Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:04,642
[opening theme playing]
2
00:00:33,003 --> 00:00:35,003
[bell ringing]
3
00:00:40,963 --> 00:00:42,703
[ringing continues]
4
00:00:42,803 --> 00:00:44,803
[breathing heavily]
5
00:00:57,523 --> 00:00:59,023
[gun firing]
6
00:00:59,123 --> 00:01:01,123
[gasps]
7
00:01:21,724 --> 00:01:23,724
- Who the hell is she?
- [softly] Shh.
8
00:01:32,444 --> 00:01:34,344
[whispers] It's the girl.
9
00:01:34,444 --> 00:01:36,484
- What girl?
- The girl!
10
00:01:37,164 --> 00:01:39,164
Don't you recognise her?
11
00:01:42,084 --> 00:01:44,084
- [dog barking]
- Toby!
12
00:01:46,045 --> 00:01:48,045
Toby!
13
00:01:54,805 --> 00:01:56,805
[gasps]
14
00:02:07,365 --> 00:02:09,365
Oi.
15
00:02:10,845 --> 00:02:12,845
Why you standing there? What?
16
00:02:13,445 --> 00:02:15,625
What? I did a good thing.
17
00:02:15,725 --> 00:02:17,725
Slept like a baby.
I got her.
18
00:02:18,325 --> 00:02:21,606
- Who is she?
- She's the... She's the girl!
19
00:02:24,086 --> 00:02:25,626
She's the fucking girl!
20
00:02:25,726 --> 00:02:26,946
What girl, Richie?
Who do you think she is?
21
00:02:27,046 --> 00:02:28,386
Don't shout.
Don't shout.
22
00:02:28,486 --> 00:02:30,426
I just want to know what's
going on in your head.
23
00:02:30,526 --> 00:02:32,526
Don't. Don't shout at me.
I don't understand it.
24
00:02:33,846 --> 00:02:36,926
- Just try, Richie, please.
- She's the fucking girl!
25
00:02:37,366 --> 00:02:39,226
The girl...
The girl that I shot.
26
00:02:39,326 --> 00:02:41,386
- What do you mean you shot her?
- She's up there.
27
00:02:41,486 --> 00:02:43,506
You saw here.
She's alive.
28
00:02:43,606 --> 00:02:45,066
She's alive.
We're okay.
29
00:02:45,166 --> 00:02:47,166
- She's okay.
- [mobile ringing]
30
00:02:51,086 --> 00:02:53,086
Donna.
31
00:02:54,126 --> 00:02:56,126
[pa chattering in the distance]
32
00:03:03,927 --> 00:03:05,927
This was yours.
33
00:03:09,727 --> 00:03:11,727
My fault.
34
00:03:12,287 --> 00:03:14,287
Your life.
35
00:03:15,247 --> 00:03:17,247
My fault.
36
00:03:19,687 --> 00:03:21,727
I know where they are now.
37
00:03:22,607 --> 00:03:24,607
They're in my head.
38
00:03:25,887 --> 00:03:27,887
Trying to fuck it all up.
39
00:03:29,007 --> 00:03:31,007
I'm going to clear them out.
Every last one.
40
00:03:31,647 --> 00:03:33,647
Get our lives back.
41
00:03:34,488 --> 00:03:36,388
That's what I do.
42
00:03:36,488 --> 00:03:38,488
That's what I've always done.
43
00:03:41,408 --> 00:03:43,408
Mr Beckett?
44
00:03:45,328 --> 00:03:47,328
Time we had another chat.
45
00:03:48,768 --> 00:03:50,768
Who the fuck are you?
46
00:03:59,128 --> 00:04:01,128
I can't do that.
47
00:04:02,088 --> 00:04:04,088
You have no choice.
48
00:04:05,208 --> 00:04:07,928
The only choice you have
is whether you do this
49
00:04:08,768 --> 00:04:11,689
or you fight and I'll destroy
you and everything you have.
50
00:04:14,089 --> 00:04:16,089
And if...
51
00:04:17,569 --> 00:04:18,709
If we do this?
52
00:04:18,809 --> 00:04:20,309
You and your family can leave the town.
53
00:04:20,409 --> 00:04:22,409
We'll not harm you.
54
00:04:23,889 --> 00:04:25,889
You are finished here.
55
00:04:27,009 --> 00:04:29,009
But this must be settled first.
56
00:04:29,529 --> 00:04:31,529
Quickly.
57
00:04:36,209 --> 00:04:37,269
Mr Beckett.
58
00:04:37,369 --> 00:04:39,369
Can you identify this?
59
00:04:43,409 --> 00:04:46,049
- It's a spade.
- I can see it's a spade.
60
00:04:47,730 --> 00:04:49,730
Easy for you.
61
00:04:51,330 --> 00:04:53,330
Do you recognise it?
62
00:04:54,170 --> 00:04:56,170
I have no memory of it.
63
00:04:58,330 --> 00:05:00,610
This spade was used to bury
the head of a mutilated girl.
64
00:05:02,330 --> 00:05:04,890
The same girl your son
is suspected of murdering.
65
00:05:06,330 --> 00:05:07,990
Do you know the whereabouts of your son?
66
00:05:08,090 --> 00:05:09,630
Cal Beckett?
67
00:05:09,730 --> 00:05:11,830
Not remotely.
68
00:05:11,930 --> 00:05:13,930
I find that hard to believe.
69
00:05:14,250 --> 00:05:16,690
So do I, sweetheart,
but that's the way it is.
70
00:05:19,290 --> 00:05:22,691
We found evidence
of fingerprints on the handle.
71
00:05:24,331 --> 00:05:26,411
They're being examined now.
72
00:05:30,571 --> 00:05:32,571
Is John Foreman in there?
73
00:05:33,251 --> 00:05:35,251
Mr Beckett?
74
00:05:38,211 --> 00:05:40,211
You in there, John?
75
00:05:40,931 --> 00:05:43,091
He's not there, Mr Beckett.
76
00:05:44,931 --> 00:05:46,931
There's no one there.
77
00:05:50,011 --> 00:05:52,371
Ah, there has to be someone there.
78
00:05:53,251 --> 00:05:55,251
There has to be.
79
00:05:57,011 --> 00:05:59,012
Come on, let me show you.
80
00:06:15,612 --> 00:06:17,612
[loud banging on door]
81
00:06:22,692 --> 00:06:24,692
[gun cocking]
82
00:06:27,612 --> 00:06:29,612
[loud banging continues]
83
00:06:33,252 --> 00:06:35,253
[Matty] Cal?
84
00:06:38,333 --> 00:06:40,473
Cal!
85
00:06:40,573 --> 00:06:42,613
- Are you on your own?
- Yes.
86
00:06:47,613 --> 00:06:48,793
Wait! Hey!
Hey! Hey!
87
00:06:48,893 --> 00:06:50,433
Shut the fucking door!
88
00:06:50,533 --> 00:06:51,793
It's all right.
It's all right.
89
00:06:51,893 --> 00:06:53,893
It's all right.
90
00:06:55,573 --> 00:06:57,073
- How'd you know I was here?
- Jase.
91
00:06:57,173 --> 00:07:00,873
Jase, fucking Jase I told him
not to tell anyone I was here.
92
00:07:00,973 --> 00:07:03,453
- Anyone!
- They want us to hand over the old man.
93
00:07:14,494 --> 00:07:16,494
[Richie talking indistinctly]
94
00:07:17,934 --> 00:07:19,474
[Richie] Absolutely.
95
00:07:19,574 --> 00:07:21,514
Yeah, yeah, yeah.
Get my family back.
96
00:07:21,614 --> 00:07:23,594
Fucking town back.
97
00:07:23,694 --> 00:07:25,694
I know, I've been a bit distracted.
98
00:07:26,214 --> 00:07:28,214
Feeling much better now.
99
00:07:28,974 --> 00:07:30,634
A game of golf?
100
00:07:30,734 --> 00:07:32,674
Good idea.
101
00:07:32,774 --> 00:07:34,894
- Who you talking to?
- My friend.
102
00:07:36,774 --> 00:07:37,994
It's a mirror, Richie.
103
00:07:38,094 --> 00:07:40,374
I know it's a fucking mirror.
I'm not stupid.
104
00:07:47,415 --> 00:07:49,415
Blood for blood.
105
00:07:50,055 --> 00:07:52,035
Our father for their father.
106
00:07:52,135 --> 00:07:54,135
They'll slaughter him.
107
00:07:56,095 --> 00:07:58,095
They say they'll take him anyway.
108
00:07:59,175 --> 00:08:01,895
If we don't hand him over,
they'll just take us with him.
109
00:08:04,095 --> 00:08:05,315
So, what, you're considering this?
110
00:08:05,415 --> 00:08:07,415
I'm just telling you what's on the table.
111
00:08:08,935 --> 00:08:12,295
Jesus Christ.
What the fuck is happening to us, Matty?
112
00:08:28,416 --> 00:08:30,416
It was you, wasn't it?
113
00:08:32,616 --> 00:08:34,616
Wasn't it?
114
00:08:36,776 --> 00:08:38,856
You got them to dump that girl's body.
115
00:08:48,256 --> 00:08:51,676
- You'd have put me away for 25 years.
- Yeah, it never would have come to that.
116
00:08:51,776 --> 00:08:53,516
- You'd have put me down.
- Foreman would have sorted it.
117
00:08:53,616 --> 00:08:55,316
You'd have been locked up
for a couple of days.
118
00:08:55,416 --> 00:08:56,796
I was gonna handle it.
119
00:08:56,896 --> 00:08:59,276
- A compromise.
- Yeah, without me.
120
00:08:59,376 --> 00:09:01,377
Yeah.
121
00:09:01,697 --> 00:09:03,717
Yeah, without you.
122
00:09:03,817 --> 00:09:06,337
Without you and your fuck-ups.
123
00:09:11,657 --> 00:09:13,657
You've got no idea, have you?
124
00:09:16,737 --> 00:09:18,737
You've no fucking idea.
125
00:09:24,297 --> 00:09:26,297
[Matty sniffs]
126
00:09:33,577 --> 00:09:35,577
Matty,
127
00:09:36,538 --> 00:09:38,538
what are we going to do without him?
128
00:09:41,498 --> 00:09:43,498
I don't know.
129
00:10:35,539 --> 00:10:37,079
What is this shit?
130
00:10:37,179 --> 00:10:38,479
What is this shit?
131
00:10:38,579 --> 00:10:41,119
I said wooden fucking frames.
132
00:10:41,219 --> 00:10:43,039
Not plastic!
133
00:10:43,139 --> 00:10:45,139
Wooden fucking frames!
134
00:10:46,819 --> 00:10:48,820
[grunts]
135
00:10:59,020 --> 00:11:01,020
Hello?
136
00:11:03,580 --> 00:11:05,580
Anybody here?
137
00:11:08,500 --> 00:11:10,880
[girl sobbing]
138
00:11:10,980 --> 00:11:12,980
[indistinct talking in distance]
139
00:11:15,980 --> 00:11:17,980
[creaking]
140
00:11:47,781 --> 00:11:49,041
You followed me.
141
00:11:49,141 --> 00:11:51,141
I thought you were going to the gallery.
142
00:11:52,661 --> 00:11:54,841
[muffled] Are you okay?
143
00:11:54,941 --> 00:11:56,641
What?
144
00:11:56,741 --> 00:11:58,361
[muffled] Your wife go to the gallery.
145
00:11:58,461 --> 00:12:00,461
Ah, don't fuck me about, Jo.
Not now.
146
00:12:01,382 --> 00:12:03,082
Just go.
147
00:12:03,182 --> 00:12:05,242
Go to the gallery, that's you.
148
00:12:05,342 --> 00:12:07,522
This is me.
149
00:12:07,622 --> 00:12:09,622
That's the way we are.
150
00:12:09,982 --> 00:12:11,982
I know where I am.
151
00:12:15,582 --> 00:12:17,582
Okay, I will go.
152
00:12:24,102 --> 00:12:25,962
I'll see you later.
153
00:12:26,062 --> 00:12:28,062
I just have to get this sorted out.
154
00:12:34,062 --> 00:12:36,062
Look after her, Wes.
155
00:12:48,783 --> 00:12:50,203
[Wes] What's going on?
156
00:12:50,303 --> 00:12:52,303
[Zana] He is ill.
I understand.
157
00:12:53,663 --> 00:12:55,763
- We must do what is in his head.
- [Wes] In his head?
158
00:12:55,863 --> 00:12:57,083
[Zana] He doesn't know what is happening.
159
00:12:57,183 --> 00:12:59,163
I have seen this before.
160
00:12:59,263 --> 00:13:01,843
You must stay close.
Like his wife said.
161
00:13:01,943 --> 00:13:03,763
Just stay close.
162
00:13:03,863 --> 00:13:05,563
[Man] Who the fuck are you then?
163
00:13:05,663 --> 00:13:07,663
I don't know.
164
00:13:08,183 --> 00:13:10,183
Dad?
165
00:13:11,503 --> 00:13:13,504
What do you mean, you don't know?
166
00:13:16,224 --> 00:13:18,344
- What were you saying?
- I wasn't. You were.
167
00:13:21,904 --> 00:13:23,904
Yeah.
168
00:13:24,544 --> 00:13:26,124
- Where's Wes? You see him?
- He's downstairs.
169
00:13:26,224 --> 00:13:27,564
- Where's the girl?
- What girl?
170
00:13:27,664 --> 00:13:29,804
Dad, for fuck's sake,
we haven't got time for this.
171
00:13:29,904 --> 00:13:30,944
I thought you were thinking straight.
172
00:13:31,024 --> 00:13:32,604
I am thinking straight. I'm fine.
173
00:13:32,704 --> 00:13:34,704
[sighs]
174
00:13:35,344 --> 00:13:37,204
So, what were you saying?
175
00:13:37,304 --> 00:13:38,844
Oh, just tell me.
Tell me!
176
00:13:38,944 --> 00:13:40,964
[stammers] Cal. The police.
177
00:13:41,064 --> 00:13:43,524
The gallery. You want me
to round up Donny and Jason.
178
00:13:43,624 --> 00:13:45,204
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
We have to move.
179
00:13:45,304 --> 00:13:46,564
We have to move.
180
00:13:46,664 --> 00:13:48,044
No, no, no.
Don't give me that look.
181
00:13:48,144 --> 00:13:50,925
Don't, don't give me that look.
This is real, okay?
182
00:13:51,025 --> 00:13:52,045
We've got no choice now.
183
00:13:52,145 --> 00:13:53,965
Dad, there's only one way
we can come out of this.
184
00:13:54,065 --> 00:13:55,645
- Yeah, we fight.
- No.
185
00:13:55,745 --> 00:13:57,745
We leave. Now.
186
00:13:58,545 --> 00:13:59,805
Are you taking the piss?
187
00:13:59,905 --> 00:14:01,525
The whole family.
We get out while we can.
188
00:14:01,625 --> 00:14:02,845
Abroad, maybe.
189
00:14:02,945 --> 00:14:05,385
You still my son? Hmm?
190
00:14:05,985 --> 00:14:07,605
This still my town?
191
00:14:07,705 --> 00:14:09,085
What the fuck are you telling me?
192
00:14:09,185 --> 00:14:11,345
Dad, you can't fight it any more.
193
00:14:15,785 --> 00:14:17,785
Look at you.
194
00:14:18,865 --> 00:14:20,865
You got to face it.
195
00:14:33,546 --> 00:14:37,506
How can you maintain
the integrity of a period building
196
00:14:39,706 --> 00:14:41,706
with plastic window frames?
197
00:14:43,186 --> 00:14:45,186
Who would do that?
198
00:14:46,186 --> 00:14:48,186
You, Dad.
199
00:14:50,026 --> 00:14:51,846
Did I?
200
00:14:51,946 --> 00:14:54,546
You okayed it with the architect
three weeks ago.
201
00:15:00,026 --> 00:15:02,027
So, what else?
202
00:15:03,747 --> 00:15:05,747
Come on there's something
you are not telling me. What else?
203
00:15:08,627 --> 00:15:10,627
Dad, there's nothing.
204
00:15:14,187 --> 00:15:16,187
Okay.
205
00:15:18,827 --> 00:15:20,327
Make the calls.
206
00:15:20,427 --> 00:15:22,427
Phone Donny and Jason.
207
00:15:22,827 --> 00:15:24,827
'Cause I'm not for fucking quitting.
208
00:15:48,908 --> 00:15:50,908
[Richie] They're at the house.
209
00:15:53,268 --> 00:15:55,008
It looks very different though.
210
00:15:55,108 --> 00:15:57,108
You'd hardly recognise it.
211
00:16:06,028 --> 00:16:08,008
It's falling apart, though.
212
00:16:08,108 --> 00:16:09,248
Tangles.
213
00:16:09,348 --> 00:16:11,348
All over.
214
00:16:12,148 --> 00:16:13,408
Milton's House?
215
00:16:13,508 --> 00:16:15,869
Choking it inside the walls.
216
00:16:18,989 --> 00:16:20,989
Why are you back here anyway?
217
00:16:21,749 --> 00:16:23,529
I want you to let her go.
218
00:16:23,629 --> 00:16:25,629
Release Jo?
219
00:16:27,189 --> 00:16:29,889
You make it sound like
I held her captive or something?
220
00:16:29,989 --> 00:16:33,049
But after all these years
all she wanted to do was bolt.
221
00:16:33,149 --> 00:16:35,149
Is that what you think?
222
00:16:36,509 --> 00:16:38,509
I don't know, Richie.
223
00:16:39,029 --> 00:16:41,029
Is that what you think?
224
00:16:42,549 --> 00:16:44,549
I think...
225
00:16:45,789 --> 00:16:47,789
- [gun cocking]
- ...you are a sly piece of shit.
226
00:16:49,309 --> 00:16:53,230
And I should have put a bullet
in your stomach a long time ago.
227
00:16:55,830 --> 00:16:57,830
We both know you're not going to do that.
228
00:16:59,310 --> 00:17:01,250
I survive.
229
00:17:01,350 --> 00:17:04,390
Who you are is
gradually falling away, isn't it?
230
00:17:04,950 --> 00:17:08,310
You don't know what's here, what's there,
who's past, who's present.
231
00:17:09,310 --> 00:17:12,650
Soon you won't recognise
anyone, past or present.
232
00:17:12,750 --> 00:17:16,550
You will forget when to eat,
when to sleep, when to shit.
233
00:17:17,670 --> 00:17:20,610
Then you'll forget to eat entirely.
And then you'll forget to breath.
234
00:17:20,710 --> 00:17:22,710
And finally, your heart
will forget to beat.
235
00:17:25,830 --> 00:17:27,831
Is that what this is?
236
00:17:28,791 --> 00:17:30,491
You calling time on me.
237
00:17:30,591 --> 00:17:32,531
You could let her go.
238
00:17:32,631 --> 00:17:34,631
You could do that.
239
00:17:35,911 --> 00:17:38,551
- I can come through this.
- No one comes through this.
240
00:17:38,991 --> 00:17:40,991
It's over.
241
00:17:43,351 --> 00:17:45,351
[mobile ringing]
242
00:17:47,431 --> 00:17:49,431
What is that?
243
00:17:51,671 --> 00:17:53,811
What the fuck is that?
244
00:17:53,911 --> 00:17:55,911
I don't understand.
245
00:18:01,071 --> 00:18:03,072
It's your phone, Richie.
246
00:18:05,512 --> 00:18:07,512
Your son.
247
00:18:15,392 --> 00:18:17,392
Matty.
248
00:18:33,312 --> 00:18:35,312
The address is on there.
249
00:18:36,552 --> 00:18:38,552
All right, Rich.
250
00:18:57,233 --> 00:18:59,573
Wes! Wes!
Pull up here. Pull up here.
251
00:18:59,673 --> 00:19:01,673
- [Wes] Rich?
- Here!
252
00:19:06,433 --> 00:19:10,253
[woman on TV] ...a mutilated body foundon Brighton's eastern promenade
253
00:19:10,353 --> 00:19:12,053
a few days previously.
254
00:19:12,153 --> 00:19:14,613
They've asked anyone who'sseen someone acting suspiciously
255
00:19:14,713 --> 00:19:17,794
in either areaover the past week to come forward.
256
00:19:18,154 --> 00:19:21,214
Police say they believe the discoveryof the body parts is connected
257
00:19:21,314 --> 00:19:26,174
with a mutilated body found on Brighton'seastern promenade a few days previously.
258
00:19:26,274 --> 00:19:28,614
[echoing] They've asked anyone who'sseen someone acting suspiciously
259
00:19:28,714 --> 00:19:31,714
in either areaover the past week to come forward.
260
00:19:34,474 --> 00:19:37,334
Police say they are investigatingseveral lines of enquiry,
261
00:19:37,434 --> 00:19:39,574
and they're asking anyonewith any information to come forward.
262
00:19:39,674 --> 00:19:41,814
Police say they believe the discovery...
263
00:19:41,914 --> 00:19:43,914
Come, we must go.
264
00:19:57,555 --> 00:19:59,555
[police siren blaring]
265
00:20:03,355 --> 00:20:04,735
It's all right, Rich.
I'm onto it.
266
00:20:04,835 --> 00:20:06,835
[engine revving]
267
00:20:27,235 --> 00:20:28,376
Watch the girl, Wes.
268
00:20:28,476 --> 00:20:30,476
Shit... Rich?
269
00:20:37,156 --> 00:20:39,156
[sirens receding]
270
00:20:39,756 --> 00:20:41,756
[indistinct shouting in distance]
271
00:20:45,356 --> 00:20:47,356
[children screaming]
272
00:20:49,436 --> 00:20:52,016
[woman on TV] A Brighton dog walker hasmade a gruesome discovery
273
00:20:52,116 --> 00:20:55,516
after finding body partsin a shallow grave in Great Wood.
274
00:20:56,356 --> 00:20:58,496
- [mobile ringing]
- Come on, Dad.
275
00:20:58,596 --> 00:21:00,616
[woman] ...and the remains werefound next to a...
276
00:21:00,716 --> 00:21:02,716
[Richie's mobile ringing]
277
00:21:11,957 --> 00:21:14,257
[woman] They have asked anyone who hasseen anyone acting suspiciously
278
00:21:14,357 --> 00:21:16,717
in either area overthe last week to come forward.
279
00:21:17,357 --> 00:21:19,357
Yeah, I know, I saw.
280
00:21:19,757 --> 00:21:21,537
- On his way, is he?
- Yeah. Yeah.
281
00:21:21,637 --> 00:21:22,977
Right, listen guys, it's sweet.
282
00:21:23,077 --> 00:21:24,857
The old man, he is back on it.
283
00:21:24,957 --> 00:21:27,417
Now we take out
these fucking Kosovo's for real
284
00:21:27,517 --> 00:21:30,837
and the Feds, they'll just...
They'll just take care of themselves.
285
00:21:31,197 --> 00:21:32,577
He's ill, isn't he?
286
00:21:32,677 --> 00:21:34,457
- He's good. He's...
- I'm not asking you, I'm asking Matty.
287
00:21:34,557 --> 00:21:36,537
- Don't fucking talk...
- Shut up!
288
00:21:36,637 --> 00:21:39,918
[yelling] Just shut your fucking mouth
while people talk, will you?
289
00:21:47,478 --> 00:21:49,478
- Yeah. He's ill.
- [Donny scoffs]
290
00:21:50,598 --> 00:21:51,818
Fucking...
291
00:21:51,918 --> 00:21:53,918
Yesterday was a total fuck-up.
292
00:21:54,998 --> 00:21:56,998
His mind's gone.
293
00:21:57,718 --> 00:21:59,058
Dementia.
294
00:21:59,158 --> 00:22:01,158
[scoffs]
295
00:22:01,558 --> 00:22:03,558
I'm sorry, mate...
296
00:22:03,878 --> 00:22:05,898
How bad?
297
00:22:05,998 --> 00:22:07,998
So what?
298
00:22:09,158 --> 00:22:10,738
So what?
299
00:22:10,838 --> 00:22:12,738
I mean
300
00:22:12,838 --> 00:22:15,258
what difference does that make to us
taking out these fucking wankers?
301
00:22:15,358 --> 00:22:17,359
It makes a big difference.
302
00:22:18,039 --> 00:22:20,039
Why?
303
00:22:21,279 --> 00:22:23,279
We spoke to Marin.
304
00:22:30,919 --> 00:22:33,559
Look, I'm sorry, boys.
305
00:22:35,159 --> 00:22:37,779
I understand what you're doing.
Standing by him.
306
00:22:37,879 --> 00:22:39,879
But...
307
00:22:53,440 --> 00:22:55,440
[sighs]
308
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
[sighs]
309
00:23:01,160 --> 00:23:03,160
[sighs]
310
00:23:05,880 --> 00:23:07,880
[honking]
311
00:23:19,880 --> 00:23:22,000
[police sirens blaring]
312
00:23:37,121 --> 00:23:39,121
[music playing]
313
00:23:46,121 --> 00:23:48,121
[girl sobbing]
314
00:23:54,481 --> 00:23:56,481
[Jo] Richie?
315
00:23:58,321 --> 00:24:00,321
[Man] You can't go up there.
316
00:24:02,241 --> 00:24:04,401
What's happening? Hmm?
317
00:24:09,242 --> 00:24:11,242
I don't understand.
318
00:24:12,642 --> 00:24:14,642
I don't understand any of this.
319
00:24:15,082 --> 00:24:17,062
[choir singing]
320
00:24:17,162 --> 00:24:18,902
Jo?
Jo was behind me.
321
00:24:19,002 --> 00:24:20,142
Where's?
322
00:24:20,242 --> 00:24:21,422
Where's the girl?
323
00:24:21,522 --> 00:24:23,522
Let's get you back up the road, shall we?
324
00:24:24,282 --> 00:24:26,282
[singing continues]
325
00:24:28,402 --> 00:24:30,682
[man] You just wait there.
I'll be two seconds.
326
00:24:32,362 --> 00:24:34,362
Jackie!
327
00:24:35,562 --> 00:24:38,442
I think we may have found
one of yours here.
328
00:24:58,003 --> 00:25:00,003
Hello, how are you?
329
00:25:01,723 --> 00:25:03,723
Hello!
330
00:25:04,523 --> 00:25:06,223
[woman] Hello, I'm back again.
331
00:25:06,323 --> 00:25:08,323
Are you going to dance
with me in a minute?
332
00:25:10,203 --> 00:25:12,023
Hello, Jack!
333
00:25:12,123 --> 00:25:14,123
Martha...
334
00:25:15,403 --> 00:25:17,404
[all talking indistinctly]
335
00:25:18,924 --> 00:25:20,924
Hello?
336
00:25:21,364 --> 00:25:23,524
Found your friends again?
Good for you.
337
00:25:28,764 --> 00:25:30,764
Fucking hell!
338
00:25:40,564 --> 00:25:41,984
They traced a spade.
339
00:25:42,084 --> 00:25:43,744
His fingerprints were on it.
340
00:25:43,844 --> 00:25:45,984
He left a spade!
341
00:25:46,084 --> 00:25:47,384
It's on him now.
342
00:25:47,484 --> 00:25:49,744
- They're holding Wes and the girl.
- Oh, for fuck's...
343
00:25:49,844 --> 00:25:51,904
- Where is he then?
- He jumped the car apparently.
344
00:25:52,004 --> 00:25:53,665
I assumed he'd be with you.
345
00:25:53,765 --> 00:25:55,465
He's not answering his phone.
He could be anywhere.
346
00:25:55,565 --> 00:25:57,585
Oh!
347
00:25:57,685 --> 00:25:59,685
Wait.
348
00:26:02,605 --> 00:26:04,605
I fixed it.
349
00:26:05,805 --> 00:26:07,805
Yeah, I've got him. Yeah.
350
00:26:40,046 --> 00:26:42,046
Dad?
351
00:26:46,246 --> 00:26:48,246
Dad?
352
00:26:54,126 --> 00:26:56,126
Dad?
353
00:26:58,846 --> 00:27:00,846
Dad, it's me. Matty.
354
00:27:02,766 --> 00:27:04,746
- Fuck off.
- Dad?
355
00:27:04,846 --> 00:27:05,907
Fuck off.
I'm thinking.
356
00:27:06,007 --> 00:27:07,867
Dad, look at me.
357
00:27:07,967 --> 00:27:10,107
You want money?
358
00:27:10,207 --> 00:27:13,527
Here, go buy yourself a fucking sandwich.
359
00:27:18,247 --> 00:27:20,247
Dad?
360
00:27:24,367 --> 00:27:25,587
Matty?
361
00:27:25,687 --> 00:27:27,667
[chuckles] Hi, Dad.
362
00:27:27,767 --> 00:27:29,927
I haven't seen you in a long time.
363
00:27:30,807 --> 00:27:32,387
I've missed you.
364
00:27:32,487 --> 00:27:34,307
- Yeah?
- I love you, son.
365
00:27:34,407 --> 00:27:36,227
[chuckles]
366
00:27:36,327 --> 00:27:38,307
I'm proud of you.
367
00:27:38,407 --> 00:27:40,407
I'm so proud of you.
368
00:27:41,808 --> 00:27:43,808
I did all this for you.
369
00:27:44,448 --> 00:27:46,388
All this for you
370
00:27:46,488 --> 00:27:48,628
- and your brother.
- Cal?
371
00:27:48,728 --> 00:27:50,348
Cal. Cal.
Stupid fucking name.
372
00:27:50,448 --> 00:27:51,788
Your mother gave him that name.
373
00:27:51,888 --> 00:27:53,988
[chuckles]
374
00:27:54,088 --> 00:27:55,868
You're the one son.
375
00:27:55,968 --> 00:27:57,968
You were always the one.
376
00:28:01,288 --> 00:28:03,408
Dad, let's go home, all right.
377
00:28:04,328 --> 00:28:06,328
Come on. Let's get you going.
378
00:28:08,888 --> 00:28:10,888
Ooh.
379
00:28:12,448 --> 00:28:14,588
Oh, something stinks
to buggery around here eh?
380
00:28:14,688 --> 00:28:16,628
Uh, yeah. It's probably
like seaweed or something.
381
00:28:16,728 --> 00:28:18,729
Come on.
It's...
382
00:28:27,849 --> 00:28:29,849
It's all right.
383
00:28:30,169 --> 00:28:32,169
You've just had, like, an accident.
384
00:28:32,809 --> 00:28:34,389
- It's all right.
- [sobbing]
385
00:28:34,489 --> 00:28:35,709
Dad, dad, dad, dad...
386
00:28:35,809 --> 00:28:37,809
It's fine, hey.
387
00:28:39,689 --> 00:28:41,689
Hey.
388
00:28:43,289 --> 00:28:44,429
It's okay.
389
00:28:44,529 --> 00:28:46,529
I promise. I promise.
It's okay.
390
00:28:47,089 --> 00:28:49,089
It's all right.
391
00:29:38,931 --> 00:29:40,931
You spoken to Janey?
392
00:29:41,971 --> 00:29:43,971
Have you?
393
00:29:56,211 --> 00:29:58,211
They're all fine.
394
00:30:01,691 --> 00:30:03,691
Where is he?
395
00:30:40,892 --> 00:30:42,873
I'm so sorry.
396
00:30:42,973 --> 00:30:44,553
I'm so sorry.
397
00:30:44,653 --> 00:30:46,513
It's okay.
398
00:30:46,613 --> 00:30:48,613
It's okay.
We're all here.
399
00:30:49,213 --> 00:30:51,213
We're going to look after you.
400
00:30:54,493 --> 00:30:56,493
The girl's back.
401
00:30:57,733 --> 00:30:59,733
I saw her.
402
00:31:02,333 --> 00:31:04,433
Why is she always in my head?
403
00:31:04,533 --> 00:31:05,753
'Cause it's a lie, Richie.
404
00:31:05,853 --> 00:31:07,853
It's a fucking lie.
405
00:31:08,853 --> 00:31:10,853
You were there.
406
00:31:11,853 --> 00:31:13,853
I was there?
Where?
407
00:31:14,333 --> 00:31:16,753
- Where was I?
- You saw me, you saw me shoot her.
408
00:31:16,853 --> 00:31:18,854
- No.
- I know the fucking truth.
409
00:31:19,614 --> 00:31:22,574
You don't know the fucking truth.
I'll tell you the fucking truth.
410
00:31:24,694 --> 00:31:28,214
You followed Milton
and his girl up the stairs. Right?
411
00:31:28,614 --> 00:31:30,734
You waited.
You thought she'd gone.
412
00:31:31,054 --> 00:31:32,514
You gave him the overdose.
413
00:31:32,614 --> 00:31:33,674
But she was still there.
414
00:31:33,774 --> 00:31:35,234
- I shot her.
- No.
415
00:31:35,334 --> 00:31:37,234
I bought everything
with that young girl's life.
416
00:31:37,334 --> 00:31:39,274
That's what this is.
417
00:31:39,374 --> 00:31:41,654
You didn't shoot
her, all right? I shot her!
418
00:31:43,134 --> 00:31:45,734
She saw everything.
She was going to run.
419
00:31:46,614 --> 00:31:47,674
I shot her.
420
00:31:47,774 --> 00:31:49,794
You couldn't do it.
421
00:31:49,894 --> 00:31:51,894
[gun firing]
422
00:31:58,815 --> 00:32:00,815
[Richie] I know what you're trying to do.
423
00:32:03,095 --> 00:32:05,095
It's not going to work.
424
00:32:06,135 --> 00:32:08,415
Pretending to make me feel better.
425
00:32:09,295 --> 00:32:10,515
[sighs]
426
00:32:10,615 --> 00:32:12,635
[chuckles]
427
00:32:12,735 --> 00:32:14,735
[knocking on door]
428
00:32:20,655 --> 00:32:22,655
I saw Seb.
429
00:32:23,935 --> 00:32:25,635
He left?
430
00:32:25,735 --> 00:32:27,735
No. I saw him.
431
00:32:28,615 --> 00:32:30,615
I haven't seen him in ages.
432
00:32:32,376 --> 00:32:34,376
Are you fucking him?
433
00:32:35,576 --> 00:32:37,436
Richie, please.
434
00:32:37,536 --> 00:32:39,656
- Well, are you?
- Dad...
435
00:32:40,936 --> 00:32:42,356
You be quiet, when I am
talking to your mother.
436
00:32:42,456 --> 00:32:44,696
You're a child, you don't
understand these things.
437
00:32:45,656 --> 00:32:47,656
Well, are you fucking him?
438
00:32:48,016 --> 00:32:50,016
Of course I'm not fucking him.
439
00:32:58,376 --> 00:32:59,916
She did, you know.
440
00:33:00,016 --> 00:33:01,716
- She did fucked him before she knew me.
- Dad, leave it out.
441
00:33:01,816 --> 00:33:03,636
And just eat your fish and chips please.
442
00:33:03,736 --> 00:33:05,736
Please.
443
00:33:09,777 --> 00:33:12,657
No! You eat my fucking fish and chips!
444
00:33:14,017 --> 00:33:16,017
Did you suck his cock? Uh?
445
00:33:16,777 --> 00:33:18,677
Sucking the smack head's snob cock?
446
00:33:18,777 --> 00:33:21,097
- Is that what you were doing?
- Just shut up, Richie!
447
00:33:25,937 --> 00:33:28,037
- No, you shut up...
- Hey, hey, enough!
448
00:33:28,137 --> 00:33:30,137
Dad!
449
00:33:32,697 --> 00:33:33,677
Dad! Dad, calm the fuck down...
450
00:33:33,777 --> 00:33:34,997
- Calm down...
- It's all right, Dad.
451
00:33:35,097 --> 00:33:36,957
It's all right.
It's all right.
452
00:33:37,057 --> 00:33:38,277
Calm down. It's all right.
453
00:33:38,377 --> 00:33:39,837
Calm down, please.
454
00:33:39,937 --> 00:33:41,997
Dad! Dad!
It's all right.
455
00:33:42,097 --> 00:33:43,878
- Please
- It's all right.
456
00:33:43,978 --> 00:33:45,978
[breathing heavily]
457
00:33:47,458 --> 00:33:49,458
It's all right.
458
00:33:50,298 --> 00:33:52,298
Who the fuck am I?
459
00:33:52,978 --> 00:33:54,978
It's all right.
460
00:33:56,378 --> 00:33:58,378
[Richie sobbing] Who the fuck am I?
461
00:33:59,538 --> 00:34:01,538
[softly] It's all right.
462
00:34:05,618 --> 00:34:07,038
I can't...
463
00:34:07,138 --> 00:34:09,138
I can't go on like this.
464
00:34:10,578 --> 00:34:12,578
I can't do it.
465
00:34:14,458 --> 00:34:16,458
I can't do it.
466
00:34:17,378 --> 00:34:19,378
Help me.
467
00:34:20,339 --> 00:34:22,339
Help me.
468
00:34:23,859 --> 00:34:25,859
Please help me.
469
00:34:45,819 --> 00:34:47,819
It's okay.
470
00:35:04,700 --> 00:35:06,700
[Richie] Don't go.
471
00:35:08,660 --> 00:35:10,660
Please.
472
00:35:35,341 --> 00:35:37,341
Where did they go?
473
00:35:40,741 --> 00:35:42,741
The last few years.
474
00:35:43,981 --> 00:35:45,981
What happened?
475
00:35:47,581 --> 00:35:49,581
People drift.
476
00:35:51,981 --> 00:35:53,981
We drifted.
477
00:35:56,581 --> 00:35:58,581
How have you been?
478
00:36:01,221 --> 00:36:03,221
Not bad.
479
00:36:03,941 --> 00:36:05,941
You?
480
00:36:06,581 --> 00:36:08,582
Eh, up and down.
481
00:36:12,542 --> 00:36:14,542
You should go.
482
00:36:15,422 --> 00:36:18,342
You should take the boys and go.
483
00:36:20,262 --> 00:36:22,422
No, listen.
484
00:36:25,982 --> 00:36:27,982
I'm not going anywhere.
485
00:36:32,662 --> 00:36:34,662
I chose this, Richie.
486
00:36:36,542 --> 00:36:38,542
You have to know that.
487
00:36:39,382 --> 00:36:41,382
I chose you.
488
00:36:44,543 --> 00:36:46,543
Yeah.
489
00:36:48,103 --> 00:36:50,103
We did it together.
490
00:37:24,304 --> 00:37:25,644
[Kosovo gang member shouting]
491
00:37:25,744 --> 00:37:27,744
[guns firing]
492
00:37:39,984 --> 00:37:42,184
[people talking indistinctly]
493
00:38:02,065 --> 00:38:03,845
[Cal] I can't handle this.
I can't fucking handle it.
494
00:38:03,945 --> 00:38:05,165
Why don't we just get out?
495
00:38:05,265 --> 00:38:06,845
[Matty] Because they'll find us.
496
00:38:06,945 --> 00:38:09,845
Jesus, Matty. They'll slaughter us.
They'll cut us to fucking pieces.
497
00:38:09,945 --> 00:38:11,945
Yeah, I know what they'll do.
498
00:38:12,345 --> 00:38:14,405
[Cal] Look.
499
00:38:14,505 --> 00:38:16,545
Dad, yeah, Dad,
500
00:38:17,625 --> 00:38:19,625
he might never even know.
501
00:38:20,185 --> 00:38:22,185
[Matty] We're not handing him over.
502
00:38:25,705 --> 00:38:27,705
[Cal] I've got kids.
503
00:38:28,705 --> 00:38:30,725
I've got a family.
I got a fucking life.
504
00:38:30,825 --> 00:38:31,845
[Matty] Hey!
505
00:38:31,945 --> 00:38:33,946
[whispers] It's not the deal.
506
00:38:39,266 --> 00:38:41,266
- Dad?
- [Richie] They're attacking.
507
00:38:43,346 --> 00:38:45,346
The Kosovo's have taken our house.
508
00:38:46,346 --> 00:38:48,346
Our home.
509
00:38:49,066 --> 00:38:51,066
[mobile ringing]
510
00:39:06,146 --> 00:39:07,246
This is Richie Beckett.
511
00:39:07,346 --> 00:39:09,347
- [glass shattering]
- Mr Beckett.
512
00:39:09,747 --> 00:39:11,367
We are here for you.
513
00:39:11,467 --> 00:39:13,207
[Richie on phone]
You leave my house.
514
00:39:13,307 --> 00:39:15,307
You leave my family.
515
00:39:16,667 --> 00:39:18,087
- I'll come.
- Dad...
516
00:39:18,187 --> 00:39:19,647
[man on phone]
Blood for blood.
517
00:39:19,747 --> 00:39:20,887
That's the deal.
518
00:39:20,987 --> 00:39:22,687
Now, you talk to my son.
519
00:39:22,787 --> 00:39:24,787
I forget things.
520
00:39:27,747 --> 00:39:29,867
- Dad...
- Shh.
521
00:39:31,827 --> 00:39:33,367
I don't want you to wake your mum.
522
00:39:33,467 --> 00:39:35,407
Dad, do you understand?
523
00:39:35,507 --> 00:39:36,567
[whispers] Do you know
what this means?
524
00:39:36,667 --> 00:39:38,947
I may be ill but I'm not stupid.
525
00:39:39,267 --> 00:39:40,847
I know what's happening.
526
00:39:40,947 --> 00:39:43,027
Now do it.
While I'm still thinking.
527
00:39:45,027 --> 00:39:47,028
Dad! [sniffles]
528
00:40:09,708 --> 00:40:11,708
[whispers] It's okay.
529
00:40:12,388 --> 00:40:14,388
The boys are looking after me.
530
00:40:40,309 --> 00:40:42,209
Let's go.
531
00:40:42,309 --> 00:40:45,529
Dad, your gun,
you got to take your gun.
532
00:40:45,629 --> 00:40:46,929
- No gun.
- You gotta take your gun.
533
00:40:47,029 --> 00:40:49,049
They'll cut your fucking head off.
534
00:40:49,149 --> 00:40:51,009
Dad, you can't do this.
535
00:40:51,109 --> 00:40:54,389
Dad, what am I going
to do without you?
536
00:40:57,469 --> 00:40:59,470
Grow up.
537
00:41:38,671 --> 00:41:40,671
Richie?
538
00:41:45,791 --> 00:41:47,131
What's happening?
539
00:41:47,231 --> 00:41:49,231
Where's Richie?
540
00:42:03,871 --> 00:42:05,871
Mum, please. Please.
No, no, no, no.
541
00:42:07,431 --> 00:42:09,431
No, not like this!
542
00:42:53,313 --> 00:42:55,313
Why am I here?
543
00:42:56,233 --> 00:42:57,613
Dad.
544
00:42:57,713 --> 00:42:59,713
Hmm?
545
00:43:01,473 --> 00:43:03,453
Dad.
546
00:43:03,553 --> 00:43:05,553
Dad, you...
547
00:43:06,153 --> 00:43:08,173
Dad.
548
00:43:08,273 --> 00:43:10,273
Dad, this is what you wanted.
549
00:43:11,473 --> 00:43:13,473
- Is it?
- Yeah.
550
00:43:13,793 --> 00:43:15,793
Yeah. You...
551
00:43:16,473 --> 00:43:18,653
You've got to walk.
552
00:43:18,753 --> 00:43:20,533
Walk on the beach.
553
00:43:20,633 --> 00:43:22,633
All right?
554
00:43:24,154 --> 00:43:26,154
- I forget things.
- I know.
555
00:43:26,634 --> 00:43:28,634
I know.
556
00:43:29,034 --> 00:43:30,294
Where?
557
00:43:30,394 --> 00:43:32,394
Where's your...
558
00:43:33,794 --> 00:43:35,794
Look, I'll tell you what, you, um...
559
00:43:36,674 --> 00:43:38,674
You walk
560
00:43:39,914 --> 00:43:42,094
and if you forget I'll send you a message.
561
00:43:42,194 --> 00:43:44,174
- [mobile chiming]
- Dad?
562
00:43:44,274 --> 00:43:46,014
See?
563
00:43:46,114 --> 00:43:48,114
Yeah.
564
00:43:49,434 --> 00:43:51,434
- Yeah.
- Dad.
565
00:43:53,434 --> 00:43:55,434
[sniffles]
566
00:43:56,634 --> 00:43:58,634
I love you.
567
00:44:16,675 --> 00:44:18,675
[chuckles]
568
00:44:57,836 --> 00:44:59,836
[mobile chiming]
569
00:45:27,237 --> 00:45:29,237
[mobile chiming]
570
00:46:32,039 --> 00:46:34,039
[gun firing]
571
00:46:50,639 --> 00:46:52,639
[gun with silencer firing]
572
00:47:18,320 --> 00:47:20,320
It was you.
573
00:47:21,600 --> 00:47:23,600
It was always you.
574
00:47:28,480 --> 00:47:30,480
[both crying]
575
00:47:39,601 --> 00:47:41,601
[police sirens blaring]
576
00:47:44,081 --> 00:47:46,081
Mum give me...
Give me the gun.
37887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.