Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:02,869
check out this map of the Arctic from
2
00:00:02,869 --> 00:00:02,879
check out this map of the Arctic from
3
00:00:02,879 --> 00:00:05,329
check out this map of the Arctic from
the 16th century there are four major
4
00:00:05,329 --> 00:00:05,339
the 16th century there are four major
5
00:00:05,339 --> 00:00:08,030
the 16th century there are four major
land masses surrounding a polar sea with
6
00:00:08,030 --> 00:00:08,040
land masses surrounding a polar sea with
7
00:00:08,040 --> 00:00:09,950
land masses surrounding a polar sea with
a massive magnetic rock in its Center
8
00:00:09,950 --> 00:00:09,960
a massive magnetic rock in its Center
9
00:00:09,960 --> 00:00:12,890
a massive magnetic rock in its Center
called rupus Negra Latin words for
10
00:00:12,890 --> 00:00:12,900
called rupus Negra Latin words for
11
00:00:12,900 --> 00:00:14,450
called rupus Negra Latin words for
BlackRock
12
00:00:14,450 --> 00:00:14,460
BlackRock
13
00:00:14,460 --> 00:00:16,330
BlackRock
if we do a quick search through
14
00:00:16,330 --> 00:00:16,340
if we do a quick search through
15
00:00:16,340 --> 00:00:18,529
if we do a quick search through
raremaps.com's massive inventory for
16
00:00:18,529 --> 00:00:18,539
raremaps.com's massive inventory for
17
00:00:18,539 --> 00:00:20,870
raremaps.com's massive inventory for
more like it we find dozens of similar
18
00:00:20,870 --> 00:00:20,880
more like it we find dozens of similar
19
00:00:20,880 --> 00:00:22,189
more like it we find dozens of similar
depictions
20
00:00:22,189 --> 00:00:22,199
depictions
21
00:00:22,199 --> 00:00:24,109
depictions
here is one by Dutch cartographer
22
00:00:24,109 --> 00:00:24,119
here is one by Dutch cartographer
23
00:00:24,119 --> 00:00:28,070
here is one by Dutch cartographer
cornelis deota in 1593 another from one
24
00:00:28,070 --> 00:00:28,080
cornelis deota in 1593 another from one
25
00:00:28,080 --> 00:00:29,870
cornelis deota in 1593 another from one
of the founders of the Dutch East India
26
00:00:29,870 --> 00:00:29,880
of the founders of the Dutch East India
27
00:00:29,880 --> 00:00:33,410
of the founders of the Dutch East India
Company Petrus plantius in 1594 and one
28
00:00:33,410 --> 00:00:33,420
Company Petrus plantius in 1594 and one
29
00:00:33,420 --> 00:00:36,889
Company Petrus plantius in 1594 and one
last example Abraham ortalia says 1570
30
00:00:36,889 --> 00:00:36,899
last example Abraham ortalia says 1570
31
00:00:36,899 --> 00:00:38,690
last example Abraham ortalia says 1570
world map and what is considered the
32
00:00:38,690 --> 00:00:38,700
world map and what is considered the
33
00:00:38,700 --> 00:00:40,190
world map and what is considered the
first modern Atlas
34
00:00:40,190 --> 00:00:40,200
first modern Atlas
35
00:00:40,200 --> 00:00:43,069
first modern Atlas
so where did these depictions originate
36
00:00:43,069 --> 00:00:43,079
so where did these depictions originate
37
00:00:43,079 --> 00:00:45,290
so where did these depictions originate
just as Tara Australis and the South
38
00:00:45,290 --> 00:00:45,300
just as Tara Australis and the South
39
00:00:45,300 --> 00:00:47,810
just as Tara Australis and the South
this mysterious land to the north can be
40
00:00:47,810 --> 00:00:47,820
this mysterious land to the north can be
41
00:00:47,820 --> 00:00:50,510
this mysterious land to the north can be
traced back to ancient Greek writers
42
00:00:50,510 --> 00:00:50,520
traced back to ancient Greek writers
43
00:00:50,520 --> 00:00:53,330
traced back to ancient Greek writers
it was called hyperborea which Loosely
44
00:00:53,330 --> 00:00:53,340
it was called hyperborea which Loosely
45
00:00:53,340 --> 00:00:56,090
it was called hyperborea which Loosely
translates to Beyond The North Wind
46
00:00:56,090 --> 00:00:56,100
translates to Beyond The North Wind
47
00:00:56,100 --> 00:00:58,490
translates to Beyond The North Wind
these ancient writers didn't unanimously
48
00:00:58,490 --> 00:00:58,500
these ancient writers didn't unanimously
49
00:00:58,500 --> 00:01:01,490
these ancient writers didn't unanimously
agree on everything about hyperborea
50
00:01:01,490 --> 00:01:01,500
agree on everything about hyperborea
51
00:01:01,500 --> 00:01:04,009
agree on everything about hyperborea
including its location other than it was
52
00:01:04,009 --> 00:01:04,019
including its location other than it was
53
00:01:04,019 --> 00:01:05,149
including its location other than it was
to the north
54
00:01:05,149 --> 00:01:05,159
to the north
55
00:01:05,159 --> 00:01:07,490
to the north
one of the Legends was that the sun rose
56
00:01:07,490 --> 00:01:07,500
one of the Legends was that the sun rose
57
00:01:07,500 --> 00:01:10,070
one of the Legends was that the sun rose
in set just once a year indicating that
58
00:01:10,070 --> 00:01:10,080
in set just once a year indicating that
59
00:01:10,080 --> 00:01:11,570
in set just once a year indicating that
it was somewhere within the Arctic
60
00:01:11,570 --> 00:01:11,580
it was somewhere within the Arctic
61
00:01:11,580 --> 00:01:14,510
it was somewhere within the Arctic
Circle despite this it was also said to
62
00:01:14,510 --> 00:01:14,520
Circle despite this it was also said to
63
00:01:14,520 --> 00:01:17,390
Circle despite this it was also said to
enjoy a moderate climate some of its
64
00:01:17,390 --> 00:01:17,400
enjoy a moderate climate some of its
65
00:01:17,400 --> 00:01:19,429
enjoy a moderate climate some of its
other characteristics included having
66
00:01:19,429 --> 00:01:19,439
other characteristics included having
67
00:01:19,439 --> 00:01:21,830
other characteristics included having
strong connections to Apollo and being
68
00:01:21,830 --> 00:01:21,840
strong connections to Apollo and being
69
00:01:21,840 --> 00:01:24,469
strong connections to Apollo and being
home to people as tall as 10 feet they
70
00:01:24,469 --> 00:01:24,479
home to people as tall as 10 feet they
71
00:01:24,479 --> 00:01:27,109
home to people as tall as 10 feet they
could live to be a thousand years old
72
00:01:27,109 --> 00:01:27,119
could live to be a thousand years old
73
00:01:27,119 --> 00:01:29,330
could live to be a thousand years old
it was allegedly nearly invaded by an
74
00:01:29,330 --> 00:01:29,340
it was allegedly nearly invaded by an
75
00:01:29,340 --> 00:01:30,890
it was allegedly nearly invaded by an
army of 10 million men from a
76
00:01:30,890 --> 00:01:30,900
army of 10 million men from a
77
00:01:30,900 --> 00:01:33,050
army of 10 million men from a
neighboring Island but the Army turned
78
00:01:33,050 --> 00:01:33,060
neighboring Island but the Army turned
79
00:01:33,060 --> 00:01:35,030
neighboring Island but the Army turned
back when they realized the hyperboreans
80
00:01:35,030 --> 00:01:35,040
back when they realized the hyperboreans
81
00:01:35,040 --> 00:01:37,429
back when they realized the hyperboreans
could not be defeated that's more than
82
00:01:37,429 --> 00:01:37,439
could not be defeated that's more than
83
00:01:37,439 --> 00:01:39,230
could not be defeated that's more than
five times the number of soldiers that
84
00:01:39,230 --> 00:01:39,240
five times the number of soldiers that
85
00:01:39,240 --> 00:01:40,910
five times the number of soldiers that
landed in Normandy in the first three
86
00:01:40,910 --> 00:01:40,920
landed in Normandy in the first three
87
00:01:40,920 --> 00:01:43,130
landed in Normandy in the first three
days of the Allied invasion in World War
88
00:01:43,130 --> 00:01:43,140
days of the Allied invasion in World War
89
00:01:43,140 --> 00:01:45,770
days of the Allied invasion in World War
II which is generally accepted as the
90
00:01:45,770 --> 00:01:45,780
II which is generally accepted as the
91
00:01:45,780 --> 00:01:48,590
II which is generally accepted as the
largest Seabourn invasion in history
92
00:01:48,590 --> 00:01:48,600
largest Seabourn invasion in history
93
00:01:48,600 --> 00:01:50,990
largest Seabourn invasion in history
two thousand years later there were
94
00:01:50,990 --> 00:01:51,000
two thousand years later there were
95
00:01:51,000 --> 00:01:52,969
two thousand years later there were
still stories about a mythical land to
96
00:01:52,969 --> 00:01:52,979
still stories about a mythical land to
97
00:01:52,979 --> 00:01:55,490
still stories about a mythical land to
the north though some things had changed
98
00:01:55,490 --> 00:01:55,500
the north though some things had changed
99
00:01:55,500 --> 00:01:57,889
the north though some things had changed
let's go back to that first map shown
100
00:01:57,889 --> 00:01:57,899
let's go back to that first map shown
101
00:01:57,899 --> 00:02:00,230
let's go back to that first map shown
which is the most well known it was
102
00:02:00,230 --> 00:02:00,240
which is the most well known it was
103
00:02:00,240 --> 00:02:02,389
which is the most well known it was
created by someone you've probably heard
104
00:02:02,389 --> 00:02:02,399
created by someone you've probably heard
105
00:02:02,399 --> 00:02:04,490
created by someone you've probably heard
of even if you don't recognize the name
106
00:02:04,490 --> 00:02:04,500
of even if you don't recognize the name
107
00:02:04,500 --> 00:02:06,410
of even if you don't recognize the name
you're at least familiar with his work
108
00:02:06,410 --> 00:02:06,420
you're at least familiar with his work
109
00:02:06,420 --> 00:02:09,770
you're at least familiar with his work
his name is gerardus Mercator he's known
110
00:02:09,770 --> 00:02:09,780
his name is gerardus Mercator he's known
111
00:02:09,780 --> 00:02:11,809
his name is gerardus Mercator he's known
for his famous projection created for
112
00:02:11,809 --> 00:02:11,819
for his famous projection created for
113
00:02:11,819 --> 00:02:13,790
for his famous projection created for
navigation that makes Greenland look
114
00:02:13,790 --> 00:02:13,800
navigation that makes Greenland look
115
00:02:13,800 --> 00:02:15,949
navigation that makes Greenland look
like the size of Africa it's also
116
00:02:15,949 --> 00:02:15,959
like the size of Africa it's also
117
00:02:15,959 --> 00:02:18,110
like the size of Africa it's also
commonly used in classrooms and by
118
00:02:18,110 --> 00:02:18,120
commonly used in classrooms and by
119
00:02:18,120 --> 00:02:20,809
commonly used in classrooms and by
navigational apps like Google Maps
120
00:02:20,809 --> 00:02:20,819
navigational apps like Google Maps
121
00:02:20,819 --> 00:02:23,210
navigational apps like Google Maps
however as you can see on his world map
122
00:02:23,210 --> 00:02:23,220
however as you can see on his world map
123
00:02:23,220 --> 00:02:25,309
however as you can see on his world map
it would have been difficult to use for
124
00:02:25,309 --> 00:02:25,319
it would have been difficult to use for
125
00:02:25,319 --> 00:02:27,470
it would have been difficult to use for
navigation in the Arctic region though
126
00:02:27,470 --> 00:02:27,480
navigation in the Arctic region though
127
00:02:27,480 --> 00:02:29,449
navigation in the Arctic region though
he did make a more accurately depicted
128
00:02:29,449 --> 00:02:29,459
he did make a more accurately depicted
129
00:02:29,459 --> 00:02:31,729
he did make a more accurately depicted
Arctic region as an inset
130
00:02:31,729 --> 00:02:31,739
Arctic region as an inset
131
00:02:31,739 --> 00:02:34,010
Arctic region as an inset
but trade had been increasing over the
132
00:02:34,010 --> 00:02:34,020
but trade had been increasing over the
133
00:02:34,020 --> 00:02:35,930
but trade had been increasing over the
16th century between Europe and the East
134
00:02:35,930 --> 00:02:35,940
16th century between Europe and the East
135
00:02:35,940 --> 00:02:38,210
16th century between Europe and the East
Indies and it was a long journey between
136
00:02:38,210 --> 00:02:38,220
Indies and it was a long journey between
137
00:02:38,220 --> 00:02:39,170
Indies and it was a long journey between
them
138
00:02:39,170 --> 00:02:39,180
them
139
00:02:39,180 --> 00:02:41,270
them
the route at the time was south and
140
00:02:41,270 --> 00:02:41,280
the route at the time was south and
141
00:02:41,280 --> 00:02:43,910
the route at the time was south and
around Africa a Northeast passage could
142
00:02:43,910 --> 00:02:43,920
around Africa a Northeast passage could
143
00:02:43,920 --> 00:02:45,830
around Africa a Northeast passage could
reduce shipping times to and from the
144
00:02:45,830 --> 00:02:45,840
reduce shipping times to and from the
145
00:02:45,840 --> 00:02:47,990
reduce shipping times to and from the
East Indies from two years or more to
146
00:02:47,990 --> 00:02:48,000
East Indies from two years or more to
147
00:02:48,000 --> 00:02:50,330
East Indies from two years or more to
about six months it would also help
148
00:02:50,330 --> 00:02:50,340
about six months it would also help
149
00:02:50,340 --> 00:02:52,790
about six months it would also help
avoid many hazards such as run-ins with
150
00:02:52,790 --> 00:02:52,800
avoid many hazards such as run-ins with
151
00:02:52,800 --> 00:02:54,949
avoid many hazards such as run-ins with
rival Nations wear and tear on ships
152
00:02:54,949 --> 00:02:54,959
rival Nations wear and tear on ships
153
00:02:54,959 --> 00:02:57,290
rival Nations wear and tear on ships
tropical diseases and the still
154
00:02:57,290 --> 00:02:57,300
tropical diseases and the still
155
00:02:57,300 --> 00:02:59,990
tropical diseases and the still
mysterious disease scurvy one in five
156
00:02:59,990 --> 00:03:00,000
mysterious disease scurvy one in five
157
00:03:00,000 --> 00:03:01,910
mysterious disease scurvy one in five
ships and one in three employees of the
158
00:03:01,910 --> 00:03:01,920
ships and one in three employees of the
159
00:03:01,920 --> 00:03:03,890
ships and one in three employees of the
Dutch East India Company never came back
160
00:03:03,890 --> 00:03:03,900
Dutch East India Company never came back
161
00:03:03,900 --> 00:03:05,750
Dutch East India Company never came back
from the round Africa route
162
00:03:05,750 --> 00:03:05,760
from the round Africa route
163
00:03:05,760 --> 00:03:07,670
from the round Africa route
with the growing interest Mercator
164
00:03:07,670 --> 00:03:07,680
with the growing interest Mercator
165
00:03:07,680 --> 00:03:10,790
with the growing interest Mercator
dedicated a map to the Arctic which was
166
00:03:10,790 --> 00:03:10,800
dedicated a map to the Arctic which was
167
00:03:10,800 --> 00:03:12,530
dedicated a map to the Arctic which was
actually published by his son rumored
168
00:03:12,530 --> 00:03:12,540
actually published by his son rumored
169
00:03:12,540 --> 00:03:15,350
actually published by his son rumored
Mercator in 1595 the year after
170
00:03:15,350 --> 00:03:15,360
Mercator in 1595 the year after
171
00:03:15,360 --> 00:03:17,149
Mercator in 1595 the year after
gerardus's death
172
00:03:17,149 --> 00:03:17,159
gerardus's death
173
00:03:17,159 --> 00:03:19,369
gerardus's death
it's also the first Standalone map of
174
00:03:19,369 --> 00:03:19,379
it's also the first Standalone map of
175
00:03:19,379 --> 00:03:20,869
it's also the first Standalone map of
the Arctic region
176
00:03:20,869 --> 00:03:20,879
the Arctic region
177
00:03:20,879 --> 00:03:22,850
the Arctic region
Mercator and probably other
178
00:03:22,850 --> 00:03:22,860
Mercator and probably other
179
00:03:22,860 --> 00:03:25,190
Mercator and probably other
cartographers going at least as far back
180
00:03:25,190 --> 00:03:25,200
cartographers going at least as far back
181
00:03:25,200 --> 00:03:28,309
cartographers going at least as far back
as 1492 got their information from a
182
00:03:28,309 --> 00:03:28,319
as 1492 got their information from a
183
00:03:28,319 --> 00:03:30,530
as 1492 got their information from a
book titled itinerarium which was
184
00:03:30,530 --> 00:03:30,540
book titled itinerarium which was
185
00:03:30,540 --> 00:03:33,110
book titled itinerarium which was
written by Jacobus noyan this book
186
00:03:33,110 --> 00:03:33,120
written by Jacobus noyan this book
187
00:03:33,120 --> 00:03:36,170
written by Jacobus noyan this book
summarized a travelogue titled inventio
188
00:03:36,170 --> 00:03:36,180
summarized a travelogue titled inventio
189
00:03:36,180 --> 00:03:39,229
summarized a travelogue titled inventio
fortunata meaning Fortune discovery
190
00:03:39,229 --> 00:03:39,239
fortunata meaning Fortune discovery
191
00:03:39,239 --> 00:03:41,690
fortunata meaning Fortune discovery
this book was by a 14th century
192
00:03:41,690 --> 00:03:41,700
this book was by a 14th century
193
00:03:41,700 --> 00:03:44,149
this book was by a 14th century
Franciscan Friar and mathematician who
194
00:03:44,149 --> 00:03:44,159
Franciscan Friar and mathematician who
195
00:03:44,159 --> 00:03:46,070
Franciscan Friar and mathematician who
claimed to have explored the region in
196
00:03:46,070 --> 00:03:46,080
claimed to have explored the region in
197
00:03:46,080 --> 00:03:49,330
claimed to have explored the region in
1360 on behalf of Edward III of England
198
00:03:49,330 --> 00:03:49,340
1360 on behalf of Edward III of England
199
00:03:49,340 --> 00:03:52,670
1360 on behalf of Edward III of England
Johannes Rouse cited inventio fortunata
200
00:03:52,670 --> 00:03:52,680
Johannes Rouse cited inventio fortunata
201
00:03:52,680 --> 00:03:55,130
Johannes Rouse cited inventio fortunata
on his 1507 world map
202
00:03:55,130 --> 00:03:55,140
on his 1507 world map
203
00:03:55,140 --> 00:03:57,710
on his 1507 world map
but Jacobus noyan never actually saw
204
00:03:57,710 --> 00:03:57,720
but Jacobus noyan never actually saw
205
00:03:57,720 --> 00:03:59,930
but Jacobus noyan never actually saw
this book he received this information
206
00:03:59,930 --> 00:03:59,940
this book he received this information
207
00:03:59,940 --> 00:04:02,449
this book he received this information
from a priest who said he had met the
208
00:04:02,449 --> 00:04:02,459
from a priest who said he had met the
209
00:04:02,459 --> 00:04:04,789
from a priest who said he had met the
author of infantia fortunata when the
210
00:04:04,789 --> 00:04:04,799
author of infantia fortunata when the
211
00:04:04,799 --> 00:04:07,009
author of infantia fortunata when the
man gave him an astrolabe in exchange
212
00:04:07,009 --> 00:04:07,019
man gave him an astrolabe in exchange
213
00:04:07,019 --> 00:04:09,710
man gave him an astrolabe in exchange
for a Bible Mercator wrote on his world
214
00:04:09,710 --> 00:04:09,720
for a Bible Mercator wrote on his world
215
00:04:09,720 --> 00:04:12,710
for a Bible Mercator wrote on his world
map we have taken the Arctic geography
216
00:04:12,710 --> 00:04:12,720
map we have taken the Arctic geography
217
00:04:12,720 --> 00:04:15,649
map we have taken the Arctic geography
from the itinerarium of Jacobus noyan of
218
00:04:15,649 --> 00:04:15,659
from the itinerarium of Jacobus noyan of
219
00:04:15,659 --> 00:04:18,289
from the itinerarium of Jacobus noyan of
the Hague who makes some citations from
220
00:04:18,289 --> 00:04:18,299
the Hague who makes some citations from
221
00:04:18,299 --> 00:04:20,810
the Hague who makes some citations from
the gesta of Arthur of Britain however
222
00:04:20,810 --> 00:04:20,820
the gesta of Arthur of Britain however
223
00:04:20,820 --> 00:04:23,150
the gesta of Arthur of Britain however
the greater and most important part he
224
00:04:23,150 --> 00:04:23,160
the greater and most important part he
225
00:04:23,160 --> 00:04:24,950
the greater and most important part he
learned from a certain priest at the
226
00:04:24,950 --> 00:04:24,960
learned from a certain priest at the
227
00:04:24,960 --> 00:04:28,490
learned from a certain priest at the
court of the king of Norway in 1364.
228
00:04:28,490 --> 00:04:28,500
court of the king of Norway in 1364.
229
00:04:28,500 --> 00:04:31,670
court of the king of Norway in 1364.
in 1577 Mercator wrote a letter to
230
00:04:31,670 --> 00:04:31,680
in 1577 Mercator wrote a letter to
231
00:04:31,680 --> 00:04:33,950
in 1577 Mercator wrote a letter to
English astronomer John D about the
232
00:04:33,950 --> 00:04:33,960
English astronomer John D about the
233
00:04:33,960 --> 00:04:36,290
English astronomer John D about the
Arctic region and referenced itinerarium
234
00:04:36,290 --> 00:04:36,300
Arctic region and referenced itinerarium
235
00:04:36,300 --> 00:04:39,590
Arctic region and referenced itinerarium
once again in this letter he wrote in
236
00:04:39,590 --> 00:04:39,600
once again in this letter he wrote in
237
00:04:39,600 --> 00:04:41,390
once again in this letter he wrote in
the midst of the four countries is a
238
00:04:41,390 --> 00:04:41,400
the midst of the four countries is a
239
00:04:41,400 --> 00:04:43,610
the midst of the four countries is a
Whirlpool into which there emptied these
240
00:04:43,610 --> 00:04:43,620
Whirlpool into which there emptied these
241
00:04:43,620 --> 00:04:45,770
Whirlpool into which there emptied these
four in drawing Seas which divide the
242
00:04:45,770 --> 00:04:45,780
four in drawing Seas which divide the
243
00:04:45,780 --> 00:04:46,430
four in drawing Seas which divide the
North
244
00:04:46,430 --> 00:04:46,440
North
245
00:04:46,440 --> 00:04:48,830
North
and the water rushes round and descends
246
00:04:48,830 --> 00:04:48,840
and the water rushes round and descends
247
00:04:48,840 --> 00:04:50,810
and the water rushes round and descends
into the Earth just as if one was
248
00:04:50,810 --> 00:04:50,820
into the Earth just as if one was
249
00:04:50,820 --> 00:04:53,390
into the Earth just as if one was
pouring it through a filter funnel it is
250
00:04:53,390 --> 00:04:53,400
pouring it through a filter funnel it is
251
00:04:53,400 --> 00:04:55,490
pouring it through a filter funnel it is
four degrees wide on every side of the
252
00:04:55,490 --> 00:04:55,500
four degrees wide on every side of the
253
00:04:55,500 --> 00:04:57,530
four degrees wide on every side of the
pole that is to say eight degrees
254
00:04:57,530 --> 00:04:57,540
pole that is to say eight degrees
255
00:04:57,540 --> 00:05:00,350
pole that is to say eight degrees
altogether except that right under the
256
00:05:00,350 --> 00:05:00,360
altogether except that right under the
257
00:05:00,360 --> 00:05:02,570
altogether except that right under the
pole there lies a bare rock in the midst
258
00:05:02,570 --> 00:05:02,580
pole there lies a bare rock in the midst
259
00:05:02,580 --> 00:05:05,150
pole there lies a bare rock in the midst
of the sea its circumference is almost
260
00:05:05,150 --> 00:05:05,160
of the sea its circumference is almost
261
00:05:05,160 --> 00:05:07,310
of the sea its circumference is almost
33 French miles
262
00:05:07,310 --> 00:05:07,320
33 French miles
263
00:05:07,320 --> 00:05:10,730
33 French miles
and it is all magnetic Stone and is as
264
00:05:10,730 --> 00:05:10,740
and it is all magnetic Stone and is as
265
00:05:10,740 --> 00:05:12,650
and it is all magnetic Stone and is as
high as the clouds so the priest said
266
00:05:12,650 --> 00:05:12,660
high as the clouds so the priest said
267
00:05:12,660 --> 00:05:15,350
high as the clouds so the priest said
who had received the astrolabe from this
268
00:05:15,350 --> 00:05:15,360
who had received the astrolabe from this
269
00:05:15,360 --> 00:05:16,850
who had received the astrolabe from this
minorite
270
00:05:16,850 --> 00:05:16,860
minorite
271
00:05:16,860 --> 00:05:19,370
minorite
in exchange for a testament and the
272
00:05:19,370 --> 00:05:19,380
in exchange for a testament and the
273
00:05:19,380 --> 00:05:21,530
in exchange for a testament and the
menorite himself had heard that one can
274
00:05:21,530 --> 00:05:21,540
menorite himself had heard that one can
275
00:05:21,540 --> 00:05:23,870
menorite himself had heard that one can
see all around it from the sea and that
276
00:05:23,870 --> 00:05:23,880
see all around it from the sea and that
277
00:05:23,880 --> 00:05:26,150
see all around it from the sea and that
it is black and glistening and nothing
278
00:05:26,150 --> 00:05:26,160
it is black and glistening and nothing
279
00:05:26,160 --> 00:05:28,610
it is black and glistening and nothing
grows thereon for there is not so much
280
00:05:28,610 --> 00:05:28,620
grows thereon for there is not so much
281
00:05:28,620 --> 00:05:31,129
grows thereon for there is not so much
as a handful of soil on it
282
00:05:31,129 --> 00:05:31,139
as a handful of soil on it
283
00:05:31,139 --> 00:05:32,930
as a handful of soil on it
the friar also claimed to have
284
00:05:32,930 --> 00:05:32,940
the friar also claimed to have
285
00:05:32,940 --> 00:05:34,790
the friar also claimed to have
encountered pigmates
286
00:05:34,790 --> 00:05:34,800
encountered pigmates
287
00:05:34,800 --> 00:05:36,650
encountered pigmates
it's unclear if the original book
288
00:05:36,650 --> 00:05:36,660
it's unclear if the original book
289
00:05:36,660 --> 00:05:38,990
it's unclear if the original book
infintio is the source of this concept
290
00:05:38,990 --> 00:05:39,000
infintio is the source of this concept
291
00:05:39,000 --> 00:05:41,570
infintio is the source of this concept
about the North Pole a similar story was
292
00:05:41,570 --> 00:05:41,580
about the North Pole a similar story was
293
00:05:41,580 --> 00:05:43,790
about the North Pole a similar story was
written by the historian Gerald of Wales
294
00:05:43,790 --> 00:05:43,800
written by the historian Gerald of Wales
295
00:05:43,800 --> 00:05:46,790
written by the historian Gerald of Wales
in the late 12th or early 13th century
296
00:05:46,790 --> 00:05:46,800
in the late 12th or early 13th century
297
00:05:46,800 --> 00:05:49,249
in the late 12th or early 13th century
here is what he had to say
298
00:05:49,249 --> 00:05:49,259
here is what he had to say
299
00:05:49,259 --> 00:05:51,529
here is what he had to say
not far from the aisles towards the
300
00:05:51,529 --> 00:05:51,539
not far from the aisles towards the
301
00:05:51,539 --> 00:05:53,749
not far from the aisles towards the
north there is a monstrous Gulf in the
302
00:05:53,749 --> 00:05:53,759
north there is a monstrous Gulf in the
303
00:05:53,759 --> 00:05:56,390
north there is a monstrous Gulf in the
sea towards which all sides the Billows
304
00:05:56,390 --> 00:05:56,400
sea towards which all sides the Billows
305
00:05:56,400 --> 00:05:58,249
sea towards which all sides the Billows
of the sea coming from remote parts
306
00:05:58,249 --> 00:05:58,259
of the sea coming from remote parts
307
00:05:58,259 --> 00:06:00,710
of the sea coming from remote parts
converge and run together as they're
308
00:06:00,710 --> 00:06:00,720
converge and run together as they're
309
00:06:00,720 --> 00:06:02,629
converge and run together as they're
brought there by a conduit
310
00:06:02,629 --> 00:06:02,639
brought there by a conduit
311
00:06:02,639 --> 00:06:05,510
brought there by a conduit
pouring into these mysterious abysses of
312
00:06:05,510 --> 00:06:05,520
pouring into these mysterious abysses of
313
00:06:05,520 --> 00:06:07,610
pouring into these mysterious abysses of
nature they are as though devoured
314
00:06:07,610 --> 00:06:07,620
nature they are as though devoured
315
00:06:07,620 --> 00:06:09,830
nature they are as though devoured
thereby and should it happen that a
316
00:06:09,830 --> 00:06:09,840
thereby and should it happen that a
317
00:06:09,840 --> 00:06:11,930
thereby and should it happen that a
vessel passed there it is seized and
318
00:06:11,930 --> 00:06:11,940
vessel passed there it is seized and
319
00:06:11,940 --> 00:06:13,969
vessel passed there it is seized and
drawn away with such powerful violence
320
00:06:13,969 --> 00:06:13,979
drawn away with such powerful violence
321
00:06:13,979 --> 00:06:16,310
drawn away with such powerful violence
of the waves that this hungry Force
322
00:06:16,310 --> 00:06:16,320
of the waves that this hungry Force
323
00:06:16,320 --> 00:06:18,529
of the waves that this hungry Force
immediately swallows it up never to
324
00:06:18,529 --> 00:06:18,539
immediately swallows it up never to
325
00:06:18,539 --> 00:06:19,909
immediately swallows it up never to
appear again
326
00:06:19,909 --> 00:06:19,919
appear again
327
00:06:19,919 --> 00:06:23,390
appear again
by the 1630s mercator's depiction of the
328
00:06:23,390 --> 00:06:23,400
by the 1630s mercator's depiction of the
329
00:06:23,400 --> 00:06:25,730
by the 1630s mercator's depiction of the
region disappeared from Maps due to real
330
00:06:25,730 --> 00:06:25,740
region disappeared from Maps due to real
331
00:06:25,740 --> 00:06:27,830
region disappeared from Maps due to real
discoveries and competing theories about
332
00:06:27,830 --> 00:06:27,840
discoveries and competing theories about
333
00:06:27,840 --> 00:06:29,390
discoveries and competing theories about
the region
334
00:06:29,390 --> 00:06:29,400
the region
335
00:06:29,400 --> 00:06:31,550
the region
holes in the story were even appearing
336
00:06:31,550 --> 00:06:31,560
holes in the story were even appearing
337
00:06:31,560 --> 00:06:33,890
holes in the story were even appearing
to Mercator while the magnetic rock
338
00:06:33,890 --> 00:06:33,900
to Mercator while the magnetic rock
339
00:06:33,900 --> 00:06:35,629
to Mercator while the magnetic rock
seemed like a somewhat logical
340
00:06:35,629 --> 00:06:35,639
seemed like a somewhat logical
341
00:06:35,639 --> 00:06:37,790
seemed like a somewhat logical
explanation as to why a compass would
342
00:06:37,790 --> 00:06:37,800
explanation as to why a compass would
343
00:06:37,800 --> 00:06:39,890
explanation as to why a compass would
Point North this wasn't actually where
344
00:06:39,890 --> 00:06:39,900
Point North this wasn't actually where
345
00:06:39,900 --> 00:06:41,830
Point North this wasn't actually where
the Magnetic North Pole was located
346
00:06:41,830 --> 00:06:41,840
the Magnetic North Pole was located
347
00:06:41,840 --> 00:06:44,390
the Magnetic North Pole was located
Mercator knew this and tried to explain
348
00:06:44,390 --> 00:06:44,400
Mercator knew this and tried to explain
349
00:06:44,400 --> 00:06:46,850
Mercator knew this and tried to explain
away the discrepancy by adding a second
350
00:06:46,850 --> 00:06:46,860
away the discrepancy by adding a second
351
00:06:46,860 --> 00:06:49,129
away the discrepancy by adding a second
Rock but it would still be nearly
352
00:06:49,129 --> 00:06:49,139
Rock but it would still be nearly
353
00:06:49,139 --> 00:06:52,189
Rock but it would still be nearly
another 300 years of theories rumors and
354
00:06:52,189 --> 00:06:52,199
another 300 years of theories rumors and
355
00:06:52,199 --> 00:06:56,510
another 300 years of theories rumors and
lies about the geography of the Arctic
356
00:06:56,510 --> 00:06:56,520
357
00:06:56,520 --> 00:06:58,430
before I end this video thank you to
358
00:06:58,430 --> 00:06:58,440
before I end this video thank you to
359
00:06:58,440 --> 00:07:00,850
before I end this video thank you to
raremaps.com for sponsoring this video
360
00:07:00,850 --> 00:07:00,860
raremaps.com for sponsoring this video
361
00:07:00,860 --> 00:07:03,409
raremaps.com for sponsoring this video
brandmaps.com is an online antique map
362
00:07:03,409 --> 00:07:03,419
brandmaps.com is an online antique map
363
00:07:03,419 --> 00:07:05,809
brandmaps.com is an online antique map
shop with over 10 000 maps in their
364
00:07:05,809 --> 00:07:05,819
shop with over 10 000 maps in their
365
00:07:05,819 --> 00:07:07,790
shop with over 10 000 maps in their
inventory which includes most of the
366
00:07:07,790 --> 00:07:07,800
inventory which includes most of the
367
00:07:07,800 --> 00:07:09,830
inventory which includes most of the
maps you saw in this video such as
368
00:07:09,830 --> 00:07:09,840
maps you saw in this video such as
369
00:07:09,840 --> 00:07:11,570
maps you saw in this video such as
mercator's Arctic map
370
00:07:11,570 --> 00:07:11,580
mercator's Arctic map
371
00:07:11,580 --> 00:07:13,969
mercator's Arctic map
theirs is actually a first edition
372
00:07:13,969 --> 00:07:13,979
theirs is actually a first edition
373
00:07:13,979 --> 00:07:15,710
theirs is actually a first edition
even if you don't plan on purchasing
374
00:07:15,710 --> 00:07:15,720
even if you don't plan on purchasing
375
00:07:15,720 --> 00:07:17,990
even if you don't plan on purchasing
they're a great resource for learning I
376
00:07:17,990 --> 00:07:18,000
they're a great resource for learning I
377
00:07:18,000 --> 00:07:19,610
they're a great resource for learning I
often start my research for my videos
378
00:07:19,610 --> 00:07:19,620
often start my research for my videos
379
00:07:19,620 --> 00:07:22,610
often start my research for my videos
with them again that's raremaps.com
380
00:07:22,610 --> 00:07:22,620
with them again that's raremaps.com
381
00:07:22,620 --> 00:07:24,650
with them again that's raremaps.com
and that's all for this video If you
382
00:07:24,650 --> 00:07:24,660
and that's all for this video If you
383
00:07:24,660 --> 00:07:26,210
and that's all for this video If you
enjoyed it please hit the like button
384
00:07:26,210 --> 00:07:26,220
enjoyed it please hit the like button
385
00:07:26,220 --> 00:07:27,650
enjoyed it please hit the like button
and subscribe if you haven't already
386
00:07:27,650 --> 00:07:27,660
and subscribe if you haven't already
387
00:07:27,660 --> 00:07:34,210
and subscribe if you haven't already
thank you all for watching
388
00:07:34,210 --> 00:07:34,220
389
00:07:34,220 --> 00:07:37,430
[Music]
390
00:07:37,430 --> 00:07:37,440
391
00:07:37,440 --> 00:07:40,440
foreign
35084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.