Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,340 --> 00:00:32,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:32,260 --> 00:00:35,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:35,940 --> 00:00:38,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:38,260 --> 00:00:40,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:40,580 --> 00:00:44,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:47,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:47,540 --> 00:00:53,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:55,180 --> 00:00:58,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:00:58,860 --> 00:01:02,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:02,460 --> 00:01:07,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:07,900 --> 00:01:10,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:10,580 --> 00:01:14,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:14,420 --> 00:01:17,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:17,740 --> 00:01:24,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:28,660 --> 00:01:30,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:30,460 --> 00:01:32,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:32,860 --> 00:01:35,860
[Episode 8]
18
00:01:53,820 --> 00:01:54,790
That's about it.
19
00:01:55,960 --> 00:01:56,840
Doesn't it feel better
20
00:01:57,280 --> 00:01:58,150
to let it out?
21
00:01:58,790 --> 00:01:59,510
Don't worry.
22
00:01:59,840 --> 00:02:00,920
I won't tell anyone.
23
00:02:02,400 --> 00:02:03,150
Thank you.
24
00:02:08,240 --> 00:02:09,000
This is
25
00:02:09,400 --> 00:02:10,680
my first day in the sect.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,080
Elder Cang arranged a place for me in the disciple's quarter.
27
00:02:13,250 --> 00:02:14,800
I will be punished if I get back late.
28
00:02:16,430 --> 00:02:17,360
The leader's
29
00:02:18,030 --> 00:02:19,910
funeral is tomorrow.
30
00:02:21,280 --> 00:02:22,150
Rest well.
31
00:02:41,360 --> 00:02:42,030
Mr. Nan,
32
00:02:44,470 --> 00:02:45,520
thank you for taking me here.
33
00:02:45,910 --> 00:02:47,030
I wouldn't have found him otherwise.
34
00:02:47,840 --> 00:02:48,560
Aren't you
35
00:02:48,800 --> 00:02:50,240
going to say something to him?
36
00:02:52,470 --> 00:02:53,080
I don't have to.
37
00:02:53,910 --> 00:02:55,310
He kept me accompanied from a distance
38
00:02:55,960 --> 00:02:57,400
at my father's funeral.
39
00:02:58,150 --> 00:02:59,590
We have a tacit.
40
00:03:02,220 --> 00:03:03,080
I forgot.
41
00:03:03,710 --> 00:03:04,580
You know
42
00:03:04,580 --> 00:03:06,310
what it feels like to lose a father.
43
00:03:06,840 --> 00:03:08,630
I heard that your father was murdered by a Spirit Clan member.
44
00:03:09,680 --> 00:03:11,360
Did you find the murderer and revenge him?
45
00:03:25,240 --> 00:03:26,120
People who deserve to die
46
00:03:27,560 --> 00:03:28,310
are dead,
47
00:03:30,840 --> 00:03:31,960
and I got my revenge.
48
00:03:33,120 --> 00:03:33,800
Good.
49
00:03:36,400 --> 00:03:37,680
Let me walk you back to the disciple's quarter.
50
00:03:42,840 --> 00:03:44,870
How much do you like Xie Xuechen?
51
00:03:48,030 --> 00:03:49,120
Why are you bringing that up all of a sudden?
52
00:03:50,280 --> 00:03:51,190
I'm just wondering
53
00:03:51,750 --> 00:03:53,190
why you like him so much.
54
00:03:54,120 --> 00:03:54,960
Maybe
55
00:03:55,560 --> 00:03:57,280
you knew him longer than he knows.
56
00:04:06,280 --> 00:04:07,710
I think I just got my answer.
57
00:04:08,480 --> 00:04:09,400
I've been thinking
58
00:04:09,880 --> 00:04:11,580
why there's a vibe of old memories
59
00:04:11,770 --> 00:04:13,240
and sorrow when you look at him
60
00:04:13,910 --> 00:04:15,800
instead of just love and admiration.
61
00:04:17,870 --> 00:04:19,000
Your eyes
62
00:04:19,870 --> 00:04:21,190
are full of secrets.
63
00:04:22,360 --> 00:04:23,390
Xie Xuechen couldn't see that,
64
00:04:23,920 --> 00:04:24,870
but I see it clearly.
65
00:04:32,600 --> 00:04:33,870
You are so smart
66
00:04:35,480 --> 00:04:36,310
that there's no hiding from you.
67
00:04:37,070 --> 00:04:38,390
But he doesn't remember.
68
00:04:39,680 --> 00:04:40,750
Why not tell him?
69
00:04:45,000 --> 00:04:46,160
I wanted to.
70
00:04:47,830 --> 00:04:48,950
But then, I thought
71
00:04:49,950 --> 00:04:51,240
he had gone through enough hardships.
72
00:04:52,720 --> 00:04:54,120
Our encounter
73
00:04:55,270 --> 00:04:56,160
was not
74
00:04:56,800 --> 00:04:58,120
a happy memory for him.
75
00:04:58,680 --> 00:04:59,950
Mister!
76
00:05:03,070 --> 00:05:03,950
He doesn't need to remember.
77
00:05:04,630 --> 00:05:05,480
I'll keep in mind
78
00:05:06,950 --> 00:05:07,950
what I owe him.
79
00:05:10,830 --> 00:05:11,560
Is that so?
80
00:05:14,270 --> 00:05:15,000
What about me?
81
00:05:20,480 --> 00:05:21,510
Do you remember our encounter?
82
00:05:27,070 --> 00:05:27,950
The answer to that question
83
00:05:29,120 --> 00:05:30,190
is also clear.
84
00:05:35,270 --> 00:05:36,600
Though you look different,
85
00:05:37,600 --> 00:05:39,160
I can still sense
86
00:05:39,310 --> 00:05:40,680
that familiar scent and expression
87
00:05:41,360 --> 00:05:42,160
on you.
88
00:05:46,160 --> 00:05:47,800
I didn't know your name.
89
00:05:49,920 --> 00:05:50,830
I do remember
90
00:05:51,390 --> 00:05:52,160
you were wearing
91
00:05:52,750 --> 00:05:54,120
a Spirit Lock on your ankle,
92
00:05:56,070 --> 00:05:56,800
and there were
93
00:05:57,430 --> 00:05:58,390
golden imprints on your face.
94
00:06:00,190 --> 00:06:01,560
I just lost three apertures at the time.
95
00:06:02,720 --> 00:06:05,040
My father brought me to Moonlight Heights to borrow the Chaos Pearl.
96
00:06:07,310 --> 00:06:08,780
Everyone looked at me
97
00:06:08,870 --> 00:06:10,120
with pity.
98
00:06:13,600 --> 00:06:15,040
You were the only one who truly saw me.
99
00:06:16,680 --> 00:06:18,310
You knew that I don't need pitying.
100
00:06:19,390 --> 00:06:20,560
You looked at me like I'm not different from others.
101
00:06:21,310 --> 00:06:22,270
You promised me,
102
00:06:23,630 --> 00:06:24,600
"I'll give you some candy
103
00:06:25,480 --> 00:06:26,240
and you
104
00:06:27,920 --> 00:06:29,680
will give me a little affection."
105
00:06:33,120 --> 00:06:34,390
I will be your friend.
106
00:06:35,040 --> 00:06:35,720
What do you say?
107
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
I heard
108
00:06:38,680 --> 00:06:40,680
that affection is a precious thing.
109
00:06:41,600 --> 00:06:42,720
Give me
110
00:06:42,920 --> 00:06:44,120
some of your candy
111
00:06:44,420 --> 00:06:46,080
and I will give you
112
00:06:46,510 --> 00:06:47,430
a little affection.
113
00:06:49,480 --> 00:06:50,360
Agreed?
114
00:06:52,600 --> 00:06:53,560
You are
115
00:06:56,310 --> 00:06:57,270
that young man.
116
00:07:02,650 --> 00:07:03,750
It's my fault.
117
00:07:04,100 --> 00:07:04,800
That was just…
118
00:07:04,830 --> 00:07:06,390
So, you are eating your words.
119
00:07:09,870 --> 00:07:10,780
You are not giving me
120
00:07:10,780 --> 00:07:12,120
the affection you owe me.
121
00:07:17,120 --> 00:07:17,870
I…
122
00:07:23,120 --> 00:07:24,480
I was pulling your leg.
123
00:07:30,720 --> 00:07:32,360
You have left that experience in the past
124
00:07:32,750 --> 00:07:33,560
and you are the golden boy right now.
125
00:07:34,040 --> 00:07:35,270
There are a lot of people who adore you.
126
00:07:35,920 --> 00:07:36,680
My affection
127
00:07:37,360 --> 00:07:38,560
is insignificant.
128
00:07:40,510 --> 00:07:41,950
The excuse Ms. Mu is using
129
00:07:42,480 --> 00:07:44,000
sounds quite comforting.
130
00:07:47,510 --> 00:07:48,830
Then I'll keep owing you that.
131
00:07:49,680 --> 00:07:51,830
I will find a way to pay you back.
132
00:07:53,070 --> 00:07:53,800
But
133
00:07:54,390 --> 00:07:55,920
why did you choose
134
00:07:56,310 --> 00:07:57,120
to tell me that right now?
135
00:07:59,950 --> 00:08:01,000
You just said it.
136
00:08:01,750 --> 00:08:02,510
Keeping things
137
00:08:03,360 --> 00:08:04,480
to oneself
138
00:08:06,360 --> 00:08:07,480
is bad for health.
139
00:08:11,310 --> 00:08:11,920
Ms. Mu,
140
00:08:12,920 --> 00:08:14,240
I'm curious.
141
00:08:14,950 --> 00:08:16,360
You were in Moonlight Heights.
142
00:08:17,600 --> 00:08:18,680
How did you end up in the Dark Abyss?
143
00:08:19,720 --> 00:08:20,240
Besides,
144
00:08:20,560 --> 00:08:22,360
- you and Xuechen… - Some secrets can be shared,
145
00:08:23,070 --> 00:08:24,560
and some can't.
146
00:08:25,830 --> 00:08:26,950
You are a wise man.
147
00:08:28,070 --> 00:08:29,120
I believe that you can understand.
148
00:08:33,080 --> 00:08:33,720
It's okay.
149
00:08:34,960 --> 00:08:35,440
Let's go,
150
00:08:35,720 --> 00:08:36,360
old friend.
151
00:08:46,480 --> 00:08:48,080
Xies on the Snow Cliff
152
00:08:49,000 --> 00:08:50,960
will be the only constant flag
153
00:08:51,270 --> 00:08:52,910
in this unpredictable world.
154
00:08:54,000 --> 00:08:55,480
As long as we don't change,
155
00:08:56,480 --> 00:08:57,910
the mundane world
156
00:08:58,080 --> 00:08:59,030
that is following the lead of the Snow Cliff
157
00:09:00,000 --> 00:09:01,790
will keep functioning.
158
00:09:11,360 --> 00:09:12,750
I gave you Klicks
159
00:09:13,600 --> 00:09:15,360
along with the fate
160
00:09:15,360 --> 00:09:16,510
of the world.
161
00:09:20,200 --> 00:09:21,150
Klicks and the jade token
162
00:09:21,960 --> 00:09:22,910
are symbols of trust.
163
00:09:24,030 --> 00:09:25,030
I believe
164
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
that you will do better than me.
165
00:09:51,120 --> 00:09:51,750
Father,
166
00:09:53,320 --> 00:09:54,670
I will find my way
167
00:09:55,480 --> 00:09:56,750
and live up to your expectations.
168
00:10:14,220 --> 00:10:17,660
[Tomb of Swords]
169
00:10:46,320 --> 00:10:48,120
Farewell, Leader.
170
00:11:00,440 --> 00:11:02,360
Farewell, Leader.
171
00:11:04,670 --> 00:11:06,360
Snow City can last for a thousand years,
172
00:11:07,670 --> 00:11:08,390
not because
173
00:11:09,600 --> 00:11:10,840
of the strength of a few men,
174
00:11:11,550 --> 00:11:12,620
but the indestructible faith
175
00:11:12,620 --> 00:11:13,960
of all members.
176
00:11:15,480 --> 00:11:16,510
As harsh as the environment
177
00:11:18,080 --> 00:11:19,390
and bumpy as the road,
178
00:11:20,320 --> 00:11:21,750
we can still uphold our faith in our goal
179
00:11:25,240 --> 00:11:26,600
and find the way to the top.
180
00:11:27,270 --> 00:11:28,200
Even death cannot change that.
181
00:11:58,480 --> 00:11:59,600
The leader has passed away.
182
00:12:00,080 --> 00:12:01,790
There will be peace no more.
183
00:12:03,670 --> 00:12:04,720
That's one more reason
184
00:12:05,870 --> 00:12:06,960
that we should use our swords for our faith
185
00:12:08,910 --> 00:12:09,960
and clear the evilness in the world.
186
00:12:17,600 --> 00:12:18,390
The funeral is completed.
187
00:12:20,200 --> 00:12:21,150
We are facing a new beginning.
188
00:12:24,630 --> 00:12:25,550
The road ahead is long.
189
00:12:27,670 --> 00:12:28,630
We shall keep pursuing
190
00:12:29,600 --> 00:12:30,270
our path,
191
00:12:31,480 --> 00:12:32,240
our sword craftsmanship,
192
00:12:33,270 --> 00:12:33,960
and our faith.
193
00:12:35,080 --> 00:12:36,480
We shall keep in mind that righteousness brought us together,
194
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
and we cannot yield.
195
00:12:41,120 --> 00:12:41,750
Yes.
196
00:12:42,240 --> 00:12:43,240
My lord.
197
00:12:55,180 --> 00:12:58,020
[Jade Sky Palace]
198
00:12:58,060 --> 00:13:01,060
[Jade Sky Palace]
199
00:13:16,020 --> 00:13:19,700
[Xuantian Sect]
200
00:13:24,780 --> 00:13:27,740
[Saint Fajian, Lord of Xuantian Sect]
201
00:13:27,900 --> 00:13:30,500
[Saint Yinian, Elder of Xuantian Sect]
202
00:13:30,580 --> 00:13:33,380
[Xuan Xin, First Disciple of Xuantian Sect]
203
00:13:49,780 --> 00:13:53,820
[Mirage Palace, Hall of Lively Spring]
204
00:13:53,860 --> 00:13:55,500
[Osprey Island]
205
00:13:55,580 --> 00:13:58,780
[He Xianwo, Lord of Osprey Island]
206
00:13:59,780 --> 00:14:00,940
[Duan Xiaorong, Mistress of Jade Sky Palace]
207
00:14:00,970 --> 00:14:01,980
[Fu Yuanting, Lord of Jade Sky Palace]
208
00:14:11,440 --> 00:14:12,510
Any news from the master?
209
00:14:14,960 --> 00:14:16,390
When is he arranging for us to leave the city?
210
00:14:18,870 --> 00:14:19,630
The master has responded
211
00:14:20,150 --> 00:14:21,390
that you should stay in the city
212
00:14:21,840 --> 00:14:22,870
and not act recklessly.
213
00:14:26,480 --> 00:14:28,240
Xuechen is a smart kid.
214
00:14:29,480 --> 00:14:30,670
If I stay longer,
215
00:14:31,670 --> 00:14:33,150
I may lose my chance to leave.
216
00:14:33,910 --> 00:14:34,600
Elder Yu.
217
00:14:38,910 --> 00:14:39,630
Elder Yu.
218
00:14:44,790 --> 00:14:45,320
My lord.
219
00:14:45,670 --> 00:14:46,320
Sit.
220
00:14:47,630 --> 00:14:48,270
Please.
221
00:14:51,030 --> 00:14:52,000
My lord,
222
00:14:52,910 --> 00:14:54,120
what brought you here?
223
00:14:54,320 --> 00:14:55,600
Elder Yu. Do you remember
224
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
that we have an unfinished chess game
225
00:14:57,910 --> 00:14:59,390
from ten years ago?
226
00:15:01,720 --> 00:15:03,000
I can hardly remember it
227
00:15:03,550 --> 00:15:04,720
if you didn't bring it up.
228
00:15:05,720 --> 00:15:06,510
I remember
229
00:15:06,750 --> 00:15:08,390
you insisted on having a game with me.
230
00:15:08,840 --> 00:15:10,080
If I remember correctly,
231
00:15:10,600 --> 00:15:11,240
I was
232
00:15:11,480 --> 00:15:12,600
winning back then.
233
00:15:12,870 --> 00:15:14,030
The game hasn't finished yet.
234
00:15:15,030 --> 00:15:16,870
How can you tell who's winning?
235
00:15:17,390 --> 00:15:18,240
How about
236
00:15:19,120 --> 00:15:20,440
we finish the game today?
237
00:15:21,080 --> 00:15:21,600
What do you say?
238
00:15:23,320 --> 00:15:24,030
All right.
239
00:15:31,630 --> 00:15:32,320
Xuechen,
240
00:15:33,440 --> 00:15:34,480
it seems that
241
00:15:35,320 --> 00:15:36,120
you didn't improve
242
00:15:36,120 --> 00:15:37,600
your chess skills in the last ten years.
243
00:15:39,870 --> 00:15:41,030
This game
244
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
is ten years old now.
245
00:15:44,550 --> 00:15:46,030
Elder Yu, you are still good.
246
00:15:46,910 --> 00:15:48,360
You never cut me any slack.
247
00:15:50,840 --> 00:15:52,550
You care about winning and losing so much.
248
00:15:53,200 --> 00:15:53,930
I guess
249
00:15:54,640 --> 00:15:55,930
you have put a stake
250
00:15:55,930 --> 00:15:56,960
in this game.
251
00:15:57,390 --> 00:15:58,030
I do.
252
00:15:59,150 --> 00:16:00,080
There is a stake.
253
00:16:02,030 --> 00:16:04,080
Care to elaborate?
254
00:16:04,910 --> 00:16:05,870
If I win,
255
00:16:07,600 --> 00:16:09,320
you'll tell me the whereabouts of the master of the Decaying Immortal Pavilion.
256
00:16:10,550 --> 00:16:11,390
If I lose,
257
00:16:12,670 --> 00:16:13,960
you can have the Sect Leader's Jade Token.
258
00:16:17,630 --> 00:16:18,550
He doesn't have his full power right now.
259
00:16:18,790 --> 00:16:19,360
Attack!
260
00:16:25,670 --> 00:16:27,000
Your spiritual power has come back.
261
00:16:29,750 --> 00:16:31,120
I fully recovered
262
00:16:31,550 --> 00:16:32,840
before arriving at Snow City.
263
00:16:39,910 --> 00:16:41,750
Elder Yu, you are the head of law enforcement in Snow City.
264
00:16:42,200 --> 00:16:43,120
You should know
265
00:16:44,440 --> 00:16:45,600
the punishment for colluding with the Decaying Immortal Pavilion,
266
00:16:46,320 --> 00:16:47,270
murdering the alliance leader,
267
00:16:48,390 --> 00:16:49,870
and causing chaos in the human realm.
268
00:16:52,200 --> 00:16:53,510
I think you know
269
00:16:54,390 --> 00:16:55,200
that with me here,
270
00:16:56,670 --> 00:16:58,000
you will not step out of the door.
271
00:17:03,960 --> 00:17:05,350
Finish this game with me.
272
00:17:06,070 --> 00:17:06,830
Let's finish
273
00:17:08,270 --> 00:17:09,310
what we started.
274
00:17:22,350 --> 00:17:23,550
Why did you betray us?
275
00:17:28,270 --> 00:17:29,480
Do you remember
276
00:17:32,240 --> 00:17:33,640
that the Immortals Array was broken once?
277
00:17:34,750 --> 00:17:36,070
I organized our disciples
278
00:17:36,400 --> 00:17:37,790
to resist the Dark Clan.
279
00:17:38,790 --> 00:17:40,240
Nan Xuyue and you came to help us.
280
00:17:40,880 --> 00:17:41,640
On that day,
281
00:17:43,440 --> 00:17:44,720
there were 210 disciples
282
00:17:44,830 --> 00:17:46,000
who fought under my lead
283
00:17:48,510 --> 00:17:49,550
and none survived.
284
00:17:51,550 --> 00:17:52,270
I…
285
00:17:56,550 --> 00:17:57,830
I will never forget
286
00:17:57,830 --> 00:17:58,960
their eyes.
287
00:18:00,680 --> 00:18:01,790
Killing members of the Dark Clan
288
00:18:03,270 --> 00:18:04,070
is easy
289
00:18:04,160 --> 00:18:05,680
for you people.
290
00:18:06,550 --> 00:18:07,720
But for us,
291
00:18:10,440 --> 00:18:12,550
they are formidable.
292
00:18:14,310 --> 00:18:15,720
The Decaying Immortal Pavilion is a powerhouse.
293
00:18:16,270 --> 00:18:17,960
Their master is an unpredictable man.
294
00:18:18,510 --> 00:18:19,440
He found me
295
00:18:19,960 --> 00:18:21,030
and asked for my assistance.
296
00:18:23,550 --> 00:18:24,590
I didn't want to die.
297
00:18:26,200 --> 00:18:27,030
So…
298
00:18:30,030 --> 00:18:32,590
So, I had to choose another leader.
299
00:18:34,110 --> 00:18:35,680
Is it just about living?
300
00:18:36,270 --> 00:18:37,110
Just?
301
00:18:41,790 --> 00:18:43,310
Easy for you to say.
302
00:18:44,270 --> 00:18:45,750
That's what makes you different from us.
303
00:18:46,310 --> 00:18:47,680
Death is just
304
00:18:48,110 --> 00:18:49,120
a normal
305
00:18:49,120 --> 00:18:50,160
and natural thing for you.
306
00:18:50,880 --> 00:18:52,110
But for us,
307
00:18:52,750 --> 00:18:53,550
living
308
00:18:55,510 --> 00:18:57,200
is our goal.
309
00:18:59,310 --> 00:19:00,830
What does the master of the Decaying Immortal Pavilion want?
310
00:19:02,920 --> 00:19:03,680
Peace
311
00:19:05,350 --> 00:19:06,070
of the world.
312
00:19:06,480 --> 00:19:07,750
Peace of the world.
313
00:19:08,240 --> 00:19:09,030
At the cost
314
00:19:10,240 --> 00:19:11,000
of the alliance leader, you, me,
315
00:19:11,940 --> 00:19:13,400
and everyone else's life.
316
00:19:13,400 --> 00:19:13,960
Is that it?
317
00:19:14,510 --> 00:19:16,200
You don't care about the peace of the world.
318
00:19:17,790 --> 00:19:18,820
You are just succumbing to
319
00:19:18,820 --> 00:19:19,880
your fear.
320
00:19:28,000 --> 00:19:29,270
Who murdered the alliance leader?
321
00:19:31,510 --> 00:19:32,440
I don't know.
322
00:19:35,200 --> 00:19:35,960
That night,
323
00:19:38,480 --> 00:19:40,070
I got a letter from the Decaying Immortal Pavilion,
324
00:19:40,830 --> 00:19:41,720
asking me to distract the guarding disciples
325
00:19:41,790 --> 00:19:43,270
at the alliance leader's seclusion location.
326
00:19:44,200 --> 00:19:45,070
I did their bidding.
327
00:19:45,860 --> 00:19:48,960
[Yongqian Pavilion]
328
00:19:48,960 --> 00:19:49,790
Get the disciples to leave.
329
00:19:50,200 --> 00:19:50,750
Elder Yu.
330
00:19:51,440 --> 00:19:53,030
Leave the Yongqian Pavilion defenseless.
331
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
The leader's seclusion is about to end.
332
00:19:55,200 --> 00:19:56,920
Come with me for the preparation.
333
00:19:57,310 --> 00:19:57,930
You exposed the leader
334
00:19:57,930 --> 00:19:59,550
- Yes. - to enemy attack.
335
00:20:00,000 --> 00:20:00,750
Yes.
336
00:20:01,000 --> 00:20:03,110
That's how he was killed without a struggle.
337
00:20:03,720 --> 00:20:04,550
What else did you do?
338
00:20:05,160 --> 00:20:06,830
I put a sound barrier over the place
339
00:20:07,350 --> 00:20:09,160
to keep the noise down
340
00:20:09,510 --> 00:20:10,680
in case the leader
341
00:20:11,590 --> 00:20:12,640
calls for help.
342
00:20:14,880 --> 00:20:16,510
I don't know
343
00:20:17,480 --> 00:20:18,550
what happened after that.
344
00:20:31,000 --> 00:20:32,510
Where is the Master of the Decaying Immortal Pavilion?
345
00:20:33,550 --> 00:20:34,550
The Master of the Decaying Immortal Pavilion
346
00:20:35,480 --> 00:20:36,510
is a fickle man.
347
00:20:38,830 --> 00:20:40,240
No one knows where he is.
348
00:20:41,070 --> 00:20:42,160
I communicate with him in letters,
349
00:20:43,240 --> 00:20:44,160
not face to face.
350
00:20:48,160 --> 00:20:48,920
Xuechen,
351
00:20:52,110 --> 00:20:53,030
is the result
352
00:20:54,880 --> 00:20:56,080
of this game
353
00:20:57,350 --> 00:20:58,590
mean so much
354
00:20:59,750 --> 00:21:01,310
to the two of us?
355
00:21:02,830 --> 00:21:04,310
The Spirit Clan, the Dark Clan,
356
00:21:04,790 --> 00:21:06,680
and the Decaying Immortal Pavilion have formed an alliance.
357
00:21:07,310 --> 00:21:08,830
You might be powerful,
358
00:21:10,070 --> 00:21:11,680
but can you protect the whole world
359
00:21:12,510 --> 00:21:14,790
on your own?
360
00:21:38,640 --> 00:21:39,830
Do you…
361
00:21:48,400 --> 00:21:50,720
Do you have to go to extremes?
362
00:21:56,720 --> 00:21:58,070
The result doesn't matter.
363
00:22:01,920 --> 00:22:02,560
What matters is that
364
00:22:02,560 --> 00:22:04,000
you've made your choice.
365
00:22:06,350 --> 00:22:07,070
I just
366
00:22:09,790 --> 00:22:11,110
want to finish
367
00:22:11,110 --> 00:22:12,590
this one last game
368
00:22:15,110 --> 00:22:16,590
with the man who once fought by my side.
369
00:22:48,270 --> 00:22:49,440
Maybe you are right.
370
00:22:51,550 --> 00:22:52,590
I am not good enough
371
00:22:55,400 --> 00:22:57,200
to protect everyone.
372
00:22:59,790 --> 00:23:01,880
If I have sensed your fear earlier,
373
00:23:05,110 --> 00:23:06,090
things wouldn't have
374
00:23:06,090 --> 00:23:07,270
come to this.
375
00:23:21,550 --> 00:23:22,160
Xuechen,
376
00:23:26,270 --> 00:23:27,310
enemies in the dark are all taken care of.
377
00:23:28,750 --> 00:23:29,350
Good.
378
00:23:30,310 --> 00:23:31,070
I'll take it
379
00:23:31,790 --> 00:23:32,750
from here.
380
00:23:34,920 --> 00:23:35,960
Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion
381
00:23:36,000 --> 00:23:37,240
are not going to stop.
382
00:23:38,640 --> 00:23:39,590
When all the sects arrive,
383
00:23:40,350 --> 00:23:41,200
there will be trouble.
384
00:23:43,310 --> 00:23:44,160
Starting from tonight,
385
00:23:45,070 --> 00:23:46,310
the barrier over Snow City shall be reinforced.
386
00:23:46,720 --> 00:23:47,440
Everyone who enters or leaves
387
00:23:48,110 --> 00:23:48,790
shall be monitored.
388
00:23:49,200 --> 00:23:49,830
Yes.
389
00:23:51,270 --> 00:23:52,000
My lord.
390
00:23:54,400 --> 00:23:55,160
There's one more thing.
391
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
The new disciple…
392
00:24:06,160 --> 00:24:07,720
I met her at the Two Realms Mountain.
393
00:24:09,000 --> 00:24:10,030
My road back
394
00:24:10,270 --> 00:24:11,070
was full of dangers.
395
00:24:11,590 --> 00:24:12,550
She never left me hanging.
396
00:24:13,110 --> 00:24:14,550
She has the intention for cultivation.
397
00:24:15,480 --> 00:24:16,830
She's just a little naughty.
398
00:24:17,550 --> 00:24:18,480
Elder Cang,
399
00:24:19,550 --> 00:24:20,310
please be patient with her.
400
00:24:45,440 --> 00:24:46,550
Xie Xuechen.
401
00:24:47,510 --> 00:24:48,720
There is it.
402
00:24:51,310 --> 00:24:53,240
You are the lord of Snow City,
403
00:24:53,880 --> 00:24:55,030
yet you killed a human being.
404
00:24:56,960 --> 00:24:58,550
I never said that I don't kill human beings.
405
00:25:00,110 --> 00:25:01,000
The law of the world says
406
00:25:02,030 --> 00:25:02,830
that murderers shall be punished
407
00:25:03,030 --> 00:25:04,000
and killers shall pay for their lives.
408
00:25:05,030 --> 00:25:05,920
I don't kill for no good reason,
409
00:25:07,640 --> 00:25:08,590
and I won't let criminals slip through my fingers.
410
00:25:10,200 --> 00:25:11,070
What about the Spirit Clan?
411
00:25:11,640 --> 00:25:12,350
The same.
412
00:25:15,350 --> 00:25:17,160
The Spirit Management Bureau is not thinking the same.
413
00:25:18,640 --> 00:25:19,720
Guilty human beings
414
00:25:20,070 --> 00:25:20,790
are enjoying a good life
415
00:25:21,750 --> 00:25:22,750
while innocent members of the Spirit Clan
416
00:25:23,480 --> 00:25:24,400
are suffering.
417
00:25:25,030 --> 00:25:26,110
We can't generalize the problem.
418
00:25:27,400 --> 00:25:28,640
But I will find a way to change things.
419
00:25:28,920 --> 00:25:29,680
How?
420
00:25:31,160 --> 00:25:32,480
Starting with you being a decent human being.
421
00:25:34,550 --> 00:25:35,590
I sensed
422
00:25:36,310 --> 00:25:37,400
sarcasm.
423
00:25:37,880 --> 00:25:39,110
Respect your identity as the Snow City disciple.
424
00:25:39,920 --> 00:25:40,750
Let people know
425
00:25:41,460 --> 00:25:43,210
that not all members of the Spirit Clan are cruel and violent.
426
00:25:46,070 --> 00:25:47,200
You have misunderstood me.
427
00:25:47,880 --> 00:25:50,480
I am the best at being cruel and violent.
428
00:25:53,110 --> 00:25:54,070
I'm only gentle
429
00:25:55,000 --> 00:25:56,110
in front of you.
430
00:25:57,270 --> 00:25:58,110
Unless
431
00:25:59,270 --> 00:26:00,480
you can promise me rewards.
432
00:26:01,550 --> 00:26:02,590
What kind of rewards?
433
00:26:04,350 --> 00:26:05,550
You tell me.
434
00:26:09,750 --> 00:26:10,400
In your dream!
435
00:26:16,110 --> 00:26:17,000
Starting from tomorrow,
436
00:26:17,960 --> 00:26:19,160
you will show up at the Hall of Heritage.
437
00:26:20,110 --> 00:26:21,310
For every mistake you make, there will be a record.
438
00:26:21,720 --> 00:26:22,480
Get ten records
439
00:26:22,830 --> 00:26:23,790
and you shall leave Snow City.
440
00:26:27,310 --> 00:26:28,200
You are the only one
441
00:26:28,510 --> 00:26:29,510
who dares to talk to me like that.
442
00:26:29,830 --> 00:26:30,550
If it's someone else,
443
00:26:30,740 --> 00:26:32,440
I'll make sure that he never sees one more sunrise.
444
00:26:33,140 --> 00:26:37,140
[Hall of Heritage]
445
00:26:39,000 --> 00:26:41,070
I thought I could spend more time
446
00:26:41,070 --> 00:26:43,030
with Xie Xuechen after joining the Snow City.
447
00:26:43,790 --> 00:26:44,510
I never expected
448
00:26:45,400 --> 00:26:47,510
to have classes every day.
449
00:26:51,830 --> 00:26:52,480
Mu Xuanling.
450
00:26:53,270 --> 00:26:54,240
Tell the class
451
00:26:54,680 --> 00:26:56,750
why you joined the Snow City.
452
00:26:58,590 --> 00:26:59,310
I…
453
00:27:02,240 --> 00:27:04,590
My father adopted me when I was a child.
454
00:27:05,720 --> 00:27:06,750
He was not in good health
455
00:27:07,240 --> 00:27:08,310
or temper.
456
00:27:08,920 --> 00:27:09,680
He looked
457
00:27:10,110 --> 00:27:11,550
like a zombie every day.
458
00:27:24,440 --> 00:27:25,200
The place we lived in
459
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
was a barren landscape
460
00:27:27,240 --> 00:27:28,160
without a scrap of vegetation.
461
00:27:28,590 --> 00:27:30,550
People fought and killed for a living.
462
00:27:31,270 --> 00:27:32,490
My father wanted me
463
00:27:32,490 --> 00:27:33,830
to be loyal to him,
464
00:27:34,110 --> 00:27:35,590
so he threw me into the habit of bandits
465
00:27:35,830 --> 00:27:37,110
and used all kinds of means
466
00:27:37,310 --> 00:27:38,350
to force me to gain strength.
467
00:27:39,680 --> 00:27:40,790
Mr. Xie
468
00:27:41,310 --> 00:27:42,270
was the one who saved me.
469
00:27:44,640 --> 00:27:45,440
What happened after that?
470
00:27:46,200 --> 00:27:46,830
So,
471
00:27:47,200 --> 00:27:48,030
to pay my debt,
472
00:27:49,030 --> 00:27:50,110
I came here.
473
00:27:53,110 --> 00:27:53,750
Okay.
474
00:27:54,640 --> 00:27:55,590
In the five sects of the Immortal Alliance,
475
00:27:56,340 --> 00:27:57,680
the Xuantian Sect Curse
476
00:27:58,040 --> 00:27:59,110
aims at fighting the Dark Clan.
477
00:28:00,340 --> 00:28:01,920
The spiritual plants from the Mirage Palace
478
00:28:02,680 --> 00:28:03,920
are the best in the world.
479
00:28:04,880 --> 00:28:06,830
The Jade Sky Palace focuses on the study of artifacts.
480
00:28:07,590 --> 00:28:08,310
The Osprey Island
481
00:28:09,070 --> 00:28:10,400
worships the power of nature.
482
00:28:11,280 --> 00:28:12,440
Snow City
483
00:28:13,350 --> 00:28:14,350
focuses on sword craftsmanship.
484
00:28:15,310 --> 00:28:16,720
You mentioned that you were trained.
485
00:28:17,310 --> 00:28:17,880
Show me
486
00:28:18,240 --> 00:28:19,550
your progress
487
00:28:20,200 --> 00:28:21,310
and your talent.
488
00:28:25,930 --> 00:28:27,640
I can't let them know that I'm from the Spirit Clan.
489
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
It will be bad if they kick me out of the city.
490
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
I don't even have a sword.
491
00:28:33,790 --> 00:28:35,000
I can't show you.
492
00:28:36,000 --> 00:28:36,550
It's okay.
493
00:28:37,310 --> 00:28:38,270
The sword is in your mind.
494
00:28:40,680 --> 00:28:41,510
The way of cultivation in the Immortal Alliance
495
00:28:42,310 --> 00:28:43,350
has three stages.
496
00:28:44,550 --> 00:28:45,350
The first is the golden essence.
497
00:28:46,160 --> 00:28:46,880
The second is the spirit manifestation.
498
00:28:47,640 --> 00:28:48,680
The top is the spiritual form.
499
00:28:50,160 --> 00:28:50,960
The spiritual form stage
500
00:28:51,480 --> 00:28:53,550
is the goal for all cultivators.
501
00:28:54,790 --> 00:28:56,880
Forms represent cultivators,
502
00:28:57,530 --> 00:28:58,550
of their mind
503
00:28:58,880 --> 00:29:00,160
and their power.
504
00:29:01,270 --> 00:29:02,570
We are at the place
505
00:29:02,570 --> 00:29:04,240
that is thickest with aura in Snow City.
506
00:29:05,200 --> 00:29:07,270
It will help you with developing your spiritual form.
507
00:29:07,270 --> 00:29:08,480
The lesson 101 of the sect
508
00:29:09,720 --> 00:29:11,240
is manifesting
509
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
what's in your mind.
510
00:29:14,310 --> 00:29:14,920
All right.
511
00:29:15,440 --> 00:29:17,070
Exercise hard
512
00:29:18,030 --> 00:29:19,030
and build a good foundation.
513
00:29:22,200 --> 00:29:23,440
It's hard to contemplate quietly,
514
00:29:24,160 --> 00:29:25,200
but it doesn't call for talent.
515
00:29:25,960 --> 00:29:27,310
Just put the worldly thoughts aside
516
00:29:27,680 --> 00:29:29,590
and focus your mind on one thing
517
00:29:30,480 --> 00:29:31,790
to summon
518
00:29:34,160 --> 00:29:35,550
a physical object.
519
00:29:36,830 --> 00:29:37,640
Try it.
520
00:29:50,960 --> 00:29:52,240
Isn't my physical object
521
00:29:52,830 --> 00:29:54,070
quite powerful?
522
00:29:58,960 --> 00:29:59,680
Really good.
523
00:30:03,640 --> 00:30:04,480
You have to know
524
00:30:05,550 --> 00:30:06,400
that the strength of your spiritual power
525
00:30:06,680 --> 00:30:08,070
does not rely on the spiritual form.
526
00:30:08,960 --> 00:30:10,030
It's about the power
527
00:30:10,400 --> 00:30:11,310
of the cultivator.
528
00:30:12,440 --> 00:30:12,960
So,
529
00:30:13,310 --> 00:30:14,550
do exercise hard
530
00:30:15,070 --> 00:30:16,000
and no slack off.
531
00:30:19,000 --> 00:30:20,410
I want you
532
00:30:20,620 --> 00:30:21,920
to keep your behaviors in check.
533
00:30:22,270 --> 00:30:23,000
Don't do anything absurd.
534
00:30:23,960 --> 00:30:25,400
And no disrespect
535
00:30:25,420 --> 00:30:26,720
to His Grace.
536
00:30:30,160 --> 00:30:30,680
All right.
537
00:30:31,350 --> 00:30:32,240
Let's call it a day.
538
00:30:32,880 --> 00:30:33,310
Class is over.
539
00:30:38,200 --> 00:30:39,590
Elder Xie.
540
00:30:46,590 --> 00:30:47,310
Mu Xuanling.
541
00:30:51,160 --> 00:30:52,790
Yes, Elder.
542
00:30:55,440 --> 00:30:56,500
You just joined us
543
00:30:56,790 --> 00:30:57,800
and I forgot to tell you.
544
00:30:58,320 --> 00:30:59,550
New disciples of the Snow City
545
00:31:00,070 --> 00:31:01,400
can have days off on Qingming Festival, Mid-Autumn Festival,
546
00:31:01,400 --> 00:31:02,720
and the eve of the Spring Festival.
547
00:31:02,840 --> 00:31:04,680
Other than those, they shall wake up at the Mao hour and train
548
00:31:05,120 --> 00:31:05,960
till noon.
549
00:31:06,440 --> 00:31:07,510
In the afternoon, they will do
550
00:31:07,620 --> 00:31:09,350
chores, farming, or guarding
551
00:31:09,550 --> 00:31:11,030
as they were assigned.
552
00:31:11,750 --> 00:31:12,440
It's your turn
553
00:31:13,200 --> 00:31:14,310
to clean up today.
554
00:31:16,350 --> 00:31:17,830
Can I use my power to do that?
555
00:31:18,110 --> 00:31:18,760
You should
556
00:31:18,760 --> 00:31:19,880
say no.
557
00:31:19,900 --> 00:31:20,690
And then I'll say
558
00:31:20,690 --> 00:31:21,640
that I was just joking.
559
00:31:21,920 --> 00:31:22,880
So, Elder,
560
00:31:23,110 --> 00:31:24,960
where am I cleaning today?
561
00:31:51,440 --> 00:31:52,680
You look a little distressed.
562
00:31:53,270 --> 00:31:54,200
Have you been busy
563
00:31:54,200 --> 00:31:55,790
after becoming the city lord?
564
00:32:01,920 --> 00:32:02,310
Well…
565
00:32:02,440 --> 00:32:03,200
That's mine.
566
00:32:11,830 --> 00:32:12,590
Are you so thirsty?
567
00:32:13,310 --> 00:32:14,030
I have cleaned
568
00:32:14,310 --> 00:32:15,720
13 yards
569
00:32:15,720 --> 00:32:16,580
and a toilet today.
570
00:32:18,400 --> 00:32:19,160
Fortunately,
571
00:32:19,680 --> 00:32:21,400
the last one is your place.
572
00:32:29,550 --> 00:32:31,270
Why did you clean the toilet
573
00:32:31,270 --> 00:32:32,000
instead of coming here first?
574
00:32:33,270 --> 00:32:34,790
I need to do
575
00:32:34,960 --> 00:32:35,830
Elder Cang's bidding
576
00:32:36,310 --> 00:32:38,000
and I want to spend more time with you.
577
00:32:39,240 --> 00:32:40,960
I thought I was different.
578
00:32:42,070 --> 00:32:43,350
That I might be able to assist you.
579
00:32:44,240 --> 00:32:45,350
It turns out
580
00:32:53,790 --> 00:32:54,680
that I'm just like everyone else.
581
00:32:57,640 --> 00:32:59,510
Are you sure that you see me
582
00:33:00,240 --> 00:33:01,270
like you see everyone else?
583
00:33:03,960 --> 00:33:04,880
Have you washed your hands?
584
00:33:06,240 --> 00:33:07,000
I was tricking you.
585
00:33:07,480 --> 00:33:08,160
I am
586
00:33:12,880 --> 00:33:14,000
the Saintess of the Dark Abyss.
587
00:33:14,830 --> 00:33:15,640
How could I go clean toilets
588
00:33:15,880 --> 00:33:17,510
if the situation is not critical?
589
00:33:21,920 --> 00:33:23,680
Mr. Nan is staying in the Bright Snowy Pavilion
590
00:33:24,160 --> 00:33:25,270
and your place is named Swirling Snow Pavilion.
591
00:33:26,000 --> 00:33:27,200
The two of you are elegant.
592
00:33:28,680 --> 00:33:30,160
Even the tree in the yard…
593
00:33:38,920 --> 00:33:40,310
Why do you have a Xuanling Tree here?
594
00:33:41,030 --> 00:33:42,640
It grows only in the Dark Abyss.
595
00:33:43,200 --> 00:33:44,510
The seed can only be found in the Dark Abyss.
596
00:33:45,000 --> 00:33:46,110
Have you been there before?
597
00:33:46,920 --> 00:33:47,720
No, of course.
598
00:33:48,790 --> 00:33:49,640
The elders say
599
00:33:50,200 --> 00:33:51,270
that this tree was rooted here
600
00:33:51,270 --> 00:33:52,240
a long time ago.
601
00:33:52,920 --> 00:33:53,680
I don't know how
602
00:33:53,830 --> 00:33:54,550
it got here.
603
00:33:55,200 --> 00:33:56,270
So, it's called Xuanling.
604
00:34:00,350 --> 00:34:01,310
The same as your name.
605
00:34:05,000 --> 00:34:05,590
What a pity.
606
00:34:06,200 --> 00:34:08,070
The tree doesn't bloom in the human realm.
607
00:34:09,000 --> 00:34:10,280
I wish you could see its blossoms.
608
00:34:10,800 --> 00:34:11,510
They are beautiful.
609
00:34:14,840 --> 00:34:16,000
It seems that she couldn't
610
00:34:16,030 --> 00:34:17,550
fit in with the life in Snow City in a short time.
611
00:34:19,230 --> 00:34:20,480
I should have made better arrangements.
612
00:34:22,360 --> 00:34:23,070
I'm thinking
613
00:34:24,220 --> 00:34:25,400
that since this tree can grow up
614
00:34:25,400 --> 00:34:26,230
outside the Dark Abyss,
615
00:34:26,960 --> 00:34:27,840
you will find
616
00:34:28,800 --> 00:34:30,510
your place in the Snow City.
617
00:34:38,800 --> 00:34:39,190
Come with me.
618
00:34:43,590 --> 00:34:44,840
First, his home,
619
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
now his room.
620
00:34:46,440 --> 00:34:47,230
And then…
621
00:34:49,070 --> 00:34:50,510
Xie Xuechen, I'm coming.
622
00:34:59,150 --> 00:34:59,510
You…
623
00:35:03,070 --> 00:35:03,670
You…
624
00:35:06,150 --> 00:35:06,760
Do you like
625
00:35:07,320 --> 00:35:07,960
this sword?
626
00:35:10,920 --> 00:35:11,800
If you ask me like that,
627
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
how can I say no.
628
00:35:17,010 --> 00:35:18,000
I noticed
629
00:35:18,880 --> 00:35:19,960
that you had no sword.
630
00:35:20,440 --> 00:35:21,480
To cultivate in Snow City,
631
00:35:21,800 --> 00:35:22,510
a sword is important.
632
00:35:23,230 --> 00:35:24,190
If you don't like this one,
633
00:35:25,110 --> 00:35:26,190
check the others.
634
00:35:31,360 --> 00:35:32,960
These swords are like you.
635
00:35:33,440 --> 00:35:34,190
Too tough.
636
00:35:34,840 --> 00:35:35,630
I'm touched,
637
00:35:36,710 --> 00:35:37,590
but they are not for me.
638
00:35:41,880 --> 00:35:42,440
Come with me.
639
00:35:45,110 --> 00:35:45,800
Where to?
640
00:35:58,800 --> 00:35:59,590
The Tomb of Swords.
641
00:36:01,110 --> 00:36:02,280
Each sword here
642
00:36:03,150 --> 00:36:04,280
belonged to old timers or disciples
643
00:36:04,480 --> 00:36:05,440
of Snow City.
644
00:36:07,510 --> 00:36:08,760
They were like friends,
645
00:36:08,960 --> 00:36:09,920
following the cultivator for their whole lives
646
00:36:10,920 --> 00:36:11,920
and left in the Tomb of Swords afterward.
647
00:36:13,150 --> 00:36:14,440
They are like monuments.
648
00:36:17,880 --> 00:36:19,190
Disciples who just joined the Snow City
649
00:36:19,550 --> 00:36:20,880
can pick one here
650
00:36:21,670 --> 00:36:22,710
to be their swords.
651
00:36:24,360 --> 00:36:25,280
So,
652
00:36:25,550 --> 00:36:27,320
their former masters have…
653
00:36:29,840 --> 00:36:31,320
People come and go, and humanity lasts.
654
00:36:31,480 --> 00:36:32,030
I understand.
655
00:36:35,690 --> 00:36:37,200
A Snow City disciple must have a sword.
656
00:36:37,590 --> 00:36:38,590
If you don't like the one from before,
657
00:36:39,440 --> 00:36:40,670
get one here.
658
00:36:53,550 --> 00:36:56,110
Have you brought a lot of people here to pick swords?
659
00:36:59,400 --> 00:37:00,150
You are the first one.
660
00:37:07,550 --> 00:37:08,480
There are a lot of swords.
661
00:37:09,190 --> 00:37:10,670
How should I get the right one?
662
00:37:11,590 --> 00:37:13,000
You can sense the vibes of swords
663
00:37:13,710 --> 00:37:14,550
and pick the one
664
00:37:14,590 --> 00:37:15,510
that resonates with you the most.
665
00:37:35,740 --> 00:37:40,500
♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪
666
00:37:42,580 --> 00:37:47,060
♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪
667
00:37:47,670 --> 00:37:48,510
Can you hear it?
668
00:37:49,440 --> 00:37:50,230
Heartbeats.
669
00:37:52,030 --> 00:37:53,000
I can always
670
00:37:54,590 --> 00:37:55,670
hear your heartbeats.
671
00:37:57,360 --> 00:37:58,190
But
672
00:37:59,230 --> 00:38:00,360
that's your heartbeat.
673
00:38:03,140 --> 00:38:07,940
♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪
674
00:38:10,020 --> 00:38:14,820
♪I hope we can spend our lives together♪
675
00:38:17,110 --> 00:38:17,960
Xie Xuechen.
676
00:38:19,880 --> 00:38:21,230
I sense that you are seducing me.
677
00:38:22,190 --> 00:38:23,410
This will delay my cultivation.
678
00:38:23,410 --> 00:38:24,480
Stop the nonsense.
679
00:38:25,570 --> 00:38:26,400
Go pick a sword.
680
00:38:31,660 --> 00:38:34,860
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
681
00:38:38,100 --> 00:38:41,780
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
682
00:38:45,380 --> 00:38:49,220
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
683
00:38:49,960 --> 00:38:50,670
This one, then.
684
00:38:51,180 --> 00:38:52,980
♪Because you've stayed the same♪
685
00:38:52,980 --> 00:38:55,740
♪The brilliance endures♪
686
00:38:56,300 --> 00:38:58,140
♪Because our hands remain entwined♪
687
00:38:59,110 --> 00:39:00,360
My first sword.
688
00:39:01,480 --> 00:39:02,670
What should I call it?
689
00:39:04,710 --> 00:39:05,480
How about
690
00:39:06,360 --> 00:39:07,000
First Sword?
691
00:39:11,700 --> 00:39:14,100
[Temple of Divine Execution]
692
00:39:17,440 --> 00:39:19,110
Your Grace, congratulations for ending your seclusion.
693
00:39:20,480 --> 00:39:21,030
Your Grace,
694
00:39:21,550 --> 00:39:22,630
there's a message from the Decaying Immortal Pavilion.
695
00:39:23,280 --> 00:39:24,360
Xie Daocheng is dead.
696
00:39:24,840 --> 00:39:26,280
Xie Xuechen has become the new lord
697
00:39:26,580 --> 00:39:27,840
and sent a flame message.
698
00:39:28,110 --> 00:39:29,000
The five sects of the Immortal Alliance
699
00:39:29,360 --> 00:39:31,110
will gather at Snow City.
700
00:39:34,630 --> 00:39:35,960
That's a huge move.
701
00:39:36,800 --> 00:39:37,510
It seems that
702
00:39:38,150 --> 00:39:40,030
he's trying to reverse the situation.
703
00:39:40,800 --> 00:39:41,840
How much spiritual power
704
00:39:42,190 --> 00:39:43,150
has Xie Xuechen recovered?
705
00:39:47,320 --> 00:39:49,230
We… We don't know it yet.
706
00:39:51,110 --> 00:39:51,670
Your Grace,
707
00:39:52,070 --> 00:39:52,980
why do we have to rely
708
00:39:52,980 --> 00:39:54,070
on the Decaying Immortal Pavilion for this?
709
00:39:54,670 --> 00:39:56,010
Ignorance Demon can easily
710
00:39:56,010 --> 00:39:57,230
find that out.
711
00:39:59,070 --> 00:40:01,320
I need him for some other tasks.
712
00:40:01,920 --> 00:40:02,880
Tell the Decaying Immortal Pavilion,
713
00:40:03,320 --> 00:40:06,150
to check Xie Xuechen's strength as soon as possible.
714
00:40:06,630 --> 00:40:07,230
Yes.
715
00:40:08,550 --> 00:40:09,070
Your Grace,
716
00:40:09,400 --> 00:40:10,320
when we have the answer,
717
00:40:10,670 --> 00:40:11,590
are you going to
718
00:40:11,590 --> 00:40:12,670
bring the war to the Snow City yourself?
719
00:40:12,840 --> 00:40:13,550
No.
720
00:40:15,000 --> 00:40:16,550
I'm waiting for something.
721
00:40:18,510 --> 00:40:19,320
It won't be long.
722
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
Soon.
723
00:40:55,140 --> 00:41:00,620
♪Searching for your face in the cycles of life♪
724
00:41:01,140 --> 00:41:06,500
♪If the tears in my heart remain unseen♪
725
00:41:06,700 --> 00:41:10,860
♪Can I still remain tireless?♪
726
00:41:10,860 --> 00:41:13,660
♪Because my heart holds longing♪
727
00:41:13,660 --> 00:41:19,020
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
728
00:41:19,940 --> 00:41:23,980
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
729
00:41:23,980 --> 00:41:26,460
♪Never regretting our meeting♪
730
00:41:26,460 --> 00:41:28,940
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
731
00:41:28,940 --> 00:41:32,940
♪To bloom for you that day♪
732
00:41:32,940 --> 00:41:37,100
♪Gazing at that one person, those eyes♪
733
00:41:37,100 --> 00:41:39,460
♪I desire nothing else♪
734
00:41:39,460 --> 00:41:41,940
♪A life with no worries or regrets♪
735
00:41:41,940 --> 00:41:46,100
♪Staying by your side♪
736
00:42:08,940 --> 00:42:12,900
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
737
00:42:12,900 --> 00:42:15,300
♪Never regretting our meeting♪
738
00:42:15,300 --> 00:42:17,860
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
739
00:42:17,860 --> 00:42:21,700
♪To bloom for you that day♪
740
00:42:21,700 --> 00:42:25,980
♪Gazing at that one person, those eyes♪
741
00:42:25,980 --> 00:42:28,300
♪I desire nothing else♪
742
00:42:28,300 --> 00:42:30,900
♪A life with no worries or regrets♪
743
00:42:30,900 --> 00:42:34,780
♪Staying by your side♪
44976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.