48:58,171 Kacey! Kacey! 888 00:48:58,271 --> 00:48:59,472 Kacey! 889 00:48:59,572 --> 00:49:00,974 You need something? 890 00:49:02,008 --> 00:49:03,109 Sorry. 891 00:49:04,511 --> 00:49:06,446 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:49:06,546 --> 00:49:08,481 (SIRENS WAILING) 893 00:49:13,820 --> 00:49:17,290 DISPATCH (OVER RADIO): Three-alarm fire at 222 Braddock Street. 894 00:49:18,892 --> 00:49:21,094 56201 responding. 895 00:49:21,661 --> 00:49:23,763 (INDISTINCT CHATTER) 896 00:49:28,234 --> 00:49:29,469 MICKEY: Was anybody inside? 897 00:49:29,569 --> 00:49:30,704 Not sure. It was pretty well gone when we got here. 898 00:49:30,804 --> 00:49:32,205 Keep some distance. 899 00:49:36,142 --> 00:49:37,510 MAN: Get in line. Where's that water? 900 00:49:37,610 --> 00:49:38,678 Paula! 901 00:49:38,778 --> 00:49:40,146 Was Kacey inside? 902 00:49:40,246 --> 00:49:41,781 - Was... was she inside? - (SIGHS) 903 00:49:41,881 --> 00:49:42,916 Come on, Paula. Come on. 904 00:49:43,016 --> 00:49:45,118 - Please! - No! I told you. She's gone. 905 00:49:46,553 --> 00:49:48,988 (BREATHING HEAVILY) 906 00:49:49,089 --> 00:49:51,725 Can you help me out with something? Please? 907 00:49:51,825 --> 00:49:53,059 PAULA: What? 908 00:49:53,159 --> 00:49:55,295 Did you know any of the girls who were killed? 909 00:49:59,265 --> 00:50:02,502 - What about 'em? - I got a video of the perp. 910 00:50:02,602 --> 00:50:05,238 Can you look at it? Just see if you recognize him, please? 911 00:50:06,106 --> 00:50:07,273 He's still out there. 912 00:50:07,374 --> 00:50:09,409 Paula, come on. Look at the video. 913 00:50:10,610 --> 00:50:11,578 Come on! 914 00:50:15,582 --> 00:50:17,784 (INDISTINCT CHATTER) 915 00:50:17,884 --> 00:50:19,285 God, Mickey. Are you serious? 916 00:50:20,320 --> 00:50:21,388 Are you shittin' me? 917 00:50:21,488 --> 00:50:23,323 - Serious about what? - Don't bullshit me. 918 00:50:23,723 --> 00:50:24,824 Don't bullshit me. 919 00:50:26,626 --> 00:50:27,494 You know him? 920 00:50:28,962 --> 00:50:30,196 Yeah, I know him. 921 00:50:32,532 --> 00:50:33,500 You know him too. 922 00:50:34,567 --> 00:50:35,568 'Cause he's a cop. 923 00:50:37,504 --> 00:50:41,074 Guy comes around here, wavin' his badge for blowjobs. 924 00:50:41,174 --> 00:50:43,943 It's only a matter of time before he upped his game. 925 00:50:44,044 --> 00:50:45,945 - What? Wait, wait. - You stay away from me! 926 00:50:46,046 --> 00:50:47,347 You're gonna get me killed. 927 00:52:05,425 --> 00:52:06,659 I'm ready to talk. 65540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.