All language subtitles for Une.part.manquante.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,260 --> 00:02:54,500 What is? 2 00:02:56,060 --> 00:02:59,020 I want to ask the way. Do you know the city? 3 00:02:59,420 --> 00:03:00,780 Where are you going? 4 00:03:01,740 --> 00:03:04,140 The Mimosa Hotel, in Minato-Ku. 5 00:03:04,300 --> 00:03:05,900 The navigation does not find it. 6 00:03:06,860 --> 00:03:08,740 It is a new hotel ... 7 00:03:08,900 --> 00:03:12,260 ... opposite Keio University And the 7-Eleven. 8 00:03:12,860 --> 00:03:14,180 It's next to it. 9 00:03:14,780 --> 00:03:15,940 Thank you. 10 00:03:45,580 --> 00:03:46,660 Hello. 11 00:03:47,340 --> 00:03:49,620 Eriko. -Welcome, Jay-San. 12 00:03:49,820 --> 00:03:52,100 Nothing to report? -Eings is good. 13 00:03:54,060 --> 00:03:55,660 Thank you for your work. 14 00:04:20,860 --> 00:04:23,380 FOR SALE 15 00:04:52,420 --> 00:04:54,180 Jay? -Yja, Michiko? 16 00:04:54,340 --> 00:04:57,500 Do you remember Jessica, The Frenchwoman at our last meeting? 17 00:04:57,700 --> 00:05:00,220 Yes. -He is with her man's house. 18 00:05:00,380 --> 00:05:01,580 She just called. 19 00:05:01,740 --> 00:05:05,300 No, stop her. 20 00:05:05,460 --> 00:05:08,100 I have to go in two minutes To court. 21 00:05:09,740 --> 00:05:12,220 Shall I go? -Does that get that? 22 00:05:13,060 --> 00:05:16,220 Yes. Send me the address. -Immediately. 23 00:05:16,380 --> 00:05:19,380 Where is it? -Den-and-chลfu. 24 00:05:19,580 --> 00:05:20,940 Oh, shit ... 25 00:05:21,380 --> 00:05:23,300 Get in the car. 26 00:05:23,460 --> 00:05:25,300 Give me for five minutes with him. -Calm. 27 00:05:25,460 --> 00:05:27,780 Come on. -Give me five minutes with him. 28 00:05:28,740 --> 00:05:30,780 Five minutes with him. 29 00:05:30,980 --> 00:05:32,180 Get in. 30 00:05:32,340 --> 00:05:34,620 Calm. We have heard you. -He has my child. 31 00:05:34,780 --> 00:05:36,140 Come on, get in. -I Ben Frans. 32 00:05:36,300 --> 00:05:39,100 He stole my child. -Step in. 33 00:05:41,700 --> 00:05:43,340 Do you understand? My child is French. 34 00:05:43,500 --> 00:05:45,580 Show her son, Makes it more difficult ... 35 00:05:45,740 --> 00:05:47,660 ... so I recommend First to speak a lawyer. 36 00:05:53,580 --> 00:05:55,900 The neighbors called to complain. 37 00:05:56,380 --> 00:06:00,260 We question your wife At the police station. 38 00:06:00,420 --> 00:06:02,860 I came all the way to Tokyo ... 39 00:06:03,020 --> 00:06:05,380 ... to give him his gift. 40 00:06:06,140 --> 00:06:07,580 Breathe calmly. 41 00:06:16,220 --> 00:06:17,780 What are they going to do? 42 00:06:18,660 --> 00:06:20,060 That depends on it. 43 00:06:20,540 --> 00:06:22,180 What is the marriage situation? 44 00:06:24,860 --> 00:06:27,140 We have been apart for a month. 45 00:06:28,980 --> 00:06:32,060 He was two weeks ago left with our son. 46 00:06:34,460 --> 00:06:36,700 I hired a lawyer in Paris. 47 00:06:36,860 --> 00:06:38,900 And here in Japan ... 48 00:06:39,820 --> 00:06:42,900 ... I called the embassy, I went to the police. 49 00:06:43,100 --> 00:06:45,540 I do what is needed, but ... 50 00:06:45,700 --> 00:06:48,020 ... nobody does anything. -No. 51 00:06:48,180 --> 00:06:49,540 They do nothing. 52 00:06:50,580 --> 00:06:51,780 Nothing at all. 53 00:06:51,940 --> 00:06:54,460 What do you mean? -That they do nothing. 54 00:06:54,620 --> 00:06:56,380 But that's ... 55 00:06:57,140 --> 00:06:59,460 What should I do? -Heb patience. 56 00:06:59,620 --> 00:07:02,060 That must. It takes time. 57 00:07:02,220 --> 00:07:03,940 You have to stay calm. 58 00:07:04,620 --> 00:07:06,060 Do not kick scenes. 59 00:07:06,700 --> 00:07:08,100 That's how it works here. 60 00:07:10,580 --> 00:07:11,740 It takes time. 61 00:07:16,220 --> 00:07:17,260 Okay ... 62 00:07:17,660 --> 00:07:20,380 Good news: your husband serves No charge in ... 63 00:07:20,540 --> 00:07:23,740 ... if you don't approach Lucas Without his permission. 64 00:07:24,420 --> 00:07:26,060 I don't understand. 65 00:07:26,980 --> 00:07:29,220 Does he not submit an indictment? 66 00:07:29,380 --> 00:07:31,340 Wait a minute. What is this? 67 00:07:33,220 --> 00:07:36,100 He can't sue me. 68 00:07:36,660 --> 00:07:39,340 I know. -He can't sue me. 69 00:07:40,900 --> 00:07:43,580 I can't see my child. -We will talk outside. 70 00:07:43,780 --> 00:07:45,980 What is this? -We go. 71 00:07:46,180 --> 00:07:48,860 I should sue him. 72 00:07:49,060 --> 00:07:50,940 I sue him. 73 00:07:51,100 --> 00:07:52,940 They don't understand that. 74 00:07:53,100 --> 00:07:55,580 I want to submit an indictment. -Come on. 75 00:07:55,780 --> 00:07:56,580 Sorry. 76 00:07:56,820 --> 00:07:59,020 At least you are not in custody. 77 00:07:59,540 --> 00:08:01,860 Jessica, you have to Request a visa for a long stay. 78 00:08:02,020 --> 00:08:02,820 Why? 79 00:08:02,980 --> 00:08:05,460 It is your right with a French-Japans child. 80 00:08:06,940 --> 00:08:09,060 Why do I need that? 81 00:08:09,220 --> 00:08:11,900 Then you can stay for the procedure. 82 00:08:12,300 --> 00:08:13,540 How long? 83 00:08:13,740 --> 00:08:15,460 Long. -Hit. 84 00:08:15,940 --> 00:08:17,420 What should I do in Japan? 85 00:08:17,580 --> 00:08:20,140 Try the contact with your husband to restore. 86 00:08:20,820 --> 00:08:23,460 Avoid conflicts and threats, okay? 87 00:08:23,620 --> 00:08:24,860 Stay calm, zen. 88 00:08:25,180 --> 00:08:27,020 You see your child occasionally. 89 00:08:27,180 --> 00:08:29,020 Occasionally? -Beter than nothing. 90 00:08:29,180 --> 00:08:32,500 Not occasionally. I want to live with Lucas. 91 00:08:32,660 --> 00:08:34,460 Joint custody is rare here. 92 00:08:34,740 --> 00:08:36,780 The stability of a child Is the most important. 93 00:08:37,420 --> 00:08:41,620 Then he has to see both parents? 94 00:08:41,780 --> 00:08:42,900 Not here. 95 00:08:43,700 --> 00:08:46,180 Here is the first Who takes the child with the guardian. 96 00:08:46,459 --> 00:08:50,260 I recommend you to a band to keep your son. 97 00:08:50,420 --> 00:08:53,979 The more you see him, The stronger it becomes. 98 00:08:54,979 --> 00:08:57,540 Stronger? I am his mother, damn it. 99 00:08:57,700 --> 00:08:59,420 A mother can be forgotten. 100 00:09:06,900 --> 00:09:08,940 How is the sale of the house? 101 00:09:09,220 --> 00:09:10,660 I'm going to draw later. 102 00:09:11,180 --> 00:09:13,180 You make it? -Yes. 103 00:09:13,620 --> 00:09:14,980 Shall I go? 104 00:09:15,940 --> 00:09:17,340 What? -Do I go along? 105 00:09:17,500 --> 00:09:19,180 No, thanks. 106 00:09:30,220 --> 00:09:31,860 Welcome. -Hello. 107 00:09:32,340 --> 00:09:33,220 For one? 108 00:10:02,860 --> 00:10:04,820 LILY 109 00:10:12,420 --> 00:10:13,620 Hello. -Hoi. 110 00:10:13,780 --> 00:10:14,980 Come here. 111 00:10:16,740 --> 00:10:20,260 Your book, Mr. Jay. -Did you like it well? 112 00:10:24,020 --> 00:10:26,500 Yes. Very good. 113 00:10:27,660 --> 00:10:29,820 I knew this part ... 114 00:10:29,980 --> 00:10:32,460 ... not from French history. 115 00:10:32,620 --> 00:10:34,780 This part of French history. 116 00:10:35,140 --> 00:10:37,740 Your French will get better. -Dankzij you. 117 00:10:38,020 --> 00:10:40,820 I'll miss you, Mr. Jay. 118 00:10:41,220 --> 00:10:44,180 I too, Mr. Uchishiba. 119 00:10:48,380 --> 00:10:51,020 You are leaving soon, isn't it? 120 00:10:51,860 --> 00:10:52,660 Shit. 121 00:10:52,820 --> 00:10:54,420 Otani-san, I'm sorry. 122 00:10:54,620 --> 00:10:55,820 Problems at work. 123 00:10:55,980 --> 00:10:57,260 I will be there in 30 minutes. 124 00:10:58,740 --> 00:11:01,100 Naturally. I'm very sorry. 125 00:11:02,900 --> 00:11:04,700 Yes, I still want to sell. 126 00:11:04,900 --> 00:11:06,500 You can choose a date. 127 00:11:07,420 --> 00:11:09,220 The sooner the better. 128 00:11:11,180 --> 00:11:12,700 Thursday, perfect. 129 00:11:13,580 --> 00:11:15,940 Yes, perfect. Thank you very much. 130 00:11:25,180 --> 00:11:27,700 How are you? -Good. With you? 131 00:11:27,860 --> 00:11:31,180 Good. How did the sale of your house go? 132 00:11:31,580 --> 00:11:33,900 Actually very good. 133 00:11:34,060 --> 00:11:35,260 Yes... 134 00:11:35,940 --> 00:11:37,620 Are you back on Monday? 135 00:11:37,820 --> 00:11:39,340 No. 136 00:11:39,500 --> 00:11:41,900 No, I need a few more days. 137 00:11:42,220 --> 00:11:45,740 I have to rest, dad. I'm really tired. 138 00:11:46,340 --> 00:11:48,500 I see it. You look bad. 139 00:11:48,660 --> 00:11:52,380 Rest. But keep me informed, son. 140 00:11:52,540 --> 00:11:56,540 No problem. I have many ideas. It will be great. 141 00:11:58,220 --> 00:12:01,060 I count on you and I wait. 142 00:12:02,220 --> 00:12:03,100 Okay, dad. 143 00:12:53,300 --> 00:12:54,940 How was your night? 144 00:12:55,660 --> 00:12:57,380 Not great. 145 00:13:31,300 --> 00:13:34,780 Hello. -Hello. 146 00:13:38,980 --> 00:13:40,700 Thank you. 147 00:13:42,940 --> 00:13:45,620 Will it work? -Yes. 148 00:13:51,740 --> 00:13:53,300 Is Honda-San not there? 149 00:13:54,020 --> 00:13:56,100 No, he is ... 150 00:14:02,780 --> 00:14:04,260 Honda-San is ... 151 00:14:05,420 --> 00:14:06,940 Does he have flu? 152 00:14:08,260 --> 00:14:09,660 Yes. Flu. 153 00:14:09,820 --> 00:14:11,620 I have heard that he doesn't feel well. 154 00:14:13,740 --> 00:14:14,980 Okay. 155 00:14:45,620 --> 00:14:48,220 Thank you. -Thank you. 156 00:14:48,380 --> 00:14:49,820 Hello. -Hello. 157 00:15:18,980 --> 00:15:20,580 Is Honda-San very sick? 158 00:15:20,740 --> 00:15:22,220 Yes. 159 00:15:22,940 --> 00:15:24,140 When will he return? 160 00:15:24,300 --> 00:15:25,820 Next Monday. 161 00:15:27,140 --> 00:15:30,140 So will I do the Odaiba ride tomorrow? 162 00:15:30,420 --> 00:15:31,540 Do you mind? 163 00:15:31,700 --> 00:15:34,260 Not at all. I like to help. 164 00:15:34,460 --> 00:15:35,940 Thank you. 165 00:15:36,140 --> 00:15:39,900 Are you doing it until Friday? 166 00:15:40,060 --> 00:15:43,220 Yes, please. 167 00:17:00,860 --> 00:17:03,060 Sorry from yesterday. That was not my intention. 168 00:17:03,260 --> 00:17:05,260 Guard. I'm coming. 169 00:17:05,420 --> 00:17:06,980 Sorry. -I come. 170 00:17:09,540 --> 00:17:10,980 Are you sure? -Yes. 171 00:17:11,140 --> 00:17:13,540 I know what I do. Pay attention. 172 00:17:15,060 --> 00:17:16,899 He will see that I have not left him. 173 00:17:18,060 --> 00:17:19,820 Hello. -Hello. 174 00:17:20,820 --> 00:17:25,139 I want to speak to my husband who works here. 175 00:17:25,540 --> 00:17:27,740 I've been here before. I know the place. 176 00:17:28,899 --> 00:17:30,659 Do you have an appointment? 177 00:17:30,820 --> 00:17:33,100 I want to give him this. 178 00:17:33,260 --> 00:17:34,980 Then I'll come back. 179 00:17:35,780 --> 00:17:37,180 An appointment? 180 00:17:37,340 --> 00:17:38,700 I give my passport. 181 00:17:38,860 --> 00:17:41,580 You can keep that until I am down again. 182 00:17:43,420 --> 00:17:45,580 Good? -This is Mrs. Jessica Nakayama ... 183 00:17:45,740 --> 00:17:47,740 ... the wife of the diplomatic adviser. 184 00:17:48,580 --> 00:17:50,700 She is the wife of adviser Nakayama. 185 00:17:52,340 --> 00:17:55,180 Is everything okay? -A moment. 186 00:17:55,340 --> 00:17:56,740 Wait a minute. 187 00:17:58,180 --> 00:17:59,620 Here. -Thank you. 188 00:18:00,700 --> 00:18:02,300 Your pass. 189 00:18:02,500 --> 00:18:03,940 Thank you. 190 00:18:04,420 --> 00:18:07,540 Is it going? Stay calm. Breathe normally. 191 00:18:07,700 --> 00:18:09,580 Will be fine. -Ask for a photo. 192 00:18:09,740 --> 00:18:11,420 Thank you. 193 00:18:12,100 --> 00:18:14,540 No problem. I can handle it. -Take breath. 194 00:18:24,260 --> 00:18:25,460 And? 195 00:18:25,820 --> 00:18:28,100 Did it go well? 196 00:18:30,740 --> 00:18:33,900 Yes. I asked To see Lucas once a week. 197 00:18:34,220 --> 00:18:36,500 He didn't say no. 198 00:18:36,900 --> 00:18:39,260 Nice. Are you happy? 199 00:18:39,620 --> 00:18:41,740 Yes. -Fine. 200 00:18:41,900 --> 00:18:43,820 Did you talk about divorce? -No. 201 00:18:43,980 --> 00:18:46,460 If you separate ... -I lose parental authority. 202 00:18:46,660 --> 00:18:48,660 Michiko has already told me that. 203 00:18:50,180 --> 00:18:52,460 Fine. -Are you still married? 204 00:19:09,900 --> 00:19:12,100 Hello. -Hello. 205 00:19:14,700 --> 00:19:16,340 Let it go. 206 00:19:18,620 --> 00:19:20,100 What happened to your leg? 207 00:19:20,260 --> 00:19:22,420 Slipped and spread my ankle. 208 00:19:22,580 --> 00:19:24,740 I usually take the metro to school. 209 00:19:25,740 --> 00:19:28,060 I get it. -Thank you. 210 00:19:28,340 --> 00:19:30,460 Everything okay? -Ja, thanks. 211 00:19:35,780 --> 00:19:37,540 You speak Japanese very well. 212 00:19:37,700 --> 00:19:40,620 Thank you. I have been in Japan for a long time. 213 00:19:41,460 --> 00:19:43,140 Have you always lived here? 214 00:19:43,300 --> 00:19:45,140 Yes, I was born in Tokyo. 215 00:20:11,140 --> 00:20:12,700 Are you in high school? 216 00:20:14,540 --> 00:20:16,620 Yes. I'm in the first. 217 00:20:19,180 --> 00:20:21,740 Are you 12? 218 00:20:23,780 --> 00:20:24,980 Yes. 219 00:20:25,580 --> 00:20:26,620 What's your name? 220 00:20:27,460 --> 00:20:28,420 Watch out. 221 00:20:35,620 --> 00:20:36,860 Sorry. 222 00:20:49,140 --> 00:20:51,020 Thank you. -Thank you. 223 00:21:09,660 --> 00:21:11,500 Lily. 224 00:21:39,700 --> 00:21:40,780 Here. 225 00:21:43,100 --> 00:21:45,020 Unbelievable, right? 226 00:21:47,940 --> 00:21:48,940 Here. 227 00:21:52,500 --> 00:21:55,020 You only care about food. 228 00:21:59,740 --> 00:22:01,060 That's mine. 229 00:22:19,220 --> 00:22:21,660 LILY 230 00:22:29,740 --> 00:22:32,540 Is it going? -No, it's not. 231 00:22:33,980 --> 00:22:35,460 You are fooling me. 232 00:22:35,980 --> 00:22:38,900 What do you mean? -We will draw for the restaurant. 233 00:22:39,060 --> 00:22:42,180 I don't know when you're back. You didn't call. 234 00:22:42,340 --> 00:22:44,580 Are you fooling me? -Yes. 235 00:22:46,500 --> 00:22:48,780 Laugh. Nobody does that. 236 00:22:48,940 --> 00:22:50,500 Are you ready? 237 00:22:50,980 --> 00:22:52,500 Yes. -Pap ... 238 00:22:54,980 --> 00:22:56,460 I found Lily. 239 00:22:56,620 --> 00:22:59,260 No... -yes, it's true. 240 00:22:59,420 --> 00:23:02,540 Dad, I found Lily. 241 00:23:02,700 --> 00:23:03,780 Jรฉrรดme ... -No. 242 00:23:03,940 --> 00:23:06,500 This is the tenth time ... -I know. 243 00:23:07,580 --> 00:23:08,740 Wait a minute ... 244 00:23:09,380 --> 00:23:10,460 Look. 245 00:23:14,900 --> 00:23:15,860 Do you see this? 246 00:23:16,220 --> 00:23:18,860 A swimming pool, yes. -Guard. Look. 247 00:23:19,180 --> 00:23:20,380 There. 248 00:23:21,740 --> 00:23:24,220 If she is, fine, but do it calmly. 249 00:23:24,380 --> 00:23:26,340 It is she. Okay? 250 00:23:26,500 --> 00:23:29,220 You have to check it. -No, you don't have to. 251 00:23:29,380 --> 00:23:32,100 I don't send a DNA test. It's Lily. 252 00:23:32,420 --> 00:23:34,660 Well, I really hope ... 253 00:23:34,820 --> 00:23:35,980 Precisely. 254 00:23:36,260 --> 00:23:38,380 Check it to be sure. 255 00:23:38,540 --> 00:23:40,620 Don't let yourself be carried away. -No problem. 256 00:23:40,940 --> 00:23:43,220 I don't let myself be dragged. 257 00:23:44,620 --> 00:23:49,580 I want to make it clear first That the Hague Convention ... 258 00:23:49,740 --> 00:23:53,740 ... Since 2014 from Japan a band is demanding ... 259 00:23:53,900 --> 00:23:56,460 ... between children and both parents. 260 00:23:56,620 --> 00:24:00,940 But the Japanese justice is involved, Because of the culture ... 261 00:24:01,100 --> 00:24:02,700 ... rarely with family issues. 262 00:24:02,860 --> 00:24:04,980 The money culture? -Yes. 263 00:24:05,140 --> 00:24:08,220 As lawyers not a percentage would get from alimony ... 264 00:24:08,380 --> 00:24:12,260 ... that would prevent many conflicts. 265 00:24:12,420 --> 00:24:14,500 I don't think that's the problem. 266 00:24:14,660 --> 00:24:17,420 The problem is That nobody knows our problem. 267 00:24:17,580 --> 00:24:19,820 Nobody knows about it Or is interested in it. 268 00:24:20,140 --> 00:24:22,220 What do you say? 269 00:24:22,380 --> 00:24:26,100 Maybe it's not cultural. Nobody knows about our problem. 270 00:24:26,300 --> 00:24:30,100 When everyone talks at the same time, We don't understand anything. 271 00:24:30,260 --> 00:24:31,900 We're going ... 272 00:24:35,460 --> 00:24:38,020 We're going to talk one by one, Then everyone understands. 273 00:24:38,300 --> 00:24:40,500 Everyone gets time. No problem. 274 00:24:40,660 --> 00:24:43,020 But first I want ... 275 00:24:44,660 --> 00:24:47,020 Do I see you later? -Wacht on me. 276 00:24:47,460 --> 00:24:50,220 I want to introduce a new member. 277 00:24:50,380 --> 00:24:54,380 Shibuya-San, can you introduce yourself? 278 00:24:54,700 --> 00:25:01,060 Share your experience with us. 279 00:25:06,460 --> 00:25:08,660 I'm Yu Shibuya. 280 00:25:09,340 --> 00:25:12,660 Many people have this problem. 281 00:25:12,860 --> 00:25:16,500 It is a complicated test. 282 00:25:17,180 --> 00:25:20,260 I am happy to meet you. 283 00:25:20,660 --> 00:25:22,580 Likewise. -Stad. 284 00:25:23,140 --> 00:25:25,340 I am so happy for you. 285 00:25:32,460 --> 00:25:34,180 Sorry, I let myself be dragged. 286 00:25:34,460 --> 00:25:36,100 Better than a blow. 287 00:25:38,500 --> 00:25:40,220 You do it again. 288 00:25:40,420 --> 00:25:42,340 Are you a water? -It is disturbed. 289 00:25:43,420 --> 00:25:45,300 Did Michiko told you? -Yes. 290 00:25:55,220 --> 00:25:58,180 It is disturbed, there are many Japanese people. 291 00:26:02,420 --> 00:26:05,780 I thought it was only about Gaijins ... 292 00:26:05,940 --> 00:26:08,180 ... that it was a way for them ... 293 00:26:08,340 --> 00:26:10,860 Not at all. -... to get rid of foreigners. 294 00:26:11,020 --> 00:26:14,620 It's everyone's problem. Not just from Gaijins. 295 00:26:15,740 --> 00:26:17,020 It's terrible. 296 00:26:18,340 --> 00:26:20,980 Pardon. Listen to me. 297 00:26:21,140 --> 00:26:23,380 Something incredible happened today. 298 00:26:23,540 --> 00:26:27,740 We toast Jay, who found his daughter Lily. 299 00:26:27,900 --> 00:26:30,060 Let's toast. 300 00:26:30,220 --> 00:26:32,660 Cheers. -PROost. 301 00:26:33,740 --> 00:26:35,980 Then I came here several times ... 302 00:26:36,140 --> 00:26:40,940 ... and got work as a chef In a restaurant. 303 00:26:42,460 --> 00:26:43,780 Was your cook? -Yes. 304 00:26:44,100 --> 00:26:47,540 Then I met Keiko And we soon fell in love. 305 00:26:48,500 --> 00:26:51,540 We had a child and married ... 306 00:26:51,980 --> 00:26:53,700 Very quickly. 307 00:26:58,220 --> 00:26:59,740 Are you staying in Japan? 308 00:27:01,260 --> 00:27:03,300 Of course you stay. 309 00:27:03,460 --> 00:27:05,020 No, me ... 310 00:27:06,820 --> 00:27:07,940 Maybe. 311 00:27:11,140 --> 00:27:12,460 What good news. 312 00:27:12,900 --> 00:27:14,580 I am very happy for you. 313 00:27:16,300 --> 00:27:19,780 I don't want to say anything bad ... 314 00:27:20,740 --> 00:27:23,260 ... but you have to flee with your daughter. 315 00:27:24,300 --> 00:27:26,100 Japan leaves immediately. 316 00:27:26,660 --> 00:27:28,820 Put your sleeves down. 317 00:27:37,420 --> 00:27:38,860 What did he say? 318 00:27:39,820 --> 00:27:42,180 What I should have done nine years ago. 319 00:27:48,980 --> 00:27:51,500 Two shots. 320 00:27:53,020 --> 00:27:54,900 Did Lucas receive his gift? 321 00:27:56,380 --> 00:27:58,340 No, I don't have the photo yet. 322 00:27:58,500 --> 00:28:01,700 Nothing. Don't know. -It will be fine. No problem. 323 00:28:05,020 --> 00:28:07,740 Here... -No. I don't drink. 324 00:28:07,900 --> 00:28:09,780 On your daughter. -I do not drink. 325 00:28:09,980 --> 00:28:13,260 Make an exception today. 326 00:28:13,420 --> 00:28:14,980 No, I can't. 327 00:28:15,260 --> 00:28:18,060 Come on, on Lily. -Hit, no. 328 00:28:18,220 --> 00:28:21,020 You have to celebrate. 329 00:28:24,100 --> 00:28:25,380 Make the best of it. 330 00:29:01,660 --> 00:29:03,460 I drank too much. 331 00:29:05,380 --> 00:29:08,100 And you are walking too fast. -Sorry. 332 00:29:10,940 --> 00:29:12,460 Are you going to tell the Lily? 333 00:29:17,980 --> 00:29:19,100 Yes. 334 00:29:19,620 --> 00:29:21,900 I advise you to take it easy. 335 00:29:22,340 --> 00:29:25,140 Do you think? -Not recovery things. 336 00:29:28,300 --> 00:29:32,260 When my father found me That's why I hated him. 337 00:29:32,820 --> 00:29:33,980 Real? 338 00:29:37,060 --> 00:29:39,220 He had issued a fortune To lawyers ... 339 00:29:39,380 --> 00:29:41,380 ... and had searched me for years. 340 00:29:44,940 --> 00:29:46,940 They told me that he had left me. 341 00:29:47,620 --> 00:29:48,980 I believed that. 342 00:29:49,140 --> 00:29:51,820 When he came to visit me, I rejected him. 343 00:29:54,340 --> 00:29:56,060 That is why were you going to France? 344 00:29:56,380 --> 00:29:57,980 Yes, partly. 345 00:30:00,420 --> 00:30:03,140 Lily doesn't know what you did To find her. 346 00:30:36,500 --> 00:30:38,820 Hello. -Hello. 347 00:30:41,300 --> 00:30:43,020 Thank you. 348 00:31:11,220 --> 00:31:12,860 Thank you. 349 00:31:13,700 --> 00:31:14,900 Lily... 350 00:31:15,820 --> 00:31:16,900 Yes? 351 00:31:20,620 --> 00:31:23,140 Nothing ... Have a nice day. 352 00:31:23,780 --> 00:31:24,900 Thank you. 353 00:31:35,660 --> 00:31:38,780 Honda-San said That he comes to work again. 354 00:31:38,980 --> 00:31:42,100 Already now? -Ja, apparently he is better. 355 00:31:42,260 --> 00:31:44,380 And for the Odaiba ride? 356 00:31:44,540 --> 00:31:45,780 Takashima-san? 357 00:31:45,980 --> 00:31:48,700 Will Honda-San do the Odaiba ride again? 358 00:31:48,860 --> 00:31:50,860 Honda is their regular driver. 359 00:31:51,020 --> 00:31:53,540 Moreover, you have night shift. 360 00:31:53,700 --> 00:31:55,700 I can switch to day shift. 361 00:31:55,860 --> 00:31:58,860 That is not your sector. -then change my sector. 362 00:32:02,980 --> 00:32:06,180 Forgive me the way you want ... 363 00:32:20,820 --> 00:32:21,700 Sir... 364 00:32:22,220 --> 00:32:25,180 Pardon, sir. Cover your tattoo. 365 00:32:25,340 --> 00:32:27,340 Sorry. 366 00:33:19,380 --> 00:33:20,660 Honda-San? 367 00:33:25,740 --> 00:33:28,020 You called. 368 00:33:28,700 --> 00:33:31,100 Of course I wasn't sick. 369 00:33:42,420 --> 00:33:43,780 I like this. 370 00:33:44,100 --> 00:33:46,740 This place ... 371 00:33:48,420 --> 00:33:50,300 It doesn't matter if I don't catch anything. 372 00:33:53,660 --> 00:33:55,780 I need moments like this. 373 00:33:58,940 --> 00:34:01,340 I need these moments. 374 00:34:05,860 --> 00:34:07,020 Well? 375 00:34:09,580 --> 00:34:11,260 What is that proposal? 376 00:34:27,100 --> 00:34:28,499 Shit ... 377 00:34:28,660 --> 00:34:29,740 Is it going? -Prima. 378 00:34:29,900 --> 00:34:30,700 Get up. 379 00:34:30,860 --> 00:34:32,260 Jessica. 380 00:34:32,420 --> 00:34:33,900 Jessica, is it going? 381 00:34:34,860 --> 00:34:36,019 Wait a minute ... 382 00:34:38,060 --> 00:34:40,740 Please. Carefully. 383 00:34:41,539 --> 00:34:42,979 Is it going? 384 00:34:43,140 --> 00:34:43,939 Come. 385 00:34:44,100 --> 00:34:45,499 You have to see. 386 00:34:46,180 --> 00:34:47,979 You have to see. 387 00:34:49,100 --> 00:34:51,260 Look. -Guard. 388 00:34:51,740 --> 00:34:53,860 What is? I don't see anything. 389 00:34:55,100 --> 00:34:56,780 From behind. 390 00:34:56,939 --> 00:35:00,420 He has his gift. -He doesn't show me his face. 391 00:35:01,220 --> 00:35:03,340 He has something from you. -What? 392 00:35:03,660 --> 00:35:05,300 Zen doesn't work. 393 00:35:05,459 --> 00:35:08,740 It's all crazy. It doesn't work. Do you understand? 394 00:35:08,900 --> 00:35:10,020 Yes, I get it. 395 00:35:10,180 --> 00:35:12,460 Damn. What is this? 396 00:35:12,620 --> 00:35:13,740 Forget it. 397 00:35:13,900 --> 00:35:15,300 Yu, the car. 398 00:35:15,940 --> 00:35:17,060 Come on. 399 00:35:18,140 --> 00:35:19,660 It's late, guys. 400 00:35:19,820 --> 00:35:21,540 There, the car. 401 00:35:25,140 --> 00:35:26,340 Do you know what? 402 00:35:30,180 --> 00:35:32,380 I pick it up and go back to Paris. 403 00:35:32,740 --> 00:35:34,540 I bring him back to Paris. 404 00:35:34,860 --> 00:35:35,940 I don't care. 405 00:35:36,100 --> 00:35:37,900 You can't do that. -No? 406 00:35:38,060 --> 00:35:40,740 It's dangerous. -Dangerous? 407 00:35:40,900 --> 00:35:43,140 And what he does is not dangerous? 408 00:35:43,300 --> 00:35:46,740 Do you want to be deported or go into the container And never see him again? 409 00:35:47,500 --> 00:35:48,700 Don't do it. 410 00:35:50,620 --> 00:35:51,860 I'll take you home. 411 00:35:52,300 --> 00:35:53,660 Where is he? 412 00:35:53,980 --> 00:35:55,100 Yu. 413 00:35:55,420 --> 00:35:57,020 For God's sake. 414 00:35:58,180 --> 00:35:59,860 Where is he? Yu. 415 00:36:00,020 --> 00:36:03,580 Cut. It's late. Come on. 416 00:36:04,060 --> 00:36:05,380 For God's sake ... 417 00:36:07,300 --> 00:36:09,500 Do you have to surrender? -No. 418 00:36:09,980 --> 00:36:12,900 No hassle, okay? I'm working. 419 00:36:14,140 --> 00:36:16,060 Open the window. 420 00:36:16,220 --> 00:36:18,460 Are you going to vomit? -No... 421 00:36:18,620 --> 00:36:20,580 Yu, put on your belt. 422 00:36:20,740 --> 00:36:23,340 Can the window open? -Yes. Do it. 423 00:36:23,500 --> 00:36:25,580 Don't ruin my taxi. 424 00:36:25,860 --> 00:36:27,500 I mean it. 425 00:36:27,820 --> 00:36:29,700 ... the radio. 426 00:36:30,700 --> 00:36:33,020 Set it harder. 427 00:37:07,300 --> 00:37:09,500 Even harder. 428 00:38:02,900 --> 00:38:04,460 Here... 429 00:38:04,620 --> 00:38:07,300 Is it good here? -Yes. Great. 430 00:38:09,020 --> 00:38:10,940 Thank you. 431 00:38:18,140 --> 00:38:22,420 You can drink well. -Jij too. 432 00:38:38,220 --> 00:38:40,980 And you? How did you ... 433 00:38:41,900 --> 00:38:44,180 ... a taxi driver from a chef? 434 00:38:46,060 --> 00:38:49,140 It didn't happen immediately. 435 00:38:50,780 --> 00:38:54,100 When they left ... 436 00:38:54,260 --> 00:38:56,780 ... I constantly searched for Lily. 437 00:38:57,420 --> 00:38:59,780 During the day, at night, throughout Japan. 438 00:38:59,940 --> 00:39:02,020 I didn't have time to work. 439 00:39:02,300 --> 00:39:04,060 I resigned. -Did you stop working? 440 00:39:04,220 --> 00:39:08,180 Yes. I only searched for Lily. 441 00:39:10,340 --> 00:39:15,100 But at some point I had to work again. 442 00:39:15,260 --> 00:39:16,860 I had to eat. 443 00:39:17,020 --> 00:39:20,660 I wanted to keep my house And I had to pay alimony. 444 00:39:21,020 --> 00:39:24,900 Pay your alimony And you don't even see your daughter? 445 00:39:25,060 --> 00:39:26,860 Naturally. -Guard... 446 00:39:27,020 --> 00:39:29,860 It will be withheld from your salary. -The alimony? 447 00:39:30,340 --> 00:39:32,660 I wondered what I could do ... 448 00:39:32,820 --> 00:39:35,220 ... and ended as a taxi driver. 449 00:39:36,100 --> 00:39:38,620 That was why I could work at night ... 450 00:39:38,780 --> 00:39:40,860 ... and keep searching during the day. 451 00:39:41,020 --> 00:39:43,780 Did you hope to find her in your taxi? 452 00:39:43,940 --> 00:39:45,780 No, I mean ... 453 00:39:45,980 --> 00:39:48,980 I dreamed of it. 454 00:39:49,140 --> 00:39:52,060 But in a city of 40 million ... 455 00:39:53,220 --> 00:39:55,020 A lucky goal. 456 00:39:58,500 --> 00:39:59,740 It was a dream. 457 00:40:11,940 --> 00:40:15,020 Don't take me back to the youth hostel. 458 00:40:15,460 --> 00:40:19,300 I am tired of youth hostels. Please... 459 00:40:23,980 --> 00:40:27,060 Sorry, I don't want ... -It is good. 460 00:40:27,340 --> 00:40:28,780 ... difficult. 461 00:40:34,780 --> 00:40:37,260 Here. -The point is ... 462 00:40:37,740 --> 00:40:40,700 ... through everything he does ... 463 00:40:40,900 --> 00:40:43,100 ... the photo he sent ... 464 00:40:43,380 --> 00:40:45,700 Do you understand? -No. What do you mean? 465 00:40:45,860 --> 00:40:48,100 With what he sent me. 466 00:40:48,580 --> 00:40:51,180 I can't even hate him. 467 00:40:52,620 --> 00:40:55,260 Do you understand? Why me? 468 00:40:55,420 --> 00:40:57,780 He pushes me aside. 469 00:40:57,980 --> 00:41:02,220 But I still have feelings. 470 00:41:02,380 --> 00:41:06,220 What is my problem? 471 00:41:06,860 --> 00:41:09,980 It's no problem. I understand. I know. 472 00:41:10,740 --> 00:41:13,060 I know you know. Sorry. 473 00:41:13,220 --> 00:41:15,500 Sorry, I ... 474 00:41:15,860 --> 00:41:18,060 I've misjudged you. 475 00:41:19,300 --> 00:41:21,380 Don't give. Go to sleep. 476 00:41:22,460 --> 00:41:23,540 Just. 477 00:43:30,140 --> 00:43:31,420 Thank you. 478 00:43:48,500 --> 00:43:51,180 Is that homework for school? -Yes. 479 00:43:52,460 --> 00:43:58,100 I have to speak About Giving eels. 480 00:44:00,220 --> 00:44:02,300 Can I help you? 481 00:44:02,820 --> 00:44:06,220 Yes. Can I read it? 482 00:44:06,380 --> 00:44:07,660 Naturally. 483 00:44:08,060 --> 00:44:10,140 The eel is a migratory fish ... 484 00:44:10,300 --> 00:44:14,740 ... that in most of his life spends the cold water of rivers. 485 00:44:14,900 --> 00:44:18,820 Especially in China, Korea and Japan. 486 00:44:19,100 --> 00:44:21,700 But to reproduce, He has to migrate ... 487 00:44:21,860 --> 00:44:24,140 ... to the warm, salty water ... 488 00:44:24,300 --> 00:44:25,900 ... Deep in the ocean. 489 00:44:26,500 --> 00:44:27,820 Shit. 490 00:44:28,900 --> 00:44:30,260 The road is closed. 491 00:44:30,420 --> 00:44:33,340 What did you say? -I take a different route. 492 00:44:34,180 --> 00:44:35,300 Shit. 493 00:44:36,940 --> 00:44:38,340 I drive around ... 494 00:44:38,660 --> 00:44:40,940 ... but you don't get too late. 495 00:44:48,220 --> 00:44:50,780 There are eels. 496 00:44:51,340 --> 00:44:52,700 Real? 497 00:44:53,060 --> 00:44:54,980 Wilde too. 498 00:44:55,140 --> 00:44:57,060 How do you know that? 499 00:44:58,220 --> 00:45:02,180 It is a place that chefs know well. 500 00:45:02,780 --> 00:45:06,340 There are few places in Tokyo Where you find wild eels. 501 00:45:24,780 --> 00:45:26,340 What is that? 502 00:45:27,140 --> 00:45:29,860 What is that thing? 503 00:46:36,620 --> 00:46:37,700 Jessica? 504 00:46:55,140 --> 00:46:56,460 Out. 505 00:46:57,620 --> 00:46:59,300 This is not possible. -SHIT ... 506 00:46:59,460 --> 00:47:00,740 Out. 507 00:47:03,260 --> 00:47:04,540 Forgive me. 508 00:47:05,420 --> 00:47:07,300 It's ridiculous. 509 00:47:07,780 --> 00:47:09,900 That room is ridiculous. 510 00:47:13,540 --> 00:47:15,980 Not even cleaned. -It is not ridiculous. 511 00:47:16,140 --> 00:47:17,940 It was nine years ago ... 512 00:47:19,660 --> 00:47:21,420 I did the same. 513 00:47:30,660 --> 00:47:31,900 I'm sorry. 514 00:47:37,420 --> 00:47:40,300 Can I stay here for a while? 515 00:47:40,620 --> 00:47:42,180 Just a few days. 516 00:47:42,340 --> 00:47:44,860 I'm leaving, Jessica. That is not possible. 517 00:47:45,020 --> 00:47:47,340 I'm going to the Sales Office. 518 00:47:47,500 --> 00:47:48,620 Oh, yes. 519 00:47:48,780 --> 00:47:49,900 Now? -Yes. 520 00:47:50,060 --> 00:47:51,540 Shit, okay ... 521 00:47:52,820 --> 00:47:54,820 Where are you going? 522 00:48:00,460 --> 00:48:02,020 Can't go anywhere? 523 00:48:05,660 --> 00:48:07,940 Have you not arranged anything? -No. 524 00:48:11,420 --> 00:48:12,780 Do you think ... 525 00:48:13,260 --> 00:48:15,860 ... that they allow Jean-Pierre In the youth hostel? 526 00:48:17,380 --> 00:48:19,020 Who is Jean-Pierre? 527 00:48:19,340 --> 00:48:22,180 You slept with him. My monkey. 528 00:48:22,660 --> 00:48:24,660 Jean-Pierre. -Why Jean-Pierre? 529 00:48:26,020 --> 00:48:28,580 Just like that. He chose the name. 530 00:48:29,500 --> 00:48:32,180 Honda-San? 531 00:48:32,540 --> 00:48:33,980 Honda-San? 532 00:48:37,420 --> 00:48:38,540 Just say it. 533 00:48:38,700 --> 00:48:41,900 A ride for Yanaka. Can you take it? 534 00:48:45,540 --> 00:48:47,300 Can you take it? 535 00:48:47,460 --> 00:48:50,100 Yes. I take him. 536 00:49:12,860 --> 00:49:14,460 Thank you. -rest well. 537 00:49:14,620 --> 00:49:16,460 See you tomorrow. 538 00:49:42,420 --> 00:49:46,220 Da Costa-San, We were already expecting you. Please. 539 00:49:47,260 --> 00:49:48,900 Come in. 540 00:49:51,620 --> 00:49:52,900 How are you? 541 00:49:55,100 --> 00:49:56,060 No. 542 00:49:56,820 --> 00:49:58,060 Sorry. 543 00:50:10,300 --> 00:50:11,660 Well, that's ready. 544 00:50:18,140 --> 00:50:20,580 You won't see me here. 545 00:50:20,900 --> 00:50:22,620 Just. -Mag my mattress here? 546 00:50:22,780 --> 00:50:23,940 Naturally. 547 00:50:24,100 --> 00:50:27,100 You forget that I am here. -SHIT ... 548 00:50:27,260 --> 00:50:29,180 No bottle opener. -What? 549 00:50:29,380 --> 00:50:31,420 I packed everything. 550 00:50:33,380 --> 00:50:35,260 It's hopeless. 551 00:50:36,780 --> 00:50:37,940 Shit. 552 00:50:38,500 --> 00:50:41,420 I know a way. -What? 553 00:50:41,740 --> 00:50:45,540 I saw it online. Do you have a shoe? 554 00:50:46,180 --> 00:50:48,620 One of your shoes. A sturdy one. 555 00:50:48,780 --> 00:50:50,300 Serious? -Yes. 556 00:50:50,500 --> 00:50:51,380 What for? 557 00:50:51,740 --> 00:50:53,940 To open the bottle? -Yes. 558 00:50:54,540 --> 00:50:56,460 My work shoe. Don't destroy him. 559 00:50:56,620 --> 00:50:58,580 It is perfect. 560 00:50:59,140 --> 00:51:01,620 NB. 561 00:51:01,900 --> 00:51:03,300 Okay. -We go there. 562 00:51:03,460 --> 00:51:05,180 With ... how then? 563 00:51:05,380 --> 00:51:08,020 The pressure? -No, the shock golf. 564 00:51:08,180 --> 00:51:10,460 The cork comes out. -The shock golf? 565 00:51:13,180 --> 00:51:15,500 You break the wall. -It is good. 566 00:51:15,660 --> 00:51:17,260 Shit. -Guard. 567 00:51:18,620 --> 00:51:20,700 I hope it works. It worked with that man. 568 00:51:20,860 --> 00:51:22,460 You can do it. 569 00:51:22,860 --> 00:51:24,780 Shit. -You still hit the wall. 570 00:51:24,940 --> 00:51:26,020 No. 571 00:51:26,500 --> 00:51:27,980 Is it strong? 572 00:51:28,140 --> 00:51:30,140 He is wearing the first floor. 573 00:51:30,340 --> 00:51:31,500 Just. 574 00:51:32,300 --> 00:51:33,980 Look. -I get glasses. 575 00:51:34,180 --> 00:51:35,180 You can do it. 576 00:51:35,340 --> 00:51:37,100 See how he does it. 577 00:51:37,420 --> 00:51:38,820 I think it should be like that. 578 00:51:40,420 --> 00:51:42,740 No. -Azijk. 579 00:51:42,900 --> 00:51:45,260 I'm almost there. 580 00:51:45,420 --> 00:51:46,860 Continue. 581 00:51:47,500 --> 00:51:50,100 I will succeed. 582 00:51:50,820 --> 00:51:51,940 Damn. 583 00:51:53,380 --> 00:51:54,540 Guard. -Hoi, porridge. 584 00:51:54,700 --> 00:51:56,900 Look. -Is you succeeded? 585 00:51:57,140 --> 00:51:58,340 Yes. 586 00:51:59,900 --> 00:52:03,380 That's Jessica. She opens a bottle of wine with a shoe. 587 00:52:04,500 --> 00:52:05,300 Yes. 588 00:52:07,460 --> 00:52:08,980 Is he out? -Can we talk? 589 00:52:09,140 --> 00:52:10,100 Yes, porridge. 590 00:52:10,260 --> 00:52:11,900 Continue. 591 00:52:13,060 --> 00:52:16,100 Sorry, it's good news. I listen. 592 00:52:16,900 --> 00:52:20,540 I also have good news for you. 593 00:52:21,860 --> 00:52:24,740 That deposit that I paid for you? 594 00:52:25,180 --> 00:52:28,700 After your great decision To leave the project ... 595 00:52:28,900 --> 00:52:32,260 ... I lost it. Thank you very much. 596 00:52:33,140 --> 00:52:35,980 Thank you for the cozy mood. 597 00:52:36,140 --> 00:52:39,020 It's not a good time. You understand that. 598 00:52:39,180 --> 00:52:41,500 I see Lily every day. 599 00:52:41,860 --> 00:52:44,540 I spoke to Keiko. I have her permission. 600 00:52:44,740 --> 00:52:47,300 It works. I see her. It's great. 601 00:52:47,460 --> 00:52:49,660 It is a special time for me. 602 00:52:50,020 --> 00:52:51,980 You are lucky. 603 00:52:52,140 --> 00:52:55,540 You are lucky that you see your daughter. I would like to see my son. 604 00:52:55,700 --> 00:52:57,300 But I don't see him. 605 00:52:57,620 --> 00:53:00,260 I want to experience the same as you. 606 00:53:00,420 --> 00:53:02,820 He ruined the atmosphere. -No blame ... 607 00:53:02,980 --> 00:53:04,740 Okay, dad. -I am happy for you. 608 00:53:04,900 --> 00:53:07,620 I get it. I love you. It is only delayed. 609 00:53:07,780 --> 00:53:09,300 I love you too. -Okรฉ. 610 00:53:09,500 --> 00:53:12,340 I love you and I am happy for you. 611 00:53:12,500 --> 00:53:14,460 Real. 612 00:53:14,620 --> 00:53:16,700 Go for a drink. 613 00:53:16,900 --> 00:53:20,540 Drink on me and call me whenever you want. 614 00:53:24,380 --> 00:53:25,180 Day. 615 00:53:27,260 --> 00:53:29,540 It's good. Please. 616 00:53:31,100 --> 00:53:32,380 Good that way. 617 00:53:32,900 --> 00:53:35,060 You succeeded. -Disturely. 618 00:53:37,260 --> 00:53:39,540 My father is really difficult. 619 00:53:42,140 --> 00:53:43,900 Hello. -Hello. 620 00:53:48,180 --> 00:53:50,020 How are you? 621 00:53:54,420 --> 00:53:55,780 Do you speak French? 622 00:53:57,700 --> 00:53:59,620 A bit. 623 00:54:00,940 --> 00:54:02,540 A bit ... 624 00:54:02,700 --> 00:54:05,380 My father was French. 625 00:54:10,980 --> 00:54:14,620 Do you know who ... -I don't see him anymore. 626 00:54:14,780 --> 00:54:17,060 So what does it matter? 627 00:54:19,140 --> 00:54:21,860 Why don't you see him? 628 00:54:22,540 --> 00:54:25,820 My parents are divorced. 629 00:54:26,140 --> 00:54:27,660 But that ... 630 00:54:28,900 --> 00:54:30,340 ... is no reason. 631 00:54:55,180 --> 00:54:58,780 Even if your parents are divorced, Can you see your father. 632 00:54:59,620 --> 00:55:01,060 Don't know. 633 00:55:02,420 --> 00:55:05,980 That is possible. It's your right. 634 00:55:06,540 --> 00:55:07,820 But... 635 00:55:09,060 --> 00:55:10,740 Do you want to see him? 636 00:55:12,100 --> 00:55:15,860 Don't know. It was so long ago. 637 00:55:17,500 --> 00:55:19,820 But do you want to see him? 638 00:55:28,820 --> 00:55:30,020 Do you want that? 639 00:55:45,700 --> 00:55:47,700 Hello. -How is it? 640 00:55:47,900 --> 00:55:50,380 Where is your umbrella? -Forget. 641 00:56:30,380 --> 00:56:32,220 It's ... -It is nothing. 642 00:56:32,380 --> 00:56:35,340 At her age I stole cars. -Hou. 643 00:56:36,380 --> 00:56:40,540 It doesn't mean anything. It is the prepuberty. That's normal. 644 00:56:40,740 --> 00:56:43,340 She's not like that. -Massa forbids her mother makeup. 645 00:56:43,500 --> 00:56:46,220 I'm not there for her. -Weet you ... 646 00:56:48,740 --> 00:56:52,220 It means she is growing up Not that it goes bad. 647 00:56:53,900 --> 00:56:55,420 I see it from her. 648 00:56:57,980 --> 00:56:59,380 Is it going? Did you hurt? 649 00:56:59,540 --> 00:57:02,020 I'm really sorry. -Sorry. 650 00:57:02,180 --> 00:57:03,860 Is it going? -Yja, but listen ... 651 00:57:04,020 --> 00:57:05,980 I just did that ... 652 00:57:06,660 --> 00:57:08,900 I'm sorry. -Sorry. 653 00:57:09,060 --> 00:57:10,780 How do you say that? -Are you that way? 654 00:57:11,300 --> 00:57:12,100 Sorry. 655 00:57:12,260 --> 00:57:13,860 Come along. -Why? 656 00:57:14,020 --> 00:57:15,460 You will see that. 657 00:57:18,420 --> 00:57:20,740 Your cigarettes. -Hold. 658 00:57:26,100 --> 00:57:28,740 Where are we? -No problem. We are there. 659 00:57:31,780 --> 00:57:34,020 'No access'? What is this? 660 00:57:34,340 --> 00:57:35,740 Hello. 661 00:57:36,060 --> 00:57:38,300 For two people, please. -Is it the first time? 662 00:57:38,460 --> 00:57:41,260 No. I know it. 663 00:57:41,420 --> 00:57:43,020 What is this? 664 00:57:44,740 --> 00:57:46,460 Hopefully something with sex. 665 00:57:47,420 --> 00:57:49,260 You will see it. -Jullie time cards. 666 00:57:49,420 --> 00:57:51,300 Thank you. Here. 667 00:57:53,900 --> 00:57:55,700 Day. -Have fun. 668 00:57:58,820 --> 00:58:00,100 What are we doing here? 669 00:58:01,820 --> 00:58:02,980 Oh, shit. 670 00:58:09,340 --> 00:58:10,500 Come on. 671 00:58:31,300 --> 00:58:34,540 You are smart. -O, yes? What do you mean? 672 00:58:37,060 --> 00:58:38,500 We are the same. 673 00:58:40,020 --> 00:58:41,220 You are just like me. 674 00:58:42,340 --> 00:58:43,780 I'm worse, I think. 675 00:58:44,460 --> 00:58:47,540 Do you think? -I can be quite stubborn. 676 00:58:48,620 --> 00:58:50,020 What do you mean? 677 00:58:53,780 --> 00:58:55,380 When they left ... 678 00:58:55,580 --> 00:58:58,700 ... I threatened my in -laws. I insulted them. 679 00:58:58,860 --> 00:59:02,380 I humiliated them where friends were. 'Child thieves. 680 00:59:02,540 --> 00:59:05,340 Give me back my daughter. " I was furious. 681 00:59:05,500 --> 00:59:09,540 I drank a lot. I was far away. 682 00:59:10,300 --> 00:59:11,820 But I was ... 683 00:59:14,020 --> 00:59:15,740 I think frightening. 684 00:59:17,300 --> 00:59:19,300 I couldn't accept it. 685 00:59:20,300 --> 00:59:22,180 I made their lives a hell. 686 00:59:23,220 --> 00:59:24,860 Until they both left. 687 00:59:26,060 --> 00:59:27,820 Until they fled. 688 00:59:38,700 --> 00:59:40,620 I'm afraid I will lose her again. 689 00:59:45,500 --> 00:59:48,980 You can't her driver stay without ... 690 00:59:50,420 --> 00:59:51,780 ... to say who you are. 691 00:59:52,620 --> 00:59:53,900 I know. 692 00:59:59,500 --> 01:00:02,580 What will she think if she realizes ... 693 01:00:02,780 --> 01:00:04,780 ... that you brought her every day? 694 01:00:05,100 --> 01:00:06,820 Without telling her? 695 01:00:11,740 --> 01:00:13,620 I want to see her. 696 01:00:16,260 --> 01:00:17,940 Yes, but then ... 697 01:00:18,340 --> 01:00:19,780 The longer you wait ... 698 01:00:20,820 --> 01:00:22,500 ... the stranger it is. 699 01:00:37,460 --> 01:00:40,340 Mr. Jay. Are you still in Japan? 700 01:00:40,500 --> 01:00:42,980 Yes. I found my daughter. 701 01:00:45,060 --> 01:00:47,180 That's nice. 702 01:00:54,620 --> 01:00:56,780 Has shown your perseverance. 703 01:01:00,580 --> 01:01:03,260 I want to give her a gift. 704 01:01:04,220 --> 01:01:05,420 A nice gift. 705 01:01:08,260 --> 01:01:10,780 I have a good book. Come along. 706 01:01:12,020 --> 01:01:14,980 Ellen are good. This is great. 707 01:01:15,140 --> 01:01:17,260 Yes. It's a good book. 708 01:01:17,780 --> 01:01:20,460 Very thorough and easy to understand. 709 01:01:20,620 --> 01:01:21,900 An excellent book. 710 01:01:22,060 --> 01:01:24,860 Can I write something in it for her? 711 01:01:25,060 --> 01:01:27,500 Do it. 712 01:01:38,100 --> 01:01:41,580 From your father who has always kept thinking about you. 713 01:01:54,940 --> 01:01:56,460 Jรฉrรดme-San? 714 01:02:00,900 --> 01:02:02,140 Mother. 715 01:02:02,620 --> 01:02:04,500 What are you doing here? 716 01:02:07,580 --> 01:02:10,260 I don't hurt. 717 01:02:11,220 --> 01:02:14,780 Do not kick a scene. 718 01:02:15,740 --> 01:02:17,340 I don't do that. 719 01:02:17,500 --> 01:02:19,140 Then why did you come? 720 01:02:24,180 --> 01:02:25,860 I want to see Lily. 721 01:02:26,620 --> 01:02:30,220 She sees you when she turns 18. If she wants. 722 01:02:37,540 --> 01:02:39,260 You have to go now. 723 01:02:41,860 --> 01:02:43,100 Good. 724 01:02:53,100 --> 01:02:57,340 I only want to see Lily now and then. 725 01:02:57,500 --> 01:03:01,620 That is impossible. You already know that. 726 01:03:04,060 --> 01:03:06,020 Go now, please. 727 01:04:31,900 --> 01:04:33,580 Centrale. Just say it. 728 01:04:33,740 --> 01:04:36,580 With Honda. I am in Odaiba. 729 01:04:36,740 --> 01:04:38,500 What about the ride? 730 01:04:38,900 --> 01:04:41,660 Jay-San, it's you, right? 731 01:04:41,940 --> 01:04:46,260 The ride has been canceled. Come back immediately. 732 01:04:46,700 --> 01:04:50,700 Honda-San is here. Now bring the car back. 733 01:05:01,340 --> 01:05:03,460 Do you hear me? 734 01:05:05,900 --> 01:05:07,980 With your manager. 735 01:05:09,020 --> 01:05:11,500 The car is not yours. 736 01:05:12,660 --> 01:05:14,980 Your behavior is unforgivable. 737 01:05:24,220 --> 01:05:25,420 Keiko. 738 01:05:34,060 --> 01:05:35,180 Keiko ... 739 01:05:35,900 --> 01:05:37,460 What's wrong with Lily? 740 01:05:38,420 --> 01:05:40,740 Is she sick? 741 01:05:41,580 --> 01:05:43,900 Why didn't she go to school today? 742 01:05:44,420 --> 01:05:47,260 Can we please talk? -Are you there again? 743 01:05:47,420 --> 01:05:50,420 You have to leave us alone. -I do no harm. 744 01:05:50,580 --> 01:05:52,140 You keep following us. 745 01:05:52,300 --> 01:05:56,100 Keiko, can we talk quietly? -Lily no longer knows who you are. 746 01:05:56,460 --> 01:05:59,820 This is not your care now. Go back to your country. 747 01:06:00,140 --> 01:06:03,540 This is also my country. -Mam, it's good. 748 01:06:03,860 --> 01:06:05,660 I told everyone. 749 01:06:05,860 --> 01:06:07,820 The school, your boss, the police ... -Stil. 750 01:06:07,980 --> 01:06:09,740 Enough. Get in. 751 01:06:09,900 --> 01:06:11,420 You are in trouble. 752 01:06:11,620 --> 01:06:15,060 It's good. I talk to him. Wait in the car. 753 01:06:15,220 --> 01:06:17,500 Keiko ... -Lily is fine. 754 01:06:17,660 --> 01:06:19,620 I don't think ... -Ie is happy. 755 01:06:19,780 --> 01:06:21,420 She manages fine without you. 756 01:06:21,740 --> 01:06:24,340 She has to see her father. -It was nine years ago. 757 01:06:24,500 --> 01:06:26,660 And we are still not divorced. 758 01:06:26,980 --> 01:06:28,740 This is about Lily. 759 01:06:28,900 --> 01:06:31,100 It was very hard for me. -I also for me. 760 01:06:33,380 --> 01:06:34,820 There is no band now. 761 01:06:35,820 --> 01:06:37,180 She has forgotten you. 762 01:06:37,580 --> 01:06:39,700 No. -so stop. 763 01:06:39,860 --> 01:06:42,740 Go on and stop ... 764 01:06:42,900 --> 01:06:46,220 Stop hurt everyone, please. I beg you. 765 01:06:47,180 --> 01:06:51,020 Try to be reasonable for once. 766 01:07:06,860 --> 01:07:09,260 I'll never do it again. My apologies. 767 01:07:09,420 --> 01:07:10,820 Never again. 768 01:07:14,380 --> 01:07:17,420 Honda-San, grab your stuff ... 769 01:07:17,900 --> 01:07:19,380 ... and leave with Jay. 770 01:07:19,580 --> 01:07:21,500 No, wait. 771 01:07:22,460 --> 01:07:25,580 I drove for you. 772 01:07:25,740 --> 01:07:29,860 I drove 200,000 km. Still? 773 01:07:30,140 --> 01:07:33,780 And Jay also worked very hard. 774 01:07:33,980 --> 01:07:35,540 Enough is enough. 775 01:07:35,700 --> 01:07:36,940 Come on. 776 01:07:37,260 --> 01:07:38,620 Forgive me. 777 01:07:47,540 --> 01:07:49,700 What are you doing here? 778 01:07:52,580 --> 01:07:53,620 Don't know. 779 01:07:53,780 --> 01:07:56,140 Don't you know what you are doing here? 780 01:07:58,940 --> 01:08:01,220 Come. Don't talk to strangers. 781 01:09:39,100 --> 01:09:40,420 Everthing okay? 782 01:09:41,579 --> 01:09:42,940 Yes, fine. 783 01:09:56,260 --> 01:09:58,980 I thought you were in France. 784 01:09:59,900 --> 01:10:01,100 Yes. 785 01:10:01,860 --> 01:10:03,100 I know. 786 01:10:04,619 --> 01:10:07,580 I thought you had left. 787 01:10:11,500 --> 01:10:13,420 I never left. 788 01:10:15,660 --> 01:10:17,660 I've always looked for you. 789 01:10:21,300 --> 01:10:22,780 I thought ... 790 01:10:24,700 --> 01:10:25,900 I know. 791 01:10:40,220 --> 01:10:43,140 This is for you. -What is it? 792 01:10:43,460 --> 01:10:45,980 A gift. -Thank you. 793 01:10:48,940 --> 01:10:50,900 What are you going to do? 794 01:10:53,740 --> 01:10:55,100 Don't know. 795 01:10:55,860 --> 01:10:58,980 Jay-San, come back immediately. 796 01:11:01,580 --> 01:11:03,460 I'm going to talk to your mother. 797 01:11:04,020 --> 01:11:05,420 We must find a solution. 798 01:11:07,020 --> 01:11:10,980 We do not submit an indictment If you bring the taxi back. 799 01:11:14,420 --> 01:11:17,180 Yes. I'm going to talk to her too. 800 01:11:30,460 --> 01:11:33,260 Come back now. 801 01:11:42,180 --> 01:11:43,460 Drive, please. 802 01:11:44,060 --> 01:11:45,780 It will be fine. To ride. 803 01:12:22,940 --> 01:12:24,700 Do you remember a game ... 804 01:12:25,260 --> 01:12:27,460 ... with a steel ball? 805 01:12:28,980 --> 01:12:30,700 pythagora switch? 806 01:12:33,780 --> 01:12:35,660 And Jean-Pierre, the monkey? 807 01:12:36,660 --> 01:12:39,100 Jean-Pierre? The monkey? 808 01:12:41,060 --> 01:12:43,300 When we left, I was only three. 809 01:12:47,940 --> 01:12:51,780 I remember the quarrels. 810 01:12:53,420 --> 01:12:55,060 I went to the balcony ... 811 01:12:55,220 --> 01:12:58,660 ... and waited Until you didn't scream anymore. 812 01:13:14,780 --> 01:13:16,260 Do you want to go back? 813 01:13:16,620 --> 01:13:17,540 No. 814 01:13:20,180 --> 01:13:21,500 What is? 815 01:13:24,700 --> 01:13:28,340 Eels were alone For my speech. 816 01:13:29,180 --> 01:13:33,420 Furthermore, I don't like them that much. 817 01:13:35,500 --> 01:13:36,740 I get it. 818 01:13:41,380 --> 01:13:44,260 A useless gift. And eels are ugly. 819 01:13:56,660 --> 01:13:59,420 Do you use makeup? -No. 820 01:13:59,780 --> 01:14:01,100 A bit? 821 01:14:01,940 --> 01:14:03,260 Are you sure? 822 01:14:04,820 --> 01:14:06,780 What do you want to drink? 823 01:14:07,660 --> 01:14:09,340 A coke, please. 824 01:14:10,180 --> 01:14:12,140 Water for me. -Water... 825 01:14:13,380 --> 01:14:15,140 It's not funny. 826 01:14:16,340 --> 01:14:17,420 Sorry. 827 01:14:18,620 --> 01:14:20,940 It's hard To be made of mixed breed. 828 01:14:23,900 --> 01:14:27,460 Sometimes I don't feel Japanese. 829 01:14:28,220 --> 01:14:29,860 Not really Japanese. 830 01:14:33,700 --> 01:14:35,140 I get it. 831 01:14:36,100 --> 01:14:37,380 I get it. 832 01:14:55,580 --> 01:14:56,820 We have to go back. 833 01:14:57,580 --> 01:14:59,220 Not yet. 834 01:14:59,780 --> 01:15:01,540 Just a little while. 835 01:15:09,300 --> 01:15:10,660 Just a little while? 836 01:15:22,580 --> 01:15:25,940 Do you have a friend, Lily? -No. 837 01:15:26,820 --> 01:15:28,260 Or a girlfriend? 838 01:15:28,420 --> 01:15:30,540 I don't know ... no. 839 01:15:30,860 --> 01:15:33,500 If you don't know, there must be someone. 840 01:15:35,260 --> 01:15:38,620 Is it true that teenagers in France ... 841 01:15:39,260 --> 01:15:41,500 ... kissing? 842 01:15:41,860 --> 01:15:45,140 The first girl I At the age of 14, was with the tongue. 843 01:15:45,900 --> 01:15:47,620 You do what you want. 844 01:15:47,900 --> 01:15:48,820 Tongue? 845 01:15:48,980 --> 01:15:51,260 The tongue, yes. 846 01:15:53,740 --> 01:15:55,300 The tongue. 847 01:15:56,260 --> 01:15:58,220 There is a Jibiki-Ami. 848 01:16:00,140 --> 01:16:01,260 Come along. 849 01:16:03,780 --> 01:16:05,660 This. Here. 850 01:16:09,500 --> 01:16:10,940 Hello. 851 01:16:11,420 --> 01:16:12,860 Can we try? 852 01:16:13,060 --> 01:16:14,540 Yes, of course. 853 01:16:14,700 --> 01:16:15,900 Here. -Thank you. 854 01:16:16,100 --> 01:16:17,460 Go to the end. 855 01:16:20,340 --> 01:16:21,780 Come on, pull. 856 01:16:32,180 --> 01:16:33,420 Pull harder. 857 01:17:06,260 --> 01:17:07,660 You are completely covered. 858 01:18:16,060 --> 01:18:17,060 That was great. 859 01:18:20,140 --> 01:18:21,020 Thank you. 860 01:18:21,340 --> 01:18:25,820 Do you want some vegetables? -Yes, please. 861 01:18:53,180 --> 01:18:55,940 What will happen tomorrow? 862 01:18:57,980 --> 01:18:59,620 Tomorrow ... 863 01:19:02,300 --> 01:19:03,500 Tomorrow morning ... 864 01:19:04,060 --> 01:19:05,860 ... I take you to your mother. 865 01:19:17,180 --> 01:19:19,620 Good night. 866 01:19:53,660 --> 01:19:55,700 Shit. What should we do? 867 01:19:55,860 --> 01:19:57,540 We're going. -Yes? 868 01:20:09,100 --> 01:20:10,300 Is it going? 869 01:20:10,940 --> 01:20:13,060 How's your ankle? -Prima. 870 01:20:14,300 --> 01:20:15,460 Shit. 871 01:20:21,420 --> 01:20:23,340 What's going on? 872 01:20:26,620 --> 01:20:28,340 Give me your phone, quickly. 873 01:20:28,620 --> 01:20:29,700 Da Costa-San. 874 01:20:30,820 --> 01:20:32,060 Your phone. 875 01:20:32,860 --> 01:20:34,740 Open. Get out of the car. 876 01:20:35,340 --> 01:20:36,140 Out. 877 01:20:36,300 --> 01:20:38,780 Yes. Lily, what are you doing? 878 01:20:40,020 --> 01:20:41,460 Get off now. -Lily... 879 01:20:42,820 --> 01:20:43,900 Da Costa-San. 880 01:20:44,260 --> 01:20:46,540 No problem. It will be fine. 881 01:20:46,820 --> 01:20:48,820 It will be fine. -This way. Come along. 882 01:20:48,980 --> 01:20:50,580 Is it going? 883 01:20:50,780 --> 01:20:52,540 Are you not injured? -I am fine. 884 01:20:52,900 --> 01:20:55,420 Okay. No worries, Lily. 885 01:20:55,620 --> 01:20:56,900 Get in. 886 01:20:59,180 --> 01:21:00,020 Get in. 887 01:21:00,180 --> 01:21:00,980 No problem. 888 01:21:01,140 --> 01:21:01,940 Get in. 889 01:21:04,900 --> 01:21:06,180 We're going. 890 01:21:23,940 --> 01:21:25,540 Prisoner is coming. 891 01:21:31,140 --> 01:21:32,620 Prisoner is coming. 892 01:21:42,700 --> 01:21:44,900 Come on. Shoot. 893 01:21:46,180 --> 01:21:48,380 Walk on. 894 01:21:48,700 --> 01:21:50,540 Get in. 895 01:22:06,740 --> 01:22:08,260 Are you still pulling it? 896 01:22:08,900 --> 01:22:11,340 We speak Japanese here. -Sorry. 897 01:22:12,100 --> 01:22:13,940 The OM receives us. 898 01:22:14,100 --> 01:22:17,420 I have conditional release requested. We can do it like that. 899 01:22:22,180 --> 01:22:24,140 Nomura-san, come. -Okรฉ. 900 01:22:26,340 --> 01:22:27,500 We're going. 901 01:22:33,700 --> 01:22:34,860 Nomura-san ... 902 01:22:39,260 --> 01:22:41,020 I don't understand why ... 903 01:22:41,180 --> 01:22:43,900 ... I've been in custody for weeks ... 904 01:22:45,820 --> 01:22:48,700 ... while my wife My daughter has abducted. 905 01:22:48,860 --> 01:22:50,820 Translate it, please. 906 01:22:52,460 --> 01:22:55,140 He doesn't understand Why he's in custody ... 907 01:22:55,340 --> 01:22:58,580 ... while his wife His daughter has abducted. 908 01:23:00,900 --> 01:23:04,980 Because your wife the law did not violate. 909 01:23:05,220 --> 01:23:07,620 At least not as far as I know. 910 01:23:08,740 --> 01:23:10,340 You on the other hand ... 911 01:23:10,700 --> 01:23:12,460 Kidnapping a minor ... 912 01:23:12,620 --> 01:23:14,380 ... Housing breach and car theft. 913 01:23:15,460 --> 01:23:18,620 You no longer have a job ... 914 01:23:19,820 --> 01:23:21,740 ... so to ensure alimony ... 915 01:23:22,460 --> 01:23:24,220 ... until Lily 18 is ... 916 01:23:24,380 --> 01:23:26,740 ... orders the family judge ... 917 01:23:26,900 --> 01:23:29,900 ... the seizure ... 918 01:23:30,060 --> 01:23:32,820 ... and sell your house. 919 01:23:34,500 --> 01:23:35,700 My house? 920 01:23:37,620 --> 01:23:38,980 Da Costa-San ... 921 01:23:39,340 --> 01:23:40,140 Da Costa-San? 922 01:23:41,180 --> 01:23:42,980 Do you know what school fees ... 923 01:23:43,820 --> 01:23:45,700 ... brackets ... 924 01:23:46,020 --> 01:23:48,380 ... or cost a school bag? 925 01:23:51,260 --> 01:23:52,620 I would know ... 926 01:23:53,220 --> 01:23:55,660 ... if I have my daughter had seen the last nine years. 927 01:23:57,740 --> 01:23:58,860 It's logical. 928 01:23:59,260 --> 01:24:02,140 He would have known if he was not divorced from his daughter. 929 01:24:02,300 --> 01:24:04,700 The alimony has been paid for nine years. 930 01:24:04,900 --> 01:24:06,980 I never missed a month. 931 01:24:07,460 --> 01:24:09,500 Why would you? 932 01:24:09,700 --> 01:24:13,460 The money is for your daughter. 933 01:24:15,140 --> 01:24:19,580 But now you no longer have a job. 934 01:24:23,340 --> 01:24:28,700 Nomura Keiko-San Want to start a new life. 935 01:24:29,980 --> 01:24:32,300 Why would you deny her that opportunity? 936 01:24:32,460 --> 01:24:34,860 I don't want to divorce. 937 01:24:35,020 --> 01:24:37,060 If I do that, I don't see my daughter. 938 01:24:37,220 --> 01:24:39,620 Calm, please. 939 01:24:40,500 --> 01:24:42,820 I'm tired of it. 940 01:24:43,700 --> 01:24:45,260 It is not possible. 941 01:24:46,220 --> 01:24:48,580 It really isn't possible. 942 01:24:51,140 --> 01:24:52,260 Forgive us. 943 01:24:52,940 --> 01:24:55,220 Can you be quiet? 944 01:24:58,100 --> 01:25:01,740 I propose this. 945 01:25:03,260 --> 01:25:07,340 If you agree with a divorce, I close the case. 946 01:25:07,580 --> 01:25:09,740 Then you are free today. 947 01:25:15,740 --> 01:25:17,900 What do you mean? 948 01:25:20,540 --> 01:25:23,340 I put it on the first flight. 949 01:25:34,500 --> 01:25:36,180 That or ten years in prison. 950 01:25:42,620 --> 01:25:44,260 You are a Gaijin. 951 01:25:46,340 --> 01:25:47,700 He gives you a chance. 952 01:25:51,940 --> 01:25:53,380 Grab it, please. 953 01:26:30,940 --> 01:26:32,140 Thank you. 954 01:26:32,540 --> 01:26:33,500 Follow me. 955 01:26:41,660 --> 01:26:42,820 Thank you. 956 01:26:46,140 --> 01:26:46,940 Pardon. 957 01:27:04,740 --> 01:27:07,580 Pardon. Can you give me my charger? 958 01:27:07,740 --> 01:27:09,260 Your charger? This? -Yes. 959 01:27:13,380 --> 01:27:14,180 Thank you. 960 01:27:34,340 --> 01:27:38,340 Lucas and Jean-Pierre are fine. Call me when you can ... 961 01:28:04,460 --> 01:28:07,900 LILY 61857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.