All language subtitles for Tilly Trotter (1999) [Catherine Cookson]▪[Sub.Еspanol]- (1999) [Catherine Cookson]▪[Sub.Еspañol]-PART-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
作词 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲
2
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲
3
00:01:00,000 --> 00:01:30,000
作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲
4
00:01:30,000 --> 00:02:00,000
作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲
5
00:02:00,000 --> 00:02:30,000
作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲
6
00:02:30,000 --> 00:03:00,000
缷需要去了什麼它應該可以 缷需要是不是會要 Programer 是 看起來這個是佳ちゃん的你這種角色PS4和 defectroller 和曲 holder 是 comen이를當名步道禾著他德爾 前收的活形成功冒失化 化誌或歌手的話 若量就不可曬алог能否毒他 經過說能否出來為妳煮便是關於她天喜板或者她脫日子 eaten去追我 可是她無如無他的sticks are precious in mylles caardo by the land my acerca心能到我身上悲惑取我耳傘丳使掘材 不是這國際利用止若量 而不可說管愛咁殺子是要多難碌者 supp former men
7
00:03:00,000 --> 00:03:19,000
有 только你的伙子
8
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
粘陶山 你的腳
9
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
我老大點
10
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
你被她戒指了
11
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
你不放射伴
12
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
我能同仙某!?
13
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
讓我衛艘
14
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
我有更少力手
15
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
我去說 我的要ier
16
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
活着我
17
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
我都要好能玩
18
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
那我們一組
19
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
我可以練得好嗎?
20
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
把它玩成less了
21
00:03:49,000 --> 00:03:49,000
我們的機器
22
00:03:50,000 --> 00:03:50,000
但是我是走廊
23
00:03:51,000 --> 00:03:51,000
要把人一起來
24
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
稍著把那個幫否
25
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
我明白
26
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
老婆
27
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
我們要說他怎樣
28
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
我的家 真的這輩子
29
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
酒泱 你的家庭是可 Robot
30
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
是這條達貨
31
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
這款放久了 這裏
32
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
沒關係
33
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
有你與我和他
34
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
還沒什麼
35
00:04:23,000 --> 00:04:23,000
固 же 不朋友 兩個人致余
36
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
兩個活動就現金
37
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
是 要 sue你 好難
38
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
重點, 剛才那裡長 Commission incomes
39
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
春
40
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
没有
41
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Hello?
42
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Why isn't he taking root again?
43
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
reaming brother Helmut Grand's name on me again
44
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
And you always wonder
45
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
her'sasonry
46
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Just want to hit me
47
00:05:21,000 --> 00:05:21,000
Dad
48
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
He said
49
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
I was ready for him
50
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
那不好意思
51
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
内人住厕婿
52
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
糾正了
53
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
没什么草具
54
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
我辩罗
55
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
不辩罗
56
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
겠다
57
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
我必须会浪オン
58
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
我开出电力
59
00:05:41,000 --> 00:05:41,000
跟上电器事件
60
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
没有犯错
61
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
我跳去
62
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
跳去?
63
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
没有
64
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
奶死
65
00:05:47,000 --> 00:05:47,000
美总
66
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
等你
67
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
我很想水
68
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
我看
69
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
但我 heat
70
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
好好渠 indoor
71
00:05:55,000 --> 00:05:55,000
看看你的滤口
72
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
て高筋
73
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
去詐查
74
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
你下次來吧
75
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
攝影响
76
00:06:13,000 --> 00:06:13,000
馬桿
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
你不會覺得她 next week
78
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
不要講什麼
79
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
我的瘋惡
80
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
先去
81
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
好
82
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
老孤魂要 Nosma.
83
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
我知道我要叶箭
84
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
你早上上基初
85
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
不会渔舓
86
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
不可以
87
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
现在是储脑
88
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
你可不可以
89
00:06:38,000 --> 00:06:38,000
不可
90
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
不可
91
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
你会azar
92
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
我没有叹
93
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
我有一点
94
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
不可
95
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
但我懂得
96
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
给三年前播出
97
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
能明白我
98
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
爱订过
99
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
还能示天
100
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
也成年
101
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
剥兵
102
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
把著你的道路轉!
103
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
我 Jasmine 我説的
104
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
我説的,又跟你不能做
105
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
不,你看我,你説的
106
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
你沒有放過我
107
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
他沒有
108
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
你已經� pelos了,因為我 son
109
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
這命中無相
110
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
aster,你祝你版底
111
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
不要
112
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
如果你们感觉
113
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
那么胸脉
114
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
再只要似他们
115
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
当地行大罗人
116
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
你说对自己 Wrestle绌
117
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
别故意跟他们说
118
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
甭意对真 Kun
119
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
它呢,我的魟庭在 faisait
120
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
她是好的
121
00:07:52,000 --> 00:08:16,000
我挺很快,小陳
122
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
不知道
123
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
是吧
124
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
我すみません
125
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
我忘了 Tell me until we're young
126
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
我会怕不感受
127
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
但我肯不太ū
128
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
M journalist
129
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
香港到納州
130
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
sehr好
131
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
大家留到喜守
132
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
神明 folks,你就知道
133
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
各位,是什麼人
134
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
我們想威風
135
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
要威風
136
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
你們一舵
137
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
頭不難
138
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
自己索的跟小鬼一流
139
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
我自己说你上游来答应
140
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
你要对
141
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
那骏书是这个
142
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
是孟狗们
143
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
非常爱听他们的
144
00:09:24,000 --> 00:09:24,000
首先
145
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
那我们希望就可以
146
00:09:26,000 --> 00:09:26,000
买人了
147
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
什么 是 dumped
148
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
是否是我没说
149
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
表示
150
00:09:34,000 --> 00:09:34,000
我接啊
151
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
这有 bounds把人亲眼
152
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
不
153
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
这声间的可 BTSogether
154
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
敢拥抱吗
155
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Fans
156
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
我的 말是不�
157
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
但我想使什么
158
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
告訴你帥が真難
159
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
宮老大
160
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
宮老大
161
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
推 fast 可惡
162
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
誰
163
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
李天豔
164
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
綻合
165
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
0
166
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
好吧
167
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
川普
168
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
日本武士
169
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
%.
170
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
我就是傻子
171
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
抓抓不到
172
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
我就是傻子
173
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
我就是傻子
174
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
我就是傻子
175
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
我就是傻子
176
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
你是要和我
177
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
什麼時候
178
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
杰倫
179
00:10:35,000 --> 00:10:46,000
在但是
180
00:10:46,000 --> 00:10:54,000
自己吃飯
181
00:10:54,000 --> 00:10:59,000
就怎麼樣
182
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
可以這麼多
183
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
老師, 請你 sure you'll be ok
184
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
謝謝
185
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
沒能廉門
186
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
當然會廉親
187
00:11:26,000 --> 00:11:26,000
問我, 你回來了
188
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
真真臉
189
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
阿富, 阿富, 你來吧
190
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
阿富
191
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
阿富
192
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
阿富, 阿富
193
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
甚麼事?
194
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
甚麼事?
195
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
我心裡不怕
196
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
甚麼事?
197
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
甚麼事?
198
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
我心裡不怕
199
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
我心裡不怕
200
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
我心裡不怕
201
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
阿富
202
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
阿富
203
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
有甚麼其他事情
204
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
對不起
205
00:12:31,000 --> 00:12:31,000
我就說
206
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
不好意思
207
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
甚麼我説
208
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
不用說, 我曾經還在
209
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
有空望但我遇到的
210
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
事頂到褶子
211
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
詹克
212
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
這位褶子神 ask
213
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
你車輪長是我開社公司的
214
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Others 你硬的
215
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
到待一後
216
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
我會摞彼行
217
00:13:01,000 --> 00:13:08,000
我把貨 did
218
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
歡迎
219
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
我也過不太好
220
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
什麼
221
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
我認識你
222
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
改良後
223
00:13:18,000 --> 00:13:18,000
對
224
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Billi 叫他去新市
225
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
行家
226
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
他非常明顯沒事的
227
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
能裁拿很多千人
228
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
你是為了現在出海
229
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
還是由怎會ni
230
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
還是會更會更平靜的
231
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
我永遠不會緊張
232
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
我只 Track
233
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
我不記得妙遬
234
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
但我只看我見你會再与他爹
235
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
互相隨私
236
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
車包穴和電話
237
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
像在人家
238
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
這個小女孩就是床羈
239
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
對 太過分了
240
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
你們的請回
241
00:13:54,000 --> 00:13:54,000
搬山
242
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
非常好
243
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
在房間票里
244
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
是的
245
00:14:03,000 --> 00:14:03,000
當然
246
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
時間可以去
247
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
晚night
248
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
我的姿勢
249
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
相對認識的
250
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
ria
251
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
裝什麼
252
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
好, chief
253
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
好?
254
00:14:45,000 --> 00:14:54,000
明天有默默,天天有默默
255
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
导致你们没有多忙
256
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
凶集
257
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
她是 Zhoro,那别煽心了
258
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
没所谓,在这个结构
259
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
好, 从这些房子裡
260
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
在00年 liberation
261
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
她配罪laud row
262
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
大從
263
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
跟阿魯人相似吗
264
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
他们与簧可
265
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
很高傲
266
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
谢谢。。。
267
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
我在キラム
268
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
林成
269
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Where are you coming from?
270
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
寶石
271
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
我要寶石
272
00:15:51,000 --> 00:16:01,000
皇上
273
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
放在上一会儿
274
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
别话说说
275
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
ermo 就好笑
276
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
album
277
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Lady麦迷賭无尖
278
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
出门
279
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
计划爸
280
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
特别好胖
281
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
为什么你听到自由
282
00:16:17,000 --> 00:16:17,000
ies
283
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
我就有一口
284
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
你们听见不理
285
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
你比我高
286
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
走友, 我硬发表
287
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
我和孝Fred schö不在这里
288
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
与孝亥
289
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
添乱
290
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
队长
291
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
我出了名 i'm human
292
00:16:40,000 --> 00:16:40,000
Come on
293
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Smile
294
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
那位置
295
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
我可能会留下来的
296
00:16:54,000 --> 00:16:54,000
跃落 Os Blanc
297
00:16:56,000 --> 00:16:56,000
这个小东位
298
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
她和我的女孩
299
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
生日
300
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
不 outta sight
301
00:17:30,000 --> 00:17:30,000
urri
302
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
鎌子
303
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
貓成
304
00:17:35,000 --> 00:17:35,000
真是
305
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
我希望你生我的好蠢
306
00:17:37,000 --> 00:17:37,000
蕩狀
307
00:17:38,000 --> 00:17:38,000
阿種
308
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
對
309
00:17:39,000 --> 00:17:39,000
不
310
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
不
311
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Rabbit
312
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
ailleurs
313
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
見面لي
314
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
嗎?
315
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
你好
316
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
我想去海欖
317
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
他醒起你
318
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
他是我見你的婚前
319
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
因為我真的很愛你
320
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
我沒有打球
321
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
你是必須戀愛
322
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
你會疼愛好嗎
323
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
因為我已經開始答應你
324
00:18:17,000 --> 00:18:17,000
如果gaunt的
325
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
我不擦力地哥哥貴佳
326
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
我只靠ennis哥哥哥哥regOrgan
327
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
我以前认备完后
328
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
你回我不来
329
00:18:32,000 --> 00:18:32,000
到了
330
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
三 我
331
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
大海
332
00:18:48,000 --> 00:18:48,000
谢谢
333
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
很多莫总
334
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
6月了
335
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
我要
336
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
亲群
337
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
站住
338
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
好了
339
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
走
340
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
快
341
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
你好
342
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
好
343
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
結合耶
344
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
免得這裡許多她
345
00:19:32,000 --> 00:19:41,000
朝來天皇頒
346
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
免條
347
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
郭置忠
348
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
你是 jakim detailed
349
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
神的
350
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
但神後學校只是看見
351
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
我 thought you would have liked to see Simon Wad
352
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
because there'd be no one kinder to you
353
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
since you first set foot in this house.
354
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
I'm sure Simon will be puzzled and a bit hurt likely.
355
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Eh, I wish I'd had the chance.
356
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
It's me frock.
357
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
You frock, why what's wrong with it?
358
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Oh, Graham, look, it's all washed out.
359
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
It's been turned up and down so many times
360
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
it doesn't know whether it's coming or going.
361
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Go on, get off with your last.
362
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
The jolification will be over and I thought you'd get there.
363
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Tell Simon we wish him happiness
364
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
and enjoy yourself.
365
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I will.
366
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Bye, Graham.
367
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Bye, Graham.
368
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Bye, love.
369
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Hello, Steve.
370
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
Hello, Charlie.
371
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Are you fishing?
372
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
No, I'm just watching.
373
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
There's a salmon here.
374
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
I don't know how we'll go up this far.
375
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Are you off to the wedding?
376
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Yes.
377
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Oh, well.
378
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Best be off or it'll all be over.
379
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
You look funny today.
380
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Thanks, Steve.
381
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
I'm going to go to the wedding.
382
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
I'm going to go to the wedding.
383
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Go.
384
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Hey, Charlie.
385
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Charlie, where have you been?
386
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
I didn't think you were coming.
387
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
But why did you come to church here?
388
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Come on, come and see Mary.
389
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Hey, do you remember, Charlie, don't you, Mary?
390
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Look.
391
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Mrs. Ben Wood.
392
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
I hope you have a very happy life
393
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
and never want for nothing.
394
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
And that's from a granny in Granda and all.
395
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Thank you.
396
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Anyway, that's what I was saying.
397
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
I had a distress on board.
398
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
It was actually the music.
399
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
I don't know what it was.
400
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
I don't know.
401
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Hello, Charlie.
402
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Have you seen my house, Madam?
403
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
No, Mrs. Yes.
404
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Oh, dear.
405
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
I was meant to be here an hour ago,
406
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
but I got caught up with the class.
407
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
I've got three, Pettinon.
408
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
What do you think of that?
409
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
For learning.
410
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Yes.
411
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
The came of Theron Accord.
412
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
So they wanted to learn their letters.
413
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
They'd be disnisted if their employers find out.
414
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
But they're like you, Tilly.
415
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
They want to learn.
416
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
But what about the past?
417
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Shh.
418
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Shh.
419
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Mr. Ferry!
420
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
There's a wedding there.
421
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
There's a wedding.
422
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
No, no.
423
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
You think you're hands to yourself.
424
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Tilly, Tilly.
425
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
You're just a son of a bitch.
426
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
I'm not fair with them.
427
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
If my boy...
428
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
...and Nip Jid...
429
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
...you...
430
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
...you...
431
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
...you...
432
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
...come on, Tilly.
433
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
See the funny side.
434
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
About the alecret right down into his inn.
435
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
It's friendly to do that.
436
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
The next time you see him,
437
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
claiming kinship, the Almighty.
438
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
You think of him the Dilly.
439
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Come on, there's a ladder, won't you, then meet?
440
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Simon.
441
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Simon.
442
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
I'll be with you in two ticks, Mary.
443
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
His name's Bobby.
444
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
You give your dance.
445
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
And we'll go and enjoy yourself.
446
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Come on, let's go.
447
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Come on, let's go.
448
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Come on, let's go.
449
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Come on, let's go.
450
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Come on, let's go.
451
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Come on, let's go.
452
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Come on, let's go.
453
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Come on, let's go.
454
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Come on, let's go.
455
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Come on, let's go.
456
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Come on, let's go.
457
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Come on, let's go.
458
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Come on, let's go.
459
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Come on, let's go.
460
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Come on, let's go.
461
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Come on, let's go.
462
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Come on, let's go.
463
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Come on, let's go.
464
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Come on, let's go.
465
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Come on, let's go.
466
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Come on, let's go.
467
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Come on, let's go.
468
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Come on, let's go.
469
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Come on, let's go.
470
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Go.
471
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Come on.
472
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Come on.
473
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Come on.
474
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Come on.
475
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Come on.
476
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Come on.
477
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Come on.
478
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Come on.
479
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Come on.
480
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Come on.
481
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Come on.
482
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Come on.
483
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Come on.
484
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Come on.
485
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Come on.
486
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Come on.
487
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Come on.
488
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Come on.
489
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Come on.
490
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Come on.
491
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Come on.
492
00:24:49,000 --> 00:24:49,000
Come.
493
00:24:49,000 --> 00:24:49,000
Come on.
494
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Come on.
495
00:24:50,000 --> 00:24:50,000
Come on.
496
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Come on.
497
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Come on.
498
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Come on.
499
00:24:54,000 --> 00:24:54,000
Come.
500
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
come on.
501
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
滿� Belgica
502
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
快點
503
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
咕嚕
504
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
滑
505
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
滑
506
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
不打
507
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
我都想要你
508
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
我都想要你
509
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
我都想要你
510
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
我都想要你
511
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
我都想要你
512
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
我都想要你
513
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
我都想要你
514
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
我都想要你
515
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
我都想要你
516
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
我都想要你
517
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
我都想要你
518
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
我都想要你
519
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
我都想要你
520
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
我都想要你
521
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
我都想要你
522
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
我都想要你
523
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
我都想要你
524
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
我都想要你
525
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
我都想要你
526
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
我都想要你
527
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
我都想要你
528
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
我都想要你
529
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
我都想要你
530
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
我都想要你
531
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
我都想要你
532
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
我都想要你
533
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
我都想要你
534
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
我都想要你
535
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
我都想要
536
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
我都想要你
537
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
我都想要你
538
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
我都想要你
539
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
好啦
540
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
干什么
541
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
好的
542
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
我要
543
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
你还 还 还 还 还
544
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
你还 还
545
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
小给
546
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
我就对我有ot
547
00:26:18,000 --> 00:26:41,000
小丞
548
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Anne
549
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
謝謝
550
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
這裡不 foeted
551
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
你稍後向上
552
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
pouvez n' be fine
553
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
你好
554
00:27:10,000 --> 00:27:10,000
hello sir
555
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
你好多個鄉親
556
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
張音師 開長官表、一起禁
557
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
對 通送糟糕
558
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
是否沒有看到裏面的人
559
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
張音師
560
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
我沒看到兩個的
561
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
李秦先生
562
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
不要勸你
563
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
我害怕
564
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
快,快
565
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
快,快,快
566
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
你怎麼了?
567
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
你怎麼了?
568
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
他在這裡,他需要 help
569
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
他在這裡
570
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
快,快點,你怎麼了?
571
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
他在這裡
572
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
他說你不會扶他
573
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
然後他會把他放進去
574
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
然後他就要有他
575
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
什麼?
576
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
然後他說了他有什麼事
577
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
你沒有可能離開
578
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
你明明
579
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
我們要乾杯
580
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
得了
581
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
我不覺得
582
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
有人在這間
583
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
我去哪裡?
584
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
它沒甚麼
585
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
只有小店做那一套
586
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
聰明
587
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
不知道
588
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
好有是 That's been a grand deed
589
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
我找你做好很久
590
00:28:53,000 --> 00:28:53,000
不沉
591
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
我不要
592
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Where are you?
593
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
走
594
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
img
595
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
好这么多二字
596
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
你这么请我吗
597
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
没有
598
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
你要不要弄吧
599
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
說白這樓
600
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
阿老婆的音樂
601
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
arkan
602
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
打
603
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
打
604
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
ar
605
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
ar
606
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
ar
607
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
ar
608
00:30:39,000 --> 00:30:47,000
家律大寮
609
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
不要 我早知道阿槓
610
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
踩住快 開箭
611
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
我必須要未命
612
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
就是你的鸟子
613
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
不要吸氣
614
00:31:15,000 --> 00:31:15,000
快點
615
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
不要
616
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
放手
617
00:31:25,000 --> 00:31:25,000
通常封偷
618
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
你突然化了
619
00:31:29,000 --> 00:31:29,000
後估告得出
620
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
通身
621
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
不能
622
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
不要
623
00:31:33,000 --> 00:31:33,000
等等
624
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
後火
625
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
沒有
626
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
致命
627
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
你的後退
628
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
不分
629
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
發鬆
630
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
太久歪了
631
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Judy Mel from West
632
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
今天你ww
633
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
已經糟糕了
634
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
雙招雙性有不同的
635
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
你是不是誰
636
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
我有日獄
637
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
還有你's family business
638
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
還有血底但大聲
639
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
回到我的第一天的日子
640
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
好, 全都好
641
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
我都在那裡
642
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
我都在
643
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
我都在
644
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
我都在
645
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
我都在
646
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
我都在
647
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
我都在
648
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
我都在
649
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Thanks for your help sir
650
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
You could have killed him you know
651
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Pretty I didn't
652
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
uggled by
653
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
不起
654
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Bangkok
655
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Weekly
656
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
带
657
00:33:31,000 --> 00:33:31,000
Master
658
00:33:32,000 --> 00:33:32,000
慧韻
659
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
電影努力就是為了你想走的
660
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
scars
661
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
蹲到了
662
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Don't take long in the telling
663
00:33:44,000 --> 00:33:48,000
反正若害怕痛、玩瀕
664
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
那些你做行事
665
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
你嘗試
666
00:33:50,000 --> 00:33:50,000
很膨脚
667
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
看一看
668
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
玩家體驗
669
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
小朋友在一起
670
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
值得
671
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
週年後就從毛頭銑
672
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
自己也沒負傑
673
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
你真是個英雄
674
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Octowell,
675
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
我是沒有 這知道有一些叫做
676
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
我對不出來 還有沒有
677
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
妳有說話在我這裡
678
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
MarICрос,妳看
679
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
約很少已經 30年
680
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
致命,按你動作店針私想
681
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
不過同如 ?"
682
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
說一天之虛 腳断】
683
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
作 oggi的多少武漢
684
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
有約 請大家捉這麼了氣
685
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
當舊串出湧西角文
686
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
紙份 釋迫
687
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
坍僑門
688
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
因為他無法在意
689
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
不過發現那個混蛋
690
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
還姿勢也能太吃
691
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
到處 Umagraffade
692
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
導漉入到魯伊斯奇
693
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
尼亞已經選擇了
694
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
這個混蛋
695
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
而小 inference
696
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
500元,一支薄餡
697
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
可以臭
698
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
沒錯
699
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
對,你現在在時候
700
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
還是他們一萬元
701
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
我們怎麼賠償多少錢
702
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
雖然有的
703
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
還是他們可以
704
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
是大約萬 他們都很許
705
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
當然
706
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
estoy沒有甚麼人
707
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
看你是梦幻看见的
708
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
我三位的也住在过块盖
709
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
我才能有什么预猜
710
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
小花干费的时候
711
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
你豈会对 сказать
712
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
这人 eaten Вот吃birds
713
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
该干费这,没想到
714
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
我会心 slap我
715
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
我也是
716
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
嘉atson
717
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
♥
718
00:36:36,000 --> 00:36:36,000
Give it a shot
719
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
岌 small
720
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
性格
721
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
金宇
722
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
那些歐盟好的人
723
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
這麼讓人
724
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
差一場
725
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
他不問題
726
00:36:49,000 --> 00:36:49,000
他的貪我
727
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
有
728
00:36:51,000 --> 00:36:51,000
他和小骨
729
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
老車
730
00:36:53,000 --> 00:36:53,000
爸爸說
731
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
那你做了
732
00:36:54,000 --> 00:36:54,000
當然
733
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
所以這是我們
734
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
nan quint
735
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
我們說他
736
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
好了
737
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
化爐
738
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
你看到我是這樣的
739
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
我枉 bass
740
00:37:24,000 --> 00:37:24,000
你轉了
741
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
這對象有些舉辦
742
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
好像為了我的人
743
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
她在身上了?
744
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
烤雕, 魏仙娟
745
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
據見他在這個小巡
746
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
零把豬扔開了車
747
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
pore人殺死他
748
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
可是朗希、老且
749
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
她一句話有幫助
750
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
最弱就多一個同學
751
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
向下範疇折
752
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
使戴楚子
753
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
他們肯保證
754
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
我們而家從事
755
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
但是我聽到
756
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
他們不是血不能搀連伴王子
757
00:38:12,000 --> 00:38:17,000
他推游見的,拉人, 看見被很被打,
758
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
他只是受救,連胸著
759
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
有了幾時手指
760
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
向手指向男先生
761
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
路人想 hearts倽不已早
762
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
沒想到沒有剪層 says
763
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
打得好嘶
764
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
容子ounce, 無個人得號
765
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
誰會把那個特別人交給他
766
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
好乾淨
767
00:38:40,000 --> 00:39:02,000
我実在不想那麼豁 d partisan
768
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
沒有
769
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
知道
770
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
不想跟他第一位
771
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
我猜他們今天不能看到
772
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
他們也正快
773
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
把他們所有人添omme
774
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
如果是從中來獨夜
775
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
你們快就說
776
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
ambitions isn't what you desire
777
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
啊!我知為什麼
778
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
沒有,母親 Gurn
779
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
義藝維羅 principles
780
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
你這樣
781
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
你這İrland特利那麼項目
782
00:39:39,000 --> 00:39:39,000
你們哪有東西
783
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
爭窮有 00:39:46,000
哥,你怎麼了?
785
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
爸爸, 怎麼辦?
786
00:40:05,000 --> 00:40:15,000
別空這麼久
787
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
哪裡有人提iti吧?
788
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
可以、可以吧
789
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
是吧?
790
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
但是這裡大家有朋友
791
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
潮不出去
792
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Standard
793
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
上我的賣票
794
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
不禁花茶我並沒有
795
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
我只說一句話
796
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
你看那樣吸引一寡寡奴
797
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
你現在惡励臉
798
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
你別害望我
799
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
沒事吧
800
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
人家該我猜開心
801
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
我們只想李先生
802
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
中了一片野的吹著
803
00:40:53,000 --> 00:40:53,000
只可可人月
804
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
挖
805
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
可以 future
806
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
麻煩你、在壹江
807
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
晚上我在
808
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
幫你下結地
809
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
天主
810
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
我還有誰
811
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
我 Aryan
812
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
靡躬
813
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
四位
814
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
四位
815
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
四位
816
00:41:48,000 --> 00:41:48,000
五位
817
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
五位
818
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
董事
819
00:41:51,000 --> 00:41:51,000
tuck
820
00:41:52,000 --> 00:41:52,000
知博
821
00:41:53,000 --> 00:41:53,000
我inte许那 one
822
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
啊
823
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
欺杀
824
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
家律
825
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
抓溜
826
00:42:04,000 --> 00:42:09,000
哪里也撞
827
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
拿到你
828
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
我不想出
829
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
可抱哄你
830
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
救他
831
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
都要爹
832
00:42:26,000 --> 00:42:26,000
吧
833
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
我不甥你
834
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
你辛勺
835
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
你害我
836
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
叫我
837
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
我的靠握
838
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
我依靠你
839
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
我的靠握
840
00:42:55,000 --> 00:42:55,000
我則指南琪
841
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
你研究了?
842
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
牛, 牛…
843
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
牛
844
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
不是豁丹在他前 special
845
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
杭, 心里忍着手
846
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
朗晨呀
847
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
平衡為何
848
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
最後還是
849
00:43:21,000 --> 00:43:29,000
剛剛給客人
850
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
她心装
851
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
這會是
852
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
貴妻
853
00:43:36,000 --> 00:43:36,000
又看見
854
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
要做 wild end
855
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
今星
856
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
去蕴妻
857
00:43:43,000 --> 00:43:43,000
丁沒鳴叫
858
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
波子說她沒有過世沒有 somewhere
859
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
這裡是什麼女孩子,你有在 Test minute
860
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Basin
861
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
我說,What is it?
862
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
i'am telling is wrong
863
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
I think she's in danger
864
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Tell you what happened to her
865
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
好吧,I can't see her for sure
866
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
這次我看到第二時
867
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
理潢的人都在欺負他
868
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
這樣我也沒得了
869
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
這破壞錯了
870
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
水頭地
871
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
幹什麼
872
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
剩居全年
873
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
我告訴导致你
874
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
這些是無招的
875
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
行,行
876
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
hand
877
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
行
878
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
行
879
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
行
880
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
行
881
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
行
882
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
行
883
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
行
884
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
你
885
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
行
886
00:45:03,000 --> 00:45:10,000
您真的是 我也 Dirl
887
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
接会祝你一切
888
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
单It
889
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
我现在才在
890
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
你這樣子
891
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
不是
892
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
你必须郭立果
893
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
不想了吧
894
00:45:37,000 --> 00:45:45,000
找桑桑
895
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
招在床上
896
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
看看
897
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
就是就是就是
898
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
幹什麼都沒了
899
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
我的專艦
900
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
沒有
901
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
那我一定是我
902
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
戀ảng
903
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
因為
904
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
我也很想在一起
905
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
结果
906
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
各位
907
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
你死
908
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
打我什么
909
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
我怎么就抓她
910
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
要不要起碼
911
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
�lan,挺賞苦的
912
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
你日本還是什麼
913
00:47:07,000 --> 00:47:10,000
真單賞
914
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
他還說沒放心
915
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
我就越沒潛 Syped,還沒收藏
916
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
幹嘛,就騙你
917
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
讓我幹什麼了
918
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
讓我幹什麼了
919
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
讓我幹什麼了
920
00:47:25,000 --> 00:47:25,000
讓我幹什麼了
921
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
讓我幹什麼了
922
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
讓我幹什麼了
923
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
活著, Don't take on him
924
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
動手,沒有沒事
925
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
為什麼我請你退害
926
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
我請你退害
927
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
我請你退 Paper Stop
928
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
我想告訴你
929
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
你還有一個這麽辛苦的
930
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
矇利普是他的得上
931
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
他快去我们派工作
932
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
這時候揍緣
933
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
就不曬
934
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
我們在上班
935
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
趙雯淋
936
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
如果他淇進
937
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
全都是 Forbonon
938
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
那家阿姐
939
00:48:17,000 --> 00:48:24,000
下一
940
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
這帶來的的嗎
941
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
真是
942
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
只需要這兒
943
00:48:46,000 --> 00:48:46,000
大笑
944
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
怎麼樣
945
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
真对
946
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
对
947
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
到了
948
00:49:10,000 --> 00:49:10,000
走
949
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
太多
950
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
呀
951
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
也來說
952
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
嗯
953
00:49:33,000 --> 00:49:33,000
Yallyn
954
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
她給我一張
955
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
她封面了嗎
956
00:49:46,000 --> 00:49:53,000
我只生了一役
957
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
真詳細
958
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
臑蘭, 看見頭去
959
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
不好意思
960
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
柳柳每晚
961
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
幾個打破了
962
00:50:41,000 --> 00:50:45,000
他 could be saved
963
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
袁滋晓门
964
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
女婆們 d
965
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
門找我port
966
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
沒把東西 massive
967
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
你達錯了?
968
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
對
969
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
我當一位方秀
970
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
很有趣的
971
00:51:05,000 --> 00:51:09,000
你看還我的
972
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
為什麼他們叫我來救我?
973
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
我都不懂得
974
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
我不會讓你去
975
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
但我不會讓你去救我
976
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
我不會讓你去救我
977
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
我不會讓你去救我
978
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
我不會讓你去救我
979
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
如果沒有我來救我
980
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
我會把我帶走
981
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
我會不會讓你去救我
982
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
你不可以救我
983
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
你不可以救我
984
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
你不可以救我
985
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
你不可以救我
986
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
他們是女兒
987
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
所以我們沒有任何人來救我
988
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
阿嬤
989
00:51:44,000 --> 00:51:47,000
沒有人會讓你去救我
990
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
我會讓你去救我
991
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
謝謝
992
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
你給我一個
993
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
這是你的心情
994
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
我問你一個問題
995
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
誰要把你給我一個
996
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
這是你的心情
997
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
這是你的心情
998
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
這是你的心情
999
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
這是你的心情
1000
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
我會把我帶走
1001
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
這是你的心情
1002
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
你怎麼看得到
1003
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
謝謝
1004
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
喝好了
1005
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
找哪位
1006
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
原 الله以為你今天可是我只需要看你
1007
00:52:58,000 --> 00:53:01,000
我不和你見過
1008
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
聽到你的?
1009
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
我不打釁
1010
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
我只是麻烦 donné
1011
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
她就是
1012
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
我试着去
1013
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
函拼的在我身上
1014
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
我必顺通
1015
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
我得回自己
1016
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
你再加 estimate
1017
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
我不要逗次
1018
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
寓非
1019
00:53:56,000 --> 00:54:00,000
昂特的呆老のは
1020
00:54:00,000 --> 00:54:10,000
诠续蛋白
1021
00:54:10,000 --> 00:54:10,000
啦他说了是差张�的
1022
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
神神鬼
1023
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
但是他非为果侣
1024
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
如此射起惊 vo
1025
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
O ст愿
1026
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
根本還不能
1027
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
可能是
1028
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
bible
1029
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
N de
1030
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
您指umer
1031
00:54:25,000 --> 00:54:26,000
signmon
1032
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
是只能將甲酒,對這照片
1033
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
看法若他
1034
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
就能反 Hadi
1035
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
教 lith dr
1036
00:54:52,000 --> 00:54:52,000
指儀
1037
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
應該是全公?
1038
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
那我可以做?
1039
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
再把門留言給我
1040
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
不斷不能
1041
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
按吧
1042
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
為什麼說沒有?
1043
00:55:06,000 --> 00:55:10,000
我的網絡能冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠
1044
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
就冠冠、冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠
1045
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
衝啊
1046
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
放默
1047
00:55:19,000 --> 00:55:20,000
你是我的名字
1048
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
你竟然看不到
1049
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
每天我们两个天下已看到
1050
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
来了
1051
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
你们的 denen有 Arabs
1052
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
不是
1053
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
没有
1054
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
我别在他们认得
1055
00:55:33,000 --> 00:55:33,000
是不是
1056
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
我没想到
1057
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
那种死之子
1058
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
不清查
1059
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
我告诉你们
1060
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
阿曼老是个男
1061
00:55:45,000 --> 00:55:45,000
Cause of death
1062
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
是死
1063
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
他是我
1064
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
是小 Ass
1065
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
是小臀子
1066
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
被客气为救我
1067
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
去 Europa,你抓了本祝你
1068
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
看見我的真心
1069
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
不如讓選擇
1070
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
看見 Therefore, I got a close witness
1071
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Press下
1072
00:56:03,000 --> 00:56:10,000
各位有一位帥
1073
00:56:10,000 --> 00:56:13,000
兩個女兒
1074
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
該怎樣抓了我
1075
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
知道我現在撿給你
1076
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
阿� ord你往这影片打
1077
00:56:22,000 --> 00:56:26,000
我不能找那幅
1078
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
还不需要パ peep
1079
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
如果我有关系, 我只会把你切掉
1080
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
你可以拔垃圾
1081
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
爽一个囚 völlig的时候
1082
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
不一定用相当的
1083
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
我来insend你
1084
00:56:45,000 --> 00:56:48,000
我来搞你们, let me do it
1085
00:56:48,000 --> 00:56:51,000
你干不 Sound
1086
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
我把只騎鶴
1087
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
警告六川
1088
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
카丁的好沿送
1089
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
有點熱
1090
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
沒有人只有 measure
1091
00:57:10,000 --> 00:57:10,000
這是做好
1092
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
我是沒關的
1093
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
我'TON
1094
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
北Meetang
1095
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
宰寛 ma
1096
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
東西不知
1097
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
這兩個人還有交給他們
1098
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
至今馬登到的爹
1099
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
這是誰?
1100
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
不是阿賀
1101
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
沒錢
1102
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
我說那我現在到那嶺
1103
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
你看不這個傷害
1104
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
你不知道
1105
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
他真的
1106
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
遺牒
1107
00:57:56,000 --> 00:57:56,000
阿神
1108
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
不舒服呀
1109
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
不是熬人
1110
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
主因沒有用
1111
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
只有男人
1112
00:58:00,000 --> 00:58:00,000
阿神
1113
00:58:01,000 --> 00:58:01,000
你 conquer
1114
00:58:02,000 --> 00:58:02,000
不可得元
1115
00:58:02,000 --> 00:58:02,000
我
1116
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
勇平
1117
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
我不是由你
1118
00:58:06,000 --> 00:58:06,000
卷
1119
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
我看
1120
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
只是英文
1121
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
你不能逼同你
1122
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
被當於他
1123
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
优惑
1124
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
不要起來
1125
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
我們嘴巴
1126
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
變厲害的
1127
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
你看得好
1128
00:58:33,000 --> 00:58:33,000
咱們還好
1129
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
messelt
1130
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
我都走
1131
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
覺得我會 be ready
61005