Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:21,679 --> 00:00:23,447
Holmes!
3
00:00:34,191 --> 00:00:35,759
Sherlock!
4
00:00:56,414 --> 00:00:58,582
Holmes!
5
00:01:18,268 --> 00:01:20,538
You've had a knock on the head, guv.
6
00:01:20,638 --> 00:01:22,105
Sherlock! Holmes!
7
00:01:22,239 --> 00:01:24,308
Rest.
8
00:01:25,976 --> 00:01:27,311
Uh...
9
00:01:29,112 --> 00:01:32,383
I... I can't remember your name.
10
00:01:32,483 --> 00:01:34,952
Shinwell Johnson.
11
00:01:35,786 --> 00:01:37,187
What a ridiculous name.
12
00:01:40,223 --> 00:01:42,493
So you've said, guv.
13
00:01:44,628 --> 00:01:47,498
You've had a traumatic brain injury.
14
00:01:47,631 --> 00:01:49,533
I should go get your doctors.
15
00:01:51,001 --> 00:01:52,536
Wait.
16
00:01:53,637 --> 00:01:55,339
What happened to Holmes?
17
00:01:59,510 --> 00:02:01,144
I've been praying
18
00:02:01,244 --> 00:02:04,548
to whatever God would hear me
19
00:02:04,648 --> 00:02:06,850
that you'll wake up.
20
00:02:08,786 --> 00:02:13,491
And I've been dreading what
I'd have to say when you did.
21
00:02:14,425 --> 00:02:16,827
Three men went over the waterfall.
22
00:02:16,927 --> 00:02:20,898
Yourself, Mr. Holmes and
the man we'd been chasing.
23
00:02:20,998 --> 00:02:24,034
- James Moriarty.
- One survived.
24
00:02:24,247 --> 00:02:27,850
We've lost him, guv.
We've lost Mr. Holmes.
25
00:02:27,851 --> 00:02:29,920
I was trying to help him, Shinwell.
26
00:02:30,053 --> 00:02:32,823
I went into the water
after to go get him.
27
00:02:32,923 --> 00:02:34,958
- And I-I-I was close, and I thought...
- Right.
28
00:02:35,058 --> 00:02:36,694
- I thought I...
- Yeah. I know.
29
00:02:36,794 --> 00:02:39,028
You were the best friend
Mr. Holmes ever had.
30
00:02:39,029 --> 00:02:42,900
So don't you go punishing
yourself 'cause I won't have it.
31
00:02:43,000 --> 00:02:45,803
We will take time later,
32
00:02:45,903 --> 00:02:48,538
and we will remember the man properly.
33
00:02:48,539 --> 00:02:51,475
But they're gonna want to have
a look inside your thick skull
34
00:02:51,609 --> 00:02:53,276
now you're up.
35
00:02:54,478 --> 00:02:55,813
Hey.
36
00:02:56,780 --> 00:03:00,317
Did you know that he was loaded?
37
00:03:02,119 --> 00:03:05,288
Holmes lived in a two-bedroom
flat on Baker Street.
38
00:03:05,388 --> 00:03:07,257
He might have been quiet about it...
39
00:03:08,058 --> 00:03:09,827
... but Holmes had
the bees and the honey
40
00:03:09,960 --> 00:03:11,962
to look after us both.
41
00:03:13,130 --> 00:03:15,799
Seems the man had a vision.
42
00:03:15,899 --> 00:03:19,469
Vision of you practicing medicine again.
43
00:03:19,570 --> 00:03:23,140
He's funded a clinic for you to run.
44
00:03:23,240 --> 00:03:26,844
You hire your choice of medics.
45
00:03:26,944 --> 00:03:29,146
There'll even be a certain...
46
00:03:29,246 --> 00:03:31,815
former hard man around
47
00:03:31,949 --> 00:03:34,384
to help you look after the place.
48
00:03:34,484 --> 00:03:35,753
Former?
49
00:03:35,853 --> 00:03:37,821
You're in Sherlock's will?
50
00:03:37,921 --> 00:03:39,256
He's paying me
51
00:03:39,356 --> 00:03:41,591
to be your aide.
52
00:03:45,763 --> 00:03:47,898
Here.
53
00:03:51,468 --> 00:03:53,937
You're going home, guv.
54
00:04:00,744 --> 00:04:02,580
There she is.
55
00:04:02,680 --> 00:04:04,615
Look how beautiful.
56
00:04:04,715 --> 00:04:06,249
Huh.
57
00:04:06,349 --> 00:04:07,585
How are you, darling?
58
00:04:07,685 --> 00:04:11,488
Just haven't really been... sleeping.
59
00:04:11,589 --> 00:04:14,391
I bet people say, "You need to
relax," when you tell them that?
60
00:04:24,001 --> 00:04:25,769
Are you okay, hon?
61
00:04:27,370 --> 00:04:29,006
Did you see that?
62
00:04:29,106 --> 00:04:30,708
What is it, honey?
63
00:04:30,808 --> 00:04:32,009
I...
64
00:04:32,109 --> 00:04:34,712
- I have to... I'm good. I have to...
- Erika?
65
00:04:37,981 --> 00:04:39,216
Are you all right?
66
00:04:40,183 --> 00:04:42,085
Miss Filipello?
67
00:04:47,457 --> 00:04:49,793
- Don't move. I'm gonna call for help.
- Ambulance.
68
00:04:49,893 --> 00:04:51,962
Call an ambulance!
69
00:05:01,271 --> 00:05:03,273
- It's past 8:00.
- Good morning, Dr. Derian.
70
00:05:03,373 --> 00:05:05,007
It's Tuesday, September 24.
71
00:05:05,008 --> 00:05:07,176
My name remains John Hamish Watson.
72
00:05:07,177 --> 00:05:09,780
It would be my pleasure to
repeat any ten words you'd like.
73
00:05:09,913 --> 00:05:11,347
You should let me ask the questions
74
00:05:11,348 --> 00:05:13,050
- before you answer them.
- Good morning, Shinwell.
75
00:05:13,150 --> 00:05:15,485
Good morning, Dr. Watson.
76
00:05:15,585 --> 00:05:17,320
Your young doctors need tending.
77
00:05:17,420 --> 00:05:18,822
Yes, I've noticed.
78
00:05:18,922 --> 00:05:20,290
You should let me ask the questions
79
00:05:20,423 --> 00:05:22,292
before you answer them.
80
00:05:22,425 --> 00:05:24,561
11 words, by the way.
81
00:05:25,428 --> 00:05:27,765
Watson, we seriously
need another centrifuge
82
00:05:27,865 --> 00:05:29,866
if you want us to log this many genomes.
83
00:05:29,867 --> 00:05:31,635
It's the best lab in
the country, Dr. Lubbock.
84
00:05:31,769 --> 00:05:34,137
I'm sure you'll figure it out.
85
00:05:34,972 --> 00:05:36,173
Good morning, Dr. Croft.
86
00:05:36,273 --> 00:05:38,976
We've got 200 patient
applications coming in every day.
87
00:05:39,109 --> 00:05:40,310
Can we see a patient from Malta?
88
00:05:40,443 --> 00:05:42,045
Of course we can. Malta's an island.
89
00:05:42,946 --> 00:05:44,547
Good morning, Dr. Croft.
90
00:05:44,648 --> 00:05:47,918
I told him island
populations are fascinating.
91
00:05:48,018 --> 00:05:50,553
Well, keep at it. Your
brother can be stubborn.
92
00:05:51,955 --> 00:05:55,693
I understand that, as my
neurologist, you're obligated
93
00:05:55,793 --> 00:05:57,460
to track my recovery, but I'm fine.
94
00:05:57,560 --> 00:05:58,895
I've been fine for months.
95
00:05:58,896 --> 00:06:00,930
- How are the headaches?
- Manageable.
96
00:06:00,931 --> 00:06:02,900
Okay, any hyperventilation, sweating?
97
00:06:03,000 --> 00:06:04,201
Nope.
98
00:06:04,301 --> 00:06:06,336
What about the weeks
leading up to your injury?
99
00:06:06,469 --> 00:06:08,205
Still a blank?
100
00:06:08,305 --> 00:06:09,807
Mostly.
101
00:06:10,607 --> 00:06:15,312
I'm starting to...
remember things about him.
102
00:06:15,412 --> 00:06:17,214
"Him"? James Moriarty?
103
00:06:18,648 --> 00:06:20,517
I can see his hands.
104
00:06:21,318 --> 00:06:22,953
He has syndactyly.
105
00:06:23,053 --> 00:06:27,891
His second and third fingers are fused.
106
00:06:29,292 --> 00:06:33,697
Almost like they make
the shape... of an "M."
107
00:06:36,599 --> 00:06:38,135
What?
108
00:06:38,235 --> 00:06:40,170
An archvillain named Moriarty
109
00:06:40,270 --> 00:06:41,872
whose hands make the shape of an "M"?
110
00:06:42,005 --> 00:06:43,707
That sounds fictional.
111
00:06:43,841 --> 00:06:46,443
- Did you ever see his face?
- I don't know.
112
00:06:49,679 --> 00:06:51,081
Shinwell.
113
00:06:54,251 --> 00:06:55,952
I have a referral for you.
114
00:06:55,953 --> 00:06:57,420
I don't like this.
115
00:06:57,520 --> 00:07:00,023
Being your neurologist and
working for you at the clinic.
116
00:07:00,123 --> 00:07:03,160
I trained under Dr.
Ishikato. She's excellent.
117
00:07:03,260 --> 00:07:04,862
Oh, that's very nice, but I already have
118
00:07:04,962 --> 00:07:07,865
the best neurologist in the
state... you, Dr. Derian.
119
00:07:07,998 --> 00:07:09,432
Cool flattery.
120
00:07:09,532 --> 00:07:11,301
You're still exploiting an
unbalanced power dynamic.
121
00:07:11,401 --> 00:07:14,303
I get nervous when young people
point words like that at me.
122
00:07:14,304 --> 00:07:16,673
Get another neurologist...
problem fixed.
123
00:07:16,774 --> 00:07:19,809
Dr. Morstan was asking for you on six.
124
00:07:19,810 --> 00:07:21,578
She has a scaphoid fracture
125
00:07:21,678 --> 00:07:23,246
and a compound break to the tibia.
126
00:07:23,346 --> 00:07:24,680
It's a typical post-accident trauma.
127
00:07:24,681 --> 00:07:28,051
- Why are you filming her?
- Scroll ahead.
128
00:07:32,823 --> 00:07:34,156
She never fell asleep.
129
00:07:34,157 --> 00:07:35,558
We admitted her two days ago,
130
00:07:35,658 --> 00:07:37,227
and she's been awake since then.
131
00:07:37,360 --> 00:07:38,995
She says it's been seven days total.
132
00:07:38,996 --> 00:07:40,831
Her name is Erika Filipello.
133
00:07:40,931 --> 00:07:43,901
There's a family history
of fatal familial insomnia.
134
00:07:44,001 --> 00:07:45,735
Oh, see, that's a snake pit.
135
00:07:45,869 --> 00:07:47,737
There's no test. The
only way to diagnose it is
136
00:07:47,838 --> 00:07:49,639
to observe the progression
of her symptoms.
137
00:07:49,739 --> 00:07:51,741
She needs someone with your expertise.
138
00:07:51,842 --> 00:07:54,778
Are you asking as the medical director?
139
00:07:54,878 --> 00:07:57,414
In what other capacity
would I be asking?
140
00:07:57,514 --> 00:07:59,449
Well, it's fair to
say that I owe you one.
141
00:07:59,582 --> 00:08:01,985
I mean, I did leave home for six months.
142
00:08:02,085 --> 00:08:03,386
Couldn't call, couldn't write.
143
00:08:03,486 --> 00:08:05,022
I showed up at the
bottom of a waterfall.
144
00:08:05,122 --> 00:08:07,290
- I forgive you for that, John.
- Yes.
145
00:08:07,390 --> 00:08:10,027
You forgave me all the
way to my own apartment.
146
00:08:10,828 --> 00:08:12,729
I'm asking as the medical director.
147
00:08:13,530 --> 00:08:16,900
Got it. Okay. Well,
Mary, if she has FFI,
148
00:08:17,000 --> 00:08:19,136
she'll stay awake until
the proteins in her brain
149
00:08:19,236 --> 00:08:22,605
hollow out the thalamus, and
then, unfortunately, she'll die.
150
00:08:22,705 --> 00:08:25,108
And she'll require medical
care the whole time.
151
00:08:25,208 --> 00:08:26,643
She's already having hallucinations.
152
00:08:26,743 --> 00:08:28,411
That's how she wound up here.
153
00:08:28,511 --> 00:08:32,282
- Erika says her father died of FFI in 2012.
- Oh, don't tell me.
154
00:08:32,415 --> 00:08:34,217
I take my own histories.
It's the only way
155
00:08:34,317 --> 00:08:36,319
- to avoid anchor bias and start fresh.
- And start fresh.
156
00:08:36,453 --> 00:08:38,888
- Yeah, so give me the morning with her.
- Thank you.
157
00:08:38,889 --> 00:08:42,826
I'm, uh, finally remodeling the garage.
158
00:08:42,960 --> 00:08:44,461
I need you to get your
boxes out of there.
159
00:08:44,561 --> 00:08:46,263
Oh, you know what? I haven't
gotten a storage unit yet.
160
00:08:46,363 --> 00:08:48,397
Is that by design,
John? Search your soul.
161
00:08:48,398 --> 00:08:50,834
The boxes are not a beach head.
162
00:08:50,934 --> 00:08:52,402
I'm on it.
163
00:08:52,502 --> 00:08:53,670
Okay.
164
00:08:53,770 --> 00:08:55,338
You've been rehabbing for six months.
165
00:08:55,472 --> 00:08:57,807
The clinic's been open for two.
166
00:09:00,710 --> 00:09:02,479
I'll check back in a bit.
167
00:09:04,681 --> 00:09:06,249
Good morning, Erika. I'm Dr. Watson.
168
00:09:06,349 --> 00:09:08,818
- I'm consulting on your case.
- You're the specialist?
169
00:09:08,952 --> 00:09:10,854
Yes, I'm a clinical
geneticist and internist.
170
00:09:10,954 --> 00:09:14,157
I watched my father
die of FFI, Dr. Watson.
171
00:09:14,257 --> 00:09:15,725
It took my grandfather before that,
172
00:09:15,825 --> 00:09:18,161
and I know it's going to kill me, too.
173
00:09:18,996 --> 00:09:20,462
I don't think we're there yet.
174
00:09:20,463 --> 00:09:22,332
When someone starts
showing symptoms of FFI,
175
00:09:22,432 --> 00:09:24,501
they're typically dead
within three to eight months.
176
00:09:24,601 --> 00:09:25,935
And don't tell me that I'm wrong,
177
00:09:25,936 --> 00:09:27,436
because it runs in my family,
178
00:09:27,437 --> 00:09:29,940
and I've been worried
about it my whole life.
179
00:09:30,040 --> 00:09:32,242
We have a job to do here.
180
00:09:33,343 --> 00:09:36,179
I'm... I'm five and
a half months pregnant,
181
00:09:36,279 --> 00:09:37,813
and I know...
182
00:09:37,814 --> 00:09:40,417
I know I'm going to die.
183
00:09:40,517 --> 00:09:43,253
I don't want this baby to die, too.
184
00:09:46,589 --> 00:09:49,359
You're gonna manage my symptoms.
185
00:09:50,193 --> 00:09:52,462
Keep me alive until I can...
186
00:09:52,562 --> 00:09:56,366
deliver her... safely.
187
00:10:13,683 --> 00:10:16,753
You four are the smartest
doctors I could find.
188
00:10:16,853 --> 00:10:18,821
What does this family history tell us?
189
00:10:19,321 --> 00:10:22,425
A presumptive diagnosis
of fatal familial insomnia,
190
00:10:22,525 --> 00:10:23,960
which you've highlighted in red,
191
00:10:24,061 --> 00:10:26,563
shows up in every
generation of Erika's family.
192
00:10:26,696 --> 00:10:28,231
But the pattern's unusual.
193
00:10:28,331 --> 00:10:29,766
Her father's one of six siblings,
194
00:10:29,866 --> 00:10:32,235
but he's the only one to contract FFI.
195
00:10:32,769 --> 00:10:35,572
Are you nodding 'cause you
agree with me, or are you trying
196
00:10:35,705 --> 00:10:37,440
to think of a way to
make fun of my accent?
197
00:10:37,540 --> 00:10:39,409
Bless your heart, Dr. Lubbock.
198
00:10:39,509 --> 00:10:40,743
I would never.
199
00:10:40,877 --> 00:10:42,879
FFI is autosomal dominant.
200
00:10:42,979 --> 00:10:45,048
You can only inherit the
gene from an affected parent.
201
00:10:45,148 --> 00:10:47,784
But if they had it, you
got a straight 50-50 shot.
202
00:10:47,884 --> 00:10:49,551
So, Erika's father had five siblings,
203
00:10:49,552 --> 00:10:52,422
each with a 50% chance of getting FFI.
204
00:10:52,522 --> 00:10:53,756
You flip a coin once,
205
00:10:53,890 --> 00:10:55,425
comes up heads for FFI.
206
00:10:55,525 --> 00:10:59,096
What are the odds that you
flip a coin five more times
207
00:10:59,229 --> 00:11:00,497
and it comes up tails?
208
00:11:00,597 --> 00:11:02,030
One-half to the power of five.
209
00:11:02,031 --> 00:11:04,101
A little better than three percent.
210
00:11:04,201 --> 00:11:07,137
Are you saying you don't
think Erika's father had FFI?
211
00:11:07,270 --> 00:11:09,939
Whenever we take on a case,
we examine every assumption.
212
00:11:10,073 --> 00:11:11,308
We eliminate the impossible.
213
00:11:11,441 --> 00:11:12,909
Whatever remains, however improbable...
214
00:11:13,009 --> 00:11:14,911
- However improbable...
- Must be the truth.
215
00:11:15,011 --> 00:11:16,779
... must be the truth.
216
00:11:16,879 --> 00:11:20,883
Erika's father took his own life
after the onset of his symptoms.
217
00:11:20,983 --> 00:11:23,320
He thought he inherited FFI.
He didn't want to die like that.
218
00:11:23,453 --> 00:11:26,388
His father died from a car accident.
219
00:11:26,389 --> 00:11:29,626
There's no conclusive evidence
that Erika's father had FFI.
220
00:11:29,726 --> 00:11:31,594
And if he didn't have
it, she can't have it.
221
00:11:31,694 --> 00:11:33,730
Except that she reports
no sleep for seven days.
222
00:11:33,830 --> 00:11:35,031
Which could very well mean
223
00:11:35,132 --> 00:11:37,134
that she has fatal familial insomnia
224
00:11:37,234 --> 00:11:40,970
or could mean that she's
trapped in a cycle of anxiety.
225
00:11:41,070 --> 00:11:42,070
Anxiety?
226
00:11:42,071 --> 00:11:43,439
For seven nights in a row?
227
00:11:43,440 --> 00:11:44,641
The mind is a powerful thing, Adam.
228
00:11:44,774 --> 00:11:46,709
They've done studies and everything.
229
00:11:46,809 --> 00:11:48,010
You know, it would've been easier
230
00:11:48,145 --> 00:11:51,248
to work with you two before
Adam started dating your ex.
231
00:11:54,117 --> 00:11:55,318
He broke up with her years ago.
232
00:11:55,418 --> 00:11:56,686
A year ago.
233
00:11:56,786 --> 00:11:58,621
You still gave me your blessing.
234
00:11:58,721 --> 00:11:59,989
Let's save the tension for Thanksgiving.
235
00:12:00,123 --> 00:12:01,191
I'd like to offer Erika Filipello
236
00:12:01,324 --> 00:12:03,860
something besides a slow death.
237
00:12:04,827 --> 00:12:06,863
We need to widen our differential,
238
00:12:06,996 --> 00:12:10,633
see if she has something other than FFI.
239
00:12:10,733 --> 00:12:13,035
Adam and Stephen... s.
240
00:12:13,136 --> 00:12:14,304
Stephens. My name is Stephens.
241
00:12:14,404 --> 00:12:15,672
Yeah, I don't like it.
242
00:12:15,772 --> 00:12:18,007
Sounds like there's more than
one person named Stephen here.
243
00:12:18,107 --> 00:12:21,310
Crofts, go to Erika's house.
Dig into her family history,
244
00:12:21,311 --> 00:12:23,746
see if you can bring us
back something interesting.
245
00:12:27,650 --> 00:12:30,387
Sasha, Ingrid, what tests
would you suggest we run?
246
00:12:30,487 --> 00:12:31,554
An MRI.
247
00:12:31,688 --> 00:12:33,690
Blood work to check
for a B12 deficiency.
248
00:12:33,790 --> 00:12:35,558
An FDG-PET to test for a decrease
249
00:12:35,692 --> 00:12:37,659
in glucose utilization in the thalamus.
250
00:12:37,660 --> 00:12:39,362
Off you go.
251
00:12:40,197 --> 00:12:43,832
My daughter had a set of
identical twins in her class.
252
00:12:43,833 --> 00:12:46,035
Zoey wore pink. Emma wore purple.
253
00:12:46,135 --> 00:12:48,205
Maybe the two of yinz can
do something like that?
254
00:12:48,305 --> 00:12:50,407
Thank you, ma'am. We'll look into that.
255
00:12:53,710 --> 00:12:56,246
When your husband got sick,
do you recall if a doctor
256
00:12:56,346 --> 00:12:57,813
ever treated it as FFI?
257
00:12:57,814 --> 00:12:59,416
Paul hated doctors.
258
00:12:59,549 --> 00:13:01,817
I think he went twice
before he just gave up.
259
00:13:01,818 --> 00:13:04,421
It would also help to track any changes
260
00:13:04,521 --> 00:13:06,154
to your daughter's diet, her lifestyle.
261
00:13:06,155 --> 00:13:08,991
Are we talking about Paul,
or are we talking about Erika?
262
00:13:09,091 --> 00:13:11,228
Uh, we threw Erika that pregnancy party.
263
00:13:11,361 --> 00:13:13,696
Let's stay focused on
Erika's father for the moment.
264
00:13:13,796 --> 00:13:15,232
What was unusual about the party?
265
00:13:15,332 --> 00:13:17,600
Um, my mom and I made her
a plate of our deviled eggs.
266
00:13:17,700 --> 00:13:19,902
Erika ate the whole
thing. She had cravings.
267
00:13:20,002 --> 00:13:22,171
Oh. You're not Erika's sister?
268
00:13:22,272 --> 00:13:24,274
- I'm her cousin.
- If we can get the names
269
00:13:24,374 --> 00:13:26,680
- of those doctors...
- Does Erika have a sensitivity to eggs?
270
00:13:26,681 --> 00:13:29,011
- No.
- I'm sorry, Mrs. Filipello.
271
00:13:29,111 --> 00:13:30,112
My brother's a functional
medicine doctor.
272
00:13:30,247 --> 00:13:32,949
He thinks everything goes
back to an egg sensitivity.
273
00:13:44,727 --> 00:13:47,196
I'm sorry, ma'am. We are...
274
00:13:47,297 --> 00:13:49,531
we are doing everything
we can to help Erika.
275
00:13:49,532 --> 00:13:52,401
Anything we might learn
about her father...
276
00:13:52,402 --> 00:13:55,305
contact information for his doctors,
277
00:13:55,405 --> 00:13:58,374
old pictures, videos...
278
00:13:58,375 --> 00:14:00,343
anything might help.
279
00:14:02,979 --> 00:14:04,747
There's no harm in being thorough.
280
00:14:04,847 --> 00:14:06,548
There's potential harm in wasting time.
281
00:14:06,549 --> 00:14:09,586
Why go to medical school if
everything is a folk remedy?
282
00:14:09,686 --> 00:14:11,920
Why not get a certificate in...
283
00:14:11,921 --> 00:14:15,292
I don't know, Reiki massage
or angel readings or the moon?
284
00:14:16,326 --> 00:14:17,827
Certificate in the moon.
285
00:14:17,960 --> 00:14:20,229
- Huh.
- "Huh."
286
00:14:20,330 --> 00:14:22,230
So, down at that end...
287
00:14:22,231 --> 00:14:23,833
- Huh.
- It was this end.
288
00:14:23,933 --> 00:14:28,170
It was this end where I
scored the winning goal.
289
00:14:29,005 --> 00:14:31,907
These were all recorded within
a year of Paul Filipello's death.
290
00:14:31,908 --> 00:14:34,075
He looks like he's walking like a...
291
00:14:34,076 --> 00:14:35,312
A chicken.
292
00:14:35,412 --> 00:14:36,778
Dystonic posture.
293
00:14:36,779 --> 00:14:38,648
Also known as a cock-walk.
294
00:14:38,781 --> 00:14:40,450
Was Erika's father a steelworker?
295
00:14:40,550 --> 00:14:41,551
How'd you know that?
296
00:14:41,651 --> 00:14:44,321
The cock-walk gait is
consistent with manganism,
297
00:14:44,454 --> 00:14:46,022
a variety of heavy metal poisoning
298
00:14:46,155 --> 00:14:48,190
seen most commonly in those
with consistent exposure
299
00:14:48,291 --> 00:14:49,526
to arc welding equipment.
300
00:14:49,626 --> 00:14:50,626
Dr. Derian,
301
00:14:50,693 --> 00:14:51,994
tell us a story
302
00:14:52,094 --> 00:14:53,663
about what might have happened here.
303
00:14:53,763 --> 00:14:55,131
Paul Filipello gets sick.
304
00:14:55,231 --> 00:14:56,899
Some of the symptoms
of manganism overlap
305
00:14:56,999 --> 00:14:58,434
with symptoms of FFI.
306
00:14:58,435 --> 00:15:01,371
And worrying that he had FFI
interrupted his sleep patterns.
307
00:15:01,504 --> 00:15:03,606
When none of his doctors could
tell him what's wrong with him,
308
00:15:03,706 --> 00:15:05,274
Paul decides he has FFI
309
00:15:05,375 --> 00:15:06,876
- and kills himself.
- Compelling narrative.
310
00:15:06,976 --> 00:15:08,444
Tracks with what I'm observing.
311
00:15:08,445 --> 00:15:11,414
Let's agree amongst ourselves
that Erika Filipello's father
312
00:15:11,514 --> 00:15:13,215
didn't have FFI.
Therefore, neither does she.
313
00:15:13,316 --> 00:15:16,252
The chances are just too remote.
314
00:15:16,353 --> 00:15:18,187
I'm willing to exclude the diagnosis.
315
00:15:18,287 --> 00:15:20,390
- But where does that leave us?
- We still can't be sure
316
00:15:20,490 --> 00:15:22,224
if she's suffering from anxiety
317
00:15:22,359 --> 00:15:23,860
or if there's an underlying condition.
318
00:15:23,960 --> 00:15:26,062
The only way to prove that
she doesn't have the disease
319
00:15:26,195 --> 00:15:27,830
is to help her fall
asleep and stay asleep.
320
00:15:27,930 --> 00:15:29,532
And if you're right, the
fact that she believes
321
00:15:29,666 --> 00:15:32,133
that she has it is exactly
what's keeping her awake.
322
00:15:32,134 --> 00:15:33,635
There is...
323
00:15:33,636 --> 00:15:36,005
one thing we can do for her.
324
00:15:51,320 --> 00:15:54,256
It's an interesting
choice for 10:00 p.m.
325
00:15:55,091 --> 00:15:56,959
Not like I'm gonna sleep.
326
00:15:57,860 --> 00:15:59,061
Here.
327
00:15:59,161 --> 00:16:00,630
You pick something.
328
00:16:08,738 --> 00:16:09,939
So, I have some news.
329
00:16:10,039 --> 00:16:12,409
None of this has been written up
330
00:16:12,509 --> 00:16:14,543
in any medical journals yet.
331
00:16:14,544 --> 00:16:17,814
And very few people know
what I'm about to tell you.
332
00:16:20,983 --> 00:16:21,983
Dr. Morstan.
333
00:16:21,984 --> 00:16:23,885
- Adam, right?
- Yeah.
334
00:16:23,886 --> 00:16:26,288
I'm here to check up on Erika Filipello.
335
00:16:39,602 --> 00:16:41,036
Some research colleagues of mine
336
00:16:41,037 --> 00:16:45,141
have developed a test for FFI.
337
00:16:45,274 --> 00:16:48,611
It's as close to definitive
as these things get.
338
00:16:48,711 --> 00:16:50,312
I rushed your labs to her.
339
00:16:50,447 --> 00:16:52,714
- Oh, my God.
- Erika, it's good news.
340
00:16:52,715 --> 00:16:54,617
You tested negative.
341
00:16:55,952 --> 00:16:58,053
You do not have FFI.
342
00:16:59,321 --> 00:17:00,690
You may be sick with something else.
343
00:17:00,790 --> 00:17:03,693
And if you are, we will
find out what that is.
344
00:17:04,994 --> 00:17:06,929
See if you can get some sleep, okay?
345
00:17:09,532 --> 00:17:11,333
Dr. Watson.
346
00:17:11,434 --> 00:17:13,903
Would you stay with me a little longer?
347
00:17:15,938 --> 00:17:17,906
I left my life behind to...
348
00:17:17,907 --> 00:17:19,842
go solve mysteries in London.
349
00:17:21,444 --> 00:17:24,013
Trust me, I wish that was a joke.
350
00:17:24,146 --> 00:17:26,883
When I got back from
the war, I struggled.
351
00:17:26,983 --> 00:17:29,686
"The story of our lives
is written inside of us
352
00:17:29,819 --> 00:17:31,287
before we're ever born."
353
00:17:32,288 --> 00:17:34,323
My first genetics professor said that.
354
00:17:34,423 --> 00:17:36,025
It's a hard way to live.
355
00:17:36,158 --> 00:17:38,461
Nothing really surprises you.
356
00:17:39,295 --> 00:17:41,397
Then I met someone in London who...
357
00:17:42,164 --> 00:17:43,766
... turned all of that on its head.
358
00:17:43,866 --> 00:17:46,503
We became partners.
We were close friends.
359
00:17:49,338 --> 00:17:50,640
My wife...
360
00:17:52,341 --> 00:17:54,276
... she saw that I...
361
00:17:54,376 --> 00:17:56,445
needed something, whatever it was
362
00:17:56,546 --> 00:17:59,682
that I was getting out
of working with Holmes.
363
00:17:59,782 --> 00:18:00,949
And in the end,
364
00:18:00,950 --> 00:18:03,318
when the call came from Holmes,
365
00:18:03,319 --> 00:18:05,320
I picked him over Mary.
366
00:18:05,321 --> 00:18:07,156
Of course, I didn't see it that way.
367
00:18:07,256 --> 00:18:09,825
I just thought, "One last case."
368
00:18:09,826 --> 00:18:12,695
But everything has its
breaking point, and...
369
00:18:12,829 --> 00:18:15,431
unfortunately, I found ours.
370
00:18:18,901 --> 00:18:20,336
And...
371
00:18:21,137 --> 00:18:23,005
... when I was in that water...
372
00:18:24,206 --> 00:18:26,307
... I thought I was about to die,
373
00:18:26,308 --> 00:18:28,878
my last thought
374
00:18:28,978 --> 00:18:31,614
before going over that fall was...
375
00:18:33,082 --> 00:18:36,252
... I'd never get a chance
to put it all back together.
376
00:18:39,221 --> 00:18:40,488
So...
377
00:18:58,440 --> 00:18:59,742
So you heard all that?
378
00:18:59,876 --> 00:19:02,912
Lying to patients is not an
ethical form of treatment.
379
00:19:03,045 --> 00:19:04,179
Not in my hospital.
380
00:19:04,180 --> 00:19:05,448
That's what you want to talk about?
381
00:19:05,449 --> 00:19:06,949
- Yes.
- Look, I am sorry about almost everything,
382
00:19:07,049 --> 00:19:08,618
but I am not sorry about that.
383
00:19:08,751 --> 00:19:09,986
Look at the patient.
384
00:19:10,620 --> 00:19:11,821
I helped her.
385
00:19:23,265 --> 00:19:25,234
Oh. Morning, darling. How'd you sleep?
386
00:19:25,334 --> 00:19:26,903
Who is that?
387
00:19:27,003 --> 00:19:28,104
Dr. Lubbock.
388
00:19:28,204 --> 00:19:29,606
We've been taking shifts.
389
00:19:32,141 --> 00:19:33,776
- Whoa, whoa. What's wrong?
- I... I...
390
00:19:33,910 --> 00:19:35,044
I can't see you.
391
00:19:35,144 --> 00:19:36,846
I-I can't see anything.
392
00:19:45,922 --> 00:19:47,724
You're blind.
393
00:19:47,857 --> 00:19:49,659
I could've told you that.
394
00:19:49,759 --> 00:19:51,093
I needed you to show me.
395
00:19:51,193 --> 00:19:52,360
Dr. Watson,
396
00:19:52,361 --> 00:19:53,896
what's happening to me?
397
00:19:54,030 --> 00:19:55,297
It's a mystery, Erika.
398
00:19:55,397 --> 00:19:56,465
You're a mystery.
399
00:19:56,565 --> 00:19:58,901
I want you to do something for me.
400
00:19:59,669 --> 00:20:01,838
It's the last thing you're
gonna want to do, but...
401
00:20:01,938 --> 00:20:03,039
try it anyway.
402
00:20:03,139 --> 00:20:04,607
Can you smile for me?
403
00:20:04,707 --> 00:20:05,874
You were married once.
404
00:20:05,875 --> 00:20:08,444
You know never to tell a woman to smile.
405
00:20:08,577 --> 00:20:10,747
Not even if her life depends on it?
406
00:20:14,050 --> 00:20:15,217
It hurts.
407
00:20:15,317 --> 00:20:16,753
The sores around the
corner of your mouth...
408
00:20:16,853 --> 00:20:18,720
you have a condition
called angular cheilitis.
409
00:20:18,721 --> 00:20:20,355
Got worse overnight.
410
00:20:20,356 --> 00:20:21,691
What does that mean?
411
00:20:21,791 --> 00:20:22,859
Is that...
412
00:20:22,959 --> 00:20:24,694
yeast?
413
00:20:24,794 --> 00:20:25,995
Erika Filipello has a yeast infection.
414
00:20:26,095 --> 00:20:27,263
Around her mouth?
415
00:20:27,363 --> 00:20:29,699
A fungal infection shouldn't
cause angular cheilitis in someone
416
00:20:29,799 --> 00:20:32,201
with a healthy and intact immune system.
417
00:20:32,301 --> 00:20:33,936
We may have a narrow window to act here.
418
00:20:34,036 --> 00:20:35,403
Act on what?
419
00:20:35,404 --> 00:20:37,873
She's got a nonspecific
deficiency in her T and B cells.
420
00:20:37,874 --> 00:20:38,908
The tests,
421
00:20:39,008 --> 00:20:40,476
this infection...
422
00:20:40,576 --> 00:20:43,010
it's consistent with severe
combined immunodeficiency.
423
00:20:43,011 --> 00:20:45,246
SCID? "Boy in the bubble" syndrome?
424
00:20:45,247 --> 00:20:48,184
We have to replace her faulty
immune system with a new one.
425
00:20:48,284 --> 00:20:49,852
You want to give her
426
00:20:49,952 --> 00:20:51,453
- a bone marrow transplant?
- This is textbook overtreatment.
427
00:20:51,587 --> 00:20:53,589
Hire an immunologist,
get an immunodeficiency.
428
00:20:53,690 --> 00:20:56,625
A bone marrow transplant
has lifelong side effects.
429
00:20:56,726 --> 00:20:58,627
Erika Filipello was fine a week ago.
430
00:20:58,761 --> 00:20:59,862
She's also pregnant.
431
00:20:59,962 --> 00:21:02,597
If I'm right and we don't
intervene, they'll both die.
432
00:21:02,898 --> 00:21:04,466
She is 23 weeks pregnant.
433
00:21:04,600 --> 00:21:07,503
- The fetus is viable.
- Barely. Maybe.
434
00:21:07,636 --> 00:21:08,770
If we deliver the baby
435
00:21:08,771 --> 00:21:10,071
and then we do the transplant,
436
00:21:10,072 --> 00:21:12,274
it has a small chance of surviving.
437
00:21:14,911 --> 00:21:16,846
- Caution.
- Pardon me.
438
00:21:16,979 --> 00:21:18,780
Proceed with caution.
439
00:21:18,781 --> 00:21:20,883
Anyone else worry that LabGuardian 1881
440
00:21:20,983 --> 00:21:22,785
is gonna turn sentient and kill us all?
441
00:21:22,885 --> 00:21:25,187
His name is Clyde, but we need
to find a bone marrow match
442
00:21:25,321 --> 00:21:27,289
before a transplant is even viable.
443
00:21:27,389 --> 00:21:28,490
Erika's records mention a brother.
444
00:21:28,590 --> 00:21:29,625
Damon Filipello.
445
00:21:29,726 --> 00:21:31,360
He's been in and out of rehabs
446
00:21:31,493 --> 00:21:32,995
since their father died.
447
00:21:33,095 --> 00:21:34,396
No one knows where he is.
448
00:21:34,496 --> 00:21:36,365
Well, that's our best
shot at a match by far.
449
00:21:36,498 --> 00:21:37,499
We need to find him.
450
00:21:37,599 --> 00:21:39,001
Can Gregson help with that?
451
00:21:40,436 --> 00:21:42,839
Well, he does work at Scotland Yard.
452
00:21:43,706 --> 00:21:45,541
Uh...
453
00:21:47,777 --> 00:21:50,947
You act like you never tracked
down a missing person before.
454
00:21:51,047 --> 00:21:52,381
We're doctors, not detectives.
455
00:21:52,481 --> 00:21:53,950
Well, that's too bad,
456
00:21:54,050 --> 00:21:56,452
because right now, your
patient needs a detective.
457
00:21:56,552 --> 00:21:58,120
I'll work this on my end.
458
00:21:58,220 --> 00:22:01,023
You guys see what you can do
with finding Damon Filipello.
459
00:22:04,693 --> 00:22:07,196
Anybody know any bounty hunters?
460
00:22:11,200 --> 00:22:15,237
Oh, it's a good bit of
crack, this, innit, eh?
461
00:22:15,337 --> 00:22:17,305
Running down a fugitive.
462
00:22:17,306 --> 00:22:19,141
Yeah, you miss it?
463
00:22:19,241 --> 00:22:21,210
You miss him?
464
00:22:24,013 --> 00:22:28,284
The world's less... I don't know, bright
465
00:22:28,384 --> 00:22:30,586
without Sherlock Holmes in it.
466
00:22:30,719 --> 00:22:32,922
I reformed myself 'cause of Holmes.
467
00:22:33,055 --> 00:22:34,824
Shame. Yeah.
468
00:22:35,657 --> 00:22:37,226
I'll always mourn the man.
469
00:22:37,326 --> 00:22:39,495
But I'm grateful you're still here.
470
00:22:40,262 --> 00:22:43,399
I suppose you could say
you're my Sherlock now.
471
00:22:47,069 --> 00:22:48,570
You know, I do miss
that moment, Shinwell.
472
00:22:48,670 --> 00:22:51,507
That moment when you helped
Holmes get to an answer
473
00:22:51,607 --> 00:22:53,943
and the whole world
just snapped into place.
474
00:22:54,043 --> 00:22:55,077
Mm.
475
00:22:55,177 --> 00:22:56,545
Nothing like it.
476
00:22:56,645 --> 00:22:59,014
You know, I actually
heard the man say "eureka."
477
00:22:59,015 --> 00:23:01,417
You know, he was the
only person in the world
478
00:23:01,550 --> 00:23:04,286
who could say that word
and not sound like an idiot.
479
00:23:04,386 --> 00:23:06,555
I don't know about that, guv.
480
00:23:07,389 --> 00:23:08,991
Might be one other.
481
00:23:15,297 --> 00:23:18,167
I haven't heard from
Damon in a long time.
482
00:23:20,736 --> 00:23:23,072
I was hoping not to hear from him.
483
00:23:23,172 --> 00:23:26,075
Damon's been lying to us for so long.
484
00:23:27,109 --> 00:23:29,311
Would you excuse me? I'd
love to talk to Autumn.
485
00:23:29,445 --> 00:23:31,513
Sure.
486
00:23:35,551 --> 00:23:38,087
Congratulations.
487
00:23:38,187 --> 00:23:39,856
Not easy to get clean from heroin.
488
00:23:39,989 --> 00:23:41,589
Saw that recovery tattoo.
489
00:23:41,590 --> 00:23:43,259
It's good placement. It covers up
490
00:23:43,359 --> 00:23:45,094
the scars from your track marks.
491
00:23:45,194 --> 00:23:47,128
So?
492
00:23:47,129 --> 00:23:49,731
I worked hard for my time.
No one's gonna shame me.
493
00:23:51,067 --> 00:23:52,601
Oh, that's not something I'd do.
494
00:23:52,701 --> 00:23:54,802
I'm here because you and your
cousin Damon had a common vice.
495
00:23:54,803 --> 00:23:56,472
And I didn't want to embarrass you
496
00:23:56,572 --> 00:23:59,708
in front of your aunt, but if
you have ever used with him,
497
00:23:59,808 --> 00:24:02,278
if you know anything at all
that would help me find him,
498
00:24:02,378 --> 00:24:04,680
I'd appreciate it.
499
00:24:05,481 --> 00:24:07,183
So would Erika.
500
00:24:08,450 --> 00:24:10,719
If you change your mind.
501
00:24:13,923 --> 00:24:16,358
Christopher Maude. Damon had a fake I.D.
502
00:24:16,458 --> 00:24:19,327
with the name "Christopher Maude" on it.
503
00:24:19,328 --> 00:24:21,030
Whenever he was up to something sketch,
504
00:24:21,163 --> 00:24:22,999
that's the alias he'd use.
505
00:24:24,500 --> 00:24:25,868
All right, thanks so much.
506
00:24:25,968 --> 00:24:27,269
Please call if you hear anything.
507
00:24:28,537 --> 00:24:29,837
That's all the rehabs.
508
00:24:29,838 --> 00:24:31,707
Any luck with the hospitals?
509
00:24:31,807 --> 00:24:34,810
Is anyone else wondering why
we went to medical school?
510
00:24:34,911 --> 00:24:37,046
We work for a man who'd
rather text Scotland Yard
511
00:24:37,146 --> 00:24:38,414
than tell us about a case.
512
00:24:38,547 --> 00:24:40,316
His closest confidant is a man
513
00:24:40,416 --> 00:24:41,750
named Shinwell Johnson, who, by the way,
514
00:24:41,850 --> 00:24:43,319
has definitely killed people before.
515
00:24:43,419 --> 00:24:45,153
You chose this fellowship
516
00:24:45,154 --> 00:24:47,823
because it's too good
to pass up. We all did.
517
00:24:47,924 --> 00:24:49,157
But why did he pick us?
518
00:24:49,158 --> 00:24:50,559
You seriously don't know?
519
00:24:50,659 --> 00:24:54,196
Watson sees the whole world as
an experiment in genetic medicine.
520
00:24:54,296 --> 00:24:56,432
We're just a part of it.
521
00:24:56,565 --> 00:25:00,102
Stephens and I have identical
DNA, same background.
522
00:25:00,236 --> 00:25:02,571
We even dated the same partner.
523
00:25:02,671 --> 00:25:05,774
We are a living test of
nature versus nurture.
524
00:25:06,575 --> 00:25:09,345
Sasha's a variation on the same theme.
525
00:25:09,445 --> 00:25:11,080
You were born in China,
526
00:25:11,180 --> 00:25:13,001
presumably in a poor and rural area,
527
00:25:13,002 --> 00:25:15,617
given prevailing adoption practices.
528
00:25:15,717 --> 00:25:18,887
You were adopted into the
wealthiest suburb in Dallas, Texas.
529
00:25:18,988 --> 00:25:21,590
Watson wants to see how that turns out.
530
00:25:21,690 --> 00:25:23,592
I worked my ass off in medical school.
531
00:25:23,692 --> 00:25:25,761
Hmm. I hope you don't
think that impressed Watson.
532
00:25:25,894 --> 00:25:27,862
We're not Sherlock Holmes,
533
00:25:27,863 --> 00:25:29,265
whoever that was.
534
00:25:29,398 --> 00:25:31,333
What about me?
535
00:25:34,636 --> 00:25:37,238
Honestly, I don't know.
536
00:25:37,239 --> 00:25:39,275
You, Ingrid...
537
00:25:39,375 --> 00:25:41,510
you're a mystery.
538
00:25:42,744 --> 00:25:44,880
- Welcome home, guv.
- Shinwell.
539
00:25:44,981 --> 00:25:47,483
Evening, everyone.
This is Damon Filipello.
540
00:25:47,616 --> 00:25:49,618
Let's, uh, book that O.R. and get ready
541
00:25:49,751 --> 00:25:51,287
for the bone marrow harvest.
542
00:25:51,387 --> 00:25:53,522
Right this way.
543
00:25:53,622 --> 00:25:55,958
It's gonna be a harmless procedure.
544
00:25:56,058 --> 00:25:57,493
How did you find him?
545
00:25:57,626 --> 00:26:00,396
Inspector Gregson worked a joint
task force with the local police.
546
00:26:00,496 --> 00:26:02,631
An officer there had a
confidential informant
547
00:26:02,731 --> 00:26:04,466
who occasionally referred
to another hustler
548
00:26:04,566 --> 00:26:06,735
as "Christopher Maude."
549
00:26:06,835 --> 00:26:09,404
A stakeout ensued, and here we are.
550
00:26:09,405 --> 00:26:11,340
Damon, you can just wait right in here.
551
00:26:11,473 --> 00:26:13,475
Dr. Derian will get
you whatever you need.
552
00:26:15,244 --> 00:26:16,445
"A stakeout ensued"?
553
00:26:16,545 --> 00:26:17,980
That's a serious outlier of a sentence.
554
00:26:18,114 --> 00:26:21,050
Yes, yes, outliers. Outliers...
555
00:26:21,150 --> 00:26:23,652
are where life happens, Dr. Derian.
556
00:26:25,988 --> 00:26:27,288
Hello?
557
00:26:27,289 --> 00:26:29,158
Dr. Watson, it's Autumn Franco,
558
00:26:29,291 --> 00:26:30,392
Erika's cousin.
559
00:26:30,492 --> 00:26:32,127
Autumn, is everything okay?
560
00:26:32,128 --> 00:26:33,996
What's wrong?
561
00:26:34,130 --> 00:26:35,797
I'm sick.
562
00:26:35,897 --> 00:26:37,633
I'm sick, like Erika.
563
00:26:37,733 --> 00:26:39,668
What is happening to me?
564
00:26:46,608 --> 00:26:49,145
We're sick with the same thing?
565
00:26:49,278 --> 00:26:50,878
Did I catch it from Erika?
566
00:26:50,879 --> 00:26:53,048
I can't tell you that yet, but
we have to act like you did.
567
00:26:53,049 --> 00:26:55,117
We've been through your houses,
568
00:26:55,217 --> 00:26:56,752
and now I have a team
going through everything
569
00:26:56,852 --> 00:26:58,487
you've both thrown away.
570
00:27:03,425 --> 00:27:05,060
Of course, you're cousins,
so we have to consider
571
00:27:05,061 --> 00:27:06,462
genetic causes, too.
572
00:27:08,864 --> 00:27:10,431
I want to focus on the times
573
00:27:10,432 --> 00:27:11,967
you were together over the past month.
574
00:27:12,068 --> 00:27:13,469
You mentioned a pregnancy party.
575
00:27:13,569 --> 00:27:15,003
Is there anything else?
576
00:27:15,104 --> 00:27:17,306
No, no. Just the party.
577
00:27:30,786 --> 00:27:32,821
You're thinking biotinidase
deficiency, correct?
578
00:27:32,954 --> 00:27:34,656
Neither of them can recycle biotin.
579
00:27:34,756 --> 00:27:35,991
The avidin from the raw eggs binds
580
00:27:36,092 --> 00:27:37,426
with what little biotin they have.
581
00:27:37,526 --> 00:27:39,095
If I'm right, they take a supplement,
582
00:27:39,195 --> 00:27:40,461
and they both get better.
583
00:27:40,462 --> 00:27:42,098
That is a good idea,
but it's also incorrect.
584
00:27:42,198 --> 00:27:44,932
Biotinidase deficiency
can only be inherited
585
00:27:44,933 --> 00:27:46,535
if both parents are carriers.
586
00:27:46,668 --> 00:27:48,670
Erika and Autumn are maternal cousins.
587
00:27:48,770 --> 00:27:50,706
They're not sisters. They can't...
588
00:27:50,806 --> 00:27:52,241
Can't both have it.
589
00:28:09,991 --> 00:28:11,760
Two dead birds.
590
00:28:13,929 --> 00:28:16,098
Are you all right, Dr. Watson?
591
00:28:18,534 --> 00:28:20,202
Erika, do you have a pet cat?
592
00:28:20,302 --> 00:28:24,004
Erika and Autumn have a
form of salmonella poisoning.
593
00:28:24,005 --> 00:28:26,708
Typically shows up in cats
who hunt birds carrying
594
00:28:26,842 --> 00:28:29,211
the salmonella typhimurium bacteria.
595
00:28:29,978 --> 00:28:31,847
Watson?
596
00:28:32,714 --> 00:28:34,349
Stephen... s.
597
00:28:34,350 --> 00:28:37,253
Stephens. Give us a lesson
in infectious diseases.
598
00:28:37,386 --> 00:28:39,320
Songbird fever does show up in humans.
599
00:28:39,321 --> 00:28:42,424
Usually people who handle
birds killed by their pet cats.
600
00:28:42,558 --> 00:28:44,693
It tracks. It's Erika's
cat. She got sick first.
601
00:28:44,793 --> 00:28:47,329
- Then Autumn started helping at Erika's place.
- All right.
602
00:28:47,429 --> 00:28:49,398
Test them both for the bacteria.
If it comes up positive,
603
00:28:49,531 --> 00:28:51,933
put 'em on antibiotics right away.
604
00:28:59,341 --> 00:29:01,377
They last about 30 minutes, don't they?
605
00:29:01,477 --> 00:29:02,844
The incidents.
606
00:29:02,944 --> 00:29:04,246
It's called paroxysmal
sympathetic hyperactivity.
607
00:29:04,380 --> 00:29:07,183
It's a side effect of
traumatic brain injuries.
608
00:29:07,283 --> 00:29:09,785
This gets worse with time, not better,
609
00:29:09,918 --> 00:29:12,421
which is probably why you
didn't tell me about it.
610
00:29:12,521 --> 00:29:13,854
Is there anything else?
611
00:29:13,855 --> 00:29:15,524
Yes. You're fired.
612
00:29:15,624 --> 00:29:19,027
I can't treat a patient who
hides their symptoms from me.
613
00:29:23,432 --> 00:29:25,667
Why do I work here?
614
00:29:27,369 --> 00:29:30,639
Adam and Stephens are
twins. Sasha's adopted.
615
00:29:30,772 --> 00:29:33,975
If this is an experiment,
how do I fit into it?
616
00:29:34,075 --> 00:29:35,444
There's no experiment.
617
00:29:35,544 --> 00:29:38,447
You're a very capable physician.
618
00:29:40,216 --> 00:29:41,450
Everything all right, guv?
619
00:29:41,583 --> 00:29:42,951
Right as rain, Shinwell.
620
00:29:43,084 --> 00:29:44,620
Right as rain.
621
00:29:49,758 --> 00:29:52,361
You get those scrips I wrote for you?
622
00:29:54,396 --> 00:29:56,897
Made my share of bargains,
623
00:29:56,898 --> 00:29:59,635
legal and otherwise.
624
00:29:59,768 --> 00:30:01,603
This one here...
625
00:30:02,438 --> 00:30:05,241
I don't know where it falls.
626
00:30:08,444 --> 00:30:11,779
These aren't controlled
substances, Shinwell.
627
00:30:11,780 --> 00:30:14,383
Medications have off-label uses.
628
00:30:15,183 --> 00:30:16,617
Well, that just sounds like
629
00:30:16,618 --> 00:30:18,118
you're experimenting on yourself.
630
00:30:18,119 --> 00:30:20,322
I help myself get better
so I can help other people
631
00:30:20,422 --> 00:30:22,089
get better. It's a straight line.
632
00:30:22,090 --> 00:30:24,460
If you're uncomfortable
with that, just let me know.
633
00:30:31,099 --> 00:30:33,335
You slept here?
634
00:30:34,370 --> 00:30:36,204
Probably just as well.
635
00:30:36,305 --> 00:30:38,807
The storm has half the bridges closed.
636
00:30:41,543 --> 00:30:43,379
John, the test results came back.
637
00:30:43,479 --> 00:30:45,581
Autumn Franco has songbird fever.
638
00:30:47,749 --> 00:30:49,951
Well, um...
639
00:30:51,953 --> 00:30:53,922
... just get them some antibiotics.
640
00:30:54,022 --> 00:30:55,891
Autumn Franco has it.
641
00:30:56,024 --> 00:30:57,559
Erika doesn't.
642
00:30:58,394 --> 00:30:59,761
- Doesn't make any sense.
- I'm sorry.
643
00:30:59,861 --> 00:31:01,530
There's an underlying condition.
644
00:31:04,199 --> 00:31:06,034
We also have a more pressing issue.
645
00:31:06,167 --> 00:31:07,569
They're dying. What could
be more pressing than that?
646
00:31:07,703 --> 00:31:09,837
We already started
Autumn on antibiotics.
647
00:31:09,838 --> 00:31:12,640
This strain of songbird
fever... it's resistant.
648
00:31:12,641 --> 00:31:14,876
Autumn developed septicemia.
It's a matter of hours
649
00:31:15,010 --> 00:31:17,279
before she goes into septic shock.
650
00:31:25,754 --> 00:31:27,723
- Where are you going?
- Where Holmes went when he got stuck.
651
00:31:27,823 --> 00:31:30,225
To the scene of the crime.
652
00:31:36,998 --> 00:31:38,967
So you're just gonna...
653
00:31:39,067 --> 00:31:41,470
... look at us?
654
00:31:42,237 --> 00:31:44,172
You're out of ideas,
655
00:31:44,272 --> 00:31:45,741
aren't you?
656
00:31:45,841 --> 00:31:48,376
I want to deliver my baby.
657
00:31:48,377 --> 00:31:49,445
Today.
658
00:31:49,545 --> 00:31:51,447
Please. Before I get too weak.
659
00:31:51,547 --> 00:31:53,349
It's not over yet.
660
00:31:53,449 --> 00:31:54,816
There's something that I'm missing.
661
00:31:54,916 --> 00:31:56,852
We told you everything.
662
00:31:56,952 --> 00:31:58,587
You told me everything you know.
663
00:31:58,687 --> 00:31:59,888
Your faces, your bodies...
664
00:31:59,988 --> 00:32:04,793
everyone's faces and bodies are clues.
665
00:32:04,926 --> 00:32:08,529
Tell us who we are, where we came from
666
00:32:08,530 --> 00:32:11,099
and what's gonna happen to us.
667
00:32:11,933 --> 00:32:14,302
You two don't look especially
similar, but one look,
668
00:32:14,436 --> 00:32:15,704
and I bet you're related.
669
00:32:15,804 --> 00:32:17,339
You both have orbital hypertelorism...
670
00:32:17,439 --> 00:32:19,040
your eyes are widely spaced.
671
00:32:19,140 --> 00:32:20,742
And that could be a coincidence,
but then I see you both have
672
00:32:20,842 --> 00:32:22,110
two-three syndactyly,
673
00:32:22,243 --> 00:32:23,812
and suddenly, we got
two traits in common.
674
00:32:23,945 --> 00:32:26,314
Two-three what? Syndactyly. Webbed toes.
675
00:32:26,415 --> 00:32:28,916
The skin on your second and
third toes never separated.
676
00:32:28,917 --> 00:32:30,619
I assume both of your mothers had it,
677
00:32:30,719 --> 00:32:32,220
since that's how you're related.
678
00:32:32,320 --> 00:32:33,789
Actually, no.
679
00:32:33,889 --> 00:32:37,759
My mother doesn't
have it. My father did.
680
00:32:37,859 --> 00:32:39,628
My mom didn't, either.
681
00:32:39,761 --> 00:32:41,129
Neither of my parents did.
682
00:32:41,262 --> 00:32:42,631
That's impossible.
683
00:32:42,731 --> 00:32:43,932
You can't have syndactyly
684
00:32:44,032 --> 00:32:45,033
if neither one of your parents had it.
685
00:32:45,133 --> 00:32:46,301
But I do.
686
00:32:46,435 --> 00:32:48,470
And they didn't.
687
00:32:50,572 --> 00:32:51,973
Neither one of Autumn Franco's parents
688
00:32:52,073 --> 00:32:53,675
could have possibly passed the mutation
689
00:32:53,775 --> 00:32:56,411
to two-three syndactyly, but
yet she has it anyway. How?
690
00:32:56,412 --> 00:32:58,680
The only explanation is that she's wrong
691
00:32:58,814 --> 00:32:59,914
about who her parents are.
692
00:32:59,915 --> 00:33:03,118
Exactly. Erika Filipello's
father had two-three syndactyly.
693
00:33:03,218 --> 00:33:05,153
He passed it down to Erika
and her brother Damon,
694
00:33:05,253 --> 00:33:06,822
and there's no mystery there.
695
00:33:06,922 --> 00:33:09,190
Does anyone notice anything unusual
696
00:33:09,290 --> 00:33:11,860
about Paul Filipello's eyes?
697
00:33:11,993 --> 00:33:13,228
They're widely spaced.
698
00:33:13,328 --> 00:33:17,298
He has a slight case of
orbital hypertelorism.
699
00:33:17,399 --> 00:33:19,668
Notice anyone else with hypertelorism?
700
00:33:19,801 --> 00:33:21,136
Erika.
701
00:33:21,236 --> 00:33:23,004
Her brother, of course.
702
00:33:24,205 --> 00:33:26,074
Oh, my God.
703
00:33:26,174 --> 00:33:27,543
Autumn has it, too.
704
00:33:27,643 --> 00:33:29,811
Two-three syndactyly and
orbital hypertelorism,
705
00:33:29,911 --> 00:33:33,549
two traits that flowed down
from Erika to her brother Damon
706
00:33:33,649 --> 00:33:35,717
to Autumn, all from one source.
707
00:33:35,817 --> 00:33:38,854
Wait, you're saying Erika's
father is Autumn's father, too?
708
00:33:38,987 --> 00:33:41,523
Erika and Autumn aren't just cousins.
709
00:33:43,291 --> 00:33:44,926
They're half sisters, too.
710
00:33:47,696 --> 00:33:49,665
Eureka.
711
00:33:55,036 --> 00:33:57,137
Autumn's my sister?
712
00:33:57,138 --> 00:33:59,007
Half sister. Three-quarter siblings.
713
00:33:59,107 --> 00:34:01,042
This is incredible news. If I'm right,
714
00:34:01,142 --> 00:34:03,344
you two share a
mutation to the BTD gene.
715
00:34:03,445 --> 00:34:04,746
It gives the body instructions
716
00:34:04,846 --> 00:34:06,548
for making the enzyme biotinidase.
717
00:34:06,648 --> 00:34:09,751
Unchecked biotinidase
explains all of your symptoms.
718
00:34:09,851 --> 00:34:11,553
Now, we still have to treat
719
00:34:11,653 --> 00:34:13,021
Autumn's songbird fever.
720
00:34:13,121 --> 00:34:14,856
Other than that,
721
00:34:14,956 --> 00:34:18,158
all you need is a
ten-dollar biotin supplement,
722
00:34:18,159 --> 00:34:19,994
available at any drugstore.
723
00:34:19,995 --> 00:34:22,097
You'll be able to see again.
724
00:34:22,197 --> 00:34:23,732
You'll carry your baby to term.
725
00:34:23,865 --> 00:34:27,335
I-I'm gonna live?
M-my baby's gonna live?
726
00:34:27,435 --> 00:34:29,336
Yes.
727
00:34:29,337 --> 00:34:32,741
Autumn?
728
00:34:32,841 --> 00:34:34,442
Autumn.
729
00:34:37,846 --> 00:34:39,080
Patient is in septic shock.
730
00:34:39,214 --> 00:34:40,590
We need the ultrasound
to find the abscess
731
00:34:40,591 --> 00:34:42,383
- and surgery to cut it out.
- Understood, Dr. Watson.
732
00:34:42,484 --> 00:34:44,085
Where's the surgeon?
733
00:34:46,054 --> 00:34:47,122
Where's the surgeon?
734
00:34:47,255 --> 00:34:48,524
The bridges are closed.
735
00:34:48,624 --> 00:34:50,125
- The resident should be here soon.
- Soon?
736
00:34:50,225 --> 00:34:52,260
Soon she'll be dead.
737
00:35:09,310 --> 00:35:10,812
Good afternoon, everyone.
738
00:35:10,912 --> 00:35:12,347
This patient has what looked like
739
00:35:12,447 --> 00:35:14,950
multiple abscesses on the ultrasound.
740
00:35:15,050 --> 00:35:17,485
They're around the liver,
and we need to move quickly.
741
00:35:17,619 --> 00:35:19,955
Dr. Morstan?
742
00:35:20,055 --> 00:35:21,388
We got your favorite.
743
00:35:21,389 --> 00:35:22,723
Good memory, Cassie.
744
00:35:22,724 --> 00:35:24,626
I haven't operated in four years.
745
00:35:43,945 --> 00:35:46,047
There she is.
746
00:35:46,147 --> 00:35:48,483
Look how beautiful.
747
00:35:50,151 --> 00:35:52,988
Did we tell you we picked out a name?
748
00:35:53,088 --> 00:35:55,591
Autumn. After her aunt.
749
00:35:55,691 --> 00:35:58,927
I have to get used to
thinking of myself that way.
750
00:36:00,896 --> 00:36:04,464
Get used to thinking of
yourself as a godmother, too.
751
00:36:04,465 --> 00:36:08,069
Seriously? You want to make
this relationship more tangled?
752
00:36:13,675 --> 00:36:15,811
Just give it a sec.
753
00:36:15,911 --> 00:36:17,145
She'll move.
754
00:36:22,250 --> 00:36:24,753
Got an update on Autumn Franco.
755
00:36:24,853 --> 00:36:26,521
The treatment has run its course.
756
00:36:26,622 --> 00:36:28,456
Her songbird fever's gone.
757
00:36:28,556 --> 00:36:30,391
We're gonna be discharging her tomorrow.
758
00:36:30,525 --> 00:36:32,628
So, thank you for everything.
759
00:36:33,528 --> 00:36:35,163
Night, Dr. Watson.
760
00:36:37,532 --> 00:36:39,634
Ingrid.
761
00:36:39,635 --> 00:36:41,903
I hired you because of your résumé.
762
00:36:42,003 --> 00:36:44,039
No, that's the truth.
763
00:36:44,139 --> 00:36:46,374
It was one of the best
CVs I've ever seen.
764
00:36:46,474 --> 00:36:48,376
And down at the bottom, in
the... in the fine print,
765
00:36:48,476 --> 00:36:51,212
said that you played
Lady Macbeth in college.
766
00:36:51,312 --> 00:36:53,281
There was no production of Lady Macbeth
767
00:36:53,381 --> 00:36:55,315
while you were at the
University of Chicago.
768
00:36:55,316 --> 00:36:57,719
You lied.
769
00:36:57,819 --> 00:36:59,788
You have all of the
qualifications in the world,
770
00:36:59,888 --> 00:37:02,657
yet you... you lied anyway.
771
00:37:05,493 --> 00:37:09,163
So, you hired me because
you think I'm a liar?
772
00:37:09,164 --> 00:37:12,067
I hired you because there's
conflict inside of you.
773
00:37:12,901 --> 00:37:14,903
It sounds like you're diagnosing me.
774
00:37:15,003 --> 00:37:17,337
Your every impulse, it pushes you to...
775
00:37:17,338 --> 00:37:18,674
put yourself first,
776
00:37:18,774 --> 00:37:20,208
but you try to be a
decent person anyway.
777
00:37:20,308 --> 00:37:24,980
Maybe I want to see which
side wins in the end.
778
00:37:25,981 --> 00:37:30,686
Or maybe Moriarty gave me
a clinical interest in...
779
00:37:30,786 --> 00:37:32,487
people like you.
780
00:37:36,291 --> 00:37:37,826
We'll set an appointment?
781
00:37:37,926 --> 00:37:40,628
You get one more shot.
782
00:37:40,729 --> 00:37:42,998
Stop making me fight my way in.
783
00:38:16,031 --> 00:38:18,199
Sorry it took so long.
784
00:38:19,000 --> 00:38:21,202
What's in there, anyway?
785
00:38:23,004 --> 00:38:25,506
You could have told me.
786
00:38:25,640 --> 00:38:27,308
I'm not made of glass.
787
00:38:27,408 --> 00:38:29,444
Somebody's been staying here.
788
00:38:30,245 --> 00:38:33,648
You own one car, the second
parking space is free of clutter.
789
00:38:33,782 --> 00:38:36,517
Coat hook on the inside
is completely clear.
790
00:38:36,651 --> 00:38:39,620
A coat hook is never just empty.
791
00:38:39,721 --> 00:38:42,422
Unless somebody cleaned
it off in a hurry.
792
00:38:42,423 --> 00:38:44,492
Is it anyone I know?
793
00:38:45,761 --> 00:38:47,863
You never met her.
794
00:38:48,730 --> 00:38:51,298
You are a better doctor now, John.
795
00:38:51,299 --> 00:38:54,202
Whatever you did over there with Holmes,
796
00:38:54,302 --> 00:38:55,770
it made you better.
797
00:38:55,771 --> 00:38:58,907
I mean, you were always good.
798
00:38:59,007 --> 00:39:01,576
But you learned things
with him. It's like...
799
00:39:01,676 --> 00:39:06,214
you can see into people's
bodies and their souls.
800
00:39:06,314 --> 00:39:09,184
I'm lucky to be around you.
801
00:39:09,284 --> 00:39:13,154
But the old us...
802
00:39:15,356 --> 00:39:17,392
... is never coming back.
803
00:39:19,660 --> 00:39:22,163
And what is the new us?
804
00:39:34,042 --> 00:39:37,578
You think I'm the reason
you survived that fall,
805
00:39:37,678 --> 00:39:39,915
but there's something else.
806
00:39:40,015 --> 00:39:41,883
You have to find it.
807
00:40:10,778 --> 00:40:12,580
The game's afoot.
808
00:40:12,680 --> 00:40:13,781
We have a new case.
809
00:40:13,915 --> 00:40:17,085
Who wants to amaze us
with their insights?
810
00:40:32,700 --> 00:40:34,769
I could sit here all day.
811
00:40:36,271 --> 00:40:37,638
This view.
812
00:40:37,772 --> 00:40:41,109
The city looks so vulnerable.
813
00:40:44,745 --> 00:40:48,249
A fire might sweep down from the north.
814
00:40:48,349 --> 00:40:51,319
Those rivers could rise.
815
00:40:51,452 --> 00:40:52,787
Who knows?
816
00:40:52,921 --> 00:40:57,325
A germ may even write its
name into history here.
817
00:40:58,126 --> 00:40:59,393
How would you grant this place
818
00:40:59,394 --> 00:41:01,963
the mercy of nonexistence, Shinwell?
819
00:41:02,063 --> 00:41:05,166
You know, I'm not
really one for big ideas.
820
00:41:05,266 --> 00:41:07,702
Professor Moriarty, I presume.
821
00:41:07,802 --> 00:41:09,971
I was expecting someone...
822
00:41:10,071 --> 00:41:12,107
different.
823
00:41:23,151 --> 00:41:24,151
Here you go.
824
00:41:24,185 --> 00:41:26,587
The samples you wanted.
825
00:41:51,512 --> 00:41:53,748
I'm watching.
826
00:41:55,116 --> 00:41:58,186
Always and everywhere.
827
00:42:20,000 --> 00:42:25,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -60458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.