All language subtitles for ZCJHM.2025.EP18.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,250 --> 00:00:34,965 ♪Through dust and storms, I press on alone♪ 2 00:00:36,330 --> 00:00:39,202 ♪Winds arise, sands stretch far and wide♪ 3 00:00:39,271 --> 00:00:41,982 ♪Trials of the world test my resolve♪ 4 00:00:42,127 --> 00:00:46,625 ♪Forged in fire, I chase the light beyond♪ 5 00:00:47,630 --> 00:00:51,042 ♪Facing challenges, fate ever shifts♪ 6 00:00:51,260 --> 00:00:54,959 ♪A journey through the wilderness of time♪ 7 00:00:54,960 --> 00:01:00,684 ♪Fearless like armor, through thorns I grow♪ 8 00:01:00,760 --> 00:01:05,256 ♪Breaking through darkness, my name will shine♪ 9 00:01:05,560 --> 00:01:07,540 ♪Never in vain♪ 10 00:01:08,370 --> 00:01:13,660 ♪Guarding my fleeting light, tempered to shine bright♪ 11 00:01:14,444 --> 00:01:15,860 ♪Cherished past♪ 12 00:01:16,008 --> 00:01:20,491 ♪A lifetime treasured, through a thousand waves we ride♪ 13 00:01:20,728 --> 00:01:23,937 ♪To fight with fury, to love with passion♪ 14 00:01:23,943 --> 00:01:26,465 ♪True to my faith♪ 15 00:01:26,503 --> 00:01:31,964 ♪I greet the frost and the prize with pride♪ 16 00:01:32,700 --> 00:01:36,040 =Love and Sword= 17 00:01:36,040 --> 00:01:40,480 (Adapted from Shen Cangmei's novel Sleeping Beside Yan Shao) 18 00:01:41,620 --> 00:01:44,010 =Episode 18= 19 00:01:52,460 --> 00:01:52,930 Yan Shao! 20 00:01:53,490 --> 00:01:53,980 Yan Shao! 21 00:01:56,370 --> 00:01:56,900 It's fine. 22 00:01:57,490 --> 00:01:58,382 Young Master Lin. 23 00:01:59,340 --> 00:02:00,850 There's something you need to do. 24 00:02:01,490 --> 00:02:02,570 Only then can we escape. 25 00:02:03,137 --> 00:02:04,540 We're not far from Ruthless Parlor. 26 00:02:04,540 --> 00:02:05,460 Go find Jin Buyao. 27 00:02:05,460 --> 00:02:06,290 He will help. 28 00:02:06,382 --> 00:02:07,715 He values money above all else. 29 00:02:07,760 --> 00:02:08,626 He swore a deadly oath 30 00:02:08,671 --> 00:02:10,204 and would never leave Ruthless Parlor. 31 00:02:10,530 --> 00:02:11,530 Why would he help? 32 00:02:11,970 --> 00:02:12,810 Tell him this. 33 00:02:13,250 --> 00:02:14,770 "The bones by the Lotus Pond, 34 00:02:16,210 --> 00:02:17,810 Yan Shao buried them himself." 35 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 He will come. 36 00:02:21,210 --> 00:02:21,690 All right. 37 00:02:22,770 --> 00:02:23,250 Yan Shao. 38 00:02:27,530 --> 00:02:28,340 Hide, quickly! 39 00:02:29,650 --> 00:02:30,140 Hurry! 40 00:02:37,370 --> 00:02:38,620 Search in groups! 41 00:02:39,140 --> 00:02:40,370 They won't get away! 42 00:02:47,970 --> 00:02:48,580 Go! 43 00:02:49,140 --> 00:02:49,620 Move! 44 00:02:59,650 --> 00:03:00,140 This way. 45 00:03:19,970 --> 00:03:20,460 Over here! 46 00:03:21,970 --> 00:03:22,460 That way! 47 00:03:23,740 --> 00:03:24,340 Find anything? 48 00:03:25,740 --> 00:03:26,382 Nothing here. 49 00:03:28,740 --> 00:03:30,490 You two, keep an eye on her. 50 00:03:31,140 --> 00:03:31,650 Yes! 51 00:03:40,137 --> 00:03:41,020 Are you all right? 52 00:03:41,770 --> 00:03:42,460 I'm fine. 53 00:03:55,250 --> 00:03:55,860 Leader Shen. 54 00:03:56,620 --> 00:03:58,970 Leader Shen, the sandstorm is too strong. 55 00:03:59,420 --> 00:04:01,300 We can't see them at all. 56 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 The storm is coming. 57 00:04:02,690 --> 00:04:04,060 We should take shelter. 58 00:04:04,530 --> 00:04:05,090 No. 59 00:04:05,460 --> 00:04:06,930 Dead or alive, we must find them. 60 00:04:07,210 --> 00:04:08,900 Search everywhere. Now! 61 00:04:09,370 --> 00:04:09,930 Yes! 62 00:04:10,460 --> 00:04:11,020 Go! 63 00:04:11,250 --> 00:04:12,370 Move! This way! 64 00:04:15,604 --> 00:04:16,490 Check over there! 65 00:04:16,930 --> 00:04:17,420 Yes! 66 00:04:18,137 --> 00:04:19,130 Nothing here. 67 00:04:19,182 --> 00:04:20,960 - Hurry! Over here! - Nothing here either! 68 00:04:40,890 --> 00:04:42,515 Young Master Lin, you've forgotten, 69 00:04:42,980 --> 00:04:44,660 I have stayed out of martial affairs 70 00:04:44,660 --> 00:04:46,130 for many years now. 71 00:04:46,570 --> 00:04:47,450 This is an emergency. 72 00:04:47,740 --> 00:04:48,740 If it weren't urgent, 73 00:04:48,740 --> 00:04:49,890 I wouldn't have come. 74 00:04:51,300 --> 00:04:52,570 Tonight, your stay 75 00:04:52,860 --> 00:04:54,660 at Ruthless Parlor is on me. 76 00:04:55,100 --> 00:04:55,740 My treat. 77 00:05:00,220 --> 00:05:01,490 The bones by the Lotus Pond, 78 00:05:02,180 --> 00:05:03,660 Yan Shao buried them himself. 79 00:05:11,540 --> 00:05:13,740 A lotus in the desert is priceless. 80 00:05:13,848 --> 00:05:15,540 Boss Jin values money above all else. 81 00:05:16,490 --> 00:05:17,930 Yet he is a man of deep affection. 82 00:05:23,660 --> 00:05:25,810 The Leader of Tiangang sent me with a message for you. 83 00:05:26,648 --> 00:05:28,620 The remains of your master and junior sister 84 00:05:29,115 --> 00:05:31,071 have been retrieved from the enemy's lair. 85 00:05:31,404 --> 00:05:32,900 They were interred near the lotus pond 86 00:05:32,910 --> 00:05:34,315 that your junior sister loved most. 87 00:05:34,690 --> 00:05:37,220 Every summer, the pond overflows with blooming lotuses. 88 00:05:37,693 --> 00:05:39,420 The scenery is exceptionally beautiful. 89 00:05:40,370 --> 00:05:41,330 You are... 90 00:05:41,980 --> 00:05:44,370 Let the departed rest in peace. The vendetta is ended. 91 00:05:45,810 --> 00:05:47,300 For Boss Jin's wish, 92 00:05:47,860 --> 00:05:50,540 Tiangang spared no expense to make it come true. 93 00:05:51,450 --> 00:05:53,450 When Tiangang needs me, 94 00:05:55,060 --> 00:05:56,010 no matter when, 95 00:05:56,890 --> 00:05:58,450 I will risk my life without hesitation. 96 00:06:18,943 --> 00:06:21,270 (Ruthless Parlor) 97 00:06:36,693 --> 00:06:37,740 There are so many of us, 98 00:06:37,980 --> 00:06:39,620 why don't we charge out and fight them? 99 00:06:40,115 --> 00:06:42,130 Ghost Valley Sect has mustered many forces, 100 00:06:42,220 --> 00:06:43,130 so we are outnumbered. 101 00:06:43,930 --> 00:06:45,100 When dusk falls further, 102 00:06:45,226 --> 00:06:46,860 Young Master Lin brings reinforcements, 103 00:06:47,010 --> 00:06:48,130 only then can we escape. 104 00:06:48,826 --> 00:06:50,060 You protect Young Lady Rong. 105 00:06:50,315 --> 00:06:51,471 Meet at the town gate. 106 00:06:51,740 --> 00:06:52,180 All right. 107 00:06:52,860 --> 00:06:53,300 Yan Shao! 108 00:07:04,060 --> 00:07:04,490 Move. 109 00:07:13,890 --> 00:07:14,740 Leader Shen. 110 00:07:15,330 --> 00:07:16,570 No need to search any further. 111 00:07:17,620 --> 00:07:19,300 Hiding around is pointless. 112 00:07:20,010 --> 00:07:21,540 Why not have one proper fight? 113 00:07:22,180 --> 00:07:22,860 Sounds good. 114 00:07:23,780 --> 00:07:25,450 You are already at the end of your rope. 115 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 Jin Buyao. 116 00:07:40,180 --> 00:07:40,980 Yan Shao! 117 00:07:52,540 --> 00:07:54,010 Yan Shao, over here! 118 00:07:59,960 --> 00:08:00,930 The sandstorm is here. 119 00:08:01,515 --> 00:08:02,782 Take Lin Wanci with you. 120 00:08:02,826 --> 00:08:04,248 Let's get out of the storm first. 121 00:08:18,690 --> 00:08:19,220 Keep up. 122 00:08:42,020 --> 00:08:42,500 Senior. 123 00:08:42,660 --> 00:08:43,540 Hurry, this way. 124 00:08:44,071 --> 00:08:44,937 Quickly. 125 00:08:45,850 --> 00:08:47,090 Immortal Spring's Master Healer? 126 00:08:47,420 --> 00:08:48,850 Hurry, get in. 127 00:08:54,780 --> 00:08:55,420 How is it? 128 00:09:02,330 --> 00:09:04,850 Everyone, I've prepared guest rooms over here. 129 00:09:05,182 --> 00:09:06,260 For those covered in sand, 130 00:09:06,450 --> 00:09:07,730 why not take a rest? 131 00:09:08,330 --> 00:09:10,500 Yan Shao and I need to speak privately. 132 00:09:11,060 --> 00:09:12,090 I need to see him too. 133 00:09:12,900 --> 00:09:13,500 Shukuang. 134 00:09:14,515 --> 00:09:16,140 Let Boss Jin take care of Yan Shao. 135 00:09:16,380 --> 00:09:17,570 We all go rest. 136 00:09:18,090 --> 00:09:18,780 Don't worry. 137 00:09:18,970 --> 00:09:21,180 Chai Hu, lead everyone to the guest rooms. 138 00:09:21,500 --> 00:09:21,930 Yes. 139 00:09:23,210 --> 00:09:23,570 Please. 140 00:09:24,982 --> 00:09:27,180 Sister Rong, you've been on the move all this way. 141 00:09:27,180 --> 00:09:27,930 Let's go and rest. 142 00:10:00,610 --> 00:10:02,020 Dantian refines the spirit. 143 00:10:03,810 --> 00:10:05,450 Energy sinks into the lower sea. 144 00:10:06,300 --> 00:10:07,930 Inhale through the throat. 145 00:10:08,570 --> 00:10:10,090 Gradually collect it at the base. 146 00:10:10,660 --> 00:10:12,060 Heaven and Earth are in harmony. 147 00:10:12,810 --> 00:10:14,330 Inhale, and fire rises. 148 00:10:14,970 --> 00:10:16,610 The ribs lift together. 149 00:10:17,900 --> 00:10:19,300 Exhale, guiding the breath out. 150 00:10:42,930 --> 00:10:43,937 Where are you going? 151 00:10:45,937 --> 00:10:47,137 I'm going to find Yan Shao. 152 00:10:47,660 --> 00:10:48,260 Don't go yet. 153 00:10:50,360 --> 00:10:51,026 Shaoci. 154 00:10:52,060 --> 00:10:52,900 You and Yan Shao... 155 00:10:53,210 --> 00:10:54,690 What secret are you hiding from me? 156 00:10:54,937 --> 00:10:56,730 Jin Buyao has stepped out of Ruthless Parlor. 157 00:10:56,848 --> 00:10:57,804 He's broken the rules. 158 00:10:58,093 --> 00:10:59,810 Ruthless Parlor is no longer a safe place. 159 00:11:00,093 --> 00:11:01,990 Ghost Valley Sect is trapped by the sandstorm. 160 00:11:02,060 --> 00:11:03,090 But it won't last long. 161 00:11:03,248 --> 00:11:04,850 Wanci is still in Shen Zuitian's hands. 162 00:11:05,182 --> 00:11:06,360 How do we rescue her? 163 00:11:06,660 --> 00:11:07,570 All of this 164 00:11:08,060 --> 00:11:09,330 requires careful planning. 165 00:11:09,690 --> 00:11:11,610 Shouldn't we discuss this together? 166 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 He has his reasons. 167 00:11:14,380 --> 00:11:15,330 Since when 168 00:11:16,420 --> 00:11:19,500 did you start trusting Yan Shao this much? 169 00:11:33,048 --> 00:11:34,090 Thank you, Senior. 170 00:11:36,780 --> 00:11:37,300 Hero. 171 00:11:37,810 --> 00:11:38,380 Brother. 172 00:11:38,690 --> 00:11:39,260 Great hero. 173 00:11:40,660 --> 00:11:42,180 Why didn't you thank me? 174 00:11:42,730 --> 00:11:44,210 That desert town isn't far from here. 175 00:11:44,293 --> 00:11:45,893 The sandstorm could stop at any moment. 176 00:11:45,893 --> 00:11:47,204 What if Ghost Valley Sect arrives? 177 00:11:47,850 --> 00:11:49,380 What happens to my Ruthless Parlor? 178 00:11:50,090 --> 00:11:50,660 I'm sorry. 179 00:11:50,970 --> 00:11:51,960 Don't apologize to me. 180 00:11:52,540 --> 00:11:53,782 The ones you should apologize to 181 00:11:53,782 --> 00:11:55,382 are the dozens of old folks downstairs 182 00:11:55,382 --> 00:11:56,848 who will never leave Ruthless Parlor. 183 00:11:57,690 --> 00:11:59,810 Where do they go now? 184 00:12:00,060 --> 00:12:00,930 If Tiangang agrees... 185 00:12:00,930 --> 00:12:02,330 Don't talk to me about Tiangang. 186 00:12:03,060 --> 00:12:04,380 Aren't you one of them? 187 00:12:04,380 --> 00:12:05,570 Yet look where you are now. 188 00:12:07,380 --> 00:12:08,090 Boss Jin. 189 00:12:08,420 --> 00:12:10,450 Together, we can take on Shen Zuitian. 190 00:12:11,330 --> 00:12:12,260 Listen, it's just you. 191 00:12:12,540 --> 00:12:13,300 Just me. 192 00:12:13,540 --> 00:12:15,500 There is no "us" here. 193 00:12:16,690 --> 00:12:17,850 How much will it take? 194 00:12:18,060 --> 00:12:19,500 This is for a life-and-death matter. 195 00:12:20,020 --> 00:12:21,180 It's priceless. 196 00:12:22,300 --> 00:12:23,180 Forget it. 197 00:12:23,420 --> 00:12:24,780 Just cure his poison first. 198 00:12:28,020 --> 00:12:28,900 After all, 199 00:12:31,540 --> 00:12:32,330 as long as he lives, 200 00:12:33,380 --> 00:12:35,730 those chaotic people next door have a chance. 201 00:12:37,260 --> 00:12:38,500 If Shen Zuitian comes, 202 00:12:40,570 --> 00:12:41,690 you're on your own. 203 00:12:48,180 --> 00:12:49,930 That girl in yellow, 204 00:12:49,930 --> 00:12:51,830 isn't she the Tang family's Thirteen Young Lady? 205 00:12:52,226 --> 00:12:53,180 She is Tang Yingluo. 206 00:12:53,810 --> 00:12:55,780 She was still young when you left the Tang Clan. 207 00:12:57,071 --> 00:12:59,330 She and Chanyi are both my elder brother's daughters. 208 00:12:59,671 --> 00:13:00,850 They have the same eyes. 209 00:13:01,540 --> 00:13:02,730 I recognized her at a glance. 210 00:13:03,160 --> 00:13:05,248 Senior, you were dragged into this because of me. 211 00:13:05,540 --> 00:13:08,140 Otherwise, you would have long left the martial world behind. 212 00:13:08,780 --> 00:13:11,060 Years ago, to escape my enemies, 213 00:13:11,500 --> 00:13:14,500 Tiangang once escorted me deep into the desert. 214 00:13:15,730 --> 00:13:18,420 Tiangang never questions the outcome of their tasks. 215 00:13:18,930 --> 00:13:20,610 I cannot forget that kindness. 216 00:13:21,450 --> 00:13:23,690 Your poison has seeped into your bones. 217 00:13:24,660 --> 00:13:26,260 The attacks are becoming more frequent. 218 00:13:27,500 --> 00:13:28,210 However... 219 00:13:33,540 --> 00:13:37,560 The only cure for Crimson Lotus Heart is mayapple. 220 00:13:38,210 --> 00:13:40,140 Mayapple only grows in bitterly cold regions. 221 00:13:40,540 --> 00:13:42,450 It takes ten years to bloom, ten to mature, 222 00:13:42,450 --> 00:13:43,782 and another ten to bear fruit. 223 00:13:43,930 --> 00:13:45,810 I went through great lengths to find one. 224 00:13:46,060 --> 00:13:47,140 But I have only one. 225 00:13:48,260 --> 00:13:51,300 You and Miss Rong... Only one of you can be saved. 226 00:13:52,500 --> 00:13:53,450 But remember, 227 00:13:53,850 --> 00:13:54,690 even if you take it, 228 00:13:54,690 --> 00:13:56,715 you won't regain your martial strength immediately. 229 00:13:56,760 --> 00:13:57,930 There will be side effects. 230 00:13:58,780 --> 00:13:59,500 Well... 231 00:14:02,140 --> 00:14:03,300 You must be prepared for. 232 00:14:14,260 --> 00:14:17,300 I suppose you'll choose to save her. 233 00:14:19,210 --> 00:14:19,780 Yes. 234 00:14:21,060 --> 00:14:21,900 Then what about you? 235 00:14:24,140 --> 00:14:27,500 As long as she lives, I live. 236 00:14:52,450 --> 00:14:52,810 Come. 237 00:14:53,660 --> 00:14:54,090 Bottoms up. 238 00:15:06,300 --> 00:15:08,500 Senior, my internal strength is lacking. 239 00:15:09,090 --> 00:15:10,540 Do you have a way to make me stronger 240 00:15:10,970 --> 00:15:11,970 even if just temporarily? 241 00:15:13,090 --> 00:15:13,730 There is. 242 00:15:14,660 --> 00:15:17,260 But you are already a flickering candle in the wind. 243 00:15:17,780 --> 00:15:19,660 Even if there's a way to condense your spirit 244 00:15:20,380 --> 00:15:21,730 and mobilize your meridian energy, 245 00:15:22,180 --> 00:15:23,450 the backlash will be severe. 246 00:15:23,780 --> 00:15:25,970 Your body won't be able to withstand it. 247 00:15:26,226 --> 00:15:28,337 Ghost Valley Sect could arrive at any moment. 248 00:15:29,260 --> 00:15:30,540 I must protect them. 249 00:15:31,582 --> 00:15:32,660 Please, Senior, guide me. 250 00:15:35,780 --> 00:15:39,210 This is Revival Acupuncture, soaked in medicine. 251 00:15:39,448 --> 00:15:40,930 Pierce it into the Tianchi acupoint. 252 00:15:41,140 --> 00:15:44,610 It will grant you immense strength for an hour. 253 00:15:46,420 --> 00:15:47,690 A fleeting surge of power 254 00:15:48,140 --> 00:15:49,500 comes at Heaven's cost. 255 00:15:50,260 --> 00:15:52,780 Once used, your body will weaken further. 256 00:15:53,426 --> 00:15:54,930 It can only be used twice at most. 257 00:15:55,450 --> 00:15:56,180 That's enough. 258 00:16:03,570 --> 00:16:04,420 They've all escaped. 259 00:16:04,690 --> 00:16:05,900 What now, Leader Shen? 260 00:16:07,060 --> 00:16:09,090 Leader Shen, they followed Jin Buyao. 261 00:16:09,180 --> 00:16:11,737 They must have gone to Ruthless Parlor. They can't run far. 262 00:16:13,450 --> 00:16:15,500 Take Lin Wanci and head to Ruthless Parlor. 263 00:16:28,471 --> 00:16:29,610 Are you feeling better? 264 00:16:29,782 --> 00:16:31,315 What about you? Are you all right? 265 00:16:31,690 --> 00:16:33,060 Did Shen Zuitian injure you? 266 00:16:33,226 --> 00:16:33,970 Where are you hurt? 267 00:16:34,300 --> 00:16:34,930 I'm fine. 268 00:16:35,930 --> 00:16:38,180 The most urgent matter now is leaving Ruthless Parlor. 269 00:16:38,900 --> 00:16:40,140 Wanci is still in their hands. 270 00:16:42,450 --> 00:16:43,610 For us to escape, 271 00:16:43,930 --> 00:16:45,180 we need someone's help. 272 00:16:45,500 --> 00:16:46,420 And it has to be him. 273 00:16:50,210 --> 00:16:51,020 Everyone. 274 00:16:51,660 --> 00:16:52,540 This jar of wine 275 00:16:52,900 --> 00:16:55,060 was buried by my own hands 276 00:16:55,260 --> 00:16:56,780 the day Ruthless Parlor first opened. 277 00:16:56,970 --> 00:17:00,090 Tonight, we share a drink. 278 00:17:00,500 --> 00:17:01,850 By dawn, we part ways. 279 00:17:02,500 --> 00:17:03,330 Boss Jin. 280 00:17:03,850 --> 00:17:07,090 Ruthless Parlor can no longer shelter you all. 281 00:17:07,460 --> 00:17:09,170 I have offended the Ghost Valley Sect. 282 00:17:09,220 --> 00:17:10,130 Ghost Valley Sect? 283 00:17:10,130 --> 00:17:11,937 Ghost Valley Sect will soon come for revenge. 284 00:17:12,060 --> 00:17:13,460 To avoid unnecessary casualties, 285 00:17:15,330 --> 00:17:17,610 please leave this place as soon as possible. 286 00:17:17,693 --> 00:17:19,004 You're suddenly driving us away? 287 00:17:19,170 --> 00:17:19,890 Boss Jin! 288 00:17:20,810 --> 00:17:22,020 Everyone who paid, 289 00:17:23,300 --> 00:17:24,740 I will return your money. 290 00:17:25,810 --> 00:17:26,810 I came to Ruthless Parlor 291 00:17:27,300 --> 00:17:29,090 to rid myself of my killing intent. 292 00:17:29,700 --> 00:17:32,330 Because there were too many people I wanted to kill. 293 00:17:32,850 --> 00:17:33,460 So 294 00:17:33,940 --> 00:17:34,700 I'm not leaving. 295 00:17:34,700 --> 00:17:35,130 You... 296 00:17:35,130 --> 00:17:37,448 I'm not leaving either. Whoever wants to leave, just leave! 297 00:17:37,493 --> 00:17:38,330 I won't go. 298 00:17:38,980 --> 00:17:40,570 You're all seeking death. 299 00:17:40,570 --> 00:17:41,570 I won't be joining you. 300 00:17:42,300 --> 00:17:42,940 Hey! 301 00:17:43,940 --> 00:17:47,540 At least here, someone will give you a proper burial. 302 00:17:47,740 --> 00:17:49,220 But once you step out that door, 303 00:17:49,810 --> 00:17:53,260 I fear you won't even have a grave. 304 00:17:53,260 --> 00:17:54,060 You... 305 00:18:15,500 --> 00:18:16,610 Shen Zuitian has arrived. 306 00:18:16,890 --> 00:18:17,780 Jin Buyao. 307 00:18:18,500 --> 00:18:20,130 You truly surprised me. 308 00:18:20,890 --> 00:18:22,740 Seems like Ruthless Parlor 309 00:18:23,700 --> 00:18:24,890 never really mattered to you. 310 00:18:25,460 --> 00:18:26,537 Since that's the case, 311 00:18:27,020 --> 00:18:28,260 why keep it at all? 312 00:18:28,700 --> 00:18:32,020 Today, I only want one person. 313 00:18:32,700 --> 00:18:33,650 Rong Shukuang. 314 00:18:34,410 --> 00:18:35,740 Hand over Rong Shukuang. 315 00:18:36,330 --> 00:18:38,060 No one else here will be harmed. 316 00:18:39,130 --> 00:18:41,980 Even this Young Lady Lin will leave safely. 317 00:18:42,610 --> 00:18:43,650 By nightfall, 318 00:18:43,915 --> 00:18:45,650 if you refuse to hand over Rong Shukuang, 319 00:18:46,940 --> 00:18:49,650 I'll flay this Young Lady Lin alive. 320 00:18:50,170 --> 00:18:51,410 Drain her blood, 321 00:18:51,610 --> 00:18:53,700 and then burn Ruthless Parlor to the ground. 322 00:18:54,330 --> 00:18:55,780 None of you will escape! 323 00:19:04,871 --> 00:19:05,982 Where are you going? 324 00:19:06,810 --> 00:19:07,980 He only wants me. 325 00:19:08,130 --> 00:19:09,500 If I go, everyone will be safe. 326 00:19:09,626 --> 00:19:11,220 Otherwise, we'll all be trapped here 327 00:19:11,220 --> 00:19:12,060 with no way out. 328 00:19:12,700 --> 00:19:13,260 You can't go. 329 00:19:13,650 --> 00:19:15,090 Wanci is still in their hands. 330 00:19:15,093 --> 00:19:16,693 Do you not care whether she lives or dies? 331 00:19:16,693 --> 00:19:18,330 She cannot die and neither can you. 332 00:19:19,170 --> 00:19:19,780 If you go, 333 00:19:20,700 --> 00:19:22,090 he might not keep his word. 334 00:19:27,740 --> 00:19:28,410 Sister Rong. 335 00:19:28,782 --> 00:19:30,537 - Young Master Lin. - Young Master Lin. 336 00:19:33,780 --> 00:19:34,650 What are you doing? 337 00:19:38,810 --> 00:19:39,370 What is this? 338 00:19:39,493 --> 00:19:40,900 A pill to restore internal strength. 339 00:19:41,004 --> 00:19:41,940 The situation is dire. 340 00:19:42,137 --> 00:19:43,810 It will fully restore your martial arts. 341 00:19:49,410 --> 00:19:50,170 There's only one. 342 00:19:51,740 --> 00:19:52,500 Did you take one? 343 00:19:54,300 --> 00:19:55,220 It's for you. 344 00:19:55,648 --> 00:19:57,310 You're my master. You're stronger than me. 345 00:19:57,448 --> 00:19:58,130 You should take it 346 00:19:58,220 --> 00:20:00,160 to have a better chance against Shen Zuitian. 347 00:20:00,493 --> 00:20:01,471 I already took one. 348 00:20:03,260 --> 00:20:04,410 Every time you lie to me, 349 00:20:05,260 --> 00:20:06,700 your eyes always look down first. 350 00:20:08,160 --> 00:20:09,850 Don't you want to regain your strength? 351 00:20:20,804 --> 00:20:22,220 The Cloud-Slicing Sword is ready. 352 00:20:22,626 --> 00:20:24,271 We're only waiting for you to recover. 353 00:20:29,684 --> 00:20:33,284 ♪Silhouettes linger♪ 354 00:20:33,951 --> 00:20:37,358 ♪A tattered robe♪ 355 00:20:38,081 --> 00:20:40,825 ♪In this fleeting world, yearning remains♪ 356 00:20:40,850 --> 00:20:42,740 Even if I take this pill and regain my strength, 357 00:20:42,850 --> 00:20:44,426 I may still not defeat Shen Zuitian. 358 00:20:45,170 --> 00:20:47,020 Just hand me over and end this. 359 00:20:47,980 --> 00:20:48,810 Let everything 360 00:20:49,832 --> 00:20:51,370 return to where it belongs. 361 00:20:52,558 --> 00:20:55,509 ♪Yet a soft call lingers♪ 362 00:20:56,700 --> 00:20:57,850 I won't hand you over. 363 00:20:57,850 --> 00:20:59,500 Just hand me over. 364 00:20:59,871 --> 00:21:02,182 I should not have survived the Soul Reaping Platform. 365 00:21:02,937 --> 00:21:04,604 You shouldn't have saved me. 366 00:21:04,740 --> 00:21:05,940 I won't let you die. 367 00:21:05,951 --> 00:21:07,758 ♪If separated by a paper, a brush...♪ 368 00:21:07,780 --> 00:21:08,737 Misty Moon Village... 369 00:21:10,020 --> 00:21:11,500 The Misty Moon Village you forgot... 370 00:21:11,804 --> 00:21:13,893 (Misty Moon Village) I grew up there too. 371 00:21:14,608 --> 00:21:17,471 ♪Don't ask who pities the face in the mirror♪ 372 00:21:17,500 --> 00:21:18,170 What did you say? 373 00:21:19,020 --> 00:21:20,780 You are the daughter of my master, Su Shiyu. 374 00:21:22,370 --> 00:21:23,650 (She took me in and raised me.) 375 00:21:24,665 --> 00:21:25,650 (I promised your mother) 376 00:21:26,610 --> 00:21:28,170 (to protect you for a lifetime.) 377 00:21:28,291 --> 00:21:31,154 ♪Another long night stretches on, adding sorrow upon sorrow♪ 378 00:21:31,170 --> 00:21:33,226 I searched for you for so long before I found you. 379 00:21:34,540 --> 00:21:36,220 I won't let anyone hurt you. 380 00:21:38,312 --> 00:21:41,640 ♪Parting is easy while meeting again is difficult♪ 381 00:21:54,610 --> 00:21:55,260 I'm sorry. 382 00:21:58,610 --> 00:22:00,260 I'm not the person you're looking for. 383 00:22:01,060 --> 00:22:01,650 You are. 384 00:22:02,300 --> 00:22:04,130 With danger looming, I won't lie to you. 385 00:22:06,940 --> 00:22:07,740 I'm not 386 00:22:08,700 --> 00:22:10,740 the Fang family girl you grew up with, 387 00:22:11,540 --> 00:22:13,300 nor am I Rong Shukuang from Yuchi Manor. 388 00:22:13,570 --> 00:22:14,500 Then who are you? 389 00:22:16,982 --> 00:22:18,090 My name is Fang Yi. 390 00:22:18,737 --> 00:22:20,570 The Fang Yi from Misty Moon Village is you. 391 00:22:20,570 --> 00:22:22,090 No, it's not. It really isn't! 392 00:22:23,170 --> 00:22:25,020 I came from a very distant place. 393 00:22:25,020 --> 00:22:25,890 I don't know why... 394 00:22:26,182 --> 00:22:28,080 Perhaps some disruption in time and space... 395 00:22:28,671 --> 00:22:30,130 It was the white jade on your sword. 396 00:22:30,220 --> 00:22:31,540 The white jade brought me here. 397 00:22:31,890 --> 00:22:33,700 I know this is hard for you to believe 398 00:22:33,700 --> 00:22:34,130 but... 399 00:22:36,810 --> 00:22:38,740 I truly am not the person you're searching for. 400 00:22:40,804 --> 00:22:42,220 The person you're looking for... 401 00:22:44,700 --> 00:22:45,540 I don't even know 402 00:22:45,850 --> 00:22:47,740 if she's still alive in this world. 403 00:22:53,810 --> 00:22:57,090 I don't want to see you risk your life for me again. 404 00:22:58,740 --> 00:22:59,650 What I just said 405 00:23:02,090 --> 00:23:03,090 is the truth. 406 00:23:16,020 --> 00:23:17,740 Sister Rong! 407 00:23:17,890 --> 00:23:19,540 Shaoci went to find Shen Zuitian! 408 00:23:21,780 --> 00:23:22,370 Go! 409 00:23:26,090 --> 00:23:26,780 Shaoci! 410 00:23:27,330 --> 00:23:28,890 Shaoci, don't rush. 411 00:23:28,980 --> 00:23:30,300 We'll find a way to save her. 412 00:23:31,460 --> 00:23:33,570 Young Master Lin, don't fall into their trap! 413 00:23:34,410 --> 00:23:36,650 Shaoci, let me go in exchange for Wanci. 414 00:23:37,060 --> 00:23:37,740 No! 415 00:23:39,448 --> 00:23:41,220 I don't want to drag anyone else down. 416 00:23:41,540 --> 00:23:42,850 You already have. 417 00:23:44,740 --> 00:23:46,610 If you want to fight, 418 00:23:47,090 --> 00:23:47,810 do as you please. 419 00:23:48,020 --> 00:23:48,940 I'm going out there! 420 00:23:49,330 --> 00:23:50,330 No! Don't go! 421 00:23:50,330 --> 00:23:51,650 I'm going! Don't stop me! 422 00:23:53,810 --> 00:23:54,540 I have to go! 423 00:23:54,540 --> 00:23:55,604 I need to talk to you. 424 00:23:56,700 --> 00:23:58,570 There's no time. Take this first. 425 00:24:04,890 --> 00:24:05,570 Yan Shao. 426 00:24:06,650 --> 00:24:07,610 I don't know 427 00:24:07,890 --> 00:24:09,260 if we'll make it out alive today. 428 00:24:09,850 --> 00:24:12,060 So there's something I must tell you now. 429 00:24:14,940 --> 00:24:17,540 I may not be the Rong Shukuang you're looking for, 430 00:24:17,982 --> 00:24:20,130 but from the moment I first saw you in the desert 431 00:24:20,540 --> 00:24:21,260 until now... 432 00:24:22,300 --> 00:24:22,890 I... 433 00:24:23,693 --> 00:24:24,848 There's no need to say it. 434 00:24:25,170 --> 00:24:26,130 Since you're not her, 435 00:24:26,471 --> 00:24:28,060 we have nothing to do with each other. 436 00:24:31,330 --> 00:24:32,940 Once you reach Mount Moye, take care. 437 00:24:33,780 --> 00:24:35,610 The world is vast. Let's not meet again. 438 00:24:41,610 --> 00:24:42,410 Charge! 439 00:24:47,715 --> 00:24:49,026 It has nothing to do with me. 440 00:25:20,850 --> 00:25:21,810 Keep an eye on Yan Shao. 441 00:25:21,871 --> 00:25:23,760 His poison flared up in the desert town. 442 00:25:23,940 --> 00:25:25,020 When it strikes again, 443 00:25:25,650 --> 00:25:27,130 that's when we'll make our move. 444 00:25:29,260 --> 00:25:30,940 Shaoci, leave me behind. 445 00:25:30,940 --> 00:25:32,020 Just go! 446 00:25:32,540 --> 00:25:34,700 Wanci, we will save you. 447 00:25:35,890 --> 00:25:36,610 Listen up! 448 00:25:37,940 --> 00:25:40,740 This is between Ghost Valley Sect and Yuchi Manor. 449 00:25:41,370 --> 00:25:43,300 Anyone who wants to live, leave now. 450 00:25:43,810 --> 00:25:47,220 Otherwise, I'll slaughter everyone in Ruthless Parlor today! 451 00:25:47,650 --> 00:25:48,810 No one will escape! 452 00:25:51,020 --> 00:25:51,890 What do we do? 453 00:25:59,220 --> 00:26:01,540 Go. 454 00:26:27,850 --> 00:26:28,460 You go first. 455 00:26:30,260 --> 00:26:30,780 Attack! 456 00:27:13,804 --> 00:27:15,760 There's a secret passage over there! Go now! 457 00:27:22,090 --> 00:27:22,940 Take them and leave! 458 00:27:23,220 --> 00:27:23,740 Go! 459 00:28:14,426 --> 00:28:15,937 Shaoci, hurry and save Yan Shao! 460 00:28:27,090 --> 00:28:27,937 Are you all right? 461 00:28:28,137 --> 00:28:29,448 Thank you, Master Healer. 462 00:29:11,540 --> 00:29:12,260 Go! 463 00:29:28,850 --> 00:29:30,170 Yan Shao, don't leave me. 464 00:29:31,890 --> 00:29:32,980 Hurry, go! 465 00:29:35,226 --> 00:29:36,337 I'm going to save Yan Shao! 466 00:29:42,780 --> 00:29:43,570 Shaoci! 467 00:29:45,170 --> 00:29:45,850 It's dangerous! 468 00:29:49,980 --> 00:29:50,570 Go! 469 00:29:50,740 --> 00:29:51,460 Hurry, all of you! 470 00:29:51,500 --> 00:29:52,330 Now! 471 00:30:03,540 --> 00:30:05,060 Go! 472 00:30:09,300 --> 00:30:10,220 Go! Go! 473 00:30:12,967 --> 00:30:17,637 ♪Through dust and storms, I press on alone♪ 474 00:30:18,671 --> 00:30:20,315 ♪Winds arise, sands stretch far and wide♪ 475 00:30:20,340 --> 00:30:21,410 Take care of her, Senior. 476 00:30:21,410 --> 00:30:21,980 Got it. 477 00:30:22,007 --> 00:30:24,576 ♪Trials of the world test my resolve♪ 478 00:30:24,665 --> 00:30:29,053 ♪Forged in fire, I chase the light beyond♪ 479 00:30:30,134 --> 00:30:33,112 ♪Facing challenges, fate ever shifts♪ 480 00:30:33,628 --> 00:30:37,444 ♪A journey through the wilderness of time♪ 481 00:30:37,465 --> 00:30:43,062 ♪Fearless like armor, through thorns I grow♪ 482 00:30:43,245 --> 00:30:47,320 ♪Breaking through darkness, my name will shine♪ 483 00:30:48,202 --> 00:30:49,874 ♪Never in vain♪ 484 00:30:50,931 --> 00:30:56,804 ♪Guarding my fleeting light, tempered to shine bright♪ 485 00:30:56,908 --> 00:30:58,419 ♪Cherished past♪ 486 00:30:58,496 --> 00:31:02,955 ♪A lifetime treasured, through a thousand waves we ride♪ 487 00:31:03,120 --> 00:31:06,294 ♪Drifting through the ebb and flow, my gaze stays firm♪ 488 00:31:06,309 --> 00:31:08,786 ♪Blooming atop the cliff's edge♪ 489 00:31:08,857 --> 00:31:11,797 ♪Offer me every sorrow that remains♪ 490 00:31:11,826 --> 00:31:14,185 ♪I'll smile and say, "Well played"♪ 491 00:31:14,220 --> 00:31:15,804 Leader Shen! 492 00:31:16,740 --> 00:31:17,300 Go! 493 00:31:26,540 --> 00:31:27,220 Yan Shao! 494 00:31:27,554 --> 00:31:32,253 ♪Forged in fire, I chase the light beyond♪ 495 00:31:32,668 --> 00:31:36,244 ♪Facing challenges, fate ever shifts♪ 496 00:31:36,685 --> 00:31:39,648 ♪A journey through the wilderness of time♪ 497 00:31:40,528 --> 00:31:43,666 ♪Fearless like armor, through thorns I grow♪ 498 00:31:43,700 --> 00:31:44,460 Jin! 499 00:31:47,500 --> 00:31:48,220 Boss Jin! 500 00:32:07,020 --> 00:32:07,740 Junior Sister... 501 00:32:09,850 --> 00:32:10,850 We're going home. 502 00:32:12,610 --> 00:32:15,850 (Years ago, Master and Junior Sister died at the hands of our enemies.) 503 00:32:16,515 --> 00:32:18,540 (Their remains were lost, whereabouts unknown.) 504 00:32:20,260 --> 00:32:23,460 (Yan Shao disregarded the danger and retrieved the remains for me.) 505 00:32:25,090 --> 00:32:26,130 (I, Jin Buyao,) 506 00:32:26,130 --> 00:32:27,982 (have lived a life devoid of love and loyalty) 507 00:32:28,026 --> 00:32:29,020 (and worship money.) 508 00:32:31,060 --> 00:32:33,060 (Yet this time, I earned not a single coin.) 509 00:32:34,130 --> 00:32:36,090 (What a terrible loss.) 510 00:32:37,780 --> 00:32:38,570 Yan Shao. 511 00:32:39,648 --> 00:32:41,410 The debt between us 512 00:32:43,700 --> 00:32:44,540 is settled. 513 00:33:31,060 --> 00:33:31,940 Boss Jin. 514 00:33:33,850 --> 00:33:35,700 You are the one truly loyal and righteous. 515 00:33:59,226 --> 00:34:00,460 Yan Shao... 516 00:34:10,210 --> 00:34:10,940 Yan Shao... 517 00:34:14,380 --> 00:34:16,210 Have you always doubted me? 518 00:34:16,610 --> 00:34:18,460 Who betrayed Rong Shukuang, 519 00:34:18,582 --> 00:34:20,426 leading to her capture by Shen Zuitian? 520 00:34:21,730 --> 00:34:22,540 On Zhonghe Festival, 521 00:34:23,130 --> 00:34:25,210 who conspired with Ghost Valley Sect from within? 522 00:34:25,820 --> 00:34:27,290 The ambush on the wedding procession, 523 00:34:28,690 --> 00:34:30,210 the attack at Blossom's Fall Inn, 524 00:34:31,020 --> 00:34:33,090 Liu An's death, and Hua Qi's death... 525 00:34:34,026 --> 00:34:35,271 Can you say none of this 526 00:34:35,690 --> 00:34:36,940 has anything to do with you? 527 00:34:39,130 --> 00:34:40,770 I risked my life to save you, 528 00:34:41,770 --> 00:34:43,610 and you still won't trust me? 529 00:34:43,650 --> 00:34:45,540 There are only the two of us here now. 530 00:34:45,730 --> 00:34:46,340 Young Lady Lin. 531 00:34:47,860 --> 00:34:49,170 If you want me to believe you, 532 00:34:50,250 --> 00:34:51,770 then speak the truth. 533 00:35:08,992 --> 00:35:11,938 ♪Spinning through my heart, my dreams, the endless Jianghu♪ 534 00:35:11,980 --> 00:35:14,712 ♪A fateful turn, where love and hearts collide♪ 535 00:35:15,032 --> 00:35:17,944 ♪Ah, such a blissful tide♪ 536 00:35:18,089 --> 00:35:21,088 ♪A journey long, yet life is but one ride♪ 537 00:35:22,554 --> 00:35:25,197 ♪Blades in chaos, the world in turmoil, tangled ties♪ 538 00:35:25,218 --> 00:35:27,792 ♪A fleeting warmth to shield me from the ice♪ 539 00:35:28,292 --> 00:35:31,473 ♪Ah, as spring awakens love's delight♪ 540 00:35:31,491 --> 00:35:34,692 ♪One single glance, my heart takes flight♪ 541 00:35:34,990 --> 00:35:38,593 ♪I've heard tales of love and vengeance, left forgotten in the tide♪ 542 00:35:38,622 --> 00:35:41,793 ♪And whispers of desert stars and rain, where love at first sight fades to cries♪ 543 00:35:41,837 --> 00:35:44,992 ♪But I don't know, I don't know, how long this moment will abide♪ 544 00:35:45,017 --> 00:35:48,125 ♪Yet here and now, for this one soul, I stand beside♪ 545 00:35:48,292 --> 00:35:51,636 ♪I understand, love and longing, how much truth, how many lies♪ 546 00:35:51,692 --> 00:35:55,097 ♪Yet my swift blade cannot sever, cannot sever these endless ties♪ 547 00:35:55,132 --> 00:35:58,350 ♪I have known, the lonely journeys, wandering years without goodbyes♪ 548 00:35:58,383 --> 00:36:02,486 ♪Yet this moment stirs the ache inside♪ 549 00:36:02,592 --> 00:36:07,239 ♪One turn through this dream of Jianghu, one heartbeat lost in time♪ 550 00:36:07,263 --> 00:36:10,232 ♪No dream compares to a fateful meeting so divine♪ 551 00:36:10,262 --> 00:36:16,172 ♪Love needs no hero, only a foolish mind♪ 552 00:36:16,202 --> 00:36:20,350 ♪Trapped in Jianghu's ruthless tides, once, let me defy♪ 553 00:36:20,377 --> 00:36:23,606 ♪A single touch, a fleeting smile, is enough to shake the sky♪ 554 00:36:23,648 --> 00:36:29,559 ♪Stirring the stillness, where the winds rise high♪ 555 00:36:29,562 --> 00:36:33,162 ♪Though fate may part our paths, we walk the same road♪ 556 00:36:33,200 --> 00:36:36,498 ♪A crescent moon, a crimson glow, a love untold♪ 557 00:36:36,584 --> 00:36:39,792 ♪Like passing winds, like aching souls, never to meet once more♪ 558 00:36:39,862 --> 00:36:42,457 ♪Then what is fate even for♪ 559 00:36:42,492 --> 00:36:46,750 ♪Just once, to fall into your arms, not lost, nor torn, nor bound to strife♪ 560 00:36:46,759 --> 00:36:49,734 ♪Amidst the storm of masters' might, hidden deep, a love so bright♪ 561 00:36:49,781 --> 00:36:52,992 ♪Standing apart from all the fight, only one embrace so right♪ 562 00:36:53,062 --> 00:36:55,669 ♪A dream of Jianghu's light♪ 563 00:36:55,701 --> 00:37:00,048 ♪One turn through this dream of Jianghu, one heartbeat lost in time♪ 564 00:37:00,060 --> 00:37:03,322 ♪No dream compares to a fateful meeting so divine♪ 565 00:37:03,340 --> 00:37:09,159 ♪Love needs no hero, only a foolish mind♪ 566 00:37:09,206 --> 00:37:13,292 ♪Trapped in Jianghu's ruthless tides, once, let me defy♪ 567 00:37:13,307 --> 00:37:16,575 ♪A single touch, a fleeting smile, is enough to shake the sky♪ 568 00:37:16,608 --> 00:37:23,464 ♪Stirring the stillness, where the winds rise high♪ 36790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.