Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:11,220
♪I've braved the storms, walked through the rain♪
2
00:00:11,260 --> 00:00:14,620
♪Seen the highs and lows along the way♪
3
00:00:14,820 --> 00:00:18,020
♪But you stay quiet, never change♪
4
00:00:18,220 --> 00:00:21,620
♪Like a child who dreams beneath the stars♪
5
00:00:21,700 --> 00:00:25,020
♪I've read the story in your eyes♪
6
00:00:25,260 --> 00:00:28,540
♪And finally, nothing's left to hide♪
7
00:00:28,700 --> 00:00:32,140
♪You won't give in to a world so cold♪
8
00:00:32,260 --> 00:00:35,740
♪So you wander through it on your own♪
9
00:00:35,860 --> 00:00:39,340
♪Maybe fate has drawn us near♪
10
00:00:39,420 --> 00:00:42,340
♪Just to help you learn to believe♪
11
00:00:42,580 --> 00:00:45,500
♪Everything you've questioned deep inside♪
12
00:00:45,620 --> 00:00:49,740
♪I'll be the proof you need♪
13
00:00:49,860 --> 00:00:51,180
♪I've made my choice♪
14
00:00:51,260 --> 00:00:54,140
♪For you, I'll be brave and break the rules♪
15
00:00:54,500 --> 00:00:57,380
♪What's there to fear even if the world is right and I am wrong?♪
16
00:00:58,060 --> 00:01:00,940
♪One day, all of this will turn into memories♪
17
00:01:01,460 --> 00:01:04,380
♪Every storm we faced will turn into our life's scenery♪
18
00:01:05,140 --> 00:01:08,020
♪For you, I'll be brave and break the rules♪
19
00:01:08,340 --> 00:01:11,260
♪What's there to fear even if the world is right and I am wrong?♪
20
00:01:11,980 --> 00:01:14,820
♪Even if, in the end, the whole world turns against me♪
21
00:01:15,340 --> 00:01:18,260
♪I won't regret having loved you♪
22
00:01:18,380 --> 00:01:21,940
♪With all my heart♪
23
00:01:22,180 --> 00:01:25,780
♪I've held you close♪
24
00:01:25,860 --> 00:01:29,460
♪Walked by your side♪
25
00:01:29,620 --> 00:01:33,940
♪And loved the fire that burned inside you♪
26
00:01:33,940 --> 00:01:35,480
[The First Frost]
27
00:01:35,480 --> 00:01:36,980
[Adapted from the novel of the same name by Zhu Yi on www.jjwxc.net]
28
00:01:37,000 --> 00:01:38,790
[Freshman Winter Vacation]
Listen. Let's relax.
29
00:01:38,790 --> 00:01:40,230
- Sure thing. - Guys, listen up.
30
00:01:40,510 --> 00:01:41,590
Welcome
31
00:01:41,790 --> 00:01:44,040
to the Nanwu High School Alumni Association at Nanwu University.
32
00:01:44,200 --> 00:01:45,430
We're so distinguished
33
00:01:46,000 --> 00:01:47,760
that we've all realized our first choice,
34
00:01:47,950 --> 00:01:48,920
Nanwu University.
35
00:01:49,350 --> 00:01:51,040
I suggest we raise our glasses and make a toast.
36
00:01:51,040 --> 00:01:52,640
- Come on. Cheers. - Cheers.
37
00:01:56,510 --> 00:01:57,360
Did anything fun happen
38
00:01:57,360 --> 00:01:58,560
- on the college campus? - Let me get this.
39
00:01:58,760 --> 00:01:59,560
I'll go first.
40
00:02:00,350 --> 00:02:01,120
I'm in love.
41
00:02:01,310 --> 00:02:02,280
He's in love again.
42
00:02:03,430 --> 00:02:04,590
What's so funny about that?
43
00:02:04,690 --> 00:02:06,070
He's been in love
44
00:02:06,200 --> 00:02:07,950
since I met him in high school.
45
00:02:07,950 --> 00:02:08,520
Sang Yan.
46
00:02:10,280 --> 00:02:11,000
Where are you going?
47
00:02:11,140 --> 00:02:11,730
Where are you going?
48
00:02:12,870 --> 00:02:13,630
Toilet.
49
00:02:13,630 --> 00:02:14,310
Do you need to go?
50
00:02:14,310 --> 00:02:15,240
Of course not.
51
00:02:15,680 --> 00:02:17,190
You didn't leave your house for the whole winter vacation.
52
00:02:17,190 --> 00:02:17,870
I even thought
53
00:02:18,030 --> 00:02:19,030
you were hatching eggs.
54
00:02:19,030 --> 00:02:20,360
If I did, would you eat them?
55
00:02:20,470 --> 00:02:21,120
I don't eat your eggs.
56
00:02:22,680 --> 00:02:24,280
It's not often we go out and have fun.
57
00:02:24,680 --> 00:02:26,120
Don't get all uptight about it, okay?
58
00:02:26,660 --> 00:02:27,450
- No. - I haven't shown you
59
00:02:27,450 --> 00:02:28,130
my girlfriend's photos yet.
60
00:02:28,590 --> 00:02:29,280
Come on.
61
00:02:30,030 --> 00:02:31,280
Do you want to see my girlfriend's picture?
62
00:02:31,280 --> 00:02:32,310
Come on. We all want that.
63
00:02:34,400 --> 00:02:35,240
Come back to me later.
64
00:02:35,750 --> 00:02:36,280
Come on.
65
00:02:36,280 --> 00:02:37,120
Come on, guys. Everybody.
66
00:02:37,680 --> 00:02:38,360
Let me see.
67
00:02:39,310 --> 00:02:40,910
Are you really not coming back for winter vacation?
68
00:02:41,520 --> 00:02:43,240
I was hoping you'd come to Nanwu
69
00:02:43,240 --> 00:02:44,750
or I'd go to Beiyu to meet you.
70
00:02:45,680 --> 00:02:47,630
Why don't you come back?
71
00:02:49,240 --> 00:02:50,280
Are you in love?
72
00:02:51,240 --> 00:02:52,190
Wen Yifan.
73
00:02:52,190 --> 00:02:53,030
If you're in love,
74
00:02:53,030 --> 00:02:54,000
you have to tell me,
75
00:02:54,000 --> 00:02:54,840
you know?
76
00:02:55,000 --> 00:02:56,430
Are you really my best friend?
77
00:02:57,360 --> 00:02:59,190
But why don't you come back?
78
00:02:59,630 --> 00:03:01,590
How pathetic for you to have the Spring Festival alone there.
79
00:03:02,310 --> 00:03:02,910
By the way,
80
00:03:02,960 --> 00:03:04,400
I've downloaded that handheld game
81
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
you asked me to download last time,
82
00:03:05,470 --> 00:03:06,470
but I forgot
83
00:03:06,470 --> 00:03:08,120
which server you said last time.
84
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
Unrivaled?
85
00:03:11,000 --> 00:03:12,150
Then I didn't misremember.
86
00:03:12,870 --> 00:03:14,910
But why did you suddenly start playing games?
87
00:03:15,590 --> 00:03:17,000
By the way, what's your ID?
88
00:03:17,000 --> 00:03:18,400
I'm going to make up an ID similar to yours.
89
00:03:19,120 --> 00:03:20,900
Warm Water?
90
00:03:22,030 --> 00:03:23,000
Then what ID should I have?
91
00:03:23,000 --> 00:03:23,750
It'll be
92
00:03:24,680 --> 00:03:25,910
Fierce Ice Water.
93
00:03:32,500 --> 00:03:34,100
[Synopsis]
94
00:03:34,180 --> 00:03:36,860
[Dragon Prince]
95
00:03:36,860 --> 00:03:38,460
[Xuan Cai'e]
96
00:03:40,150 --> 00:03:41,520
What's your ID?
97
00:03:41,520 --> 00:03:43,280
I'm going to make up an ID similar to yours.
98
00:03:51,740 --> 00:03:52,700
[Bai Jiang]
99
00:03:58,580 --> 00:04:02,060
[Episode 19]
[Bai Jiang]
100
00:04:07,860 --> 00:04:09,380
[3411 Days]
101
00:04:10,580 --> 00:04:13,980
[Day 1 of falling in love]
102
00:04:14,000 --> 00:04:15,190
I'm at my hotel.
103
00:04:19,000 --> 00:04:19,870
It's so late,
104
00:04:19,870 --> 00:04:21,870
so you probably won't be able to get a ticket back.
105
00:04:25,120 --> 00:04:26,630
Do you want to stay here tonight?
106
00:04:30,040 --> 00:04:31,240
I mean
107
00:04:31,240 --> 00:04:32,870
I'll book you a room on the same floor as mine.
108
00:04:35,270 --> 00:04:35,920
Okay.
109
00:04:41,040 --> 00:04:41,870
This is it.
110
00:04:46,120 --> 00:04:47,390
Your room should be
111
00:04:47,390 --> 00:04:48,600
the one furthest in.
112
00:04:49,630 --> 00:04:50,480
Take me there.
113
00:04:57,870 --> 00:04:58,830
It's so far from yours.
114
00:05:04,480 --> 00:05:05,600
I'm going back to my room now.
115
00:05:06,480 --> 00:05:07,160
Do you have
116
00:05:07,160 --> 00:05:07,950
other work to do?
117
00:05:11,160 --> 00:05:12,190
Anything else to do?
118
00:05:14,390 --> 00:05:15,070
No.
119
00:05:15,070 --> 00:05:16,120
Then why are you going back?
120
00:05:20,560 --> 00:05:21,920
Does he want me to go into his room?
121
00:05:23,040 --> 00:05:24,070
Go in by yourself.
122
00:05:38,830 --> 00:05:40,560
We've just fallen in love,
123
00:05:41,040 --> 00:05:42,480
so I'm afraid you'll be upset
124
00:05:42,480 --> 00:05:43,510
if I enter your personal space.
125
00:05:44,630 --> 00:05:45,510
That sounds like something
126
00:05:45,510 --> 00:05:47,120
a decent guy would say,
127
00:05:47,480 --> 00:05:48,240
but who would've guessed
128
00:05:48,240 --> 00:05:49,720
you've already touched me all over?
129
00:05:55,430 --> 00:05:56,870
What happened to your job?
130
00:05:57,510 --> 00:05:58,600
You lost all the weight
131
00:05:58,600 --> 00:05:59,830
I spent so long helping you gain
132
00:06:00,070 --> 00:06:01,270
in half a month.
133
00:06:14,680 --> 00:06:15,430
What's going on?
134
00:06:16,190 --> 00:06:16,870
What happened?
135
00:06:20,000 --> 00:06:21,720
I cut myself on some gravel.
136
00:06:21,720 --> 00:06:22,390
It's not serious.
137
00:06:24,720 --> 00:06:25,750
Really not.
138
00:06:25,870 --> 00:06:27,390
I just got cut by accident.
139
00:06:30,510 --> 00:06:31,040
By the way,
140
00:06:31,310 --> 00:06:32,600
why did you come to Beiyu?
141
00:06:33,430 --> 00:06:35,240
Didn't I say I'd go back tomorrow?
142
00:06:35,480 --> 00:06:36,120
Also,
143
00:06:36,310 --> 00:06:38,120
did you get the cake I ordered?
144
00:06:38,430 --> 00:06:39,720
I came to get my birthday present.
145
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
I left your birthday present at home.
146
00:06:47,190 --> 00:06:48,630
I'll give it to you tomorrow when I get back.
147
00:06:50,240 --> 00:06:50,800
Okay.
148
00:06:54,870 --> 00:06:56,510
Can you help me find my cell phone?
149
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
Did you leave it at the noodle restaurant?
150
00:07:08,390 --> 00:07:09,040
It's...
151
00:07:47,720 --> 00:07:48,360
Thank you.
152
00:07:51,510 --> 00:07:52,680
I've received it.
153
00:08:01,190 --> 00:08:02,070
It's here.
154
00:08:02,630 --> 00:08:03,430
We don't have to look for it.
155
00:08:06,950 --> 00:08:08,240
I'll wash the apples.
156
00:08:17,000 --> 00:08:17,830
Wen Shuangjiang.
157
00:08:20,600 --> 00:08:21,390
After all these years,
158
00:08:24,510 --> 00:08:25,310
I still
159
00:08:28,120 --> 00:08:28,950
only love you.
160
00:08:56,910 --> 00:08:57,600
Hello.
161
00:08:57,790 --> 00:08:58,870
Your pizza.
162
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Here's yours. Three servings.
163
00:09:05,000 --> 00:09:05,480
Thank you.
164
00:09:05,480 --> 00:09:06,790
Enjoy your meal.
165
00:09:09,840 --> 00:09:11,200
So many takeaways.
166
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
Are you hungry?
167
00:09:13,240 --> 00:09:14,000
I just
168
00:09:14,150 --> 00:09:14,840
don't want you to be hungry.
169
00:09:25,510 --> 00:09:26,870
I'll finish my apple later
170
00:09:26,870 --> 00:09:28,030
and go back to my room.
171
00:09:39,390 --> 00:09:40,150
Won't you eat?
172
00:09:42,670 --> 00:09:43,630
I will.
173
00:09:45,320 --> 00:09:45,910
So
174
00:09:47,000 --> 00:09:47,840
can we
175
00:09:48,000 --> 00:09:49,120
eat the pizza a little slower?
176
00:09:55,200 --> 00:09:56,840
Is half an hour enough?
177
00:09:59,030 --> 00:09:59,840
Can we go slower
178
00:10:01,150 --> 00:10:01,960
than that?
179
00:10:49,120 --> 00:10:50,390
The rain seems to have stopped.
180
00:10:55,440 --> 00:10:56,120
By the way,
181
00:10:56,550 --> 00:10:58,240
when did you buy the tickets?
182
00:10:58,790 --> 00:11:00,080
Actually,
183
00:11:00,480 --> 00:11:02,030
I wanted to buy tickets to go back today
184
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
for your birthday,
185
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
but they were sold out.
186
00:11:07,440 --> 00:11:08,200
Last week.
187
00:11:08,510 --> 00:11:09,390
Did you know last week
188
00:11:09,390 --> 00:11:10,630
that I couldn't get back today?
189
00:11:10,720 --> 00:11:11,510
No,
190
00:11:12,440 --> 00:11:13,510
but just in case.
191
00:11:15,120 --> 00:11:16,270
Then I'll do the same later.
192
00:11:20,480 --> 00:11:21,960
I'm going back.
193
00:11:22,750 --> 00:11:24,510
I have to get up early tomorrow and go back.
194
00:11:24,510 --> 00:11:25,480
I'll stop chatting.
195
00:11:25,550 --> 00:11:26,120
Good night.
196
00:11:32,270 --> 00:11:33,080
Sang Yan.
197
00:11:34,870 --> 00:11:35,510
What?
198
00:11:38,960 --> 00:11:39,750
Happy birthday.
199
00:11:44,630 --> 00:11:46,360
What's your birthday wish?
200
00:11:50,510 --> 00:11:51,240
I won't say.
201
00:11:51,600 --> 00:11:52,360
Why not?
202
00:11:54,360 --> 00:11:55,120
Because
203
00:11:56,200 --> 00:11:57,150
it's already come true.
204
00:12:07,960 --> 00:12:08,550
Good night.
205
00:12:22,940 --> 00:12:24,440
[Qiao]
206
00:12:24,440 --> 00:12:25,360
Did you see that?
207
00:12:25,360 --> 00:12:26,840
Sang Yan posted in his WeChat Moment.
208
00:12:28,240 --> 00:12:29,960
He has a girlfriend.
209
00:12:30,480 --> 00:12:31,320
You didn't say anything,
210
00:12:31,320 --> 00:12:32,790
so his girlfriend must not be you.
211
00:12:33,030 --> 00:12:34,200
Then who is it?
212
00:12:34,240 --> 00:12:35,000
He doesn't even tell us
213
00:12:35,000 --> 00:12:36,720
when he's in love.
214
00:12:36,960 --> 00:12:38,240
Luckily, you didn't have anything with him.
215
00:12:38,510 --> 00:12:39,360
Did his account
216
00:12:39,600 --> 00:12:40,630
get hacked?
217
00:12:40,910 --> 00:12:41,790
That's too much.
218
00:12:41,790 --> 00:12:43,360
Take a look at the screenshot I sent you.
219
00:12:45,820 --> 00:12:47,580
[Sang Yan]
220
00:12:47,580 --> 00:12:49,000
[Duan Jiaxu: Has your account been hacked?]
221
00:12:49,000 --> 00:12:51,300
[Sang Yan: Sorry, my girlfriend asked me to post.]
222
00:12:52,480 --> 00:12:54,030
So he got the cake.
223
00:12:58,380 --> 00:13:01,260
[He wasn't hacked]
224
00:13:03,180 --> 00:13:04,220
[His girlfriend is me]
225
00:13:22,940 --> 00:13:23,450
Hello?
226
00:13:23,810 --> 00:13:24,410
Hello?
227
00:13:24,410 --> 00:13:24,840
Dian.
228
00:13:24,840 --> 00:13:26,120
What's going on?
229
00:13:26,360 --> 00:13:28,200
Just like what I said.
230
00:13:28,600 --> 00:13:29,480
It happened just now.
231
00:13:29,480 --> 00:13:31,000
Aren't you on a business trip?
232
00:13:31,000 --> 00:13:32,390
How do you have time for that?
233
00:13:32,390 --> 00:13:33,790
And didn't you say before
234
00:13:33,790 --> 00:13:34,960
that you weren't getting anywhere?
235
00:13:35,600 --> 00:13:36,120
Did I?
236
00:13:36,120 --> 00:13:37,360
Yes.
237
00:13:37,600 --> 00:13:39,960
You caused me to worry about you two.
238
00:13:39,960 --> 00:13:41,480
You're such a lukewarm character.
239
00:13:41,600 --> 00:13:42,440
Tell me.
240
00:13:42,600 --> 00:13:44,030
How did it go so fast?
241
00:13:45,840 --> 00:13:47,960
Probably because I didn't control myself.
242
00:13:48,790 --> 00:13:49,840
Gosh.
243
00:13:49,840 --> 00:13:51,150
Wen Yifan.
244
00:13:51,510 --> 00:13:52,790
When are you going back to Nanwu?
245
00:13:53,120 --> 00:13:54,000
Tomorrow morning.
246
00:13:54,000 --> 00:13:55,480
Then we'll meet at noon.
247
00:13:55,480 --> 00:13:56,790
Talk me through it.
248
00:13:56,910 --> 00:13:57,670
Okay, then.
249
00:13:58,360 --> 00:13:59,670
That's it. Bye.
250
00:14:09,100 --> 00:14:12,180
[Grandpa loves Woodie Jr. Thank you.]
251
00:14:14,240 --> 00:14:15,870
Are you really my friend?
252
00:14:15,960 --> 00:14:17,270
You're either stalking me
253
00:14:17,270 --> 00:14:19,120
or not replying to me for so long.
254
00:14:19,790 --> 00:14:21,030
How are you and your grandpa doing?
255
00:14:21,480 --> 00:14:23,000
You need to check in with me.
256
00:14:35,480 --> 00:14:38,000
I didn't message back for so long because...
257
00:14:40,720 --> 00:14:41,510
Because...
258
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
Sorry. I'm a little nervous.
259
00:14:46,120 --> 00:14:47,240
It's because
260
00:14:48,510 --> 00:14:49,750
I don't want to be just friends with you.
261
00:14:55,000 --> 00:14:56,030
I want to be your boyfriend,
262
00:14:56,120 --> 00:14:56,630
okay?
263
00:15:00,960 --> 00:15:02,120
Just confess like that?
264
00:15:04,960 --> 00:15:06,910
I'm next to your house right now.
265
00:15:08,030 --> 00:15:09,480
Anhe Bridge.
266
00:15:29,510 --> 00:15:30,790
Xiang Lang?
267
00:15:32,550 --> 00:15:33,600
Why are you here?
268
00:15:33,720 --> 00:15:34,870
I just wanted to call you.
269
00:15:34,960 --> 00:15:36,000
I just got off the plane
270
00:15:36,270 --> 00:15:37,360
and wanted to surprise you.
271
00:15:37,790 --> 00:15:39,000
We're on vacation at work,
272
00:15:39,120 --> 00:15:40,240
so I wanted to come back and see you guys.
273
00:15:44,390 --> 00:15:46,200
It's a bit of a shock.
274
00:15:46,240 --> 00:15:47,960
Why not a surprise but a shock?
275
00:15:48,440 --> 00:15:49,120
Actually,
276
00:15:49,120 --> 00:15:51,240
it just so happens that a friend came to see me, too.
277
00:15:51,510 --> 00:15:52,720
Meeting you this late?
278
00:15:56,150 --> 00:15:56,750
Dian?
279
00:15:57,150 --> 00:15:58,000
No.
280
00:15:58,200 --> 00:15:59,480
It's a
281
00:15:59,750 --> 00:16:00,550
boy.
282
00:16:02,360 --> 00:16:03,390
Don't think too much.
283
00:16:03,630 --> 00:16:04,550
You know him, too.
284
00:16:04,600 --> 00:16:05,480
I know him, too?
285
00:16:07,390 --> 00:16:08,200
So can we
286
00:16:08,360 --> 00:16:09,120
go together?
287
00:16:11,270 --> 00:16:12,030
Maybe
288
00:16:12,200 --> 00:16:13,360
OK.
289
00:16:21,270 --> 00:16:23,670
I've just learned some very shocking news.
290
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
I think you'll know it sooner or later.
291
00:16:26,630 --> 00:16:27,550
Dian
292
00:16:27,750 --> 00:16:30,240
is in love with Sang Yan.
293
00:16:35,630 --> 00:16:36,630
But that's good.
294
00:16:37,000 --> 00:16:37,720
We should wish them well.
295
00:16:39,600 --> 00:16:40,750
Are you sure you're okay?
296
00:16:41,630 --> 00:16:42,440
Of course.
297
00:16:43,440 --> 00:16:44,240
What about you?
298
00:16:44,870 --> 00:16:46,320
When can you care about yourself?
299
00:16:48,360 --> 00:16:49,080
I...
300
00:17:11,680 --> 00:17:12,310
I'm sorry
301
00:17:13,070 --> 00:17:14,110
to bother you
302
00:17:15,200 --> 00:17:15,790
guys.
303
00:17:19,270 --> 00:17:21,350
You're the one who asked Qiao out so late.
304
00:17:21,440 --> 00:17:22,270
You're together?
305
00:17:24,270 --> 00:17:25,590
What a coincidence.
306
00:17:25,640 --> 00:17:27,920
He's here to see me too.
307
00:17:28,270 --> 00:17:28,880
Yes.
308
00:17:28,960 --> 00:17:30,310
I just came back from Hong Kong, China
309
00:17:30,440 --> 00:17:31,310
to meet my childhood friend.
310
00:17:32,750 --> 00:17:33,830
Actually,
311
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
I have something important
312
00:17:35,920 --> 00:17:37,160
to talk to Qiao alone today,
313
00:17:37,920 --> 00:17:38,960
but I didn't expect you to be here.
314
00:17:39,270 --> 00:17:40,200
But that's okay.
315
00:17:40,550 --> 00:17:41,720
As a man,
316
00:17:42,030 --> 00:17:43,350
I don't need to hide anything.
317
00:17:44,110 --> 00:17:44,830
Zhong Siqiao.
318
00:17:46,400 --> 00:17:47,270
I want you to be my...
319
00:17:47,270 --> 00:17:48,030
Wait.
320
00:17:48,270 --> 00:17:49,440
Don't be impulsive.
321
00:17:49,440 --> 00:17:50,680
Let's talk privately.
322
00:17:50,680 --> 00:17:52,240
What's so bad about this?
323
00:17:52,400 --> 00:17:52,920
Qiao.
324
00:17:53,640 --> 00:17:54,640
Let him say.
325
00:17:55,400 --> 00:17:56,000
But...
326
00:17:57,680 --> 00:17:58,750
Don't care about me.
327
00:17:59,030 --> 00:18:00,350
Grab your own happiness.
328
00:18:00,680 --> 00:18:02,590
- Su Haoan, I just feel... - Xiang Lang.
329
00:18:02,590 --> 00:18:03,680
What do you mean?
330
00:18:04,270 --> 00:18:05,640
I think you may have misunderstood.
331
00:18:05,880 --> 00:18:07,160
Qiao and I
332
00:18:07,200 --> 00:18:08,510
will always be best friends,
333
00:18:08,920 --> 00:18:10,000
so Su Haoan,
334
00:18:10,310 --> 00:18:11,270
if you want to say something,
335
00:18:12,160 --> 00:18:12,880
just say it.
336
00:18:17,000 --> 00:18:19,070
Xiang Lang, don't you love Wen Yifan?
337
00:18:20,440 --> 00:18:21,790
I made it very clear just now.
338
00:18:25,110 --> 00:18:26,790
So you've rejected Zhong Siqiao's confession?
339
00:18:26,880 --> 00:18:27,590
Yes.
340
00:18:27,750 --> 00:18:29,160
I confessed to Xiang Lang,
341
00:18:29,160 --> 00:18:29,790
but he refused.
342
00:18:29,790 --> 00:18:30,750
That was my wishful thinking,
343
00:18:30,750 --> 00:18:31,480
okay?
344
00:18:31,480 --> 00:18:33,000
Both of you, stop it, okay?
345
00:18:33,160 --> 00:18:34,350
You still love him, don't you?
346
00:18:34,400 --> 00:18:35,720
Of course not. How can that be?
347
00:18:35,720 --> 00:18:37,240
Then why don't you try to accept me?
348
00:18:37,240 --> 00:18:38,680
How can I try?
349
00:18:45,110 --> 00:18:46,510
So it was my wishful thinking.
350
00:18:47,680 --> 00:18:48,400
I'm sorry
351
00:18:48,790 --> 00:18:49,480
to bother you.
352
00:18:52,400 --> 00:18:53,270
Su Haoan.
353
00:19:10,270 --> 00:19:10,920
Good morning.
354
00:19:11,880 --> 00:19:12,550
Good morning.
355
00:19:14,310 --> 00:19:15,830
We're going to meet downstairs
356
00:19:15,880 --> 00:19:17,400
and probably have breakfast before going back.
357
00:19:18,000 --> 00:19:18,590
Okay.
358
00:19:20,350 --> 00:19:21,240
Did you sleep well?
359
00:19:28,590 --> 00:19:29,070
Let's go.
360
00:19:31,590 --> 00:19:32,640
Are you coming with us?
361
00:19:34,880 --> 00:19:35,510
Can't I?
362
00:20:18,720 --> 00:20:20,000
Hi. Check out.
363
00:20:20,000 --> 00:20:20,590
Hi.
364
00:20:20,790 --> 00:20:21,510
Me too.
365
00:20:21,750 --> 00:20:22,590
Okay. Just a moment.
366
00:20:24,550 --> 00:20:26,400
Ma'am. Confirm check-out.
367
00:20:28,070 --> 00:20:29,030
Morning, Ms. Qian.
368
00:20:29,030 --> 00:20:29,830
Done.
369
00:20:32,680 --> 00:20:33,480
It's you.
370
00:20:34,640 --> 00:20:35,590
Are you here for work
371
00:20:35,590 --> 00:20:36,720
or pleasure?
372
00:20:36,830 --> 00:20:37,440
I'm here to see her.
373
00:20:39,920 --> 00:20:41,110
Let's go check out.
374
00:20:41,960 --> 00:20:42,550
Okay.
375
00:20:43,070 --> 00:20:44,590
Check out for me. I need to confirm something.
376
00:20:48,640 --> 00:20:49,590
Sang Yan.
377
00:20:50,110 --> 00:20:52,030
I know you want to see Yifan,
378
00:20:52,200 --> 00:20:53,790
but I'm afraid it's not right for you
379
00:20:54,400 --> 00:20:55,960
to follow her even when she's traveling.
380
00:20:57,200 --> 00:20:58,640
Yifan has a good personality,
381
00:20:59,350 --> 00:21:01,000
so she won't get mad at you,
382
00:21:01,510 --> 00:21:02,750
but you have to think
383
00:21:02,750 --> 00:21:03,790
about her feelings a bit.
384
00:21:15,270 --> 00:21:16,480
You're courting her like this.
385
00:21:17,240 --> 00:21:18,400
No wonder it doesn't work.
386
00:21:19,240 --> 00:21:20,750
It just puts pressure on her.
387
00:21:28,070 --> 00:21:29,400
We're long past that stage.
388
00:21:30,440 --> 00:21:31,790
Have you got everything?
389
00:21:32,030 --> 00:21:33,350
We are now having
390
00:21:33,720 --> 00:21:37,000
mutual feelings.
391
00:21:38,510 --> 00:21:39,790
Ever heard
392
00:21:39,790 --> 00:21:40,510
that phrase?
393
00:21:45,240 --> 00:21:46,030
Have you?
394
00:21:47,160 --> 00:21:47,960
Who said that?
395
00:21:49,160 --> 00:21:50,000
Me.
396
00:21:50,160 --> 00:21:51,030
I'm glad you admit it.
397
00:21:54,000 --> 00:21:54,790
Ms. Qian.
398
00:21:55,240 --> 00:21:56,590
Let me drive. Take a break.
399
00:21:57,270 --> 00:21:58,000
It's okay.
400
00:21:58,000 --> 00:21:59,110
I've been up so late these days
401
00:21:59,110 --> 00:22:00,590
that my bones almost fell apart.
402
00:22:00,640 --> 00:22:01,350
Thank you.
403
00:22:01,350 --> 00:22:02,070
You're welcome.
404
00:22:02,480 --> 00:22:03,270
I'm sorry.
405
00:22:03,350 --> 00:22:04,200
I'm supposed to drive,
406
00:22:04,200 --> 00:22:05,350
but I don't have a license.
407
00:22:07,200 --> 00:22:08,070
Let me help you.
408
00:22:08,510 --> 00:22:09,200
Thank you.
409
00:22:10,200 --> 00:22:10,960
I'll drive.
410
00:22:11,750 --> 00:22:12,750
Didn't you take a cab?
411
00:22:15,920 --> 00:22:16,640
Give me directions.
412
00:22:20,400 --> 00:22:22,030
But we have to get to the TV station first.
413
00:22:22,550 --> 00:22:23,590
All right. Get in the car.
414
00:22:36,830 --> 00:22:37,640
Qiao.
415
00:22:39,200 --> 00:22:40,000
Sorry to keep you waiting.
416
00:22:40,400 --> 00:22:41,070
Dian.
417
00:22:42,070 --> 00:22:42,880
Xiang Lang.
418
00:22:43,480 --> 00:22:44,480
When did you come back?
419
00:22:45,000 --> 00:22:45,830
Not long ago.
420
00:22:52,510 --> 00:22:53,240
What happened to you?
421
00:22:54,830 --> 00:22:56,350
I didn't sleep well last night.
422
00:22:57,880 --> 00:22:59,510
Is it because of me?
423
00:23:01,200 --> 00:23:02,270
You don't have to keep your voice down.
424
00:23:02,270 --> 00:23:03,880
I've already accidentally let him know.
425
00:23:05,270 --> 00:23:06,070
Besides,
426
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
I'm very happy
427
00:23:07,400 --> 00:23:08,590
that you're in love with Sang Yan.
428
00:23:08,750 --> 00:23:09,680
So what happened to you?
429
00:23:12,640 --> 00:23:13,480
Yesterday,
430
00:23:13,920 --> 00:23:14,880
I happened to bump into Su Haoan
431
00:23:14,880 --> 00:23:16,550
confessing his love to Qiao,
432
00:23:16,720 --> 00:23:17,440
but
433
00:23:17,440 --> 00:23:19,030
he was ruthlessly rejected by Qiao.
434
00:23:19,830 --> 00:23:21,160
Su Haoan was almost crashed.
435
00:23:23,310 --> 00:23:24,350
Really?
436
00:23:24,350 --> 00:23:25,240
Su Haoan?
437
00:23:26,200 --> 00:23:27,830
You think it's unbelievable too, don't you?
438
00:23:28,350 --> 00:23:29,350
He loves you?
439
00:23:30,310 --> 00:23:31,270
Do you love him?
440
00:23:33,680 --> 00:23:34,550
I don't know,
441
00:23:35,440 --> 00:23:37,350
but when I don't see him,
442
00:23:37,350 --> 00:23:37,920
I'll wonder
443
00:23:37,920 --> 00:23:39,590
why I can't hear from him at all.
444
00:23:40,550 --> 00:23:42,200
And yet, as soon as we met...
445
00:23:42,400 --> 00:23:43,270
He confessed to her.
446
00:23:44,510 --> 00:23:45,680
Anyway, when I met him,
447
00:23:46,000 --> 00:23:47,830
all sorts of strange things happened.
448
00:23:48,110 --> 00:23:49,000
So maybe
449
00:23:49,000 --> 00:23:50,960
it's a kind of fate.
450
00:23:52,790 --> 00:23:53,790
No way.
451
00:23:53,880 --> 00:23:54,830
We're not even the same species
452
00:23:54,830 --> 00:23:55,830
on Earth.
453
00:23:57,550 --> 00:23:59,240
You're always the professional
454
00:23:59,240 --> 00:24:00,440
when guiding me in my relationships.
455
00:24:00,920 --> 00:24:02,000
How is this the same?
456
00:24:02,030 --> 00:24:02,750
That's enough.
457
00:24:03,110 --> 00:24:05,350
Su Haoan seems a little mindless,
458
00:24:05,480 --> 00:24:07,030
[Su Haoan requests to be your friend]
but I think
459
00:24:07,590 --> 00:24:09,680
[I'm Su Haoan. Before you go,]
he's quite affectionate and dedicated.
460
00:24:09,920 --> 00:24:11,160
[can we talk?]
You're different from him.
461
00:24:11,400 --> 00:24:12,750
You seem to have a big heart
462
00:24:13,110 --> 00:24:15,160
but have a lot of worries.
463
00:24:15,480 --> 00:24:16,720
Don't you complement each other?
464
00:24:18,310 --> 00:24:19,200
Don't you want to give it a try?
465
00:24:20,830 --> 00:24:21,960
Forget it. I won't.
466
00:24:22,000 --> 00:24:22,720
Let's eat.
467
00:24:23,680 --> 00:24:24,350
Okay.
468
00:24:27,140 --> 00:24:30,020
[Uptown Flower City]
469
00:24:30,030 --> 00:24:31,200
Home at last.
470
00:24:57,550 --> 00:24:59,000
Aren't you forgetting something?
471
00:25:06,510 --> 00:25:07,310
Just give me a second.
472
00:25:51,240 --> 00:25:51,960
A coat?
473
00:26:15,880 --> 00:26:17,790
Why this color?
474
00:26:18,000 --> 00:26:19,480
Because I haven't seen you
475
00:26:19,480 --> 00:26:20,920
wear this color.
476
00:26:21,030 --> 00:26:22,480
I feel it suits you.
477
00:26:26,590 --> 00:26:27,790
Your hat.
478
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
You don't like it?
479
00:26:37,200 --> 00:26:39,160
Then I'll give you another present.
480
00:26:40,750 --> 00:26:41,920
Who says I don't like it?
481
00:26:44,030 --> 00:26:45,550
I've received quite a few gifts this year.
482
00:26:46,680 --> 00:26:48,480
In terms of satisfaction,
483
00:26:51,510 --> 00:26:52,440
this one can be ranked second.
484
00:26:53,830 --> 00:26:55,110
And what's number one?
485
00:26:57,480 --> 00:26:58,400
The one I got yesterday.
486
00:26:58,790 --> 00:26:59,440
What's that?
487
00:26:59,680 --> 00:27:00,480
What do you think?
488
00:27:03,310 --> 00:27:04,270
Let me guess.
489
00:27:13,720 --> 00:27:14,400
Thank you.
490
00:27:22,640 --> 00:27:23,590
As long as you like it.
491
00:27:28,750 --> 00:27:30,030
Stop thinking.
492
00:27:31,680 --> 00:27:32,510
You're number one.
493
00:27:40,350 --> 00:27:41,030
What's wrong?
494
00:27:43,720 --> 00:27:44,400
Did you put the medicine on?
495
00:27:46,790 --> 00:27:47,590
It scabbed over.
496
00:27:57,030 --> 00:27:58,480
It's really not that bad.
497
00:27:59,000 --> 00:28:00,070
This thing
498
00:28:00,070 --> 00:28:01,160
will heal naturally.
499
00:28:04,070 --> 00:28:05,640
The atmosphere's a little gritty,
500
00:28:05,790 --> 00:28:06,750
so I've got to think of a way
501
00:28:06,750 --> 00:28:08,200
to keep him from being serious.
502
00:28:08,540 --> 00:28:11,700
♪Meeting you made me start acting foolish♪
503
00:28:12,340 --> 00:28:15,900
♪My heart races, and even my breath pauses♪
504
00:28:16,340 --> 00:28:17,260
♪I can't...♪
505
00:28:18,270 --> 00:28:18,960
It hurts.
506
00:28:22,750 --> 00:28:23,640
Are you blackmailing me?
507
00:28:23,750 --> 00:28:24,640
Why so far away from me?
508
00:28:31,830 --> 00:28:32,440
Come over a little.
509
00:28:37,240 --> 00:28:38,590
Don't take liberties with me by that.
510
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
I'll be careful.
511
00:28:45,790 --> 00:28:48,000
Can you control your force?
512
00:28:50,270 --> 00:28:52,000
Do journalists have to learn acting?
513
00:28:56,110 --> 00:28:57,110
Actually, I didn't care much
514
00:28:57,110 --> 00:28:58,070
about the wound after it scabbed over.
515
00:28:58,070 --> 00:28:59,640
I thought it was almost healed.
516
00:28:59,830 --> 00:29:02,310
So you guys always get hurt on the job?
517
00:29:02,420 --> 00:29:06,180
♪Like a long passed mysterious love spell♪
518
00:29:06,300 --> 00:29:09,940
♪Like a noisy afternoon suddenly turning quiet♪
519
00:29:11,350 --> 00:29:12,270
Now it doesn't hurt?
520
00:29:16,790 --> 00:29:18,960
All right. Go get some rest.
521
00:29:28,480 --> 00:29:30,240
Come back to me tomorrow after your bath.
522
00:29:38,680 --> 00:29:40,110
Isn't this too soon?
523
00:29:45,590 --> 00:29:46,550
What are you thinking about?
524
00:29:47,160 --> 00:29:48,200
I'm going to put medicine on you.
525
00:30:20,960 --> 00:30:22,350
Yifan, let's go.
526
00:30:32,510 --> 00:30:33,200
Yifan.
527
00:30:35,440 --> 00:30:36,200
Fu Zhuang, excuse me.
528
00:30:36,200 --> 00:30:37,550
Let me take her a few minutes.
529
00:30:37,720 --> 00:30:38,830
Yifan, I'll wait for you in the car.
530
00:30:39,310 --> 00:30:40,030
OK.
531
00:30:41,270 --> 00:30:42,030
What's wrong?
532
00:30:46,440 --> 00:30:47,750
I don't understand
533
00:30:47,920 --> 00:30:48,720
why you're in love
534
00:30:48,720 --> 00:30:50,310
with Sang Yan.
535
00:30:50,680 --> 00:30:52,590
I really can't find anything good about him.
536
00:30:52,750 --> 00:30:53,550
Why do you
537
00:30:54,000 --> 00:30:55,480
have to compromise yourself?
538
00:30:56,750 --> 00:30:57,680
I didn't.
539
00:30:59,440 --> 00:31:00,680
Has he ever tried to confess to you?
540
00:31:09,680 --> 00:31:10,440
He cares about me like
541
00:31:10,440 --> 00:31:11,830
he's confessing to me every day.
542
00:31:11,830 --> 00:31:13,110
Can he be like that?
543
00:31:15,510 --> 00:31:16,270
I don't care.
544
00:31:16,920 --> 00:31:17,640
If he dares
545
00:31:17,880 --> 00:31:19,200
to break your heart,
546
00:31:19,790 --> 00:31:21,400
I can get back at him hard for you.
547
00:31:23,750 --> 00:31:24,960
Okay. Thanks.
548
00:31:29,750 --> 00:31:31,240
Actually, I've been in love with him
549
00:31:31,240 --> 00:31:32,350
since high school.
550
00:31:32,880 --> 00:31:34,440
I just never admitted it.
551
00:31:39,270 --> 00:31:41,000
I feel happy to be in love
552
00:31:43,110 --> 00:31:44,270
with him now.
553
00:31:45,400 --> 00:31:46,030
OK.
554
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
You'll meet someone
555
00:31:47,720 --> 00:31:49,240
who cherishes you in the future.
556
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
I'm going to work.
557
00:32:00,960 --> 00:32:01,680
Here's the dish.
558
00:32:03,640 --> 00:32:04,400
Main course.
559
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
Fish in muddy water.
560
00:32:06,560 --> 00:32:07,410
What are you doing?
561
00:32:08,200 --> 00:32:08,880
Serving.
562
00:32:08,880 --> 00:32:10,140
[Eating tofu jelly]
563
00:32:11,750 --> 00:32:12,550
Taste it.
564
00:32:12,640 --> 00:32:14,240
What's the plan for after dinner?
565
00:32:15,060 --> 00:32:16,700
[Nothing yet]
566
00:32:17,750 --> 00:32:18,920
Then come to Overtime.
567
00:32:20,900 --> 00:32:23,340
[Aren't you partying with them?]
568
00:32:24,830 --> 00:32:26,400
It's so boring. Be with me.
569
00:32:31,400 --> 00:32:32,480
We'll be right there.
570
00:32:32,920 --> 00:32:33,640
Where are we going?
571
00:32:34,310 --> 00:32:35,070
To Overtime.
572
00:32:35,070 --> 00:32:35,830
Let's go.
573
00:32:44,640 --> 00:32:46,920
Do they know you're in love with Sang Yan?
574
00:32:47,680 --> 00:32:49,000
Probably not.
575
00:32:49,070 --> 00:32:50,000
I didn't ask.
576
00:32:50,480 --> 00:32:51,720
Since you're already in love,
577
00:32:51,720 --> 00:32:53,000
ask if you want to.
578
00:32:53,720 --> 00:32:54,310
Wait.
579
00:32:54,720 --> 00:32:55,790
Feel my heartbeat.
580
00:32:55,790 --> 00:32:56,510
Why is it racing?
581
00:32:56,510 --> 00:32:57,440
I'm so nervous.
582
00:32:57,590 --> 00:32:58,640
Why are you nervous?
583
00:32:59,270 --> 00:32:59,960
Please.
584
00:32:59,960 --> 00:33:00,880
This will be the first time
585
00:33:00,880 --> 00:33:03,000
Sang Yan appeared in front of me
586
00:33:03,000 --> 00:33:03,960
as my best friend's boyfriend.
587
00:33:03,960 --> 00:33:05,350
I don't even know how to face him.
588
00:33:05,920 --> 00:33:06,720
Let me see where he is.
589
00:33:12,110 --> 00:33:13,790
Just do the same as before.
590
00:33:15,240 --> 00:33:15,920
OK.
591
00:33:18,960 --> 00:33:19,750
Indeed,
592
00:33:20,240 --> 00:33:22,110
I'm also a bit overwhelmed by the change
593
00:33:22,640 --> 00:33:24,350
in our relationship after so many years.
594
00:33:32,070 --> 00:33:33,480
Taste what I just cooked today.
595
00:33:34,200 --> 00:33:35,750
Taste the fish in muddy water.
596
00:33:40,310 --> 00:33:41,490
- There you are. - Hello.
597
00:33:41,540 --> 00:33:42,200
- There you are. - Hello.
598
00:33:42,200 --> 00:33:43,270
- Welcome. - Hello.
599
00:33:43,270 --> 00:33:44,350
- Sit down. - Come on.
600
00:33:44,400 --> 00:33:45,400
Come on.
601
00:33:45,800 --> 00:33:46,500
- Come on, Yifan. - Thank you.
602
00:33:46,500 --> 00:33:47,130
Sit next to me.
603
00:33:47,200 --> 00:33:48,240
Here. Use this.
604
00:33:49,680 --> 00:33:50,750
Thank you.
605
00:33:53,920 --> 00:33:55,000
What are you doing?
606
00:33:55,920 --> 00:33:57,750
- What do you mean? - Thanks.
607
00:33:58,270 --> 00:33:59,960
Don't you have a girlfriend?
608
00:33:59,960 --> 00:34:00,920
Why do you invite other girls
609
00:34:00,920 --> 00:34:01,830
to sit next to you?
610
00:34:02,030 --> 00:34:02,750
Don't ask.
611
00:34:07,310 --> 00:34:09,510
Looks like he hasn't told them yet.
612
00:34:13,480 --> 00:34:14,230
Why are you looking at me?
613
00:34:14,230 --> 00:34:15,960
It's the first time I've seen you in khaki.
614
00:34:16,070 --> 00:34:17,000
No wonder
615
00:34:17,150 --> 00:34:18,550
l felt something strange about Yan today.
616
00:34:18,550 --> 00:34:20,440
It's so obvious, but you're just now realizing it?
617
00:34:20,550 --> 00:34:21,880
What's the point of wearing this?
618
00:34:22,030 --> 00:34:23,000
It's so flirty.
619
00:34:23,000 --> 00:34:24,360
Are you the hero of a movie?
620
00:34:24,480 --> 00:34:25,280
Right, Yifan?
621
00:34:26,030 --> 00:34:26,710
Right?
622
00:34:27,840 --> 00:34:28,800
Maybe.
623
00:34:30,110 --> 00:34:31,230
I think it's quite manly.
624
00:34:31,800 --> 00:34:32,920
You don't have an aesthetic.
625
00:34:33,440 --> 00:34:35,360
My girlfriend bought it for me.
626
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
She likes this color.
627
00:34:37,320 --> 00:34:37,920
Girlfriend?
628
00:34:39,000 --> 00:34:39,840
Oh, my God.
629
00:34:40,510 --> 00:34:42,840
You're moving too fast with your girlfriend.
630
00:34:42,960 --> 00:34:44,030
How long have you been in love?
631
00:34:44,400 --> 00:34:45,840
You called her girlfriend.
632
00:34:45,840 --> 00:34:46,670
Wine.
633
00:34:47,510 --> 00:34:48,550
- Thank you. - Looking good.
634
00:34:48,590 --> 00:34:49,280
Thank you.
635
00:34:50,030 --> 00:34:50,880
Come on. Taste it.
636
00:34:51,400 --> 00:34:52,510
She doesn't drink.
637
00:34:53,070 --> 00:34:53,710
Right?
638
00:34:54,230 --> 00:34:54,880
Sang Yan.
639
00:34:55,150 --> 00:34:56,630
We've been sitting here all afternoon,
640
00:34:56,630 --> 00:34:58,000
and you haven't had a drink,
641
00:34:58,510 --> 00:34:59,920
but now you're taking Yifan's.
642
00:35:00,030 --> 00:35:00,800
I don't drink either.
643
00:35:01,150 --> 00:35:01,760
I'm going to drive.
644
00:35:01,880 --> 00:35:03,360
Sang Yan, you're so weird,
645
00:35:03,760 --> 00:35:04,550
but
646
00:35:04,550 --> 00:35:05,670
I have to kindly remind you,
647
00:35:05,670 --> 00:35:07,400
who's been single since birth,
648
00:35:08,000 --> 00:35:08,550
not to be like me.
649
00:35:08,550 --> 00:35:09,960
Don't worry. I won't.
650
00:35:10,230 --> 00:35:11,030
Yan.
651
00:35:11,760 --> 00:35:13,510
I'd also like to remind you
652
00:35:14,190 --> 00:35:15,550
to restrain yourself
653
00:35:16,760 --> 00:35:17,800
so you won't scare away
654
00:35:17,800 --> 00:35:19,320
the only woman in the world
655
00:35:19,320 --> 00:35:21,360
who can put up with your bad temper.
656
00:35:22,030 --> 00:35:23,280
It's not sure if he has a girlfriend or not.
657
00:35:24,480 --> 00:35:25,150
OK.
658
00:35:25,710 --> 00:35:27,480
I won't be like you either.
659
00:35:27,630 --> 00:35:29,070
Can I be a backup like you or...
660
00:35:30,670 --> 00:35:32,000
She only likes people like me.
661
00:35:33,030 --> 00:35:34,070
So when are you gonna
662
00:35:34,070 --> 00:35:35,480
bring your girlfriend over
663
00:35:35,670 --> 00:35:37,230
and show us?
664
00:35:37,440 --> 00:35:38,000
Right?
665
00:35:38,000 --> 00:35:39,110
How many days has it been?
666
00:35:39,190 --> 00:35:40,110
Or
667
00:35:40,110 --> 00:35:41,110
are you so unsure
668
00:35:41,110 --> 00:35:42,320
that you're afraid your girlfriend will fall in love with me
669
00:35:42,440 --> 00:35:43,150
when she gets here?
670
00:35:45,030 --> 00:35:45,760
Stop bragging.
671
00:35:45,760 --> 00:35:46,630
It's a pipe dream.
672
00:35:47,440 --> 00:35:48,070
See you later.
673
00:35:48,070 --> 00:35:48,880
Look. He's gone again.
674
00:35:49,110 --> 00:35:50,290
- Nonsense. - Bye-bye.
675
00:35:50,330 --> 00:35:51,280
Bye.
676
00:35:53,230 --> 00:35:54,110
Come on, Yifan.
677
00:35:57,360 --> 00:35:57,960
Are you leaving, too?
678
00:35:57,960 --> 00:35:58,510
You're going, too?
679
00:35:58,510 --> 00:35:59,400
With him?
680
00:35:59,670 --> 00:36:00,630
No. Come back. Sit down.
681
00:36:01,000 --> 00:36:01,550
Don't go.
682
00:36:01,550 --> 00:36:03,030
Sang Yan.
683
00:36:03,110 --> 00:36:04,760
You have a girlfriend,
684
00:36:04,760 --> 00:36:06,110
but why do you still hang out
685
00:36:06,280 --> 00:36:07,480
with your roommate every day?
686
00:36:07,480 --> 00:36:08,710
What's the matter with you?
687
00:36:09,070 --> 00:36:11,400
Is your girlfriend okay with this?
688
00:36:11,400 --> 00:36:12,320
It's inappropriate.
689
00:36:12,320 --> 00:36:13,480
Think about it.
690
00:36:14,280 --> 00:36:16,030
Two idiots.
691
00:36:17,000 --> 00:36:17,880
See you later.
692
00:36:17,880 --> 00:36:18,880
- Qiao. - Just go. Don't worry about me.
693
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
Qiao, don't go.
694
00:36:19,880 --> 00:36:20,440
I won't.
695
00:36:20,440 --> 00:36:21,800
- Stay here. - Don't get too close.
696
00:36:22,280 --> 00:36:22,800
Yeah.
697
00:36:22,800 --> 00:36:23,440
Come on. Let's drink.
698
00:36:23,440 --> 00:36:23,960
Come on.
699
00:36:23,960 --> 00:36:24,880
- Come on. - Try my new dish.
700
00:36:24,880 --> 00:36:25,400
OK.
701
00:36:25,510 --> 00:36:26,550
Come on.
702
00:36:27,070 --> 00:36:28,400
Didn't you tell them
703
00:36:28,550 --> 00:36:29,630
your girlfriend was me?
704
00:36:30,800 --> 00:36:33,000
I didn't think they'd be able to tell.
705
00:36:34,510 --> 00:36:36,480
I'd better tell them in a formal setting.
706
00:36:38,280 --> 00:36:38,960
What?
707
00:36:39,000 --> 00:36:39,760
You can't wait?
708
00:36:40,280 --> 00:36:41,960
I'm just curious.
709
00:36:45,070 --> 00:36:46,400
Is this coat really nice?
710
00:36:46,630 --> 00:36:47,280
Of course.
711
00:36:48,070 --> 00:36:48,880
Both the shape
712
00:36:49,360 --> 00:36:50,150
and the fabric.
713
00:36:50,920 --> 00:36:51,760
And it's very warm, too.
714
00:36:51,920 --> 00:36:52,760
I'm even sweating.
715
00:36:55,190 --> 00:36:55,920
I was going to say
716
00:36:55,920 --> 00:36:57,230
that this color
717
00:36:57,360 --> 00:36:59,190
might make you look a little softer,
718
00:37:00,280 --> 00:37:01,190
but I didn't expect...
719
00:37:01,400 --> 00:37:02,110
Didn't expect what?
720
00:37:02,960 --> 00:37:04,320
I didn't expect it
721
00:37:04,960 --> 00:37:06,280
to be as cocky as you are.
722
00:37:08,630 --> 00:37:09,190
What?
723
00:37:09,190 --> 00:37:10,880
Shocked by how handsome your boyfriend is?
724
00:37:13,110 --> 00:37:14,280
Whatever you say.
725
00:37:15,670 --> 00:37:16,590
Have dinner with me.
726
00:37:17,190 --> 00:37:17,960
Didn't you eat just now?
727
00:37:18,480 --> 00:37:19,670
No. I was waiting for you.
728
00:37:24,400 --> 00:37:25,190
Have you eaten?
729
00:37:26,000 --> 00:37:26,760
A little.
730
00:37:29,000 --> 00:37:30,800
Didn't I just show you a picture?
731
00:37:48,150 --> 00:37:49,000
What do you mean?
732
00:37:49,710 --> 00:37:50,590
Are you settling a score with me
733
00:37:51,440 --> 00:37:52,670
or to show your hand to your rival?
734
00:37:53,760 --> 00:37:54,550
Sit down and talk.
735
00:38:04,360 --> 00:38:05,070
Have some water.
736
00:38:08,360 --> 00:38:09,320
I know you're busy,
737
00:38:09,550 --> 00:38:10,360
so I'm sorry,
738
00:38:11,960 --> 00:38:14,440
but I really don't know who to talk to.
739
00:38:14,920 --> 00:38:16,360
I had a really hard time before.
740
00:38:16,920 --> 00:38:18,230
I've never felt this way before.
741
00:38:19,440 --> 00:38:21,030
I just want to know more about her.
742
00:38:21,510 --> 00:38:22,710
Of course, I wanted to ask Wen Yifan at first,
743
00:38:24,400 --> 00:38:25,440
but I felt
744
00:38:25,630 --> 00:38:26,710
that Qiao would be angry
745
00:38:27,480 --> 00:38:28,440
if she knew,
746
00:38:28,630 --> 00:38:29,550
so after thinking it over,
747
00:38:30,590 --> 00:38:32,760
I asked you to come here.
748
00:38:36,070 --> 00:38:36,920
Actually,
749
00:38:39,070 --> 00:38:40,070
Qiao wasn't as happy
750
00:38:40,400 --> 00:38:41,670
as she seemed,
751
00:38:42,150 --> 00:38:43,320
but she always played along
752
00:38:43,670 --> 00:38:45,000
without saying anything.
753
00:38:46,030 --> 00:38:48,150
When she was a sophomore in high school,
754
00:38:50,230 --> 00:38:52,070
Dian moved to Beiyu.
755
00:38:52,510 --> 00:38:53,280
Actually, she was never happy
756
00:38:53,280 --> 00:38:54,320
during that time.
757
00:38:54,880 --> 00:38:56,030
When I came back to see her
758
00:38:56,230 --> 00:38:57,800
during my first winter break,
759
00:38:58,070 --> 00:38:59,190
she didn't accept that
760
00:38:59,190 --> 00:39:00,400
right away.
761
00:39:01,400 --> 00:39:02,630
It was very unlike her before.
762
00:39:03,550 --> 00:39:04,150
I expected you
763
00:39:04,150 --> 00:39:05,400
to extort a big meal from me,
764
00:39:05,670 --> 00:39:06,880
but I didn't expect you to treat me to a cake.
765
00:39:07,360 --> 00:39:08,230
Why don't you eat it?
766
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
I suddenly feel
767
00:39:10,400 --> 00:39:12,550
that the three of us have become so distant.
768
00:39:14,030 --> 00:39:15,440
Nanwu Trio?
769
00:39:15,800 --> 00:39:16,920
No one even cares about that.
770
00:39:19,150 --> 00:39:19,880
What's wrong with you?
771
00:39:20,590 --> 00:39:22,590
Did something happen to you recently?
772
00:39:24,030 --> 00:39:25,920
Do things have to happen to me to make me miss you?
773
00:39:26,150 --> 00:39:26,960
Do friends have to care about each other
774
00:39:26,960 --> 00:39:29,360
when something happens to them?
775
00:39:32,960 --> 00:39:35,510
We've all been a little busy lately.
776
00:39:37,150 --> 00:39:37,880
Yes.
777
00:39:39,000 --> 00:39:40,030
You're all busy.
778
00:39:40,590 --> 00:39:42,440
You don't have to make time
779
00:39:42,440 --> 00:39:43,670
to see me during the short time
780
00:39:43,670 --> 00:39:45,110
you're here.
781
00:39:53,320 --> 00:39:54,000
Qiao.
782
00:39:55,360 --> 00:39:56,150
I'm sorry.
783
00:39:57,510 --> 00:39:59,070
Do you know why I bought the cake?
784
00:40:00,110 --> 00:40:01,800
Because you're going back soon.
785
00:40:01,800 --> 00:40:03,550
Your birthday is on March 14th.
786
00:40:03,550 --> 00:40:05,480
I was worried no one would celebrate your birthday there,
787
00:40:05,480 --> 00:40:06,670
so I bought it.
788
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
I remember your and Dian's birthday every year,
789
00:40:10,280 --> 00:40:11,510
but what about you guys? Do you remember mine?
790
00:40:16,480 --> 00:40:17,440
She always remembers
791
00:40:17,440 --> 00:40:19,110
what everyone likes
792
00:40:20,590 --> 00:40:21,670
and our birthdays.
793
00:40:23,760 --> 00:40:24,880
It's like we're all used
794
00:40:25,190 --> 00:40:26,590
to her being there.
795
00:40:28,880 --> 00:40:30,070
She's often not the one
796
00:40:30,070 --> 00:40:31,320
at the center,
797
00:40:31,800 --> 00:40:32,440
but
798
00:40:32,590 --> 00:40:33,760
the one at the center
799
00:40:34,480 --> 00:40:35,400
sure needs her.
800
00:40:42,230 --> 00:40:43,880
Can you
801
00:40:44,110 --> 00:40:45,110
tell me more?
802
00:40:49,630 --> 00:40:50,840
Would you like some?
803
00:40:51,030 --> 00:40:51,880
Talk while eating.
804
00:40:56,630 --> 00:40:57,760
I just feel like I don't know
805
00:40:59,030 --> 00:41:00,110
anything about her,
806
00:41:00,360 --> 00:41:01,030
so I'd like to learn more
807
00:41:01,760 --> 00:41:03,000
about her.
808
00:41:06,480 --> 00:41:07,670
I thought of one more thing.
809
00:41:09,920 --> 00:41:11,280
Actually, during that time,
810
00:41:11,440 --> 00:41:13,590
it wasn't all because of Dian that she was unhappy.
811
00:41:14,590 --> 00:41:16,000
At that time,
812
00:41:16,840 --> 00:41:17,880
her mom and dad were about to be divorced.
813
00:41:24,840 --> 00:41:26,840
Which flavor of dumpling would you like?
814
00:41:29,230 --> 00:41:31,230
Or do you want to order something else?
815
00:41:32,510 --> 00:41:33,230
Take your pick.
816
00:41:33,230 --> 00:41:34,760
I owe you a meal anyway.
817
00:41:36,230 --> 00:41:36,760
But
818
00:41:37,030 --> 00:41:37,800
this one doesn't count.
819
00:41:41,190 --> 00:41:41,960
You decide.
820
00:41:42,030 --> 00:41:43,230
What do you want to eat?
821
00:41:43,920 --> 00:41:45,630
Don't you have a lot of taboos?
822
00:41:48,440 --> 00:41:49,550
Not anymore.
823
00:41:51,150 --> 00:41:52,070
What are you looking at?
824
00:41:54,280 --> 00:41:55,760
That lamp is pretty.
825
00:41:57,150 --> 00:41:57,840
Now eat.
826
00:42:02,280 --> 00:42:03,360
Do you like it?
827
00:42:04,440 --> 00:42:05,510
I ordered something
828
00:42:05,510 --> 00:42:06,590
with strong flavors.
829
00:42:09,550 --> 00:42:10,840
Do you like it?
830
00:42:11,510 --> 00:42:12,880
Don't you like mild food?
831
00:42:14,320 --> 00:42:17,070
I tried to imagine what you like.
832
00:42:23,670 --> 00:42:25,360
I do like dumplings quite a bit.
833
00:42:30,960 --> 00:42:31,670
What
834
00:42:31,670 --> 00:42:32,320
are you looking at?
835
00:42:34,110 --> 00:42:34,920
The ferris wheel.
836
00:42:38,070 --> 00:42:39,030
Let's eat
837
00:42:39,480 --> 00:42:40,150
quickly then.
838
00:42:40,670 --> 00:42:41,440
When we're done,
839
00:42:41,510 --> 00:42:42,320
let's go there.
840
00:42:45,820 --> 00:42:48,960
[Episode 19]
841
00:42:48,990 --> 00:42:51,940
[Bai Jiang doesn't mean I'm a loser but that I only lost to you, Wen Shuangjiang]
842
00:43:04,380 --> 00:43:06,110
[The story is not over yet...]
843
00:43:06,110 --> 00:43:07,400
Hello, sir. The things you want.
844
00:43:07,840 --> 00:43:08,440
Thank you.
845
00:43:26,360 --> 00:43:27,190
What are you looking at?
846
00:43:27,590 --> 00:43:28,230
This is mine.
847
00:43:52,020 --> 00:43:54,740
[Sang Yan, Happy Birthday!]
848
00:44:04,460 --> 00:44:05,780
♪Even the strongest heart♪
849
00:44:05,940 --> 00:44:07,620
♪Can waver♪
850
00:44:07,860 --> 00:44:11,060
♪And doubt its fire♪
851
00:44:11,300 --> 00:44:12,940
♪But you never lost faith in me♪
852
00:44:12,940 --> 00:44:14,620
♪In every battle, every dream I chased♪
853
00:44:14,820 --> 00:44:17,500
♪There is meaning in every step I made♪
854
00:44:18,340 --> 00:44:24,300
♪Through the storm, through the endless night♪
855
00:44:24,660 --> 00:44:26,300
♪You were there, shining like a light♪
856
00:44:26,300 --> 00:44:27,980
♪Warm and bright♪
857
00:44:28,140 --> 00:44:31,860
♪Standing right by my side♪
858
00:44:32,300 --> 00:44:38,420
♪It was you, striding toward me through the storm♪
859
00:44:38,780 --> 00:44:45,700
♪It was you, always cheering me on♪
860
00:44:45,860 --> 00:44:48,860
♪The road is rough♪
861
00:44:49,180 --> 00:44:53,300
♪The rain won't stop♪
862
00:44:53,500 --> 00:44:57,460
♪But with you here♪
863
00:44:57,740 --> 00:45:03,780
♪I fear no dark♪
864
00:45:07,020 --> 00:45:10,620
♪Every thought, every memory is filled with you♪
865
00:45:10,940 --> 00:45:14,420
♪Marking our youth with every step we took♪
866
00:45:14,700 --> 00:45:16,580
♪When the downpour falls from the sky♪
867
00:45:16,580 --> 00:45:20,220
♪You're the one holding out an umbrella for me♪
868
00:45:20,580 --> 00:45:24,140
♪When the white dove brings the news♪
869
00:45:24,500 --> 00:45:27,940
♪You're the first I want to tell♪
870
00:45:28,340 --> 00:45:36,980
♪I won't give up. I'll stay right here with you♪
871
00:45:41,580 --> 00:45:47,780
♪It was you, striding toward me through the storm♪
872
00:45:48,620 --> 00:45:55,060
♪It was you, always cheering me on♪
873
00:45:55,060 --> 00:45:58,220
♪The road is rough♪
874
00:45:58,700 --> 00:46:02,660
♪The rain won't stop♪
875
00:46:02,860 --> 00:46:05,500
♪But with you here♪
876
00:46:05,700 --> 00:46:09,540
♪I will never give up♪
877
00:46:09,820 --> 00:46:15,900
♪You are my courage, my hope for the sky beyond♪
878
00:46:16,420 --> 00:46:22,260
♪You are my light, shining through every night♪
879
00:46:22,820 --> 00:46:25,660
♪Even if I have to walk alone someday♪
880
00:46:26,100 --> 00:46:28,940
♪I'll never truly be on my own♪
881
00:46:29,980 --> 00:46:34,500
♪'Cause knowing you're here♪
882
00:46:34,940 --> 00:46:41,540
♪I can brave the dark ahead♪
883
00:46:43,340 --> 00:46:44,600
[Huge thanks to everyone involved and to all the fans of The First Frost!]
884
00:46:44,600 --> 00:46:45,740
[Treat yourself well, and the world will hold more love for you!]
55791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.