All language subtitles for The.World.2004.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,520 --> 00:00:41,816 Alguém tem um Band-Aid? 2 00:00:42,986 --> 00:00:45,817 Alguém tem um Band-Aid? 3 00:00:47,153 --> 00:00:49,210 Youyou, você tem um Band-Aid? 4 00:00:49,320 --> 00:00:50,876 Não tenho. 5 00:00:50,986 --> 00:00:53,748 - Wang, você tem um Band-Aid? - Não tenho. 6 00:00:58,353 --> 00:01:00,148 - Quem está perdendo? - Nós todos estamos. 7 00:01:00,253 --> 00:01:01,718 Idiotas! 8 00:01:02,653 --> 00:01:04,516 Não fume! 9 00:01:07,119 --> 00:01:09,744 Alguém tem um Band-Aid? 10 00:01:10,186 --> 00:01:12,243 Qiu, você tem um Band-Aid? 11 00:01:15,686 --> 00:01:18,050 - Tem alguns Band-Aids? - Não! 12 00:01:30,352 --> 00:01:32,716 Alguém tem um Band-Aid? 13 00:01:54,452 --> 00:01:56,077 Alguém tem um Band-Aid? 14 00:01:56,185 --> 00:01:57,878 Não grite tão alto! Irá acordar os mortos! 15 00:01:57,985 --> 00:01:59,974 Então eu os matarei! 16 00:02:00,419 --> 00:02:03,544 - Eu tenho Band-Aids. - Já era tempo! 17 00:02:13,851 --> 00:02:15,840 Band-Aids, Band-Aids! 18 00:02:19,519 --> 00:02:20,984 Você me deve uma. 19 00:02:21,519 --> 00:02:23,178 Vou te devolver duas. 20 00:02:37,351 --> 00:02:38,817 - Que dor! - O que houve? 21 00:02:38,918 --> 00:02:40,508 Meu zíper emperrou! 22 00:02:42,118 --> 00:02:43,743 Me ajude a fechar. 23 00:02:44,118 --> 00:02:46,208 Eu seguro, você puxa. 24 00:02:48,618 --> 00:02:49,641 Niu! 25 00:02:49,751 --> 00:02:51,910 Ajude a Wei aqui! 26 00:02:52,018 --> 00:02:53,210 Mais forte! 27 00:02:54,151 --> 00:02:55,640 Está quebrado? 28 00:02:56,618 --> 00:02:58,413 Não consigo. Faça você. 29 00:02:58,518 --> 00:02:59,711 Obrigado. Tao. 30 00:03:05,084 --> 00:03:06,879 O espetáculo está para começar! 31 00:03:06,984 --> 00:03:08,847 Depressa! Vamos! 32 00:03:14,184 --> 00:03:15,377 Depressa! Vamos! 33 00:03:15,484 --> 00:03:16,881 Nós vamos nos atrasar! 34 00:03:16,984 --> 00:03:18,507 Esperem! 35 00:03:21,151 --> 00:03:23,379 - Tudo pronto? - Sim. Vamos! 36 00:03:23,484 --> 00:03:25,177 Esperem por mim! 37 00:05:20,249 --> 00:05:22,408 Bom dia, caros visitantes. 38 00:05:22,516 --> 00:05:24,913 Bem vindos ao Parque Mundo. 39 00:05:25,015 --> 00:05:30,676 O parque abre diariamente das 9 AM até as 10 PM. 40 00:05:30,782 --> 00:05:35,840 O parque apresenta locais famosos dos cinco continentes para seu prazer. 41 00:05:39,416 --> 00:05:41,245 Estou no trem. 42 00:05:41,349 --> 00:05:43,780 Erxiao comprou comida? 43 00:05:44,748 --> 00:05:46,339 Estou indo para a Índia. 44 00:05:54,282 --> 00:05:55,373 Erxiao! 45 00:06:37,615 --> 00:06:42,979 Veja o mundo sem sequer sair de Beijing. 46 00:07:55,913 --> 00:07:56,879 Tao! 47 00:08:01,846 --> 00:08:03,472 - Quer um pouco de chá? - Não. 48 00:08:03,579 --> 00:08:05,375 - Você comeu? - Sim. 49 00:08:07,513 --> 00:08:09,343 Vocês brigaram de novo? 50 00:08:09,446 --> 00:08:11,037 Ele que começou. 51 00:08:11,813 --> 00:08:14,006 Seja agradável com seu irmão. 52 00:08:14,113 --> 00:08:15,408 Tenho que ir. 53 00:08:15,913 --> 00:08:18,504 Sempre causando problemas! 54 00:08:54,579 --> 00:08:55,839 Estou assinando. 55 00:08:55,946 --> 00:08:57,707 Assine por mim, também. 56 00:08:59,179 --> 00:09:01,077 Para quem você está tricotando? 57 00:09:01,179 --> 00:09:02,236 Para mim. 58 00:09:03,313 --> 00:09:05,972 Qual é, você não é tão grande! 59 00:09:06,079 --> 00:09:07,669 Talvez eu prefira desse jeito. 60 00:09:07,779 --> 00:09:09,802 Você vai me contar a verdade depois. 61 00:09:11,479 --> 00:09:12,705 Finalmente você voltou. 62 00:09:15,478 --> 00:09:18,672 Que recepção! Venha me ajudar. 63 00:09:21,612 --> 00:09:23,203 Você estava com o seu cara? 64 00:09:23,313 --> 00:09:25,505 - Não sou como você. - Que? 65 00:09:25,612 --> 00:09:28,078 Sou como combustível para o fogo dele. 66 00:09:28,179 --> 00:09:30,576 Cuidado, Youyou vai ficar com raiva, 67 00:09:30,679 --> 00:09:33,077 - Wei! - Espere, não estou vestida! 68 00:09:33,179 --> 00:09:34,337 Só um momento! 69 00:09:35,679 --> 00:09:37,872 Ok, pode ir. 70 00:09:40,779 --> 00:09:41,904 Onde você esteve? 71 00:09:42,412 --> 00:09:43,810 O que foi agora? 72 00:09:44,345 --> 00:09:48,209 You sumiu. Seu celular estava desligado. 73 00:09:48,312 --> 00:09:50,141 A bateria acabou. 74 00:09:50,245 --> 00:09:53,302 - Você não recarregou? - Esqueci. 75 00:09:53,812 --> 00:09:57,005 Escute. De agora em diante, sempre mantenha seu celular ligado. 76 00:09:57,111 --> 00:09:59,703 Posso te ligar a qualquer momento. 77 00:09:59,811 --> 00:10:00,799 Entendeu? 78 00:10:00,911 --> 00:10:03,809 Sim, querido. Acabou? 79 00:10:03,911 --> 00:10:05,843 Escute, Niu... 80 00:10:05,945 --> 00:10:08,911 A Motorola tem um novo modelo com rastreamento global. 81 00:10:09,011 --> 00:10:12,704 Compre para Wei. Você sempre irá saber onde ela está. 82 00:10:12,811 --> 00:10:13,799 Ouviu? 83 00:10:13,911 --> 00:10:14,899 Sim, tudo bem. 84 00:10:15,011 --> 00:10:16,307 Me dê o dinheiro! 85 00:10:16,412 --> 00:10:17,968 Se eu ganhar na loteria. 86 00:10:20,678 --> 00:10:21,735 Tao, espere. 87 00:10:21,844 --> 00:10:25,674 Estes são nossos novos artistas da Rússia. 88 00:10:25,778 --> 00:10:27,744 Trabalharão conosco. 89 00:10:27,844 --> 00:10:29,469 Esta é Tao. 90 00:10:30,078 --> 00:10:32,908 Ela é Yanqin. Eles são Wei e Niu. 91 00:10:33,011 --> 00:10:38,910 Esse é o vestiário. Vocês terão armários próprios. 92 00:10:39,011 --> 00:10:40,567 Deem uma olhada ao redor. 93 00:10:42,444 --> 00:10:44,501 Por aqui. 94 00:10:49,644 --> 00:10:51,234 Anna, venha. 95 00:10:55,744 --> 00:10:57,573 Tao! Alguém está te procurando aqui! 96 00:10:57,678 --> 00:10:59,143 Obrigada. 97 00:11:00,010 --> 00:11:01,476 Estou indo! 98 00:11:07,444 --> 00:11:10,501 - Como você chegou aqui? - Simples, comprei um ticket. 99 00:11:19,110 --> 00:11:22,201 - Está pronta? - Indo ao Japão? 100 00:11:24,910 --> 00:11:27,705 Estou me vestindo. Me espere aqui. 101 00:12:02,643 --> 00:12:04,165 Tudo bem. 102 00:12:04,276 --> 00:12:06,174 Depressa, garotas! 103 00:12:06,276 --> 00:12:08,469 Me entreguem seus passaportes. 104 00:12:08,909 --> 00:12:11,808 Melhor ficarem comigo. Vocês podem perdê-los. 105 00:12:11,909 --> 00:12:13,637 Eles podem ser roubados. 106 00:12:13,743 --> 00:12:16,140 Vamos, me entreguem seus passaportes. 107 00:12:16,243 --> 00:12:18,471 É mais seguro se eu ficar com eles. 108 00:12:18,576 --> 00:12:21,041 Se vocês perderem... 109 00:12:21,776 --> 00:12:23,901 vão estar numa confusão. 110 00:12:24,009 --> 00:12:26,532 Não se preocupem. Me entreguem os passaportes. 111 00:12:27,476 --> 00:12:29,907 - Prefiro que não. - Dê para mim. 112 00:12:30,809 --> 00:12:32,332 Você não entende? 113 00:12:32,443 --> 00:12:34,341 Dê para mim. 114 00:12:36,276 --> 00:12:38,071 É melhor assim. 115 00:13:09,742 --> 00:13:10,901 Erxiao! 116 00:13:35,142 --> 00:13:37,131 Você brigou com Jianguo de novo? 117 00:13:37,841 --> 00:13:39,535 Ele que começou. 118 00:13:40,841 --> 00:13:43,330 Da próxima vez, irei mandá-lo de volta pra casa. 119 00:13:45,008 --> 00:13:46,530 Não consegue se comportar? 120 00:13:46,641 --> 00:13:48,539 O que eu vou fazer com você? 121 00:13:51,675 --> 00:13:53,641 O tio ligou? 122 00:13:54,275 --> 00:13:56,672 - Como estão as coisas em casa? - Boas. 123 00:14:06,741 --> 00:14:08,502 Estamos comendo. 124 00:14:09,641 --> 00:14:10,732 Com quem? 125 00:14:12,441 --> 00:14:13,907 Ok, bom almoço. 126 00:14:32,141 --> 00:14:33,164 Fei. 127 00:14:34,107 --> 00:14:35,573 Vou subir. 128 00:14:47,241 --> 00:14:49,866 Bom dia, caros visitantes. 129 00:14:49,974 --> 00:14:52,167 Bem vindos a bordo do elevador... 130 00:14:52,274 --> 00:14:55,240 de nossa própria Torre Eiffel. 131 00:14:55,974 --> 00:15:01,202 Vai levá-los ao topo, a 108 metros. 132 00:15:04,308 --> 00:15:05,830 Quem está encarregado do Portão Sul? 133 00:15:06,907 --> 00:15:09,372 Relatando! Sou eu, Han Jie. 134 00:15:09,473 --> 00:15:11,530 Mude para o canal seis. 135 00:15:11,974 --> 00:15:13,031 Pronto. 136 00:15:16,640 --> 00:15:18,469 Viu a Tao? 137 00:15:18,941 --> 00:15:22,429 Ela saiu há pouco do Portão Sul com um homem. 138 00:15:22,840 --> 00:15:24,305 Ok. Cambo e desligo. 139 00:15:32,273 --> 00:15:34,364 América é um país jovem. 140 00:15:34,473 --> 00:15:37,303 Eles não são esnobes culturais... 141 00:15:37,407 --> 00:15:40,396 mas souberam como criar uma cultura do show business. 142 00:15:42,340 --> 00:15:43,533 Isso é ótimo. 143 00:15:46,507 --> 00:15:49,166 Sua mãe estava certa. 144 00:15:50,340 --> 00:15:54,170 Terminar comigo tem sido bom pra você. 145 00:15:55,006 --> 00:15:56,370 Pra você também. 146 00:15:56,473 --> 00:15:58,529 Um novo mundo a cada dia. 147 00:15:58,639 --> 00:15:59,662 É isso mesmo. 148 00:15:59,773 --> 00:16:03,399 Eu vejo o mundo "sem sequer sair de Beijing." 149 00:16:12,472 --> 00:16:14,234 O que tem na mochila. 150 00:16:14,339 --> 00:16:16,464 Você parece um estudante. 151 00:16:17,673 --> 00:16:18,866 Meu passaporte. 152 00:16:18,973 --> 00:16:21,132 Seu passaporte? Mostre-me. 153 00:16:40,005 --> 00:16:41,494 Eu não entendo. 154 00:16:50,472 --> 00:16:53,461 Chefe! Como vão os negócios? 155 00:16:54,272 --> 00:16:55,363 Oi, Zhi! 156 00:16:56,506 --> 00:16:58,529 Arroz frito com ovo? 157 00:17:01,072 --> 00:17:02,333 Oi, Maozi. 158 00:17:03,139 --> 00:17:06,901 Que merda, está comendo esse hot pot Mercedes Benz de novo? 159 00:17:07,972 --> 00:17:10,461 Vou sentar aqui. Bom apetite. 160 00:17:13,272 --> 00:17:15,363 Esse é meu namorado. Cheng Taisheng. 161 00:17:15,471 --> 00:17:17,403 Um amigo de longa data. 162 00:17:17,905 --> 00:17:20,530 - Você deve ser Liangzi! - Oi. 163 00:17:20,638 --> 00:17:22,467 Ela me falou de você. 164 00:17:22,571 --> 00:17:24,060 Está aqui a negócios? 165 00:17:26,105 --> 00:17:27,502 Ele está indo para o exterior. 166 00:17:29,238 --> 00:17:30,704 Mongólia. 167 00:17:30,805 --> 00:17:32,361 Que ótimo! 168 00:17:32,471 --> 00:17:33,960 Quando você vai? 169 00:17:35,672 --> 00:17:37,137 Essa tarde. 170 00:17:37,939 --> 00:17:40,131 De avião? Eu tenho um carro. 171 00:17:40,238 --> 00:17:43,136 Posso te levar até o aeroporto. 172 00:17:43,972 --> 00:17:46,403 Não, estou viajando de trem. 173 00:17:46,505 --> 00:17:48,266 Então vou levá-lo até a estação. 174 00:17:48,672 --> 00:17:51,001 Vamos pegar o Segundo Anel Rodoviário até Yuquanying. 175 00:17:51,104 --> 00:17:53,468 Daí viramos para Chongwenmen. 176 00:17:54,104 --> 00:17:55,400 Obrigado, consigo me virar. 177 00:17:55,505 --> 00:17:57,334 Não é nenhum problema! 178 00:17:58,771 --> 00:17:59,964 O que há de errado? 179 00:18:00,071 --> 00:18:02,537 Nada. Não dormi bem. 180 00:18:08,171 --> 00:18:09,398 Liangzi. 181 00:18:09,505 --> 00:18:11,902 Essa é a parte de trás do parque. 182 00:18:12,004 --> 00:18:15,959 Aquela é a Torre Eiffel. É um terço do tamanho da verdadeira. 183 00:18:16,570 --> 00:18:18,366 Parece idêntica a ela. 184 00:18:18,470 --> 00:18:21,732 Liangzi, você já foi à França. 185 00:18:21,837 --> 00:18:23,326 Viu a verdadeira torre? 186 00:18:23,737 --> 00:18:24,862 Não. 187 00:19:15,636 --> 00:19:17,761 Atenção, viajantes. 188 00:19:18,137 --> 00:19:20,535 Atenção, viajantes. 189 00:19:20,937 --> 00:19:25,393 O trem 72 de Harbin... 190 00:19:25,503 --> 00:19:28,231 está chegando... 191 00:19:28,337 --> 00:19:30,495 na Plataforma 3. 192 00:19:30,603 --> 00:19:34,195 Pedimos gentilmente que os passageiros prossigam para a plataforma. 193 00:19:39,469 --> 00:19:41,560 É isso, Tao. Preciso ir. 194 00:19:41,670 --> 00:19:43,863 - Tome cuidado. - Não se preocupe. 195 00:19:46,336 --> 00:19:47,700 Obrigado. 196 00:19:47,803 --> 00:19:51,667 Espere. Vou pegar algo para você comer. 197 00:19:51,770 --> 00:19:53,531 - Não, obrigado. - Então uma bebida. 198 00:19:53,636 --> 00:19:54,829 Eu tenho alguma coisa do tipo aqui. 199 00:19:54,937 --> 00:19:55,994 Vou indo. 200 00:19:56,102 --> 00:19:58,125 Me espere aqui. 201 00:20:02,569 --> 00:20:04,125 Está calor hoje. 202 00:20:10,835 --> 00:20:12,324 Escute... 203 00:20:12,436 --> 00:20:15,231 Tenho que subir. 204 00:20:15,736 --> 00:20:17,224 Diga a Tao. 205 00:20:17,336 --> 00:20:19,767 - Ela foi pegar algo pra você comer. - Não precisava. 206 00:20:19,869 --> 00:20:22,335 - Tchau. - Boa viagem. 207 00:21:00,902 --> 00:21:03,129 Descansei o suficiente. Estou indo. 208 00:21:05,335 --> 00:21:07,198 Não volte ainda. 209 00:21:07,969 --> 00:21:09,901 Então o que? 210 00:21:10,502 --> 00:21:12,229 Fico aqui? 211 00:21:12,802 --> 00:21:14,131 Por que não? 212 00:21:14,769 --> 00:21:17,530 Eu te segui até Beijing. 213 00:21:18,468 --> 00:21:22,332 Logo que saí do trem, dormi aqui. Nessa cama dura. 214 00:21:22,435 --> 00:21:24,060 Acha que foi fácil? 215 00:21:24,168 --> 00:21:25,657 Parece difícil. 216 00:21:25,768 --> 00:21:28,462 Antes eu vivia em um porão. 217 00:21:28,568 --> 00:21:30,124 Úmido e sujo. 218 00:21:30,235 --> 00:21:32,030 Sabe como consegui me virar? 219 00:21:33,602 --> 00:21:35,363 Que saco! 220 00:21:36,001 --> 00:21:38,297 Você já me contou mil vezes. 221 00:21:38,402 --> 00:21:41,993 Você dormiu na sua capa de chuva. 222 00:21:42,101 --> 00:21:44,158 Minha própria ideia brilhante! 223 00:21:48,268 --> 00:21:50,733 É hora de desfrutar de sua vida. 224 00:21:53,302 --> 00:21:55,824 Aquela primeira note em Beijing... 225 00:21:55,935 --> 00:21:57,560 Deitei nessa cama. 226 00:21:58,267 --> 00:22:01,199 Ouvindo os trens. 227 00:22:02,601 --> 00:22:05,897 Eu jurei que me tornaria alguém. 228 00:22:06,001 --> 00:22:08,296 Para te dar uma vida melhor. 229 00:22:09,567 --> 00:22:12,795 Esta é Beijing. Muita gente talentosa. 230 00:22:13,567 --> 00:22:16,533 Seja paciente. Espere e verá. 231 00:22:19,401 --> 00:22:21,458 Não faz diferença para mim. 232 00:22:26,134 --> 00:22:29,100 Que papo absurdo é esse de ouvir os trens? 233 00:22:29,768 --> 00:22:33,359 Não é papo absurdo. Deite e escute você mesma. 234 00:22:33,467 --> 00:22:34,727 Não nesta cama. 235 00:22:34,833 --> 00:22:37,629 - Deite. - É muito suja. 236 00:22:48,733 --> 00:22:50,063 Consegue ouvir? 237 00:22:53,667 --> 00:22:55,190 Feche os olhos. 238 00:23:06,100 --> 00:23:11,999 No momento em que eu vi aquele cara, meu coração pulou. 239 00:23:15,000 --> 00:23:16,989 Você se importa tanto assim comigo? 240 00:23:17,667 --> 00:23:19,155 Não sabia? 241 00:23:21,934 --> 00:23:23,422 Me fale a verdade. 242 00:23:24,566 --> 00:23:27,532 Você terminou tudo com ele? 243 00:23:32,066 --> 00:23:33,623 Claro. 244 00:23:34,066 --> 00:23:35,895 Prove. 245 00:23:36,633 --> 00:23:38,098 Como assim? 246 00:23:57,099 --> 00:23:59,564 Prove aqui e agora. 247 00:24:00,799 --> 00:24:02,322 Provar o que? 248 00:24:03,233 --> 00:24:05,324 Que você me ama. 249 00:24:23,232 --> 00:24:25,198 Você não é minha namorada? 250 00:24:26,732 --> 00:24:27,891 Sim. 251 00:24:29,132 --> 00:24:30,792 Você está fingindo. 252 00:24:31,399 --> 00:24:34,797 Quantos anos você tem? E ainda bancando a virgem? 253 00:24:40,098 --> 00:24:43,531 Cheng Taisheng, você é um desgraçado! 254 00:24:43,632 --> 00:24:45,893 Como você pode dizer isso? 255 00:25:49,164 --> 00:25:52,028 Quão longe você vai? 256 00:25:52,131 --> 00:25:53,790 Taisheng. 257 00:27:24,562 --> 00:27:25,653 Tao. 258 00:27:31,396 --> 00:27:33,362 Ainda está com raiva? 259 00:27:35,963 --> 00:27:37,156 Tao! 260 00:27:38,829 --> 00:27:40,125 Volte! 261 00:27:43,329 --> 00:27:45,227 Não grite. 262 00:27:49,930 --> 00:27:51,828 Diga o que tem a dizer. 263 00:27:53,763 --> 00:27:55,388 Como você voltou? 264 00:27:55,829 --> 00:27:59,988 Eu tinha várias de opções: ônibus, metrô, táxi. 265 00:28:00,896 --> 00:28:03,054 Há a liberdade de escolha. 266 00:28:03,162 --> 00:28:04,788 No que está pensando? 267 00:28:05,763 --> 00:28:07,388 Você é má... 268 00:28:07,929 --> 00:28:10,191 Me abandonar naquele hotel. 269 00:28:10,296 --> 00:28:12,887 Você não se importa nem um pouco comigo? 270 00:28:14,262 --> 00:28:16,853 Um aviso: Jamais fale comigo desse jeito. 271 00:28:18,596 --> 00:28:22,187 Que mau humor! Muito atraente. 272 00:28:25,561 --> 00:28:27,027 Não fique brava. 273 00:28:34,162 --> 00:28:37,322 Esqueça. Vamos. 274 00:28:39,495 --> 00:28:41,155 Venha, Tao. 275 00:28:41,995 --> 00:28:43,460 Venha. 276 00:28:45,628 --> 00:28:47,094 Vamos! 277 00:28:49,662 --> 00:28:51,651 Taisheng! Ei, vocês dois! 278 00:28:51,762 --> 00:28:53,284 - Prazer em vê-la! - Obrigada. 279 00:28:53,395 --> 00:28:55,861 - Como vão os negócios? - Nada mal. 280 00:28:55,962 --> 00:28:58,120 - Querem tentar? - Tudo bem. 281 00:28:58,228 --> 00:28:59,694 Como funciona? 282 00:28:59,795 --> 00:29:01,590 É uma volta no tapete mágico. 283 00:29:02,395 --> 00:29:04,224 Eu gravo em DVD. 284 00:29:05,762 --> 00:29:08,227 Ok, segurem-se. 285 00:29:08,328 --> 00:29:10,055 Estamos prontos para voar. 286 00:29:11,994 --> 00:29:14,051 Hora de decolar. 287 00:29:14,662 --> 00:29:17,457 Tao, anime-se! Acene para nós. 288 00:30:12,294 --> 00:30:13,954 Funciona? 289 00:30:38,726 --> 00:30:40,488 Anna! 290 00:30:43,960 --> 00:30:46,392 Zhao Xiao Tao. 291 00:31:05,893 --> 00:31:07,483 Não consigo ver nada. 292 00:31:12,960 --> 00:31:14,687 Por que não consigo ver nada? 293 00:31:15,493 --> 00:31:18,516 O Niu não parece com Colombo? 294 00:32:26,892 --> 00:32:29,982 Um, dois, três, "xis"! 295 00:32:30,091 --> 00:32:32,353 Outra! 296 00:32:32,458 --> 00:32:34,946 Chegue mais perto. 297 00:33:18,257 --> 00:33:19,917 Socorro! 298 00:33:23,824 --> 00:33:27,221 Não deixe ela fugir! Sem truques sujos! 299 00:33:28,958 --> 00:33:32,822 Ela não quer botar a mão na boca daquilo! 300 00:33:33,724 --> 00:33:35,656 Ela deve mentir! 301 00:33:37,057 --> 00:33:39,285 - Pode tirar uma foto para nós? - Certo. 302 00:33:49,257 --> 00:33:50,723 Aquela é a América. 303 00:33:51,090 --> 00:33:52,613 Manhattan. 304 00:33:52,724 --> 00:33:55,712 As Torres Gêmeas foram bombardeadas no dia 11 de setembro. 305 00:33:55,823 --> 00:33:57,380 Nós ainda temos elas. 306 00:33:57,491 --> 00:33:59,013 Ótimo. 307 00:34:00,457 --> 00:34:02,218 Aquele é o Big Ben de Londres. 308 00:34:03,024 --> 00:34:06,320 Muito famosa. E aquela é a Torre Eiffel da França. 309 00:34:07,623 --> 00:34:11,919 Aquela é Notre Dame. Já ouviu falar? 310 00:34:12,024 --> 00:34:14,149 Vi em filmes. 311 00:34:15,257 --> 00:34:17,280 O que acha do meu lugar de trabalho? 312 00:34:17,690 --> 00:34:21,145 Nada mal. Você está na capital. 313 00:34:22,224 --> 00:34:24,281 Você está protegendo propriedade imperialista. 314 00:34:25,356 --> 00:34:27,016 Sou apenas um segurança. 315 00:34:27,124 --> 00:34:28,589 Cigarro? 316 00:34:45,189 --> 00:34:46,849 Como chegou aqui? 317 00:34:50,956 --> 00:34:54,821 Eu vendia feijões de soja em Yulin. Então conheci um cara. 318 00:34:55,856 --> 00:34:57,845 Ele disse que havia emprego em Beijing. 319 00:34:59,356 --> 00:35:00,821 O que você faz? 320 00:35:02,189 --> 00:35:04,780 Trabalho em construções. 321 00:35:07,756 --> 00:35:09,416 Como está minha família? 322 00:35:10,290 --> 00:35:13,915 Mesma coisa de sempre. Por que não os visita? 323 00:35:14,456 --> 00:35:18,320 Estou muito ocupado. Vou visitá-los no Ano Novo. 324 00:35:23,622 --> 00:35:26,316 Seu irmão foi embora de casa. 325 00:35:27,290 --> 00:35:28,846 Ainda brigando com mamãe? 326 00:35:30,123 --> 00:35:32,112 Como todas as famílias. 327 00:35:34,923 --> 00:35:36,582 Como está meu tio? 328 00:35:38,889 --> 00:35:41,411 Ele finalmente aceitou você ter trazido Erxiao para cá. 329 00:35:41,522 --> 00:35:44,955 Sua saúde está melhor. Ele pode sair de casa. 330 00:35:45,422 --> 00:35:46,888 Que bom. 331 00:35:50,455 --> 00:35:52,080 Quando você vai casar? 332 00:35:52,956 --> 00:35:54,581 Não tenho pressa. 333 00:35:56,022 --> 00:35:59,352 Já é hora de ter um filho. 334 00:36:00,355 --> 00:36:02,253 Sua vida está na metade. 335 00:36:03,355 --> 00:36:06,515 Logo você será velho. Quem vai cuidar de você? 336 00:36:09,922 --> 00:36:11,684 "Irmãzinha" veio também? 337 00:36:14,455 --> 00:36:16,580 Ele largou a escola. 338 00:36:18,055 --> 00:36:20,487 Irmãzinha! Vem cá! 339 00:36:23,255 --> 00:36:26,584 Os pais dele me imploraram para trazer ele junto. 340 00:36:27,289 --> 00:36:29,050 Para ajudá-lo a encontrar um emprego. 341 00:36:30,088 --> 00:36:31,576 Oi, Taisheng. 342 00:36:32,055 --> 00:36:33,918 Você é uma garota crescida agora! 343 00:36:34,621 --> 00:36:36,610 - Você tem um brinco? - Está na moda. 344 00:36:36,721 --> 00:36:39,516 Você assiste muita TV. 345 00:36:42,554 --> 00:36:45,452 Parece o açude lá de casa. 346 00:36:47,187 --> 00:36:48,653 Sim, um pouco. 347 00:36:49,621 --> 00:36:52,087 Mostre o lugar ao Irmãzinha. 348 00:36:53,922 --> 00:36:56,183 Parece melhor que o açude lá de casa. 349 00:36:57,922 --> 00:37:00,820 É a Ponte de Londres. Eu te falei sobre ela. 350 00:37:01,554 --> 00:37:03,019 Londres. 351 00:37:04,421 --> 00:37:07,251 - Legal, não? - Linda. 352 00:37:07,354 --> 00:37:10,582 Aquele é o Big Ben. Na Inglaterra. 353 00:37:10,688 --> 00:37:12,483 Eu te falei sobre ele. 354 00:37:13,954 --> 00:37:15,420 É grande. 355 00:37:16,388 --> 00:37:17,853 Erxiao. 356 00:37:17,954 --> 00:37:19,614 Quanto você ganha? 357 00:37:19,720 --> 00:37:21,448 Eu? Mais de 200. 358 00:37:21,554 --> 00:37:24,019 210 ou 290? 359 00:37:24,121 --> 00:37:26,087 Segredo de negócios. 360 00:37:36,421 --> 00:37:37,886 Erxiao. 361 00:37:38,453 --> 00:37:40,249 Você teve que comprar essas roupas? 362 00:37:40,354 --> 00:37:42,286 Soldados compram seus uniformes? 363 00:38:55,352 --> 00:38:58,251 Nossa linha aérea gostaria de dar-lhes boas vindas à bordo. 364 00:38:58,352 --> 00:39:03,444 Antes de pousar em nosso parque, este avião fez voos internacionais. 365 00:39:03,552 --> 00:39:07,814 Nós preservamos sua aparência original. 366 00:39:07,920 --> 00:39:11,875 As comissárias são todas nossas artistas da companhia "Cinco Continentes". 367 00:39:13,085 --> 00:39:17,950 Tudo isto para vocês experimentarem a beleza da viagem aérea. 368 00:39:39,352 --> 00:39:41,477 Não posso tocar você? 369 00:39:44,885 --> 00:39:46,851 Alguém pode chegar. 370 00:39:50,551 --> 00:39:52,642 Eu sei que você não me ama. 371 00:39:55,718 --> 00:39:57,946 Não é verdade. 372 00:39:58,551 --> 00:40:00,483 Não acredita em mim? 373 00:40:09,251 --> 00:40:11,740 Eu sei o que você pensa. 374 00:40:14,451 --> 00:40:18,747 Mas se você conhecer alguém melhor, me avise rápido. 375 00:40:33,251 --> 00:40:35,149 Você está errado. 376 00:41:02,617 --> 00:41:04,106 Quem é? 377 00:41:05,118 --> 00:41:06,583 Song. 378 00:41:07,584 --> 00:41:09,846 Tenho que ir até a casa dele. 379 00:41:16,284 --> 00:41:18,080 Eu vou com você? 380 00:41:19,284 --> 00:41:20,944 Para? 381 00:41:24,717 --> 00:41:28,342 Ficar presa aqui o dia inteiro vai me transformar numa fantasma. 382 00:41:30,651 --> 00:41:32,844 Me leve com você. 383 00:41:32,951 --> 00:41:35,416 Song. 384 00:42:14,783 --> 00:42:17,715 - Comprou mantimentos? - Acabei de comprar. 385 00:42:17,816 --> 00:42:20,441 - Descanse. - Divirta-se. 386 00:42:21,117 --> 00:42:23,049 Taisheng pagou? 387 00:42:26,383 --> 00:42:27,781 Quem está bancando? 388 00:42:27,883 --> 00:42:30,008 Eu. Ganhei a última rodada. 389 00:42:38,449 --> 00:42:39,972 Bing! 390 00:42:40,082 --> 00:42:42,275 Não posso te dar dinheiro. 391 00:42:42,383 --> 00:42:45,144 Meu irmão me mandou para pegar o dinheiro. 392 00:42:45,249 --> 00:42:46,715 Seu irmão? 393 00:42:46,816 --> 00:42:48,805 Ligue para ele. Vou falar com ele. 394 00:42:54,650 --> 00:42:56,673 Posso falar com meu irmão? 395 00:42:57,449 --> 00:42:58,914 É o Bing. 396 00:42:59,616 --> 00:43:01,945 Preciso falar com ele. 397 00:43:02,049 --> 00:43:04,174 Ele não está aí? 398 00:43:04,916 --> 00:43:07,542 Tudo bem, sem problema. 399 00:43:08,982 --> 00:43:10,971 Ele não está na loja. 400 00:43:11,749 --> 00:43:14,215 Ele saiu? Ligue no celular dele. 401 00:43:14,316 --> 00:43:16,474 Provavelmente está desligado. 402 00:43:16,582 --> 00:43:18,048 Sempre está. 403 00:43:18,149 --> 00:43:19,376 Bing. 404 00:43:20,383 --> 00:43:24,042 Esqueça. Você está sem dinheiro de novo? 405 00:43:24,149 --> 00:43:27,309 Gastou tudo com garotas ou jogo? 406 00:43:33,149 --> 00:43:35,376 Song, quem é esse cara? 407 00:43:35,482 --> 00:43:36,948 Irmão do Liao. 408 00:43:37,049 --> 00:43:38,140 Ele é legal? 409 00:43:38,248 --> 00:43:40,305 Claro. Como se fosse da família. 410 00:43:42,749 --> 00:43:44,214 Obrigado. 411 00:43:44,615 --> 00:43:46,774 Por que você trouxe a Tao? 412 00:43:46,882 --> 00:43:49,677 - Você se importa? - Nem um pouco. 413 00:43:54,615 --> 00:43:56,376 Preciso de um novo documento de identidade. 414 00:43:56,482 --> 00:43:57,947 Por quê? 415 00:43:58,815 --> 00:44:02,974 Para criar uma segunda conta de celular. É permitido. 416 00:44:03,081 --> 00:44:06,843 Eles não vão ligar de volta se não reconhecerem o meu nome. 417 00:44:06,948 --> 00:44:08,505 Ok, sem problema. 418 00:44:10,282 --> 00:44:11,975 Como vão os negócios? 419 00:44:12,081 --> 00:44:13,547 Muito bem. 420 00:44:13,648 --> 00:44:16,671 Gente é algo que certamente não falta na China. 421 00:44:59,281 --> 00:45:00,747 Em frente! 422 00:45:28,947 --> 00:45:31,311 Um, dois, três! 423 00:45:33,281 --> 00:45:35,610 Cuidado! Não deixem cair! 424 00:45:38,480 --> 00:45:42,435 "Dê-nos um dia, e nós lhe mostraremos o mundo." 425 00:45:50,147 --> 00:45:52,374 - Oi, Srta. Zhao. - Vão sair? 426 00:46:15,213 --> 00:46:17,611 Meu irmão está feliz? 427 00:46:19,879 --> 00:46:21,811 Com quem o bebê se parece? 428 00:46:22,779 --> 00:46:24,439 Com você? 429 00:46:26,380 --> 00:46:28,005 Então é fofo! 430 00:47:11,579 --> 00:47:13,044 Vá em frente. 431 00:47:20,445 --> 00:47:22,274 Um pouco de água quente. 432 00:47:26,746 --> 00:47:28,211 O prazer é meu. 433 00:48:11,478 --> 00:48:13,967 Sim, este é do meu namorado. 434 00:48:20,278 --> 00:48:22,369 Nós não somos casados. 435 00:48:38,544 --> 00:48:40,373 Que fofo! 436 00:48:41,077 --> 00:48:42,566 Seus filhos. 437 00:48:49,478 --> 00:48:51,103 Igor. 438 00:48:53,411 --> 00:48:54,933 Aliosha. 439 00:49:28,911 --> 00:49:30,809 Estou no trem. 440 00:49:32,110 --> 00:49:34,099 Erxiao comprou comida? 441 00:49:37,210 --> 00:49:38,699 Se cuide. 442 00:50:02,277 --> 00:50:03,742 Oi, Song. 443 00:50:04,110 --> 00:50:05,598 Conseguiu? 444 00:50:05,709 --> 00:50:07,572 Veja se estão ok. 445 00:50:07,676 --> 00:50:10,801 - Até com marcas anti-falsificação! - Parecem de verdade. 446 00:50:11,376 --> 00:50:13,070 Muito bem. 447 00:50:13,176 --> 00:50:16,301 Na hora perfeita. Você pode ir à Taiyuan? 448 00:50:16,409 --> 00:50:17,875 Por quê? 449 00:50:17,976 --> 00:50:19,999 Um problema na família de Liao. 450 00:50:20,809 --> 00:50:23,900 Alguém tem que levar sua irmã para Taiyuan. 451 00:50:24,010 --> 00:50:25,475 Quando? 452 00:50:25,576 --> 00:50:27,804 Assim que puder ir. 453 00:50:27,910 --> 00:50:29,466 Sem problema. 454 00:50:30,043 --> 00:50:32,531 - Oi, Qun. - Oi, Song. 455 00:50:33,776 --> 00:50:35,241 Como vai? 456 00:50:35,342 --> 00:50:37,205 Bem, não posso reclamar. 457 00:50:37,309 --> 00:50:39,502 Você tem que ir para Taiyuan? 458 00:50:39,609 --> 00:50:41,666 Probleminha de família. 459 00:50:41,776 --> 00:50:43,742 Nada que você não possa dar conta! 460 00:50:44,242 --> 00:50:46,834 Taisheng. Ele é como um irmão. 461 00:50:46,942 --> 00:50:48,408 Qun. 462 00:50:49,809 --> 00:50:51,536 Desculpe interromper. 463 00:50:55,409 --> 00:50:57,102 Liao. 464 00:50:57,209 --> 00:50:59,868 - Organizei tudo. - Que bom, obrigado. 465 00:51:01,875 --> 00:51:04,535 Irmão, onde estava nesta manhã? 466 00:51:04,642 --> 00:51:08,075 Seu celular estava desligado. Procurei por você em todos os lugares. 467 00:51:08,175 --> 00:51:09,640 Quando você vai? 468 00:51:09,742 --> 00:51:11,208 Não vou. 469 00:51:11,309 --> 00:51:13,400 Tenho negócios para resolver. 470 00:51:13,508 --> 00:51:15,168 Você não vai? 471 00:51:16,142 --> 00:51:18,539 Estou muito ocupado. 472 00:51:18,642 --> 00:51:20,904 Você só pensa em negócios. Nunca sobre a família. 473 00:51:21,009 --> 00:51:22,305 Eu simplesmente não posso. 474 00:51:22,408 --> 00:51:25,704 Toda vez que algo acontece, eu é que tenho que ir. 475 00:51:26,242 --> 00:51:29,867 Não é o dever dele. Você é o irmão mais velho. 476 00:51:29,975 --> 00:51:31,804 Bing é seu irmão. 477 00:51:32,508 --> 00:51:35,702 Não vai fazer diferença se eu for. 478 00:51:35,808 --> 00:51:39,934 Alguma vez ele já me tratou como irmão? 479 00:51:40,042 --> 00:51:43,872 Ele joga mahjong o dia inteiro. Sai todas as noites com putas. 480 00:51:43,975 --> 00:51:46,634 Por que eu deveria me importar com ele? 481 00:52:24,408 --> 00:52:26,430 Você já foi à Taiyuan? 482 00:52:27,707 --> 00:52:29,173 Nunca. 483 00:52:29,741 --> 00:52:31,331 Nâo há muitas minas de carvão lá? 484 00:52:31,440 --> 00:52:33,202 Sim, minas. 485 00:52:34,208 --> 00:52:35,833 Já foi para Wenzhou? 486 00:52:35,941 --> 00:52:37,406 Não. 487 00:52:39,908 --> 00:52:42,101 Não fica na costa? 488 00:52:42,908 --> 00:52:44,373 Sim. 489 00:53:33,240 --> 00:53:34,705 Irmã! 490 00:53:35,473 --> 00:53:36,939 Bing. 491 00:53:37,406 --> 00:53:39,168 Quem é ele? 492 00:53:39,274 --> 00:53:40,830 Um amigo do nosso irmão. 493 00:53:40,940 --> 00:53:42,599 Onde ele está? 494 00:53:43,040 --> 00:53:46,938 Muito ocupado para vir. Isso é pra você. 495 00:53:47,040 --> 00:53:49,131 Ele pegou minhas dívidas? 496 00:53:49,940 --> 00:53:53,201 Droga! Eu tomei um ônibus que demorou seis horas pra chegar aqui, 497 00:53:53,306 --> 00:53:55,966 Você só sabe perguntar de dinheiro? 498 00:53:56,073 --> 00:53:59,300 Você veio de longe só pra me dar isso? 499 00:53:59,873 --> 00:54:02,964 Acha que somos feitos de dinheiro? 500 00:54:03,072 --> 00:54:04,902 Acha que nasce em árvores? 501 00:54:07,606 --> 00:54:09,595 Nós trabalhamos duro pra conseguir! 502 00:54:10,139 --> 00:54:14,538 E você perde no jogo! 503 00:54:52,039 --> 00:54:53,629 Anna! 504 00:54:55,639 --> 00:54:57,105 Olá. 505 00:57:20,970 --> 00:57:23,765 Primeiro, um brinde tradicional. 506 00:57:32,436 --> 00:57:34,629 Senhora, pode nos servir agora! 507 00:57:39,903 --> 00:57:41,369 Sabe, Tao. 508 00:57:42,869 --> 00:57:46,029 Vou embora. Tenho outro emprego. 509 00:57:48,136 --> 00:57:50,329 Odeio ter que fazer isto. 510 00:58:06,936 --> 00:58:09,629 Não fique tão preocupada. 511 00:58:10,435 --> 00:58:14,959 O Natal está chegando. Fogos de artifício no parque. 512 00:58:15,069 --> 00:58:18,660 É lindo. Você devia ver. Vou tirar fotos pra você. 513 00:58:37,435 --> 00:58:41,094 Eu te invejo. Você pode ir para o exterior. 514 00:58:41,202 --> 00:58:43,828 Você pode ir à qualquer lugar. Quanta liberdade! 515 00:58:44,235 --> 00:58:49,293 Beijing: Parcialmente nublado, 20-25°C. 516 00:58:49,935 --> 00:58:55,266 Ulan Bator: Nublado, 18-20°C. 517 00:59:00,235 --> 00:59:01,757 Ulan Bator. 518 00:59:04,935 --> 00:59:08,095 Nós falamos a mesma língua, mas você é minha amiga. 519 00:59:11,935 --> 00:59:14,628 A única amiga eu que tenho aqui. 520 00:59:16,135 --> 00:59:18,033 Não tenho dinheiro. 521 00:59:18,935 --> 00:59:22,095 Então te darei uma canção. 522 00:59:25,635 --> 00:59:31,431 Minha irmã se mudou para Ulan Bator depois que se casou. 523 00:59:32,201 --> 00:59:34,463 Não vejo ela desde então. 524 00:59:36,868 --> 00:59:40,356 Estou tentando economizar dinheiro para ir visitá-la. 525 00:59:42,101 --> 00:59:43,567 Esse é meu... 526 00:59:44,201 --> 00:59:45,667 meu sonho. 527 00:59:49,434 --> 00:59:54,128 Minha irmã me ensinou esta canção. Me liga à ela. 528 00:59:56,067 --> 00:59:57,999 Agora eu quero ensiná-la a você. 529 01:02:52,065 --> 01:02:54,929 Nova mensagem. 530 01:02:55,032 --> 01:02:56,520 Passe aqui quando puder. 531 01:02:56,632 --> 01:02:58,996 Zhejiang 7 /2. 532 01:02:59,099 --> 01:03:01,257 Qun. 533 01:03:52,764 --> 01:03:54,957 Estou procurando Liao Qun. 534 01:03:55,064 --> 01:03:57,121 Ela está lá em cima. Segundo andar. 535 01:04:37,763 --> 01:04:38,922 Parece divertido! 536 01:04:39,030 --> 01:04:40,757 Olá, Taisheng! 537 01:04:40,863 --> 01:04:42,852 - Dança comigo. - Tudo bem. 538 01:04:44,364 --> 01:04:47,125 Essas são minhas primas, Mei e Li. 539 01:04:50,197 --> 01:04:52,754 Taisheng é uma amigo do meu irmão. 540 01:04:56,897 --> 01:04:58,795 Ele dança bem! 541 01:04:59,197 --> 01:05:01,628 - Muito bem. - Eu me viro. 542 01:05:02,130 --> 01:05:04,187 Ele dança bem. 543 01:05:07,130 --> 01:05:09,459 - Hora de voltar ao trabalho. - Ok. 544 01:05:41,463 --> 01:05:42,928 Como está quente. 545 01:05:55,595 --> 01:05:57,493 Tire seu xale. 546 01:06:09,096 --> 01:06:10,561 Já deu. 547 01:06:14,762 --> 01:06:16,591 Uma revista importada. 548 01:06:16,695 --> 01:06:18,320 É uma catálogo de moda. 549 01:06:19,062 --> 01:06:20,527 Você gosta de estudar muito? 550 01:06:20,629 --> 01:06:22,095 Não muito. 551 01:06:22,195 --> 01:06:25,992 O cliente dá uma olhada e acha alguma coisa... 552 01:06:26,095 --> 01:06:27,925 então eu copio. 553 01:06:28,029 --> 01:06:29,517 Mãos habilidosas! 554 01:06:35,095 --> 01:06:38,687 Pessoas como eu dependem de suas mãos para sobreviver. 555 01:06:55,528 --> 01:06:57,857 Você ganha a vida graças aos produtos importados. 556 01:07:01,061 --> 01:07:03,618 Os jovens preferem marcas importadas. 557 01:07:03,728 --> 01:07:06,626 "Jovens"? Você nem é velha. 558 01:07:10,761 --> 01:07:13,784 Nós estocamos os últimos modelos. 559 01:07:13,895 --> 01:07:15,793 Leve alguma coisa para sua namorada. 560 01:07:17,394 --> 01:07:18,860 Não. 561 01:07:25,728 --> 01:07:28,126 Há quanto tempo você está em Beijing? 562 01:07:28,227 --> 01:07:29,921 Três anos. 563 01:07:30,028 --> 01:07:31,653 E você? 564 01:07:31,761 --> 01:07:33,226 Oito anos. 565 01:07:58,927 --> 01:08:00,484 Você é fofo. 566 01:08:30,627 --> 01:08:32,116 Seu marido? 567 01:08:32,960 --> 01:08:35,517 Eu me pergunto se ele ainda é. 568 01:08:35,627 --> 01:08:37,093 Por quê? 569 01:08:38,426 --> 01:08:40,415 Ele foi embora numa embarcação. 570 01:08:41,460 --> 01:08:43,858 Custou-lhe uma fortuna. 571 01:08:45,526 --> 01:08:50,083 Eles chegaram à França. Mas só seis deles conseguiram. 572 01:08:50,627 --> 01:08:52,183 Por que ele foi? 573 01:08:53,393 --> 01:08:57,155 Pessoas de Wenzhou são atraídas por viajar para fora. 574 01:08:58,393 --> 01:09:03,757 O primeiro cara que foi voltou para buscar todos os outros. 575 01:09:04,859 --> 01:09:06,621 E por que você não foi? 576 01:09:06,726 --> 01:09:08,352 Solicitei um visto. 577 01:09:10,026 --> 01:09:12,515 Se você não conseguir, venha para o parque. 578 01:09:13,093 --> 01:09:17,923 Nós temos a Torre Eiffel, Notre Dame e o Arco do Triunfo. 579 01:09:18,026 --> 01:09:20,015 Todas essas coisas francesas. 580 01:09:22,525 --> 01:09:25,356 Vocês não têm o lugar onde meu marido está. 581 01:09:25,459 --> 01:09:27,618 Você diz, o paraíso? 582 01:09:27,726 --> 01:09:30,158 Ele vive em Belleville. 583 01:09:31,059 --> 01:09:32,649 Belleville? 584 01:09:33,359 --> 01:09:36,121 Chinatown. ""Linda cidade.'' 585 01:09:37,792 --> 01:09:39,815 Parece agradável. 586 01:09:49,225 --> 01:09:51,021 Ele é bem jovem. 587 01:09:51,792 --> 01:09:54,417 Essa foto foi tirada há 10 anos. 588 01:09:54,959 --> 01:09:56,925 Por isso ele parece tão novo. 589 01:11:04,458 --> 01:11:06,424 Você está terrivelmente quieto. 590 01:11:06,791 --> 01:11:08,416 Você acha? 591 01:11:13,591 --> 01:11:15,750 Minhas costas doem. 592 01:11:17,391 --> 01:11:21,585 Que gentil você ter lavado as minhas roupas. 593 01:11:21,691 --> 01:11:23,179 É claro. 594 01:12:17,557 --> 01:12:19,182 Por onde você esteve? 595 01:12:19,890 --> 01:12:21,652 Sempre a mesma pergunta! 596 01:12:24,023 --> 01:12:26,080 Por que o celular estava desligado? 597 01:12:30,290 --> 01:12:34,484 Quer ler minhas mensagens? Desculpe, já as apaguei. 598 01:12:36,789 --> 01:12:38,255 Tentando ser engraçada? 599 01:12:38,357 --> 01:12:42,517 Eu devo ser engraçada. Pelo que mais você me seguiria em todo lugar? 600 01:13:13,723 --> 01:13:17,019 Niu, tenho que me trocar. 601 01:13:18,522 --> 01:13:20,112 Vá em frente! 602 01:13:31,855 --> 01:13:34,583 Wei, olhe isso. 603 01:13:36,855 --> 01:13:39,515 Há um artigo sobre aluguéis. 604 01:13:43,022 --> 01:13:44,749 Está me expulsando? 605 01:13:46,122 --> 01:13:50,487 O Diretor Mu está chegando. O que você disse para ele? 606 01:13:50,922 --> 01:13:52,581 Como assim? 607 01:13:53,389 --> 01:13:55,786 Acho que não sou nada para você. 608 01:15:39,854 --> 01:15:42,820 Festa Hoje à Noite 609 01:15:43,287 --> 01:15:46,844 Vamos tentar ser felizes. 610 01:15:47,287 --> 01:15:50,151 Qiu Ping. 611 01:15:57,587 --> 01:16:01,451 Nossos visitantes são grandes homens de negócios. 612 01:16:01,554 --> 01:16:03,247 Estão constantemente sob pressão. 613 01:16:03,354 --> 01:16:05,479 Anime-se! Pegue uma bebida! 614 01:16:14,387 --> 01:16:15,852 Quantas garotas lindas! 615 01:16:15,953 --> 01:16:19,181 Vamos nos divertir e beber o quanto quisermos! 616 01:16:30,519 --> 01:16:33,314 Hoje à noite, somente beber e cantar importam. 617 01:16:35,286 --> 01:16:37,377 O que a mensagem diz? 618 01:16:37,486 --> 01:16:40,281 - Vou lê-la para você. - Não, tudo bem. 619 01:16:42,052 --> 01:16:45,018 - Mande para mim. - Qual o seu número? 620 01:16:55,119 --> 01:16:56,608 Meu nome é Zhang. 621 01:17:03,620 --> 01:17:06,177 Tenho praticado essa música por dois anos. 622 01:17:38,019 --> 01:17:40,576 Não consigo ouvir! Espere! 623 01:17:56,518 --> 01:17:58,108 Quem é? 624 01:17:59,685 --> 01:18:02,515 Não reconhece a minha voz? Vire-se. 625 01:18:02,885 --> 01:18:04,976 Você está usando todos os meus créditos. 626 01:18:05,085 --> 01:18:06,983 Quanto custa uma recarga? 627 01:18:07,085 --> 01:18:09,983 Me mande a conta. 628 01:18:11,218 --> 01:18:12,945 Espere um minuto. 629 01:18:13,051 --> 01:18:14,676 Está tão abafado aqui dentro. 630 01:18:14,784 --> 01:18:18,080 Meu carro está lá fora. Vamos dar uma volta. 631 01:18:18,185 --> 01:18:19,741 Gosto daqui. 632 01:18:19,851 --> 01:18:21,817 Gostaria de ficar sozinho com você. 633 01:18:23,718 --> 01:18:26,241 - Você tem período de férias? - Sim. 634 01:18:27,018 --> 01:18:29,348 - Você tem um passaporte? - Não. 635 01:18:31,584 --> 01:18:34,482 É fácil conseguir um passaporte. 636 01:18:34,584 --> 01:18:38,573 Na próxima semana, haverá uma feira de joias em Hong Kong. 637 01:18:38,684 --> 01:18:40,173 Estou patrocinando-a. 638 01:18:40,284 --> 01:18:42,512 Posso te levar junto? 639 01:18:42,618 --> 01:18:44,345 Para quê? 640 01:18:44,451 --> 01:18:47,975 Joias, perfumes. Coisas que uma mulher precisa. 641 01:18:48,085 --> 01:18:51,744 Um pouco de estilo e você ficará estonteante. 642 01:18:52,551 --> 01:18:54,517 Eu vou cuidar de tudo. 643 01:18:54,618 --> 01:18:57,607 Esqueça esse emprego. Vamos partir imediatamente. 644 01:18:57,718 --> 01:18:59,274 Pare de brincar comigo! 645 01:18:59,384 --> 01:19:01,612 Estou falando sério. Me escute. 646 01:19:02,885 --> 01:19:05,009 No momento em que eu te vi... 647 01:19:05,684 --> 01:19:08,775 Eu tive a impressão de que te conhecia. 648 01:19:08,884 --> 01:19:10,578 Como se nós tivéssemos nos conhecido antes. 649 01:19:10,684 --> 01:19:12,149 Onde? 650 01:19:12,451 --> 01:19:14,280 Onde? 651 01:19:18,117 --> 01:19:19,742 Nos meus sonhos. 652 01:19:19,850 --> 01:19:21,941 Que brega! 653 01:19:22,050 --> 01:19:25,743 Sou um homem simples. Não consigo criar frases originais. 654 01:19:25,850 --> 01:19:29,442 Vamos sair daqui. 655 01:19:29,551 --> 01:19:31,016 Vamos. 656 01:19:32,117 --> 01:19:34,379 Outra hora! 657 01:20:27,416 --> 01:20:29,177 Isso é pra você. 658 01:20:30,883 --> 01:20:32,678 - Eles foram embora? - Sim. 659 01:20:54,883 --> 01:20:56,348 Anna! 660 01:21:00,083 --> 01:21:04,106 Está tudo bem? Como você está? 661 01:21:04,215 --> 01:21:07,841 Você está bem? Por que está me olhando assim? 662 01:21:08,716 --> 01:21:10,739 Você já sabe. 663 01:21:10,849 --> 01:21:13,008 Eu não consigo explicar tudo. 664 01:21:15,349 --> 01:21:20,714 O que há de errado? Você está bem? 665 01:21:21,716 --> 01:21:23,238 Estou bem. 666 01:22:38,981 --> 01:22:40,572 Ei, velho amigo! 667 01:22:46,680 --> 01:22:48,237 Taisheng! 668 01:22:48,348 --> 01:22:49,870 Sanlai! 669 01:22:51,780 --> 01:22:53,474 Foi fácil de achar? 670 01:22:54,514 --> 01:22:57,502 - Estava esperando há horas! - Eu fui almoçar. 671 01:22:57,614 --> 01:22:59,512 - Você está bem? - Nada mal. 672 01:23:01,047 --> 01:23:02,512 Tao! 673 01:23:03,881 --> 01:23:05,347 - Sua namorada? - Sim. 674 01:23:05,447 --> 01:23:07,277 Você finalmente parou de escondê-la! 675 01:23:12,580 --> 01:23:14,944 Tao, Sanlai. 676 01:23:15,047 --> 01:23:17,239 Um amigo de infância. 677 01:23:17,347 --> 01:23:18,813 Olá. 678 01:23:19,881 --> 01:23:21,938 Você não fala mais em dialeto? 679 01:23:22,047 --> 01:23:26,240 Os operários vem de todos os lugares. Falamos chinês padrão. 680 01:23:26,847 --> 01:23:29,677 - Onde fica a construção? - Aquela área toda. 681 01:24:16,613 --> 01:24:18,079 Irmãzinha! 682 01:24:18,180 --> 01:24:19,645 Olá, Tao. 683 01:24:22,346 --> 01:24:23,539 Algum problema? 684 01:24:23,646 --> 01:24:25,703 Por que você está aqui sozinha? 685 01:24:25,813 --> 01:24:29,176 Saí para dar uma volta Já que vocês estavam conversando. 686 01:24:29,279 --> 01:24:32,041 Taisheng estava com medo que você se perdesse. 687 01:24:32,145 --> 01:24:34,839 Já sou bem grandinha pra me perder. 688 01:24:35,946 --> 01:24:37,411 Então, o que você acha? 689 01:24:37,512 --> 01:24:39,171 É lindo. 690 01:24:39,279 --> 01:24:40,745 Pra mim nem tanto. 691 01:24:40,846 --> 01:24:43,676 - Você já está aqui há um tempo. - nem tanto. 692 01:24:46,246 --> 01:24:48,371 Por que eles te chamam de Irmãzinha? 693 01:24:48,479 --> 01:24:52,411 Eu tenho um irmão mais velho. minha mãe queria uma menina. 694 01:24:52,512 --> 01:24:55,603 Quando estava grávida contou para meu irmão sobre a "irmãzinha" que estava esperando . 695 01:24:55,713 --> 01:24:58,144 Qual o seu nome verdadeiro? 696 01:24:58,246 --> 01:25:00,542 Não importa. Me chame de Irmãzinha. 697 01:25:00,646 --> 01:25:02,111 Tudo bem. 698 01:25:20,845 --> 01:25:22,572 Tao. 699 01:25:22,678 --> 01:25:25,473 Quem voa nesses aviões? 700 01:25:27,079 --> 01:25:31,205 Não faço ideia. Nunca conheci ninguém que tenha andado de avião. 701 01:26:07,478 --> 01:26:08,966 Taisheng. 702 01:26:10,144 --> 01:26:12,201 Nunca me traia. 703 01:26:13,144 --> 01:26:14,609 Impossível. 704 01:26:19,911 --> 01:26:23,469 Se você me trair, Eu te mato. 705 01:26:25,411 --> 01:26:29,138 E me cortar em pedacinhos para rechear bolinhos dumpling? 706 01:26:43,677 --> 01:26:46,041 Você é minha vida. 707 01:26:47,611 --> 01:26:49,543 Se você for infiel... 708 01:26:50,143 --> 01:26:52,234 Eu vou ficar sem nada. 709 01:26:57,110 --> 01:26:59,076 Não confie tanto em mim. 710 01:27:00,277 --> 01:27:03,402 Você não pode contar tanto assim com alguém nos dias de hoje. 711 01:27:04,444 --> 01:27:06,137 Incluindo eu. 712 01:27:06,611 --> 01:27:08,872 Você só pode contar consigo mesma. 713 01:27:16,611 --> 01:27:19,202 Eu sei que você jamais seria infiel. 714 01:27:40,010 --> 01:27:41,475 Taisheng. 715 01:27:42,343 --> 01:27:44,037 Deixa pra lá. 716 01:28:36,176 --> 01:28:38,903 Bom dia, caros visitantes. 717 01:28:39,009 --> 01:28:44,203 Bem vindos a bordo do elevador da nossa própria Eiffel Tower. 718 01:28:44,609 --> 01:28:48,405 Nós esperamos que essa vista panorâmica... 719 01:28:48,508 --> 01:28:51,997 aumente seu conhecimento do mundo-- 720 01:28:56,642 --> 01:28:58,108 Erxiao! 721 01:29:02,842 --> 01:29:05,239 - Você já comeu, Fei? - Sim. 722 01:29:41,408 --> 01:29:42,873 Estou com pressa. 723 01:29:46,574 --> 01:29:47,699 Onde você estava? 724 01:29:47,808 --> 01:29:50,331 Estou com pressa! Tenho que me vestir! 725 01:29:51,208 --> 01:29:53,969 Me solte! 726 01:30:04,474 --> 01:30:06,736 - Onde você estava? - Vá para o inferno! 727 01:31:43,039 --> 01:31:44,665 O que você quer? 728 01:31:52,073 --> 01:31:53,936 Onde você estava? 729 01:31:54,039 --> 01:31:57,301 Niu, de que adianta? 730 01:31:57,406 --> 01:32:01,065 Se você não confia em mim, podemos simplesmente terminar. 731 01:32:01,173 --> 01:32:04,832 Tudo bem. Mas primeiro, me diga onde você estava. 732 01:32:05,440 --> 01:32:09,462 Quem você pensa que eu sou? Por que eu deveria te falar? 733 01:32:10,405 --> 01:32:12,133 Onde você estava? 734 01:32:12,240 --> 01:32:14,569 Não sou sua para você me controlar! 735 01:32:17,606 --> 01:32:19,072 Saiam! 736 01:32:19,173 --> 01:32:21,331 - O que houve? - Não é da sua conta! 737 01:32:21,439 --> 01:32:23,928 - O que te dá o direito? - Saiam! 738 01:32:26,772 --> 01:32:29,135 Por favor, nos deem um momento. 739 01:32:30,739 --> 01:32:32,261 O que há de errado com vocês dois? 740 01:32:34,372 --> 01:32:36,770 Sejam rápidos. Temos que nos trocar. 741 01:32:37,939 --> 01:32:39,632 Comportem-se, vocês dois. 742 01:32:49,372 --> 01:32:51,894 Eu só quero saber onde você estava. 743 01:32:53,072 --> 01:32:54,629 Quer mesmo saber? 744 01:32:55,771 --> 01:32:57,465 Me diga. 745 01:32:57,572 --> 01:33:01,629 Ok, eu vou te contar. Eu saí com meu ex-namorado. 746 01:33:06,539 --> 01:33:09,164 - E depois? - Conversamos. 747 01:33:09,272 --> 01:33:10,431 - E depois? - Comemos. 748 01:33:10,538 --> 01:33:12,800 - E depois? - Mais nada! 749 01:33:21,872 --> 01:33:23,337 E depois? 750 01:33:24,938 --> 01:33:28,927 O que você pensar! Ache o que você quiser. 751 01:33:31,972 --> 01:33:32,960 E depois? 752 01:33:33,072 --> 01:33:35,663 Depois eu vim para cá. Você me viu. 753 01:33:35,771 --> 01:33:37,327 Mais alguma coisa? 754 01:33:38,938 --> 01:33:43,927 Niu, não haverá mais qualquer outra coisa entre nós. 755 01:33:44,037 --> 01:33:45,526 Tudo bem. 756 01:33:54,171 --> 01:33:56,160 Você ainda está aqui? 757 01:34:21,404 --> 01:34:23,165 O que está fazendo? 758 01:34:24,104 --> 01:34:25,592 Você é louco! 759 01:34:33,470 --> 01:34:34,936 Niu! 760 01:34:41,570 --> 01:34:43,832 Bom dia, caros visitantes. 761 01:34:43,937 --> 01:34:46,232 Bem vindos à bordo do Monotrilho do Parque Mundo. 762 01:34:46,337 --> 01:34:49,394 Ele circula por todo o parque. 763 01:34:49,503 --> 01:34:52,162 A corrida dura 15 minutos. 764 01:34:52,871 --> 01:34:56,325 À esquerda está o Arco do Triunfo de Paris. 765 01:35:33,669 --> 01:35:35,192 Qual? 766 01:35:39,836 --> 01:35:41,597 Você é Chen Yuan Bing? 767 01:35:42,270 --> 01:35:44,735 Precisamos falar com você. Venha conosco. 768 01:36:37,202 --> 01:36:38,667 Você fez isso? 769 01:36:42,702 --> 01:36:44,168 Você fez isso? 770 01:36:48,501 --> 01:36:49,990 Você fez isso? 771 01:36:59,069 --> 01:37:00,534 Pare! 772 01:37:09,501 --> 01:37:12,058 Inútil! Inútil! Inútil! 773 01:38:22,367 --> 01:38:23,890 Abotoe seu casaco. 774 01:40:24,498 --> 01:40:26,157 Quais as novidades? 775 01:40:26,665 --> 01:40:28,563 Consegui meu visto! 776 01:40:31,398 --> 01:40:32,989 Parabéns. 777 01:40:38,532 --> 01:40:40,929 Agora, você poderá ir ver o seu marido. 778 01:40:41,599 --> 01:40:43,428 Não seja tão amargo. 779 01:40:44,398 --> 01:40:47,728 Nós de Shanxi amamos vinagre. 780 01:40:51,831 --> 01:40:54,922 Quando vou poder convidar vocês para jantar? 781 01:40:55,398 --> 01:40:56,988 Vocês quem? 782 01:40:57,098 --> 01:40:58,961 Você e sua namorada. 783 01:41:01,098 --> 01:41:02,791 O que está tramando? 784 01:41:02,898 --> 01:41:04,659 Quero conhecê-la. 785 01:41:05,531 --> 01:41:07,588 Não é necessário. 786 01:41:09,998 --> 01:41:11,657 Não tenha medo. 787 01:41:19,764 --> 01:41:21,253 Responda. 788 01:41:45,898 --> 01:41:47,420 Onde ele está? 789 01:41:50,231 --> 01:41:51,595 Onde Irmãzinha está? 790 01:41:51,698 --> 01:41:53,163 Lá dentro. 791 01:42:06,864 --> 01:42:08,387 O que aconteceu? 792 01:42:10,564 --> 01:42:12,620 Ele transportou aço durante o dia inteiro. 793 01:42:12,730 --> 01:42:15,662 Trabalhou por horas extras à noite. 794 01:42:15,763 --> 01:42:17,229 E? 795 01:42:18,397 --> 01:42:20,329 Um cabo arrebentou. 796 01:42:20,763 --> 01:42:23,059 Tudo veio abaixo. 797 01:42:24,264 --> 01:42:26,253 Por que ele estava trabalhando à noite? 798 01:42:28,064 --> 01:42:30,291 O pagamento é melhor. 799 01:42:30,396 --> 01:42:32,419 Mais importante que a própria vida? 800 01:42:32,997 --> 01:42:36,656 Ele é o mais novo! Você deveria ter tomado conta dele! 801 01:42:36,763 --> 01:42:38,558 Eu não poderia ter feito nada. 802 01:42:39,163 --> 01:42:41,755 Mas você é muito mais velho! 803 01:42:42,763 --> 01:42:44,592 Você estava bêbado de novo? 804 01:42:47,864 --> 01:42:49,454 Eu não bebo mais. 805 01:42:52,029 --> 01:42:54,120 O que você vai dizer para a família dele? 806 01:43:06,396 --> 01:43:13,318 Estou esperando no quarto 306 do Hotel Hongyun. 807 01:43:13,430 --> 01:43:16,123 Tao. 808 01:43:18,729 --> 01:43:20,525 Quem são os parentes do paciente? 809 01:43:20,629 --> 01:43:22,220 Aqui. 810 01:43:22,729 --> 01:43:24,320 Guichê 5. 811 01:43:49,996 --> 01:43:51,962 O que você quer dizer? 812 01:44:01,095 --> 01:44:03,061 O que você quer dizer? 813 01:44:28,162 --> 01:44:30,219 tente escrever. 814 01:44:40,728 --> 01:44:42,319 Você vai ficar bem. 815 01:45:24,461 --> 01:45:25,983 Coma alguma coisa. 816 01:45:27,428 --> 01:45:29,053 Está quase amanhecendo. 817 01:45:42,294 --> 01:45:44,192 Ele disse alguma coisa? 818 01:48:15,625 --> 01:48:18,614 Minhas dividas: Liu Shuhe 35 yuan, Zhi Gang 18 yuan... 819 01:48:18,725 --> 01:48:21,384 Wang Jianjun 7 yuan, Shao 60 yuan... 820 01:48:21,491 --> 01:48:25,049 e 3 yuan para a barraca de noodle em frente à escola. 821 01:48:25,158 --> 01:48:27,386 Chen Zhijun pseudônimo Irmãzinha. 822 01:48:44,425 --> 01:48:46,186 Tire uma foto minha. 823 01:48:49,091 --> 01:48:51,682 Assim. Sorria. 824 01:48:53,325 --> 01:48:54,790 Deixe-me ver. 825 01:48:56,158 --> 01:48:57,623 Como ficou? 826 01:49:04,791 --> 01:49:06,586 Tem como imprimir? 827 01:49:06,691 --> 01:49:10,021 A resolução não é muito boa. Mas é fácil. 828 01:50:28,423 --> 01:50:31,514 Está quente. Nem parece inverno. 829 01:50:31,623 --> 01:50:33,384 Eu pensei que fosse nevar. 830 01:50:38,790 --> 01:50:40,346 Tao. 831 01:50:40,456 --> 01:50:44,684 Algumas coisas deveriam que ficar somente entre a gente. 832 01:50:44,790 --> 01:50:47,517 Eu não sei de nada. O que você quer que eu fale? 833 01:50:47,623 --> 01:50:49,111 Obrigada. 834 01:50:53,156 --> 01:50:55,315 Olhe, olhe! 835 01:50:58,590 --> 01:51:01,454 "Convite de Casamento de Niu e Wei"! 836 01:51:01,556 --> 01:51:05,817 Você vai se casar! Parabéns! 837 01:51:05,922 --> 01:51:07,388 - Isto é pra você. - Obrigada. 838 01:51:07,489 --> 01:51:09,954 Vou comprar um presente legal. 839 01:51:12,056 --> 01:51:13,885 Wei, você não vai me convidar? 840 01:51:13,989 --> 01:51:17,353 Claro que vou! Eu quero um presente seu! 841 01:51:17,456 --> 01:51:19,046 Vamos buscar seu convite. 842 01:51:21,789 --> 01:51:24,312 Niu deve estar tão feliz! 843 01:51:25,389 --> 01:51:28,479 Niu! Eu quero uma pedaço de bolo de casamento! 844 01:51:46,755 --> 01:51:50,812 Não consegui ligar ontem à noite. 845 01:51:50,922 --> 01:51:53,752 O Irmãzinha morreu. 846 01:51:53,856 --> 01:51:56,447 Taisheng. 847 01:52:06,955 --> 01:52:10,547 Sua atenção, por favor. Sr. Sanming de Fenyang... 848 01:52:10,655 --> 01:52:14,610 Por favor venha ao balcão de informações. 849 01:52:36,454 --> 01:52:37,977 Quem me chamou? 850 01:52:39,888 --> 01:52:42,150 - Você é Sanming? - Sanming de Fenyang. 851 01:52:42,255 --> 01:52:44,982 Eu sou a namorada do Taisheng. 852 01:52:47,654 --> 01:52:50,313 - Onde está sua família? - Estão sentados ali. 853 01:52:59,487 --> 01:53:01,180 Esta é a namorada do Taisheng. 854 01:53:01,287 --> 01:53:04,811 Olá. Vocês estão acordados desde às 6:00. 855 01:53:04,921 --> 01:53:06,386 Nós temos que ir. 856 01:53:06,487 --> 01:53:08,975 Vou comprar cigarros. Vamos precisar. 857 01:53:28,720 --> 01:53:30,186 Você comprou? 858 01:53:30,287 --> 01:53:32,515 Então vamos. 859 01:53:43,254 --> 01:53:46,777 Sanming. Você sabe escrever? 860 01:53:49,620 --> 01:53:50,916 Sim. 861 01:53:53,954 --> 01:53:56,045 Assine para o seu tio. 862 01:54:12,386 --> 01:54:13,909 Conte, por favor. 863 01:57:19,151 --> 01:57:20,776 Desculpe por fazê-los esperar. 864 01:57:20,884 --> 01:57:23,281 Levantem. O chão está frio. 865 01:57:23,383 --> 01:57:25,212 Você tingiu seu cabelo. 866 01:57:25,317 --> 01:57:28,045 - Tao, você está bem? - Sim, sim. 867 01:57:28,150 --> 01:57:29,707 Vamos começar a reunião. 868 01:57:29,817 --> 01:57:32,442 O Diretor Mu tem um anúncio a fazer. 869 01:57:38,217 --> 01:57:39,877 Olá a todos. 870 01:57:39,983 --> 01:57:43,780 Primeiramente, tenho boas notícias. 871 01:57:44,883 --> 01:57:47,679 Eu sempre trago boas notícias, não? 872 01:57:48,483 --> 01:57:49,812 O que quer dizer? 873 01:57:49,916 --> 01:57:55,110 Quer dizer que estamos sempre progredindo! 874 01:57:56,983 --> 01:58:01,211 Fizemos um acordo com a TV Central. 875 01:58:01,317 --> 01:58:06,306 O programa de Ano Novo deles será transmitido do nosso parque. 876 01:58:06,417 --> 01:58:09,644 Quão importante é esse programa? 877 01:58:10,050 --> 01:58:14,107 A audiência é de um bilhão no mundo inteiro. 878 01:58:15,449 --> 01:58:19,973 Vocês serão vistos por um bilhão de espectadores! Isso que é exposição! 879 01:58:20,083 --> 01:58:22,913 Um bilhão! O que acham? 880 01:58:23,016 --> 01:58:24,606 Que legal! 881 01:58:30,182 --> 01:58:31,648 Mais uma coisa. 882 01:58:31,749 --> 01:58:33,840 Algumas mudanças administrativas. 883 01:58:33,950 --> 01:58:37,939 A Srta. Li foi promovida. 884 01:58:38,050 --> 01:58:41,504 Ela será transferida para outro departamento. 885 01:58:41,616 --> 01:58:46,310 Youyou vai substituí-la como supervisora do grupo. 886 01:58:51,649 --> 01:58:55,706 Algumas palavras dela. 887 01:59:00,583 --> 01:59:03,276 Nós todos nos conhecemos. Não há necessidade de congratulações. 888 01:59:03,382 --> 01:59:08,007 Um lembrete sobre o anúncio anterior da Srta. Li. 889 01:59:08,549 --> 01:59:12,276 Um comercial gravado no parque amanhã às 2:30 da tarde. 890 01:59:12,382 --> 01:59:16,041 Encontrem-se no Portão Oeste com as fantasias completas. 891 01:59:16,149 --> 01:59:17,944 Não se atrasem. 892 01:59:19,416 --> 01:59:20,881 Tao. 893 01:59:22,382 --> 01:59:23,847 Zhao Xiao Tao! 894 01:59:25,115 --> 01:59:29,275 Os papeis foram escolhidos. Você interpretará a africana. 895 01:59:29,381 --> 01:59:31,177 Todos combinam comigo. 896 01:59:32,415 --> 01:59:36,279 Que bom. Isso é tudo. Voltem ao trabalho. 897 01:59:42,748 --> 01:59:45,612 Youyou, parabéns! 898 01:59:45,715 --> 01:59:47,840 Olha só você, a supervisora! 899 01:59:47,949 --> 01:59:49,881 Você acha que a minha pele é tão escura assim? 900 01:59:49,982 --> 01:59:52,277 Não é nada pessoal. É só um trabalho. 901 01:59:52,381 --> 01:59:54,472 Então trabalhe bem. 902 01:59:58,248 --> 02:00:01,180 Tem certeza de que você não é um pouco racista? 903 02:00:01,748 --> 02:00:03,714 O que te faz pensar isso? 904 02:00:24,081 --> 02:00:25,377 Isso funciona? 905 02:00:25,481 --> 02:00:28,935 Lógico. Essas malas são resistentes. 906 02:00:30,647 --> 02:00:32,442 Vou com você até o aeroporto. 907 02:00:33,647 --> 02:00:37,045 Não. Meu irmão e os outros estarão lá. 908 02:00:38,248 --> 02:00:41,873 De qualquer forma, por que você estaria lá? 909 02:00:41,981 --> 02:00:43,469 Você está certa. 910 02:00:49,914 --> 02:00:51,641 Que tal isto? 911 02:00:52,781 --> 02:00:54,269 Não. 912 02:00:54,380 --> 02:00:55,846 A cor está errada. 913 02:00:55,948 --> 02:00:57,413 É cinza. 914 02:00:57,514 --> 02:00:58,980 Muito claro. 915 02:00:59,080 --> 02:01:00,546 Precisa ser mais escuro. 916 02:01:00,647 --> 02:01:03,942 Olhe o original. Você vai ver. 917 02:01:48,880 --> 02:01:50,345 Taisheng. 918 02:01:53,213 --> 02:01:55,179 Vamos nos casar. 919 02:02:16,079 --> 02:02:20,341 "Você é meu coração. Você é meu fígado." 920 02:02:20,446 --> 02:02:25,037 "Você é minha Estátua da Liberdade." 921 02:02:28,046 --> 02:02:30,705 Wei, parabéns! 922 02:02:41,146 --> 02:02:44,271 Estou numa recepção de casamento! 923 02:02:44,912 --> 02:02:48,003 Ok, vou desligar. 924 02:02:49,012 --> 02:02:50,239 O que? 925 02:02:50,346 --> 02:02:52,436 O próximo casamento será seu! 926 02:02:53,313 --> 02:02:57,040 Um casamento por vez é o suficiente! 927 02:03:00,612 --> 02:03:02,669 É hora do show, garotas! 928 02:03:03,545 --> 02:03:04,670 Em honra de? 929 02:03:04,779 --> 02:03:07,075 Grandes belezas da história... 930 02:03:07,178 --> 02:03:11,543 Yang Guifei, Pan Jinlian, Marilyn Monroe, Madonna! 931 02:03:11,645 --> 02:03:12,736 Por qual motivo? 932 02:03:12,846 --> 02:03:17,335 Paz mundial, direitos das mulheres e rostos sem sardas! 933 02:03:17,445 --> 02:03:18,536 O que devemos fazer? 934 02:03:18,645 --> 02:03:20,474 Beber! 935 02:03:26,245 --> 02:03:30,041 Vamos dançar aqui, garotas! 936 02:03:36,145 --> 02:03:37,838 Vou ficar aqui. 937 02:03:54,544 --> 02:03:57,840 Nova Mensagem 938 02:03:57,945 --> 02:04:02,173 Destinado a te conhecer 939 02:04:02,278 --> 02:04:05,801 Eu nunca vou te esquecer. 940 02:04:05,911 --> 02:04:08,638 Qun. 941 02:04:33,411 --> 02:04:35,206 Ainda não casou? 942 02:04:39,744 --> 02:04:43,176 Mulheres nunca devem ser mimadas. 943 02:04:43,277 --> 02:04:46,209 Ignore-as e elas correm atrás. 944 02:04:47,810 --> 02:04:49,504 Hongzhong! 945 02:04:49,610 --> 02:04:51,201 Ganhei! 946 02:06:33,609 --> 02:06:35,541 Quem você está procurando? 947 02:06:35,642 --> 02:06:37,107 Zhao Xiao Tao. 948 02:06:37,209 --> 02:06:38,766 Ela saiu. 949 02:07:44,374 --> 02:07:46,772 Por que você está aqui? Não está com frio? 950 02:07:46,875 --> 02:07:49,773 Está abafado lá dentro. Saí para tomar um ar. 951 02:07:50,575 --> 02:07:53,564 Wei e Niu estão em sua lua de mel. 952 02:07:53,675 --> 02:07:55,902 Eles devem estar em Canton agora. 953 02:07:56,508 --> 02:07:58,269 Só resta nós dois agora. 954 02:07:59,608 --> 02:08:02,335 Como vai a vida, Sra. supervisora? 955 02:08:04,107 --> 02:08:05,596 Supervisora? 956 02:08:06,341 --> 02:08:08,738 Levo um walkie-talkie, isso é tudo. 957 02:08:13,707 --> 02:08:16,696 Ainda não nevou neste inverno. 958 02:08:16,807 --> 02:08:18,273 Estranho. 959 02:09:32,940 --> 02:09:34,428 Com licença. 960 02:09:35,106 --> 02:09:37,628 - Wei mora aqui? - Quem é você? 961 02:09:37,739 --> 02:09:39,262 Um colega. 962 02:09:40,372 --> 02:09:42,668 Acho que ela está em sua lua de mel. 963 02:09:42,773 --> 02:09:43,898 Então não há ninguém aqui? 964 02:09:44,006 --> 02:09:47,063 Uma de suas colegas está tomando conta da casa. 965 02:09:47,173 --> 02:09:48,900 Qual é o apartamento? 966 02:09:49,006 --> 02:09:50,995 Segundo andar, porta do meio. 967 02:09:51,106 --> 02:09:53,571 - Obrigado. - De nada. 968 02:11:52,004 --> 02:11:54,300 É bom estar na casa de outra pessoa. 969 02:11:57,504 --> 02:12:00,299 Então você é caseira. 970 02:12:15,604 --> 02:12:19,092 O que houve? Você partiu sem dizer adeus. 971 02:12:49,103 --> 02:12:50,625 O que há de errado? 972 02:13:00,770 --> 02:13:02,599 Diga alguma coisa. 973 02:13:23,403 --> 02:13:25,096 Erdong! 974 02:13:29,503 --> 02:13:31,264 Abra a porta! 975 02:13:32,736 --> 02:13:34,258 Depressa! 976 02:13:35,002 --> 02:13:35,990 O que houve? 977 02:13:36,102 --> 02:13:38,500 Algumas pessoas foram envenenadas por gás! 978 02:13:40,670 --> 02:13:42,226 O que houve? 979 02:13:47,102 --> 02:13:48,568 Olá? 980 02:13:49,269 --> 02:13:51,201 É o 120? 981 02:13:51,303 --> 02:13:54,565 Um casal foi intoxicado por um vazamento de gás. 982 02:13:55,669 --> 02:13:59,158 Setor Sanhe, Ponte Maju, Nº. 27. 983 02:13:59,269 --> 02:14:00,757 Depressa! 984 02:15:21,168 --> 02:15:24,225 Eu os avisei tantas vezes... 985 02:15:24,334 --> 02:15:28,062 Para tomarem cuidado com os vazamentos de gás. 986 02:15:28,168 --> 02:15:30,100 Nunca prestaram atenção. 987 02:16:05,067 --> 02:16:07,329 Nós morremos? 988 02:16:08,534 --> 02:16:09,999 Não. 989 02:16:11,100 --> 02:16:13,532 Este é só o começo. 66379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.