All language subtitles for Tilly Trotter (1999) [Catherine Cookson]▪[Sub.Еspanol]- (1999) [Catherine Cookson]▪[Sub.Еspañol]-PART-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 作词 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 2 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 3 00:01:00,000 --> 00:01:30,000 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 4 00:01:30,000 --> 00:02:00,000 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 5 00:02:00,000 --> 00:02:30,000 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 作曲 6 00:02:30,000 --> 00:03:00,000 缷需要去了什麼它應該可以 缷需要是不是會要 Programer 是 看起來這個是佳ちゃん的你這種角色PS4和 defectroller 和曲 holder 是 comen이를當名步道禾著他德爾 前收的活形成功冒失化 化誌或歌手的話 若量就不可曬алог能否毒他 經過說能否出來為妳煮便是關於她天喜板或者她脫日子 eaten去追我 可是她無如無他的sticks are precious in mylles caardo by the land my acerca心能到我身上悲惑取我耳傘丳使掘材 不是這國際利用止若量 而不可說管愛咁殺子是要多難碌者 supp former men 7 00:03:00,000 --> 00:03:19,000 有 только你的伙子 8 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 粘陶山 你的腳 9 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 我老大點 10 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 你被她戒指了 11 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 你不放射伴 12 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 我能同仙某!? 13 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 讓我衛艘 14 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 我有更少力手 15 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 我去說 我的要ier 16 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 活着我 17 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 我都要好能玩 18 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 那我們一組 19 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 我可以練得好嗎? 20 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 把它玩成less了 21 00:03:49,000 --> 00:03:49,000 我們的機器 22 00:03:50,000 --> 00:03:50,000 但是我是走廊 23 00:03:51,000 --> 00:03:51,000 要把人一起來 24 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 稍著把那個幫否 25 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 我明白 26 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 老婆 27 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 我們要說他怎樣 28 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 我的家 真的這輩子 29 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 酒泱 你的家庭是可 Robot 30 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 是這條達貨 31 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 這款放久了 這裏 32 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 沒關係 33 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 有你與我和他 34 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 還沒什麼 35 00:04:23,000 --> 00:04:23,000 固 же 不朋友 兩個人致余 36 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 兩個活動就現金 37 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 是 要 sue你 好難 38 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 重點, 剛才那裡長 Commission incomes 39 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 春 40 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 没有 41 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Hello? 42 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Why isn't he taking root again? 43 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 reaming brother Helmut Grand's name on me again 44 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 And you always wonder 45 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 her'sasonry 46 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Just want to hit me 47 00:05:21,000 --> 00:05:21,000 Dad 48 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 He said 49 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 I was ready for him 50 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 那不好意思 51 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 内人住厕婿 52 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 糾正了 53 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 没什么草具 54 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 我辩罗 55 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 不辩罗 56 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 겠다 57 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 我必须会浪オン 58 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 我开出电力 59 00:05:41,000 --> 00:05:41,000 跟上电器事件 60 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 没有犯错 61 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 我跳去 62 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 跳去? 63 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 没有 64 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 奶死 65 00:05:47,000 --> 00:05:47,000 美总 66 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 等你 67 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 我很想水 68 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 我看 69 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 但我 heat 70 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 好好渠 indoor 71 00:05:55,000 --> 00:05:55,000 看看你的滤口 72 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 て高筋 73 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 去詐查 74 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 你下次來吧 75 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 攝影响 76 00:06:13,000 --> 00:06:13,000 馬桿 77 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 你不會覺得她 next week 78 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 不要講什麼 79 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 我的瘋惡 80 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 先去 81 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 好 82 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 老孤魂要 Nosma. 83 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 我知道我要叶箭 84 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 你早上上基初 85 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 不会渔舓 86 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 不可以 87 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 现在是储脑 88 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 你可不可以 89 00:06:38,000 --> 00:06:38,000 不可 90 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 不可 91 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 你会azar 92 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 我没有叹 93 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 我有一点 94 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 不可 95 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 但我懂得 96 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 给三年前播出 97 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 能明白我 98 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 爱订过 99 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 还能示天 100 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 也成年 101 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 剥兵 102 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 把著你的道路轉! 103 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 我 Jasmine 我説的 104 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 我説的,又跟你不能做 105 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 不,你看我,你説的 106 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 你沒有放過我 107 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 他沒有 108 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 你已經� pelos了,因為我 son 109 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 這命中無相 110 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 aster,你祝你版底 111 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 不要 112 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 如果你们感觉 113 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 那么胸脉 114 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 再只要似他们 115 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 当地行大罗人 116 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 你说对自己 Wrestle绌 117 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 别故意跟他们说 118 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 甭意对真 Kun 119 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 它呢,我的魟庭在 faisait 120 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 她是好的 121 00:07:52,000 --> 00:08:16,000 我挺很快,小陳 122 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 不知道 123 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 是吧 124 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 我すみません 125 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 我忘了 Tell me until we're young 126 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 我会怕不感受 127 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 但我肯不太ū 128 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 M journalist 129 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 香港到納州 130 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 sehr好 131 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 大家留到喜守 132 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 神明 folks,你就知道 133 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 各位,是什麼人 134 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 我們想威風 135 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 要威風 136 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 你們一舵 137 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 頭不難 138 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 自己索的跟小鬼一流 139 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 我自己说你上游来答应 140 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 你要对 141 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 那骏书是这个 142 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 是孟狗们 143 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 非常爱听他们的 144 00:09:24,000 --> 00:09:24,000 首先 145 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 那我们希望就可以 146 00:09:26,000 --> 00:09:26,000 买人了 147 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 什么 是 dumped 148 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 是否是我没说 149 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 表示 150 00:09:34,000 --> 00:09:34,000 我接啊 151 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 这有 bounds把人亲眼 152 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 不 153 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 这声间的可 BTSogether 154 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 敢拥抱吗 155 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Fans 156 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 我的 말是不� 157 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 但我想使什么 158 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 告訴你帥が真難 159 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 宮老大 160 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 宮老大 161 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 推 fast 可惡 162 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 誰 163 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 李天豔 164 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 綻合 165 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 0 166 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 好吧 167 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 川普 168 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 日本武士 169 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 %. 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 我就是傻子 171 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 抓抓不到 172 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 我就是傻子 173 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 我就是傻子 174 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 我就是傻子 175 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 我就是傻子 176 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 你是要和我 177 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 什麼時候 178 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 杰倫 179 00:10:35,000 --> 00:10:46,000 在但是 180 00:10:46,000 --> 00:10:54,000 自己吃飯 181 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 就怎麼樣 182 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 可以這麼多 183 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 老師, 請你 sure you'll be ok 184 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 謝謝 185 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 沒能廉門 186 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 當然會廉親 187 00:11:26,000 --> 00:11:26,000 問我, 你回來了 188 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 真真臉 189 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 阿富, 阿富, 你來吧 190 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 阿富 191 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 阿富 192 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 阿富, 阿富 193 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 甚麼事? 194 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 甚麼事? 195 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 我心裡不怕 196 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 甚麼事? 197 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 甚麼事? 198 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 我心裡不怕 199 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 我心裡不怕 200 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 我心裡不怕 201 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 阿富 202 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 阿富 203 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 有甚麼其他事情 204 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 對不起 205 00:12:31,000 --> 00:12:31,000 我就說 206 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 不好意思 207 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 甚麼我説 208 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 不用說, 我曾經還在 209 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 有空望但我遇到的 210 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 事頂到褶子 211 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 詹克 212 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 這位褶子神 ask 213 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 你車輪長是我開社公司的 214 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Others 你硬的 215 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 到待一後 216 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 我會摞彼行 217 00:13:01,000 --> 00:13:08,000 我把貨 did 218 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 歡迎 219 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 我也過不太好 220 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 什麼 221 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 我認識你 222 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 改良後 223 00:13:18,000 --> 00:13:18,000 對 224 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Billi 叫他去新市 225 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 行家 226 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 他非常明顯沒事的 227 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 能裁拿很多千人 228 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 你是為了現在出海 229 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 還是由怎會ni 230 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 還是會更會更平靜的 231 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 我永遠不會緊張 232 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 我只 Track 233 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 我不記得妙遬 234 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 但我只看我見你會再与他爹 235 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 互相隨私 236 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 車包穴和電話 237 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 像在人家 238 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 這個小女孩就是床羈 239 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 對 太過分了 240 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 你們的請回 241 00:13:54,000 --> 00:13:54,000 搬山 242 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 非常好 243 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 在房間票里 244 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 是的 245 00:14:03,000 --> 00:14:03,000 當然 246 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 時間可以去 247 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 晚night 248 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 我的姿勢 249 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 相對認識的 250 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 ria 251 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 裝什麼 252 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 好, chief 253 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 好? 254 00:14:45,000 --> 00:14:54,000 明天有默默,天天有默默 255 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 导致你们没有多忙 256 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 凶集 257 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 她是 Zhoro,那别煽心了 258 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 没所谓,在这个结构 259 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 好, 从这些房子裡 260 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 在00年 liberation 261 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 她配罪laud row 262 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 大從 263 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 跟阿魯人相似吗 264 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 他们与簧可 265 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 很高傲 266 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 谢谢。。。 267 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 我在キラム 268 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 林成 269 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Where are you coming from? 270 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 寶石 271 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 我要寶石 272 00:15:51,000 --> 00:16:01,000 皇上 273 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 放在上一会儿 274 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 别话说说 275 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 ermo 就好笑 276 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 album 277 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Lady麦迷賭无尖 278 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 出门 279 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 计划爸 280 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 特别好胖 281 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 为什么你听到自由 282 00:16:17,000 --> 00:16:17,000 ies 283 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 我就有一口 284 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 你们听见不理 285 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 你比我高 286 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 走友, 我硬发表 287 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 我和孝Fred schö不在这里 288 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 与孝亥 289 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 添乱 290 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 队长 291 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 我出了名 i'm human 292 00:16:40,000 --> 00:16:40,000 Come on 293 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Smile 294 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 那位置 295 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 我可能会留下来的 296 00:16:54,000 --> 00:16:54,000 跃落 Os Blanc 297 00:16:56,000 --> 00:16:56,000 这个小东位 298 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 她和我的女孩 299 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 生日 300 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 不 outta sight 301 00:17:30,000 --> 00:17:30,000 urri 302 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 鎌子 303 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 貓成 304 00:17:35,000 --> 00:17:35,000 真是 305 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 我希望你生我的好蠢 306 00:17:37,000 --> 00:17:37,000 蕩狀 307 00:17:38,000 --> 00:17:38,000 阿種 308 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 對 309 00:17:39,000 --> 00:17:39,000 不 310 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 不 311 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Rabbit 312 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 ailleurs 313 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 見面لي 314 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 嗎? 315 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 你好 316 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 我想去海欖 317 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 他醒起你 318 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 他是我見你的婚前 319 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 因為我真的很愛你 320 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 我沒有打球 321 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 你是必須戀愛 322 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 你會疼愛好嗎 323 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 因為我已經開始答應你 324 00:18:17,000 --> 00:18:17,000 如果gaunt的 325 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 我不擦力地哥哥貴佳 326 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 我只靠ennis哥哥哥哥regOrgan 327 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 我以前认备完后 328 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 你回我不来 329 00:18:32,000 --> 00:18:32,000 到了 330 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 三 我 331 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 大海 332 00:18:48,000 --> 00:18:48,000 谢谢 333 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 很多莫总 334 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 6月了 335 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 我要 336 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 亲群 337 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 站住 338 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 好了 339 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 走 340 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 快 341 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 你好 342 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 好 343 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 結合耶 344 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 免得這裡許多她 345 00:19:32,000 --> 00:19:41,000 朝來天皇頒 346 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 免條 347 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 郭置忠 348 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 你是 jakim detailed 349 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 神的 350 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 但神後學校只是看見 351 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 我 thought you would have liked to see Simon Wad 352 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 because there'd be no one kinder to you 353 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 since you first set foot in this house. 354 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 I'm sure Simon will be puzzled and a bit hurt likely. 355 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Eh, I wish I'd had the chance. 356 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 It's me frock. 357 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 You frock, why what's wrong with it? 358 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Oh, Graham, look, it's all washed out. 359 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 It's been turned up and down so many times 360 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 it doesn't know whether it's coming or going. 361 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Go on, get off with your last. 362 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 The jolification will be over and I thought you'd get there. 363 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Tell Simon we wish him happiness 364 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 and enjoy yourself. 365 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 I will. 366 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Bye, Graham. 367 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Bye, Graham. 368 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Bye, love. 369 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Hello, Steve. 370 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Hello, Charlie. 371 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Are you fishing? 372 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 No, I'm just watching. 373 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 There's a salmon here. 374 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 I don't know how we'll go up this far. 375 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Are you off to the wedding? 376 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Yes. 377 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Oh, well. 378 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Best be off or it'll all be over. 379 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 You look funny today. 380 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Thanks, Steve. 381 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 I'm going to go to the wedding. 382 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 I'm going to go to the wedding. 383 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 Go. 384 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Hey, Charlie. 385 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Charlie, where have you been? 386 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 I didn't think you were coming. 387 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 But why did you come to church here? 388 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Come on, come and see Mary. 389 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Hey, do you remember, Charlie, don't you, Mary? 390 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Look. 391 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Mrs. Ben Wood. 392 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 I hope you have a very happy life 393 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 and never want for nothing. 394 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 And that's from a granny in Granda and all. 395 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Thank you. 396 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Anyway, that's what I was saying. 397 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 I had a distress on board. 398 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 It was actually the music. 399 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 I don't know what it was. 400 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 I don't know. 401 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Hello, Charlie. 402 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Have you seen my house, Madam? 403 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 No, Mrs. Yes. 404 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Oh, dear. 405 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 I was meant to be here an hour ago, 406 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 but I got caught up with the class. 407 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 I've got three, Pettinon. 408 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 What do you think of that? 409 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 For learning. 410 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Yes. 411 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 The came of Theron Accord. 412 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 So they wanted to learn their letters. 413 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 They'd be disnisted if their employers find out. 414 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 But they're like you, Tilly. 415 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 They want to learn. 416 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 But what about the past? 417 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Shh. 418 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Shh. 419 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Mr. Ferry! 420 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 There's a wedding there. 421 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 There's a wedding. 422 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 No, no. 423 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 You think you're hands to yourself. 424 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Tilly, Tilly. 425 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 You're just a son of a bitch. 426 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 I'm not fair with them. 427 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 If my boy... 428 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 ...and Nip Jid... 429 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 ...you... 430 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 ...you... 431 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 ...you... 432 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 ...come on, Tilly. 433 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 See the funny side. 434 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 About the alecret right down into his inn. 435 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 It's friendly to do that. 436 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 The next time you see him, 437 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 claiming kinship, the Almighty. 438 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 You think of him the Dilly. 439 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Come on, there's a ladder, won't you, then meet? 440 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Simon. 441 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Simon. 442 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 I'll be with you in two ticks, Mary. 443 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 His name's Bobby. 444 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 You give your dance. 445 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 And we'll go and enjoy yourself. 446 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Come on, let's go. 447 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Come on, let's go. 448 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Come on, let's go. 449 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Come on, let's go. 450 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Come on, let's go. 451 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Come on, let's go. 452 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Come on, let's go. 453 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Come on, let's go. 454 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Come on, let's go. 455 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Come on, let's go. 456 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Come on, let's go. 457 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Come on, let's go. 458 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Come on, let's go. 459 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Come on, let's go. 460 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Come on, let's go. 461 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Come on, let's go. 462 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Come on, let's go. 463 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Come on, let's go. 464 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Come on, let's go. 465 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Come on, let's go. 466 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Come on, let's go. 467 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Come on, let's go. 468 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Come on, let's go. 469 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Come on, let's go. 470 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Go. 471 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Come on. 472 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Come on. 473 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Come on. 474 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 Come on. 475 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Come on. 476 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Come on. 477 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Come on. 478 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Come on. 479 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Come on. 480 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Come on. 481 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Come on. 482 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Come on. 483 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Come on. 484 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Come on. 485 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Come on. 486 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Come on. 487 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Come on. 488 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Come on. 489 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Come on. 490 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Come on. 491 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Come on. 492 00:24:49,000 --> 00:24:49,000 Come. 493 00:24:49,000 --> 00:24:49,000 Come on. 494 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Come on. 495 00:24:50,000 --> 00:24:50,000 Come on. 496 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Come on. 497 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Come on. 498 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Come on. 499 00:24:54,000 --> 00:24:54,000 Come. 500 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 come on. 501 00:24:55,000 --> 00:25:00,000 滿� Belgica 502 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 快點 503 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 咕嚕 504 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 滑 505 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 滑 506 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 不打 507 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 我都想要你 508 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 我都想要你 509 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 我都想要你 510 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 我都想要你 511 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 我都想要你 512 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 我都想要你 513 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 我都想要你 514 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 我都想要你 515 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 我都想要你 516 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 我都想要你 517 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 我都想要你 518 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 我都想要你 519 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 我都想要你 520 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 我都想要你 521 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 我都想要你 522 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 我都想要你 523 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 我都想要你 524 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 我都想要你 525 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 我都想要你 526 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 我都想要你 527 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 我都想要你 528 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 我都想要你 529 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 我都想要你 530 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 我都想要你 531 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 我都想要你 532 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 我都想要你 533 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 我都想要你 534 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 我都想要你 535 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 我都想要 536 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 我都想要你 537 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 我都想要你 538 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 我都想要你 539 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 好啦 540 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 干什么 541 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 好的 542 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 我要 543 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 你还 还 还 还 还 544 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 你还 还 545 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 小给 546 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 我就对我有ot 547 00:26:18,000 --> 00:26:41,000 小丞 548 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Anne 549 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 謝謝 550 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 這裡不 foeted 551 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 你稍後向上 552 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 pouvez n' be fine 553 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 你好 554 00:27:10,000 --> 00:27:10,000 hello sir 555 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 你好多個鄉親 556 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 張音師 開長官表、一起禁 557 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 對 通送糟糕 558 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 是否沒有看到裏面的人 559 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 張音師 560 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 我沒看到兩個的 561 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 李秦先生 562 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 不要勸你 563 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 我害怕 564 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 快,快 565 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 快,快,快 566 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 你怎麼了? 567 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 你怎麼了? 568 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 他在這裡,他需要 help 569 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 他在這裡 570 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 快,快點,你怎麼了? 571 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 他在這裡 572 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 他說你不會扶他 573 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 然後他會把他放進去 574 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 然後他就要有他 575 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 什麼? 576 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 然後他說了他有什麼事 577 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 你沒有可能離開 578 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 你明明 579 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 我們要乾杯 580 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 得了 581 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 我不覺得 582 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 有人在這間 583 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 我去哪裡? 584 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 它沒甚麼 585 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 只有小店做那一套 586 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 聰明 587 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 不知道 588 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 好有是 That's been a grand deed 589 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 我找你做好很久 590 00:28:53,000 --> 00:28:53,000 不沉 591 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 我不要 592 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 Where are you? 593 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 走 594 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 img 595 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 好这么多二字 596 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 你这么请我吗 597 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 没有 598 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 你要不要弄吧 599 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 說白這樓 600 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 阿老婆的音樂 601 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 arkan 602 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 打 603 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 打 604 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 ar 605 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 ar 606 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 ar 607 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 ar 608 00:30:39,000 --> 00:30:47,000 家律大寮 609 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 不要 我早知道阿槓 610 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 踩住快 開箭 611 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 我必須要未命 612 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 就是你的鸟子 613 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 不要吸氣 614 00:31:15,000 --> 00:31:15,000 快點 615 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 不要 616 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 放手 617 00:31:25,000 --> 00:31:25,000 通常封偷 618 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 你突然化了 619 00:31:29,000 --> 00:31:29,000 後估告得出 620 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 通身 621 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 不能 622 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 不要 623 00:31:33,000 --> 00:31:33,000 等等 624 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 後火 625 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 沒有 626 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 致命 627 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 你的後退 628 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 不分 629 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 發鬆 630 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 太久歪了 631 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Judy Mel from West 632 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 今天你ww 633 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 已經糟糕了 634 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 雙招雙性有不同的 635 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 你是不是誰 636 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 我有日獄 637 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 還有你's family business 638 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 還有血底但大聲 639 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 回到我的第一天的日子 640 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 好, 全都好 641 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 我都在那裡 642 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 我都在 643 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 我都在 644 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 我都在 645 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 我都在 646 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 我都在 647 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 我都在 648 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 我都在 649 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Thanks for your help sir 650 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 You could have killed him you know 651 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Pretty I didn't 652 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 uggled by 653 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 不起 654 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Bangkok 655 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Weekly 656 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 带 657 00:33:31,000 --> 00:33:31,000 Master 658 00:33:32,000 --> 00:33:32,000 慧韻 659 00:33:32,000 --> 00:33:36,000 電影努力就是為了你想走的 660 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 scars 661 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 蹲到了 662 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Don't take long in the telling 663 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 反正若害怕痛、玩瀕 664 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 那些你做行事 665 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 你嘗試 666 00:33:50,000 --> 00:33:50,000 很膨脚 667 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 看一看 668 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 玩家體驗 669 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 小朋友在一起 670 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 值得 671 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 週年後就從毛頭銑 672 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 自己也沒負傑 673 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 你真是個英雄 674 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Octowell, 675 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 我是沒有 這知道有一些叫做 676 00:34:06,000 --> 00:34:10,000 我對不出來 還有沒有 677 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 妳有說話在我這裡 678 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 MarICрос,妳看 679 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 約很少已經 30年 680 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 致命,按你動作店針私想 681 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 不過同如 ?" 682 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 說一天之虛 腳断】 683 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 作 oggi的多少武漢 684 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 有約 請大家捉這麼了氣 685 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 當舊串出湧西角文 686 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 紙份 釋迫 687 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 坍僑門 688 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 因為他無法在意 689 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 不過發現那個混蛋 690 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 還姿勢也能太吃 691 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 到處 Umagraffade 692 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 導漉入到魯伊斯奇 693 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 尼亞已經選擇了 694 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 這個混蛋 695 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 而小 inference 696 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 500元,一支薄餡 697 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 可以臭 698 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 沒錯 699 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 對,你現在在時候 700 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 還是他們一萬元 701 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 我們怎麼賠償多少錢 702 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 雖然有的 703 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 還是他們可以 704 00:35:49,000 --> 00:35:53,000 是大約萬 他們都很許 705 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 當然 706 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 estoy沒有甚麼人 707 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 看你是梦幻看见的 708 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 我三位的也住在过块盖 709 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 我才能有什么预猜 710 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 小花干费的时候 711 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 你豈会对 сказать 712 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 这人 eaten Вот吃birds 713 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 该干费这,没想到 714 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 我会心 slap我 715 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 我也是 716 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 嘉atson 717 00:36:25,000 --> 00:36:29,000 ♥ 718 00:36:36,000 --> 00:36:36,000 Give it a shot 719 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 岌 small 720 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 性格 721 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 金宇 722 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 那些歐盟好的人 723 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 這麼讓人 724 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 差一場 725 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 他不問題 726 00:36:49,000 --> 00:36:49,000 他的貪我 727 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 有 728 00:36:51,000 --> 00:36:51,000 他和小骨 729 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 老車 730 00:36:53,000 --> 00:36:53,000 爸爸說 731 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 那你做了 732 00:36:54,000 --> 00:36:54,000 當然 733 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 所以這是我們 734 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 nan quint 735 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 我們說他 736 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 好了 737 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 化爐 738 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 你看到我是這樣的 739 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 我枉 bass 740 00:37:24,000 --> 00:37:24,000 你轉了 741 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 這對象有些舉辦 742 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 好像為了我的人 743 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 她在身上了? 744 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 烤雕, 魏仙娟 745 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 據見他在這個小巡 746 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 零把豬扔開了車 747 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 pore人殺死他 748 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 可是朗希、老且 749 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 她一句話有幫助 750 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 最弱就多一個同學 751 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 向下範疇折 752 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 使戴楚子 753 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 他們肯保證 754 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 我們而家從事 755 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 但是我聽到 756 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 他們不是血不能搀連伴王子 757 00:38:12,000 --> 00:38:17,000 他推游見的,拉人, 看見被很被打, 758 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 他只是受救,連胸著 759 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 有了幾時手指 760 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 向手指向男先生 761 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 路人想 hearts倽不已早 762 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 沒想到沒有剪層 says 763 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 打得好嘶 764 00:38:31,000 --> 00:38:35,000 容子ounce, 無個人得號 765 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 誰會把那個特別人交給他 766 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 好乾淨 767 00:38:40,000 --> 00:39:02,000 我実在不想那麼豁 d partisan 768 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 沒有 769 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 知道 770 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 不想跟他第一位 771 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 我猜他們今天不能看到 772 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 他們也正快 773 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 把他們所有人添omme 774 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 如果是從中來獨夜 775 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 你們快就說 776 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 ambitions isn't what you desire 777 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 啊!我知為什麼 778 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 沒有,母親 Gurn 779 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 義藝維羅 principles 780 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 你這樣 781 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 你這İrland特利那麼項目 782 00:39:39,000 --> 00:39:39,000 你們哪有東西 783 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 爭窮有 00:39:46,000 哥,你怎麼了? 785 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 爸爸, 怎麼辦? 786 00:40:05,000 --> 00:40:15,000 別空這麼久 787 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 哪裡有人提iti吧? 788 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 可以、可以吧 789 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 是吧? 790 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 但是這裡大家有朋友 791 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 潮不出去 792 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Standard 793 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 上我的賣票 794 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 不禁花茶我並沒有 795 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 我只說一句話 796 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 你看那樣吸引一寡寡奴 797 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 你現在惡励臉 798 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 你別害望我 799 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 沒事吧 800 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 人家該我猜開心 801 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 我們只想李先生 802 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 中了一片野的吹著 803 00:40:53,000 --> 00:40:53,000 只可可人月 804 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 挖 805 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 可以 future 806 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 麻煩你、在壹江 807 00:41:11,000 --> 00:41:16,000 晚上我在 808 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 幫你下結地 809 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 天主 810 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 我還有誰 811 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 我 Aryan 812 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 靡躬 813 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 四位 814 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 四位 815 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 四位 816 00:41:48,000 --> 00:41:48,000 五位 817 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 五位 818 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 董事 819 00:41:51,000 --> 00:41:51,000 tuck 820 00:41:52,000 --> 00:41:52,000 知博 821 00:41:53,000 --> 00:41:53,000 我inte许那 one 822 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 啊 823 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 欺杀 824 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 家律 825 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 抓溜 826 00:42:04,000 --> 00:42:09,000 哪里也撞 827 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 拿到你 828 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 我不想出 829 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 可抱哄你 830 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 救他 831 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 都要爹 832 00:42:26,000 --> 00:42:26,000 吧 833 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 我不甥你 834 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 你辛勺 835 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 你害我 836 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 叫我 837 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 我的靠握 838 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 我依靠你 839 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 我的靠握 840 00:42:55,000 --> 00:42:55,000 我則指南琪 841 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 你研究了? 842 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 牛, 牛… 843 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 牛 844 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 不是豁丹在他前 special 845 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 杭, 心里忍着手 846 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 朗晨呀 847 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 平衡為何 848 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 最後還是 849 00:43:21,000 --> 00:43:29,000 剛剛給客人 850 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 她心装 851 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 這會是 852 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 貴妻 853 00:43:36,000 --> 00:43:36,000 又看見 854 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 要做 wild end 855 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 今星 856 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 去蕴妻 857 00:43:43,000 --> 00:43:43,000 丁沒鳴叫 858 00:43:43,000 --> 00:43:47,000 波子說她沒有過世沒有 somewhere 859 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 這裡是什麼女孩子,你有在 Test minute 860 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Basin 861 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 我說,What is it? 862 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 i'am telling is wrong 863 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 I think she's in danger 864 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Tell you what happened to her 865 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 好吧,I can't see her for sure 866 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 這次我看到第二時 867 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 理潢的人都在欺負他 868 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 這樣我也沒得了 869 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 這破壞錯了 870 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 水頭地 871 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 幹什麼 872 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 剩居全年 873 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 我告訴导致你 874 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 這些是無招的 875 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 行,行 876 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 hand 877 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 行 878 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 行 879 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 行 880 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 行 881 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 行 882 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 行 883 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 行 884 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 你 885 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 行 886 00:45:03,000 --> 00:45:10,000 您真的是 我也 Dirl 887 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 接会祝你一切 888 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 单It 889 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 我现在才在 890 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 你這樣子 891 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 不是 892 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 你必须郭立果 893 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 不想了吧 894 00:45:37,000 --> 00:45:45,000 找桑桑 895 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 招在床上 896 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 看看 897 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 就是就是就是 898 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 幹什麼都沒了 899 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 我的專艦 900 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 沒有 901 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 那我一定是我 902 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 戀ảng 903 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 因為 904 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 我也很想在一起 905 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 结果 906 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 各位 907 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 你死 908 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 打我什么 909 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 我怎么就抓她 910 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 要不要起碼 911 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 �lan,挺賞苦的 912 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 你日本還是什麼 913 00:47:07,000 --> 00:47:10,000 真單賞 914 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 他還說沒放心 915 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 我就越沒潛 Syped,還沒收藏 916 00:47:15,000 --> 00:47:19,000 幹嘛,就騙你 917 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 讓我幹什麼了 918 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 讓我幹什麼了 919 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 讓我幹什麼了 920 00:47:25,000 --> 00:47:25,000 讓我幹什麼了 921 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 讓我幹什麼了 922 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 讓我幹什麼了 923 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 活著, Don't take on him 924 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 動手,沒有沒事 925 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 為什麼我請你退害 926 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 我請你退害 927 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 我請你退 Paper Stop 928 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 我想告訴你 929 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 你還有一個這麽辛苦的 930 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 矇利普是他的得上 931 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 他快去我们派工作 932 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 這時候揍緣 933 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 就不曬 934 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 我們在上班 935 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 趙雯淋 936 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 如果他淇進 937 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 全都是 Forbonon 938 00:48:16,000 --> 00:48:17,000 那家阿姐 939 00:48:17,000 --> 00:48:24,000 下一 940 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 這帶來的的嗎 941 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 真是 942 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 只需要這兒 943 00:48:46,000 --> 00:48:46,000 大笑 944 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 怎麼樣 945 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 真对 946 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 对 947 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 到了 948 00:49:10,000 --> 00:49:10,000 走 949 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 太多 950 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 呀 951 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 也來說 952 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 嗯 953 00:49:33,000 --> 00:49:33,000 Yallyn 954 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 她給我一張 955 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 她封面了嗎 956 00:49:46,000 --> 00:49:53,000 我只生了一役 957 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 真詳細 958 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 臑蘭, 看見頭去 959 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 不好意思 960 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 柳柳每晚 961 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 幾個打破了 962 00:50:41,000 --> 00:50:45,000 他 could be saved 963 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 袁滋晓门 964 00:50:55,000 --> 00:50:56,000 女婆們 d 965 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 門找我port 966 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 沒把東西 massive 967 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 你達錯了? 968 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 對 969 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 我當一位方秀 970 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 很有趣的 971 00:51:05,000 --> 00:51:09,000 你看還我的 972 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 為什麼他們叫我來救我? 973 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 我都不懂得 974 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 我不會讓你去 975 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 但我不會讓你去救我 976 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 我不會讓你去救我 977 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 我不會讓你去救我 978 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 我不會讓你去救我 979 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 如果沒有我來救我 980 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 我會把我帶走 981 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 我會不會讓你去救我 982 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 你不可以救我 983 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 你不可以救我 984 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 你不可以救我 985 00:51:35,000 --> 00:51:36,000 你不可以救我 986 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 他們是女兒 987 00:51:39,000 --> 00:51:42,000 所以我們沒有任何人來救我 988 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 阿嬤 989 00:51:44,000 --> 00:51:47,000 沒有人會讓你去救我 990 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 我會讓你去救我 991 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 謝謝 992 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 你給我一個 993 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 這是你的心情 994 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 我問你一個問題 995 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 誰要把你給我一個 996 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 這是你的心情 997 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 這是你的心情 998 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 這是你的心情 999 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 這是你的心情 1000 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 我會把我帶走 1001 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 這是你的心情 1002 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 你怎麼看得到 1003 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 謝謝 1004 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 喝好了 1005 00:52:40,000 --> 00:52:43,000 找哪位 1006 00:52:49,000 --> 00:52:53,000 原 الله以為你今天可是我只需要看你 1007 00:52:58,000 --> 00:53:01,000 我不和你見過 1008 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 聽到你的? 1009 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 我不打釁 1010 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 我只是麻烦 donné 1011 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 她就是 1012 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 我试着去 1013 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 函拼的在我身上 1014 00:53:18,000 --> 00:53:19,000 我必顺通 1015 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 我得回自己 1016 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 你再加 estimate 1017 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 我不要逗次 1018 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 寓非 1019 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 昂特的呆老のは 1020 00:54:00,000 --> 00:54:10,000 诠续蛋白 1021 00:54:10,000 --> 00:54:10,000 啦他说了是差张�的 1022 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 神神鬼 1023 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 但是他非为果侣 1024 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 如此射起惊 vo 1025 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 O ст愿 1026 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 根本還不能 1027 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 可能是 1028 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 bible 1029 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 N de 1030 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 您指umer 1031 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 signmon 1032 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 是只能將甲酒,對這照片 1033 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 看法若他 1034 00:54:31,000 --> 00:54:34,000 就能反 Hadi 1035 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 教 lith dr 1036 00:54:52,000 --> 00:54:52,000 指儀 1037 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 應該是全公? 1038 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 那我可以做? 1039 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 再把門留言給我 1040 00:55:00,000 --> 00:55:01,000 不斷不能 1041 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 按吧 1042 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 為什麼說沒有? 1043 00:55:06,000 --> 00:55:10,000 我的網絡能冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠 1044 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 就冠冠、冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠冠 1045 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 衝啊 1046 00:55:15,000 --> 00:55:16,000 放默 1047 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 你是我的名字 1048 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 你竟然看不到 1049 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 每天我们两个天下已看到 1050 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 来了 1051 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 你们的 denen有 Arabs 1052 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 不是 1053 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 没有 1054 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 我别在他们认得 1055 00:55:33,000 --> 00:55:33,000 是不是 1056 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 我没想到 1057 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 那种死之子 1058 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 不清查 1059 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 我告诉你们 1060 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 阿曼老是个男 1061 00:55:45,000 --> 00:55:45,000 Cause of death 1062 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 是死 1063 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 他是我 1064 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 是小 Ass 1065 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 是小臀子 1066 00:55:51,000 --> 00:55:52,000 被客气为救我 1067 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 去 Europa,你抓了本祝你 1068 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 看見我的真心 1069 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 不如讓選擇 1070 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 看見 Therefore, I got a close witness 1071 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Press下 1072 00:56:03,000 --> 00:56:10,000 各位有一位帥 1073 00:56:10,000 --> 00:56:13,000 兩個女兒 1074 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 該怎樣抓了我 1075 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 知道我現在撿給你 1076 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 阿� ord你往这影片打 1077 00:56:22,000 --> 00:56:26,000 我不能找那幅 1078 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 还不需要パ peep 1079 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 如果我有关系, 我只会把你切掉 1080 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 你可以拔垃圾 1081 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 爽一个囚 völlig的时候 1082 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 不一定用相当的 1083 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 我来insend你 1084 00:56:45,000 --> 00:56:48,000 我来搞你们, let me do it 1085 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 你干不 Sound 1086 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 我把只騎鶴 1087 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 警告六川 1088 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 카丁的好沿送 1089 00:57:06,000 --> 00:57:07,000 有點熱 1090 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 沒有人只有 measure 1091 00:57:10,000 --> 00:57:10,000 這是做好 1092 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 我是沒關的 1093 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 我'TON 1094 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 北Meetang 1095 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 宰寛 ma 1096 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 東西不知 1097 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 這兩個人還有交給他們 1098 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 至今馬登到的爹 1099 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 這是誰? 1100 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 不是阿賀 1101 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 沒錢 1102 00:57:32,000 --> 00:57:33,000 我說那我現在到那嶺 1103 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 你看不這個傷害 1104 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 你不知道 1105 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 他真的 1106 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 遺牒 1107 00:57:56,000 --> 00:57:56,000 阿神 1108 00:57:56,000 --> 00:57:57,000 不舒服呀 1109 00:57:57,000 --> 00:57:58,000 不是熬人 1110 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 主因沒有用 1111 00:57:59,000 --> 00:58:00,000 只有男人 1112 00:58:00,000 --> 00:58:00,000 阿神 1113 00:58:01,000 --> 00:58:01,000 你 conquer 1114 00:58:02,000 --> 00:58:02,000 不可得元 1115 00:58:02,000 --> 00:58:02,000 我 1116 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 勇平 1117 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 我不是由你 1118 00:58:06,000 --> 00:58:06,000 卷 1119 00:58:06,000 --> 00:58:07,000 我看 1120 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 只是英文 1121 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 你不能逼同你 1122 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 被當於他 1123 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 优惑 1124 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 不要起來 1125 00:58:21,000 --> 00:58:22,000 我們嘴巴 1126 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 變厲害的 1127 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 你看得好 1128 00:58:33,000 --> 00:58:33,000 咱們還好 1129 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 messelt 1130 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 我都走 1131 00:58:37,000 --> 00:58:38,000 覺得我會 be ready 61005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.