All language subtitles for The.Blossoming.Love.EP7.YOUKU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,340 --> 00:00:32,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:32,260 --> 00:00:35,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:35,940 --> 00:00:38,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:38,260 --> 00:00:40,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:40,580 --> 00:00:44,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:47,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:47,540 --> 00:00:53,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:00:58,860 --> 00:01:02,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:02,460 --> 00:01:07,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:07,900 --> 00:01:10,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:10,580 --> 00:01:14,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:14,420 --> 00:01:17,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:28,660 --> 00:01:30,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:30,460 --> 00:01:32,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:32,860 --> 00:01:35,860 [Episode 7] 18 00:02:20,630 --> 00:02:21,190 Alright. 19 00:02:21,360 --> 00:02:22,080 The array is complete. 20 00:02:22,400 --> 00:02:23,910 It will take just ten breaths to reach the Snow City. 21 00:02:24,240 --> 00:02:24,800 Let's enter the array. 22 00:02:27,310 --> 00:02:29,000 Don't forget what you promised me. 23 00:02:29,710 --> 00:02:31,630 I promise. 24 00:02:31,710 --> 00:02:33,470 Once we reach the Snow City, 25 00:02:33,590 --> 00:02:35,430 I won't cause any trouble for you. 26 00:02:35,430 --> 00:02:37,900 If I detect the scent of the Dark Clan, 27 00:02:37,960 --> 00:02:39,080 I'll tell you immediately. 28 00:03:21,080 --> 00:03:21,800 What's going on? 29 00:03:22,360 --> 00:03:23,400 Someone reversed the array, 30 00:03:24,030 --> 00:03:24,840 changing the teleportation into a killing trap. 31 00:03:25,520 --> 00:03:26,030 Feng Yao, assist! 32 00:03:36,470 --> 00:03:37,120 Sir, 33 00:03:37,310 --> 00:03:38,360 the array is about to collapse. 34 00:04:01,820 --> 00:04:02,700 - Are you okay? - Sir! 35 00:04:03,120 --> 00:04:03,630 I'm fine. 36 00:04:03,840 --> 00:04:04,280 No problem. 37 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 Fortunately, you've regained 38 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 60% of your spiritual power today. 39 00:04:08,730 --> 00:04:09,680 Otherwise, we would have died 40 00:04:09,680 --> 00:04:10,590 in the array. 41 00:04:11,430 --> 00:04:12,910 There was no intrusion into the Greenview Heights. 42 00:04:14,190 --> 00:04:15,470 How was this manipulated? 43 00:04:16,070 --> 00:04:17,270 It must be the materials 44 00:04:17,270 --> 00:04:18,040 for the array. 45 00:04:18,510 --> 00:04:20,310 The teleportation array materials are already scarce. 46 00:04:20,680 --> 00:04:22,190 Some of them were got from outside. 47 00:04:23,040 --> 00:04:23,890 Someone must have 48 00:04:23,890 --> 00:04:24,920 planted a killing spell 49 00:04:25,800 --> 00:04:26,680 in the materials in advance. 50 00:04:33,360 --> 00:04:33,870 It's... 51 00:04:34,190 --> 00:04:35,120 it's all my fault. 52 00:04:36,800 --> 00:04:38,750 I didn't detect 53 00:04:39,040 --> 00:04:40,750 the killing spell's aura in time. 54 00:04:41,510 --> 00:04:42,240 It's not your fault. 55 00:04:43,360 --> 00:04:44,510 The killing spell was hidden from the start. 56 00:04:44,750 --> 00:04:45,560 It's hard to detect. 57 00:04:46,310 --> 00:04:48,190 Plus, the array requires refining the materials, 58 00:04:48,600 --> 00:04:50,430 making it even more hidden 59 00:04:51,240 --> 00:04:52,430 and harder to detect. 60 00:04:56,430 --> 00:04:57,480 You're still so young. 61 00:04:57,830 --> 00:04:59,630 If you could detect a killing spell, 62 00:04:59,900 --> 00:05:01,750 you wouldn't need to absorb treasure energy for training. 63 00:05:02,680 --> 00:05:03,440 We're all here. 64 00:05:03,630 --> 00:05:04,680 You don't need to blame yourself. 65 00:05:08,160 --> 00:05:08,920 This whole thing 66 00:05:10,070 --> 00:05:12,070 was part of Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion's plan. 67 00:05:13,630 --> 00:05:15,000 Perhaps from the Mirage Palace onward, 68 00:05:15,430 --> 00:05:16,800 it was a two-birds-with-one-stone trap. 69 00:05:17,630 --> 00:05:18,360 You mean, 70 00:05:19,040 --> 00:05:20,240 when something happened at the Mirage Palace, 71 00:05:21,310 --> 00:05:22,510 one goal was to steal the jade token, 72 00:05:23,000 --> 00:05:24,270 the other was to mislead us 73 00:05:25,040 --> 00:05:26,190 to give them a chance 74 00:05:26,720 --> 00:05:28,070 to mess with the teleportation array? 75 00:05:29,270 --> 00:05:30,390 You're the most skilled in arrays. 76 00:05:31,190 --> 00:05:31,870 If you'd been here, 77 00:05:32,310 --> 00:05:33,800 you'd have easily noticed the problem with the materials. 78 00:05:34,390 --> 00:05:35,800 So, they created a huge distraction, 79 00:05:36,310 --> 00:05:37,310 luring you away as well. 80 00:05:37,830 --> 00:05:38,390 True. 81 00:05:38,800 --> 00:05:40,240 Mr. Nan's research 82 00:05:40,240 --> 00:05:42,000 on the teleportation array was no secret. 83 00:05:42,800 --> 00:05:44,190 After you came out of the Dark Abyss, 84 00:05:44,510 --> 00:05:45,800 you didn't go straight to the Snow City, 85 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 but chose to come here at Greenview Heights. 86 00:05:49,020 --> 00:05:50,290 They must have guessed 87 00:05:50,290 --> 00:05:51,580 that your spiritual power wasn't fully restored, 88 00:05:52,160 --> 00:05:54,120 and wanted to use the teleportation array to go back to the Snow City. 89 00:05:55,240 --> 00:05:56,630 It's all so cleverly connected, 90 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 a deadly trap. 91 00:05:59,830 --> 00:06:00,430 Right now, 92 00:06:00,720 --> 00:06:02,270 I'm more concerned about the situation in the Snow City. 93 00:06:03,510 --> 00:06:04,720 I don't know how they will strike. 94 00:06:07,000 --> 00:06:08,360 The paper crane was sent a few days ago. 95 00:06:08,950 --> 00:06:10,510 Leader Xie must have received the message by now. 96 00:06:11,160 --> 00:06:12,310 You don't need to worry too much. 97 00:06:13,240 --> 00:06:14,190 Since the materials are destroyed now, 98 00:06:15,040 --> 00:06:15,870 how long will it take 99 00:06:16,190 --> 00:06:16,800 to gather them again? 100 00:06:17,360 --> 00:06:18,040 Well... 101 00:06:19,600 --> 00:06:21,180 it might take another ten days. 102 00:06:21,630 --> 00:06:22,600 Is there any other way 103 00:06:23,070 --> 00:06:24,120 to quickly return to the Snow City? 104 00:06:27,120 --> 00:06:27,920 Actually, 105 00:06:29,480 --> 00:06:30,390 there is something might help. 106 00:06:35,630 --> 00:06:36,360 The Cloud Floating Airship? 107 00:06:36,720 --> 00:06:37,310 That's right. 108 00:06:37,870 --> 00:06:39,480 It belonged to Fu Lansheng, the former young master of the Jade Sky Palace. 109 00:06:39,720 --> 00:06:41,070 He lost it to me in a bet long ago. 110 00:06:42,040 --> 00:06:43,310 I haven't used it in many years. 111 00:06:46,830 --> 00:06:47,680 The teleportation array 112 00:06:47,950 --> 00:06:49,040 takes just ten breaths to reach, 113 00:06:50,000 --> 00:06:51,190 but this one will take a bit longer. 114 00:06:51,560 --> 00:06:52,830 That's why I didn't consider it at first. 115 00:06:53,310 --> 00:06:54,430 But given the current situation, 116 00:06:55,000 --> 00:06:55,750 it's better 117 00:06:56,240 --> 00:06:57,920 than flying on a sword or riding a horse. 118 00:07:03,070 --> 00:07:04,270 It's just a small boat. 119 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 How are we supposed to fit people on it? 120 00:07:07,120 --> 00:07:08,160 A boat needs water to sail. 121 00:07:17,750 --> 00:07:19,000 We can head out now. 122 00:07:20,600 --> 00:07:21,390 How do we? 123 00:07:41,480 --> 00:07:43,360 The Jade Sky Palace is truly wealthy. 124 00:07:44,870 --> 00:07:46,310 What about the Snow City's finances? 125 00:07:47,240 --> 00:07:48,800 You pulled me out of the Dark Abyss, 126 00:07:49,190 --> 00:07:50,430 and I didn't bring any money with me. 127 00:07:51,510 --> 00:07:52,830 As a disciple of the Snow City, 128 00:07:53,000 --> 00:07:53,950 is there an allowance? 129 00:07:58,680 --> 00:07:59,560 Let me give you some advice. 130 00:08:00,360 --> 00:08:01,190 When you get to the Snow City, 131 00:08:01,750 --> 00:08:03,000 it's better to listen more and talk less. 132 00:08:04,040 --> 00:08:05,390 If you get into trouble and anger someone, 133 00:08:06,310 --> 00:08:07,160 I won't help you. 134 00:08:08,160 --> 00:08:09,750 You're saying this now, 135 00:08:10,310 --> 00:08:11,750 but during the crisis earlier, 136 00:08:11,750 --> 00:08:13,000 who was it 137 00:08:13,480 --> 00:08:14,920 splitting his shield to protect me 138 00:08:15,390 --> 00:08:17,120 with only 60% of his spiritual power recovered? 139 00:08:18,360 --> 00:08:19,600 Xie Xuechen, 140 00:08:21,270 --> 00:08:22,160 just admit it. 141 00:08:23,600 --> 00:08:25,190 You can't bear to see me die. 142 00:08:25,300 --> 00:08:26,240 Not wanting you to die 143 00:08:26,620 --> 00:08:27,680 and not letting you die 144 00:08:28,270 --> 00:08:29,480 are two completely different things. 145 00:08:30,830 --> 00:08:31,630 You're just stubborn. 146 00:08:35,030 --> 00:08:35,720 Xuyue, 147 00:08:38,200 --> 00:08:38,910 this crisis 148 00:08:39,550 --> 00:08:40,910 is much more serious than I expected. 149 00:08:41,550 --> 00:08:42,630 You are not from the Immortal Alliance, 150 00:08:43,200 --> 00:08:44,150 so you don't need to take further risks. 151 00:08:45,150 --> 00:08:46,120 Don't go to the Snow City. 152 00:08:47,080 --> 00:08:48,150 It's too late 153 00:08:48,790 --> 00:08:49,550 to say that now. 154 00:08:53,550 --> 00:08:54,840 Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion 155 00:08:56,080 --> 00:08:58,000 joined forces against my Greenview Heights 156 00:08:58,600 --> 00:08:59,750 and ruined my precious materials. 157 00:09:00,150 --> 00:09:00,840 I'll definitely 158 00:09:01,960 --> 00:09:03,200 get back at them for this. 159 00:09:04,000 --> 00:09:04,840 Otherwise, how can 160 00:09:05,120 --> 00:09:06,080 Greenview Heights survive? 161 00:09:06,240 --> 00:09:06,790 Xuyue! 162 00:09:07,000 --> 00:09:07,910 I have a plan. 163 00:09:15,080 --> 00:09:16,240 Since we've come this far together, 164 00:09:17,960 --> 00:09:19,200 let's continue this journey together. 165 00:09:23,390 --> 00:09:24,080 Miss Mu, 166 00:09:25,030 --> 00:09:25,670 do you mind? 167 00:09:27,550 --> 00:09:28,790 The more friends, the more support. 168 00:09:29,270 --> 00:09:30,390 With you joining us, 169 00:09:30,840 --> 00:09:31,600 I couldn't be more delighted. 170 00:09:32,270 --> 00:09:33,030 That's good. 171 00:09:34,270 --> 00:09:34,960 Feng Yao, 172 00:09:36,120 --> 00:09:36,750 guard here well. 173 00:09:37,120 --> 00:09:38,120 If anything happens, contact with the paper crane. 174 00:09:38,790 --> 00:09:39,320 Understood. 175 00:09:40,480 --> 00:09:41,390 It's getting late. 176 00:09:42,840 --> 00:09:43,510 Let's head out. 177 00:10:07,910 --> 00:10:08,630 Bao, 178 00:10:09,120 --> 00:10:09,750 stop being so upset. 179 00:10:09,910 --> 00:10:10,390 Come out. 180 00:10:12,270 --> 00:10:13,670 If father finds out 181 00:10:13,670 --> 00:10:14,910 I'm such 182 00:10:14,960 --> 00:10:16,390 a useless sniffer, 183 00:10:16,600 --> 00:10:19,210 will he abandon me? 184 00:10:19,480 --> 00:10:20,270 Fine, 185 00:10:20,960 --> 00:10:22,000 you've never even met your father. 186 00:10:22,440 --> 00:10:23,790 How could you have such deep feelings? 187 00:10:23,910 --> 00:10:25,320 A father is a father, 188 00:10:25,480 --> 00:10:27,000 even if I've never met him. 189 00:10:29,560 --> 00:10:31,200 If you've never met your parents, 190 00:10:32,030 --> 00:10:33,270 do they count as parents? 191 00:10:34,120 --> 00:10:34,870 Of course, they do! 192 00:10:34,870 --> 00:10:36,000 Mother said Father... 193 00:10:40,440 --> 00:10:41,440 Ah... 194 00:10:41,440 --> 00:10:42,910 are we... in the sky? 195 00:10:44,030 --> 00:10:46,290 We're on our way to Mr. Xie's home. 196 00:10:46,600 --> 00:10:47,270 Don't be scared. 197 00:10:47,440 --> 00:10:48,080 Take a look around. 198 00:10:48,390 --> 00:10:49,440 Isn't the moonlight beautiful? 199 00:10:49,480 --> 00:10:50,790 I... 200 00:10:50,790 --> 00:10:52,440 I'll wait until we land, 201 00:10:52,480 --> 00:10:53,360 then I'll come out. 202 00:10:59,080 --> 00:11:00,270 With your little courage, 203 00:11:00,790 --> 00:11:01,480 you still want to follow me? 204 00:11:02,510 --> 00:11:03,030 Yes, 205 00:11:03,240 --> 00:11:04,910 I want to learn some skills. 206 00:11:05,240 --> 00:11:05,790 Miss Mu. 207 00:11:14,550 --> 00:11:15,910 Mr. Nan, you're here to enjoy the view too? 208 00:11:17,200 --> 00:11:18,550 I must congratulate you, Miss Mu. 209 00:11:19,030 --> 00:11:19,960 You've gotten what you wished for. 210 00:11:20,960 --> 00:11:21,550 Thank you. 211 00:11:22,670 --> 00:11:24,150 I've never been to the Snow City. 212 00:11:25,630 --> 00:11:26,750 It should be quite interesting. 213 00:11:28,030 --> 00:11:28,750 I would say, 214 00:11:29,390 --> 00:11:30,600 because of your arrival, 215 00:11:31,200 --> 00:11:32,960 the Snow City will become very interesting. 216 00:11:34,390 --> 00:11:35,320 So, 217 00:11:36,000 --> 00:11:37,380 you also find Xie Xuechen boring, 218 00:11:37,380 --> 00:11:37,910 right? 219 00:11:41,720 --> 00:11:43,030 You actually know. 220 00:11:44,000 --> 00:11:45,150 It's not that he wants to be boring. 221 00:11:51,030 --> 00:11:52,080 Those born with the extra sense 222 00:11:53,000 --> 00:11:54,240 carry a lot on their shoulders. 223 00:11:55,510 --> 00:11:56,720 They are expected to achieve much. 224 00:11:57,360 --> 00:11:58,670 They are bound by many things. 225 00:12:00,750 --> 00:12:01,660 Sometimes, 226 00:12:01,660 --> 00:12:02,840 they can't even tell 227 00:12:03,320 --> 00:12:04,640 whether what the world admires 228 00:12:04,860 --> 00:12:05,870 is truly the person themselves 229 00:12:07,200 --> 00:12:08,840 or merely the power they hold 230 00:12:09,790 --> 00:12:11,480 to protect the world. 231 00:12:16,320 --> 00:12:18,150 Mr. Nan, are you talking about Xie Xuechen, 232 00:12:18,750 --> 00:12:19,910 or are you talking about yourself? 233 00:12:21,480 --> 00:12:23,120 After all, you used to be someone 234 00:12:23,750 --> 00:12:25,150 born with the extra sense. 235 00:12:30,510 --> 00:12:31,870 Miss Mu, you're truly insightful. 236 00:12:32,510 --> 00:12:33,630 But as you just said, 237 00:12:34,240 --> 00:12:35,360 that was in the past. 238 00:12:39,720 --> 00:12:41,240 Now, I've lost my three senses. 239 00:12:42,440 --> 00:12:43,790 At most, I'm just... 240 00:12:44,840 --> 00:12:46,320 an ordinary person who can draw symbols. 241 00:12:48,910 --> 00:12:50,910 As the head of the Greenview Heights, 242 00:12:51,480 --> 00:12:53,120 the top array master of our time, 243 00:12:53,910 --> 00:12:54,960 and exceptionally intelligent, 244 00:12:56,200 --> 00:12:57,600 if you consider yourself just an ordinary person, 245 00:12:58,440 --> 00:12:59,960 then what are those truly ordinary people 246 00:12:59,960 --> 00:13:01,030 supposed to think of themselves? 247 00:13:01,790 --> 00:13:02,550 Alright. 248 00:13:03,440 --> 00:13:04,480 I misspoke. 249 00:13:04,670 --> 00:13:06,320 I'm just a straightforward person. 250 00:13:07,000 --> 00:13:08,150 Please forgive me. 251 00:13:09,630 --> 00:13:10,550 I just think 252 00:13:11,320 --> 00:13:12,700 someone who can carve a new path 253 00:13:12,700 --> 00:13:13,890 out of a deadlock, 254 00:13:14,200 --> 00:13:15,750 and rise again to the peak 255 00:13:16,750 --> 00:13:17,680 doesn't need 256 00:13:17,680 --> 00:13:19,030 such cheap comfort or sympathy. 257 00:13:20,270 --> 00:13:20,870 I don't want 258 00:13:22,120 --> 00:13:23,260 nor do I have the right 259 00:13:23,260 --> 00:13:24,630 to show any self-righteous kindness. 260 00:13:26,320 --> 00:13:27,000 That kind of pity 261 00:13:27,750 --> 00:13:28,840 is a sign of looking down on you. 262 00:13:30,150 --> 00:13:31,270 I think you wouldn't agree 263 00:13:32,440 --> 00:13:33,320 and would definitely not be happy. 264 00:13:38,670 --> 00:13:40,960 Though you're from the Spirit Clan, 265 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 you see through people very clearly. 266 00:13:45,670 --> 00:13:46,510 Likewise. 267 00:14:03,200 --> 00:14:04,200 You're here to enjoy the view too? 268 00:14:05,960 --> 00:14:06,600 Xuechen! 269 00:14:10,630 --> 00:14:11,320 I'm here just getting some fresh air. 270 00:14:13,200 --> 00:14:14,320 You're so unromantic. 271 00:14:15,000 --> 00:14:15,790 In this regard, 272 00:14:16,390 --> 00:14:18,000 you should learn from Mr. Nan more. 273 00:14:25,510 --> 00:14:26,270 Once we reach the Snow City, 274 00:14:26,910 --> 00:14:28,000 if you speak like this again, 275 00:14:29,080 --> 00:14:29,920 I'm afraid you'll be expelled 276 00:14:29,920 --> 00:14:30,870 in a few days. 277 00:14:38,440 --> 00:14:39,240 We haven't even arrived yet. 278 00:14:39,910 --> 00:14:40,730 Besides, 279 00:14:40,870 --> 00:14:41,660 I only say 280 00:14:41,840 --> 00:14:43,030 this kind of thing to you. 281 00:14:45,630 --> 00:14:46,360 Fine. 282 00:14:47,000 --> 00:14:48,150 Forget what I said. 283 00:14:50,630 --> 00:14:51,510 What did you promise me? 284 00:14:54,600 --> 00:14:55,150 Control myself. 285 00:14:57,320 --> 00:14:57,960 I got it. 286 00:15:07,150 --> 00:15:08,270 My mood is so bad, 287 00:15:08,840 --> 00:15:10,750 even the moonlight isn't as beautiful now. 288 00:15:11,320 --> 00:15:12,000 You guys talk. 289 00:15:21,600 --> 00:15:22,550 Miss Mu really says 290 00:15:23,320 --> 00:15:24,330 whatever she thinks 291 00:15:24,330 --> 00:15:25,080 to you. 292 00:15:27,910 --> 00:15:29,390 That's not always a good thing. 293 00:15:30,320 --> 00:15:31,030 Isn't that fine? 294 00:15:32,510 --> 00:15:33,610 Didn't you want to see through her 295 00:15:34,200 --> 00:15:35,270 from the start? 296 00:15:38,080 --> 00:15:39,030 I have one more thing to ask you. 297 00:15:40,790 --> 00:15:41,360 What is it? 298 00:15:42,270 --> 00:15:43,600 Why did you agree to take Miss Mu 299 00:15:44,480 --> 00:15:45,670 back to the Snow City? 300 00:15:57,440 --> 00:15:59,270 The war between humans and spirits lasted for so long. 301 00:16:01,480 --> 00:16:02,150 Since I was young, 302 00:16:02,720 --> 00:16:04,320 I've witnessed countless lives suffer. 303 00:16:05,030 --> 00:16:06,270 Now, the war has ended, 304 00:16:06,960 --> 00:16:07,670 but the scars 305 00:16:08,630 --> 00:16:09,790 have never healed. 306 00:16:11,600 --> 00:16:12,440 To this day, 307 00:16:13,440 --> 00:16:14,480 the humans still enslave the spirits, 308 00:16:15,510 --> 00:16:17,240 and the conflict between them has only deepened. 309 00:16:18,030 --> 00:16:19,750 Hatred is like burning hot oil, 310 00:16:21,120 --> 00:16:22,270 requiring countless bloodshed 311 00:16:22,750 --> 00:16:23,600 to extinguish. 312 00:16:25,390 --> 00:16:26,870 It's time to actively embrace the Spirit Clan. 313 00:16:27,960 --> 00:16:29,550 It starts with allowing them into the sect. 314 00:16:30,360 --> 00:16:31,200 And Miss Mu 315 00:16:32,670 --> 00:16:33,600 is the first. 316 00:16:35,000 --> 00:16:35,840 That's all? 317 00:16:38,390 --> 00:16:39,030 Otherwise? 318 00:16:43,240 --> 00:16:44,030 Then let it be, 319 00:16:45,630 --> 00:16:46,550 human-spirit coexistence, 320 00:16:47,630 --> 00:16:48,550 and a world of harmony. 321 00:16:50,510 --> 00:16:51,440 I wish you will get 322 00:16:52,670 --> 00:16:53,390 what you wish for. 323 00:17:06,780 --> 00:17:11,180 [Two days later] 324 00:17:13,240 --> 00:17:14,480 So, this is the Snow City. 325 00:17:15,920 --> 00:17:17,960 It doesn't look like much 326 00:17:18,110 --> 00:17:19,000 of an interesting place. 327 00:17:22,270 --> 00:17:23,070 Interesting? 328 00:17:27,720 --> 00:17:28,510 Once we reach the Snow City, 329 00:17:28,510 --> 00:17:29,480 you will be an external disciple. 330 00:17:30,440 --> 00:17:31,640 Everything must be done according to the rules. 331 00:17:32,480 --> 00:17:34,110 The Snow City has strict rules. 332 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 No disciple will be tolerated for breaking the rules, 333 00:17:37,310 --> 00:17:38,440 not even me. 334 00:17:39,240 --> 00:17:40,030 Of course, 335 00:17:41,350 --> 00:17:43,000 I've always followed the rules 336 00:17:43,680 --> 00:17:44,530 and been the most obedient. 337 00:17:44,530 --> 00:17:45,270 You know that. 338 00:17:46,350 --> 00:17:47,900 The Snow City is very different 339 00:17:47,900 --> 00:17:48,920 from the Mirage Palace. 340 00:17:50,070 --> 00:17:51,070 Miss Mu, 341 00:17:51,510 --> 00:17:52,750 you will soon realize this. 342 00:17:53,160 --> 00:17:54,000 What's the difference? 343 00:17:54,550 --> 00:17:56,240 The five sects of the Immortal Alliance all handle matters differently. 344 00:17:56,960 --> 00:17:58,270 The Mirage Palace is vibrant, 345 00:17:58,680 --> 00:18:00,200 but harsh and ruthless towards the Spirit Clan. 346 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 As for the Snow City, 347 00:18:01,790 --> 00:18:02,830 as you can see, 348 00:18:03,550 --> 00:18:04,550 snow-covered, 349 00:18:04,920 --> 00:18:07,200 towering above the cold, steep cliffs, 350 00:18:07,310 --> 00:18:08,480 pure and spotless, 351 00:18:08,790 --> 00:18:10,310 leaving no room for any impurity. 352 00:18:12,240 --> 00:18:12,880 Indeed, 353 00:18:13,550 --> 00:18:14,790 the Lord of the Snow City 354 00:18:15,000 --> 00:18:16,880 is a decisive and ruthless leader, 355 00:18:17,070 --> 00:18:18,000 a man of unwavering fairness. 356 00:18:18,720 --> 00:18:19,440 But it's okay. 357 00:18:20,270 --> 00:18:21,680 If he's harsh with me, 358 00:18:22,750 --> 00:18:24,030 I believe Mr. Xie 359 00:18:24,030 --> 00:18:25,200 will definitely protect me. 360 00:18:25,750 --> 00:18:26,310 Right? 361 00:18:41,100 --> 00:18:45,740 [Snow City] 362 00:19:09,640 --> 00:19:11,310 Welcome, Young Lord! 363 00:19:13,590 --> 00:19:14,270 Young Lord. 364 00:19:14,270 --> 00:19:15,380 [Elder Cang] 365 00:19:17,960 --> 00:19:18,640 Elders, 366 00:19:19,590 --> 00:19:20,270 it's good to see you. 367 00:19:21,270 --> 00:19:21,920 Mr. Nan, 368 00:19:22,510 --> 00:19:23,240 It's been many years. 369 00:19:23,590 --> 00:19:24,720 Your elegance surpasses the past. 370 00:19:25,310 --> 00:19:26,350 Elder Cang, you're joking. 371 00:19:28,310 --> 00:19:28,920 Young Lord, 372 00:19:29,830 --> 00:19:30,550 who is she? 373 00:19:36,160 --> 00:19:37,200 This is Mu Xuanling. 374 00:19:38,000 --> 00:19:38,750 Starting today, 375 00:19:39,400 --> 00:19:40,480 she will be a disciple of the Snow City. 376 00:19:43,830 --> 00:19:44,480 Naturally, she will begin 377 00:19:44,480 --> 00:19:45,350 as an external disciple. 378 00:19:45,880 --> 00:19:48,270 New disciples are managed by you, Elder Cang. 379 00:19:49,880 --> 00:19:50,680 Elder Cang? 380 00:19:51,070 --> 00:19:52,240 Should't I learn from you? 381 00:19:53,960 --> 00:19:54,680 Young Lord, 382 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 this is very sudden. 383 00:19:57,000 --> 00:19:57,420 She... 384 00:19:57,420 --> 00:19:58,370 We will discuss her matter later. 385 00:19:58,590 --> 00:19:59,640 I must see the Alliance Leader immediately. 386 00:20:00,110 --> 00:20:00,440 [Elder Yu] 387 00:20:00,470 --> 00:20:01,510 The Alliance Leader will leave seclusion tonight. 388 00:20:01,830 --> 00:20:03,590 Please take a rest for now. 389 00:20:04,110 --> 00:20:04,960 The Alliance Leader is still in seclusion? 390 00:20:05,160 --> 00:20:05,680 Yes. 391 00:20:06,270 --> 00:20:07,110 Since you left, 392 00:20:07,440 --> 00:20:09,440 the Alliance Leader hasn't left seclusion. 393 00:20:10,030 --> 00:20:11,240 You've exceeded your return deadline. 394 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 We've been very worried. 395 00:20:13,590 --> 00:20:14,490 We wanted to report to the Alliance Leader 396 00:20:14,490 --> 00:20:15,480 and headed to the Two Realms Mountain to find you, 397 00:20:16,030 --> 00:20:17,030 but alas, he was in meditation. 398 00:20:17,400 --> 00:20:18,480 We feared disturbing him 399 00:20:19,110 --> 00:20:19,830 at a crucial moment, 400 00:20:20,070 --> 00:20:21,200 worried he might fall into madness. 401 00:20:21,400 --> 00:20:22,920 So, we had no choice but to wait. 402 00:20:24,550 --> 00:20:25,790 I sent him a message via paper crane. 403 00:20:26,510 --> 00:20:27,480 Was there no response 404 00:20:27,880 --> 00:20:28,790 or arrangements? 405 00:20:29,920 --> 00:20:30,590 A message? 406 00:20:33,070 --> 00:20:33,590 No. 407 00:20:34,000 --> 00:20:35,340 Did the message mention anything? 408 00:20:36,860 --> 00:20:40,620 [Yongqian Pavilion] 409 00:20:46,920 --> 00:20:47,480 Sir, 410 00:20:48,310 --> 00:20:49,200 I, Xie Xuechen, request an audience. 411 00:20:55,110 --> 00:20:55,720 Blood! 412 00:20:55,880 --> 00:20:57,160 I detected the smell of blood! 413 00:21:18,720 --> 00:21:19,310 Sir! 414 00:22:26,070 --> 00:22:26,920 The Alliance Leader... 415 00:22:28,790 --> 00:22:29,510 passed away. 416 00:22:32,880 --> 00:22:33,590 The Alliance Leader... 417 00:22:35,640 --> 00:22:36,880 passed away. 418 00:22:37,240 --> 00:22:37,960 Sir... 419 00:22:42,350 --> 00:22:43,310 This is impossible. 420 00:22:44,590 --> 00:22:45,480 How could this happen? 421 00:22:47,030 --> 00:22:48,000 This is Snow City, 422 00:22:49,070 --> 00:22:50,350 our own place. 423 00:22:51,440 --> 00:22:52,200 How could this happen? 424 00:22:52,590 --> 00:22:53,640 With the Leader's Spiritual Form stage 425 00:22:53,960 --> 00:22:55,590 and disciples patrolling outside the Yongqian Pavilion, 426 00:22:56,270 --> 00:22:57,380 how could he have been assassinated 427 00:22:57,380 --> 00:22:58,200 without anyone noticing? 428 00:22:59,310 --> 00:23:00,840 Who could have done this? 429 00:23:00,960 --> 00:23:02,590 It's our failure to protect the Alliance Leader. 430 00:23:02,880 --> 00:23:03,640 It's all my fault. 431 00:23:05,400 --> 00:23:06,220 Why didn't I 432 00:23:06,220 --> 00:23:07,510 go in to check on him earlier? 433 00:23:08,310 --> 00:23:08,960 Investigate! 434 00:23:09,880 --> 00:23:11,480 We must find out who the murderer is! 435 00:23:16,750 --> 00:23:17,400 Sir, 436 00:23:18,200 --> 00:23:19,480 Sang Qi collaborated with a traitor from the Immortal Alliance, 437 00:23:19,640 --> 00:23:20,350 attempting to seize the Chaos Pearl. 438 00:23:21,030 --> 00:23:21,790 Be careful. 439 00:23:22,440 --> 00:23:23,550 I will return soon. 440 00:23:29,000 --> 00:23:29,790 Elders, 441 00:23:32,270 --> 00:23:33,200 the death of the Alliance Leader 442 00:23:35,200 --> 00:23:36,960 brings great sorrow to the Snow City. 443 00:23:38,070 --> 00:23:39,070 However, 444 00:23:39,720 --> 00:23:41,270 you are the pillars of our sect. 445 00:23:42,200 --> 00:23:43,030 You must not collapse. 446 00:23:44,270 --> 00:23:45,550 This is not the time for self-blame, 447 00:23:46,510 --> 00:23:47,750 nor for despair. 448 00:23:48,590 --> 00:23:49,480 Please, Elders, 449 00:23:50,550 --> 00:23:51,590 lock down the Snow City 450 00:23:53,160 --> 00:23:54,030 and send word of the loss. 451 00:23:56,070 --> 00:23:56,920 For the rest of the matters, 452 00:23:59,350 --> 00:24:00,510 I will make arrangements. 453 00:24:01,240 --> 00:24:01,920 Understood. 454 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 This paper crane hasn't been opened, 455 00:24:12,070 --> 00:24:13,160 but it's stained with blood. 456 00:24:14,400 --> 00:24:15,240 It seems the Leader 457 00:24:15,640 --> 00:24:17,160 was murdered shortly before the paper crane 458 00:24:17,200 --> 00:24:18,000 arrived. 459 00:24:53,200 --> 00:24:54,790 The killer came for the Sect Leader's jade token. 460 00:24:58,350 --> 00:24:58,960 It... 461 00:24:59,400 --> 00:25:00,440 it is a fake. 462 00:25:48,350 --> 00:25:48,960 Sword cultivators 463 00:25:49,440 --> 00:25:50,310 must never 464 00:25:50,880 --> 00:25:52,550 abandon their sword. 465 00:26:03,270 --> 00:26:04,000 You did it. 466 00:26:13,000 --> 00:26:13,550 Yan Tong. 467 00:26:14,310 --> 00:26:14,880 Here. 468 00:26:15,830 --> 00:26:16,830 Guard the Alliance Leader's body. 469 00:26:17,920 --> 00:26:18,480 Understood. 470 00:26:20,030 --> 00:26:21,110 Where are you going? 471 00:26:22,510 --> 00:26:23,920 He's going to check on the Chaos Pearl. 472 00:26:25,880 --> 00:26:27,110 It seems the matter with the Mirage Palace 473 00:26:27,920 --> 00:26:28,790 wasn't a two-birds-with-one-stone situation, 474 00:26:30,790 --> 00:26:32,030 but a three-birds-with-one-stone. 475 00:26:37,720 --> 00:26:38,550 The enemy's target 476 00:26:38,550 --> 00:26:39,350 [Pearl Tower] 477 00:26:39,350 --> 00:26:40,240 is not just the Mirage Palace, 478 00:26:41,310 --> 00:26:42,640 not just killing Xie Xuechen, 479 00:26:43,590 --> 00:26:44,550 but also the Snow City. 480 00:26:45,680 --> 00:26:46,750 They set up a killing spell 481 00:26:46,920 --> 00:26:47,640 in the teleportation array, 482 00:26:48,110 --> 00:26:49,590 aiming to destroy the array, 483 00:26:50,240 --> 00:26:51,680 delaying Xuechen's return to the city, 484 00:26:52,350 --> 00:26:53,270 so they could 485 00:26:55,110 --> 00:26:55,960 kill the Alliance Leader 486 00:26:57,920 --> 00:26:58,680 and seize the jade token. 487 00:27:00,310 --> 00:27:01,310 Their ultimate goal 488 00:27:02,200 --> 00:27:03,440 is the Chaos Pearl. 489 00:27:33,790 --> 00:27:34,920 He saved the Mirage City, 490 00:27:35,830 --> 00:27:37,200 but failed to save his own father. 491 00:27:38,640 --> 00:27:39,880 How guilty must he feel? 492 00:27:41,440 --> 00:27:42,830 This is an unsolvable trap. 493 00:28:06,200 --> 00:28:07,310 Since returning to the Snow City, 494 00:28:09,030 --> 00:28:10,510 he hasn't had a moment of rest. 495 00:28:11,200 --> 00:28:13,000 He keeps distracting himself with various matters. 496 00:28:14,440 --> 00:28:15,310 If this continues, 497 00:28:16,750 --> 00:28:17,590 he will collapse. 498 00:28:18,550 --> 00:28:20,640 He knows the Alliance Leader's expectations: 499 00:28:23,240 --> 00:28:24,000 the Chaos Pearl, 500 00:28:25,510 --> 00:28:26,270 the Snow City, 501 00:28:27,400 --> 00:28:28,110 humanity, 502 00:28:29,270 --> 00:28:30,070 and all beings. 503 00:28:31,510 --> 00:28:32,660 All of them come 504 00:28:32,660 --> 00:28:34,160 before the sorrow of losing his father. 505 00:28:36,680 --> 00:28:37,640 He can only act like this. 506 00:28:38,480 --> 00:28:40,070 But has he ever thought of himself? 507 00:28:42,160 --> 00:28:42,830 Mr. Nan, 508 00:28:44,000 --> 00:28:44,960 you've known him for many years. 509 00:28:46,160 --> 00:28:47,310 Has he always been like this? 510 00:28:48,480 --> 00:28:49,310 Well, 511 00:28:51,200 --> 00:28:52,510 that was a long time ago. 512 00:28:53,680 --> 00:28:55,240 Because we were both born with the extra sense, 513 00:28:56,070 --> 00:28:58,240 I was always compared to him. 514 00:28:58,960 --> 00:29:00,310 But for a long time, 515 00:29:01,070 --> 00:29:02,240 we never met. 516 00:29:03,880 --> 00:29:04,790 Until one time, 517 00:29:05,680 --> 00:29:07,480 a crack appeared in the Immortals Array, 518 00:29:08,240 --> 00:29:09,790 and many from the Dark Clan were running wild, 519 00:29:11,030 --> 00:29:11,880 causing chaos in the human realm. 520 00:29:13,030 --> 00:29:14,000 Xie Xuechen and I 521 00:29:14,510 --> 00:29:16,000 were both sent to the Two Realms Mountain 522 00:29:16,240 --> 00:29:17,070 to block the Dark Clan. 523 00:29:19,240 --> 00:29:20,830 That was our first meeting. 524 00:29:22,590 --> 00:29:23,440 Back then, 525 00:29:24,510 --> 00:29:26,200 he was very different from now. 526 00:29:28,000 --> 00:29:32,590 Kill! 527 00:29:40,300 --> 00:29:43,300 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 528 00:29:43,500 --> 00:29:46,660 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 529 00:29:47,220 --> 00:29:48,740 ♪Through fiery resolve♪ 530 00:29:48,740 --> 00:29:50,260 ♪Cleaving the heavens♪ 531 00:29:50,260 --> 00:29:52,420 ♪Unyielding to the storm♪ 532 00:29:52,540 --> 00:29:55,260 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 533 00:29:55,500 --> 00:29:58,460 ♪Risking everything for all beings♪ 534 00:29:59,220 --> 00:30:02,260 ♪In this moment of rebirth♪ 535 00:30:02,300 --> 00:30:07,380 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 536 00:30:16,590 --> 00:30:17,310 Foolish! 537 00:30:17,790 --> 00:30:19,400 The Dark Clan members will revive time and time again. 538 00:30:19,920 --> 00:30:22,640 What you're doing now is meaningless! 539 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Then we will kill faster than they revive. 540 00:30:24,960 --> 00:30:25,720 Isn't that enough? 541 00:30:31,300 --> 00:30:34,300 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 542 00:30:34,500 --> 00:30:37,660 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 543 00:30:38,220 --> 00:30:39,740 ♪Through fiery resolve♪ 544 00:30:39,740 --> 00:30:41,260 ♪Cleaving the heavens♪ 545 00:30:41,920 --> 00:30:42,510 Be careful! 546 00:30:43,540 --> 00:30:46,260 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 547 00:30:48,270 --> 00:30:48,830 I've predicted it before. 548 00:30:51,640 --> 00:30:52,440 So, you're the one 549 00:30:52,590 --> 00:30:53,350 who can predict the future. 550 00:30:54,030 --> 00:30:54,830 Why don't we have a little competition? 551 00:30:59,270 --> 00:30:59,880 I'm ahead by one point. 552 00:31:11,750 --> 00:31:12,510 I scored one more point than you. 553 00:31:19,510 --> 00:31:20,070 How about it? 554 00:31:20,440 --> 00:31:21,110 Can you handle it? 555 00:31:21,790 --> 00:31:22,400 No problem. 556 00:31:23,030 --> 00:31:24,830 I knew I wouldn't die here. 557 00:31:28,830 --> 00:31:29,720 I've often heard of you. 558 00:31:30,750 --> 00:31:32,110 Are you interested in visiting the Snow City? 559 00:31:34,030 --> 00:31:34,680 So, 560 00:31:35,640 --> 00:31:36,660 Xie Xuechen also has moments 561 00:31:36,660 --> 00:31:37,830 where he's quite competitive? 562 00:31:38,880 --> 00:31:40,550 His father has always been strict with him, 563 00:31:41,280 --> 00:31:42,830 but back then, he was full of youthful pride, 564 00:31:44,110 --> 00:31:45,240 always rebellious. 565 00:31:46,070 --> 00:31:46,920 He always thought 566 00:31:47,200 --> 00:31:48,310 he should live his life 567 00:31:48,480 --> 00:31:49,440 his own way. 568 00:31:50,270 --> 00:31:51,110 I, too, thought 569 00:31:51,550 --> 00:31:53,310 he could live life so freely. 570 00:31:56,830 --> 00:31:58,000 But then, ten years ago, 571 00:31:58,790 --> 00:32:00,400 he suddenly went to the Moonlight Heights 572 00:32:01,350 --> 00:32:02,880 and suddenly entered seclusion at the Snow Cliff. 573 00:32:04,310 --> 00:32:05,240 When we met again, 574 00:32:06,720 --> 00:32:08,060 his character 575 00:32:08,060 --> 00:32:09,160 had changed drastically. 576 00:32:10,350 --> 00:32:11,070 Or rather, 577 00:32:13,240 --> 00:32:14,400 he became a completely different person. 578 00:32:17,110 --> 00:32:18,070 He became cold, 579 00:32:19,400 --> 00:32:20,070 restrained, 580 00:32:20,790 --> 00:32:21,550 and distant. 581 00:32:23,960 --> 00:32:25,830 I don't know what exactly happened to him, 582 00:32:27,590 --> 00:32:29,720 but he became the person 583 00:32:30,550 --> 00:32:32,270 his father always hoped he would be. 584 00:33:09,540 --> 00:33:12,620 [Half a month ago] 585 00:33:45,350 --> 00:33:46,500 It's been ten years. 586 00:33:48,440 --> 00:33:49,790 You've improved a lot. 587 00:33:52,110 --> 00:33:53,000 You've become stronger than me. 588 00:33:54,350 --> 00:33:55,030 Sir. 589 00:34:08,920 --> 00:34:10,440 The Immortals Array is incomplete now. 590 00:34:12,030 --> 00:34:13,280 You should go and fix it. 591 00:34:14,070 --> 00:34:14,800 Understood. 592 00:34:19,070 --> 00:34:20,070 When you return... 593 00:34:27,030 --> 00:34:28,230 Well, let's talk when you return. 594 00:34:38,590 --> 00:34:40,070 Cultivators must not have emotions. 595 00:34:40,070 --> 00:34:41,320 They must dedicate themselves to their faith! 596 00:34:41,550 --> 00:34:42,800 Did you forget? 597 00:34:43,480 --> 00:34:46,070 Is your faith rooted in saving lives 598 00:34:46,480 --> 00:34:48,070 and caring for all beings? 599 00:34:48,920 --> 00:34:49,840 If so, 600 00:34:50,230 --> 00:34:52,000 then you must sever all emotions. 601 00:34:53,110 --> 00:34:54,230 If you have private favorites, 602 00:34:54,960 --> 00:34:56,000 how can you embrace all beings 603 00:34:56,000 --> 00:34:57,110 with great love? 604 00:34:57,670 --> 00:35:00,400 You shouldn't favor any person 605 00:35:00,880 --> 00:35:01,710 or anything, 606 00:35:02,960 --> 00:35:04,070 not even yourself. 607 00:35:08,510 --> 00:35:09,550 When you return... 608 00:35:12,710 --> 00:35:13,920 Well, let's talk when you return. 609 00:35:36,190 --> 00:35:37,000 In the dead of night, 610 00:35:37,590 --> 00:35:39,510 you're practicing swordplay here at the Snow Cliff. 611 00:35:40,400 --> 00:35:41,590 Aren't you afraid of causing a snow collapse 612 00:35:42,110 --> 00:35:43,410 and burying the whole Snow City? 613 00:35:43,410 --> 00:35:44,110 What are you doing here? 614 00:35:44,510 --> 00:35:45,070 Leave here. 615 00:35:48,590 --> 00:35:49,670 You're upset, 616 00:35:50,440 --> 00:35:52,150 and now my bracelet is flashing with it. 617 00:35:52,630 --> 00:35:53,400 How can I sleep? 618 00:35:53,840 --> 00:35:54,760 I told you to leave here! 619 00:35:57,400 --> 00:35:58,070 Xie Xuechen, 620 00:35:59,190 --> 00:36:00,320 there's no shame 621 00:36:00,800 --> 00:36:02,000 in showing weakness to others. 622 00:36:02,630 --> 00:36:03,320 If you want to see, 623 00:36:03,550 --> 00:36:05,120 I can cry for you right now. 624 00:36:06,280 --> 00:36:06,880 Leave here. 625 00:36:09,280 --> 00:36:10,400 I don't need your comfort. 626 00:36:11,110 --> 00:36:11,880 Xie Xuechen, 627 00:36:13,510 --> 00:36:15,190 why do you suppress yourself so much? 628 00:36:16,400 --> 00:36:17,480 Is it because your father said 629 00:36:18,230 --> 00:36:19,630 cultivators can't have emotions? 630 00:36:26,710 --> 00:36:28,190 Back when we were trapped in Desire Demon's cage, 631 00:36:29,800 --> 00:36:30,880 I saw you as a child. 632 00:36:32,110 --> 00:36:33,070 Your father believed 633 00:36:34,510 --> 00:36:35,190 that being heartless 634 00:36:35,670 --> 00:36:36,760 was the only way to avoid having favorites 635 00:36:37,710 --> 00:36:38,800 and to achieve great love. 636 00:36:39,840 --> 00:36:41,070 I can't say he was wrong, 637 00:36:42,030 --> 00:36:42,760 but I believe 638 00:36:43,590 --> 00:36:44,280 the path of faith may be heartless, 639 00:36:44,840 --> 00:36:46,280 but cultivators should value emotions. 640 00:36:47,480 --> 00:36:48,190 If a person 641 00:36:48,760 --> 00:36:50,320 doesn't even understand small love, 642 00:36:50,960 --> 00:36:52,800 if their heart is left with only desolation and indifference, 643 00:36:53,550 --> 00:36:55,070 how can they understand the true meaning 644 00:36:55,070 --> 00:36:56,280 of all things in the world, 645 00:36:57,030 --> 00:36:58,840 and how can they truly love all beings? 646 00:37:01,440 --> 00:37:03,040 Just because you were born with the extra sense, 647 00:37:03,760 --> 00:37:04,630 rare since ancient times, 648 00:37:05,550 --> 00:37:06,230 your father 649 00:37:06,920 --> 00:37:08,510 saw this as your destiny. 650 00:37:09,710 --> 00:37:10,510 But, Xie Xuechen, 651 00:37:11,760 --> 00:37:13,630 actually, no one can define your future. 652 00:37:16,030 --> 00:37:17,330 Humans are born with emotions 653 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 and desires. 654 00:37:19,000 --> 00:37:20,110 They must exist for a reason. 655 00:37:21,800 --> 00:37:22,590 I am from the Spirit Clan, 656 00:37:23,320 --> 00:37:24,190 and even I have emotions. 657 00:37:25,190 --> 00:37:25,920 You are human, 658 00:37:26,590 --> 00:37:27,480 how couldn't you have them? 659 00:37:28,760 --> 00:37:29,440 If you have emotions, 660 00:37:29,880 --> 00:37:31,290 you must release them, 661 00:37:31,630 --> 00:37:32,440 express them. 662 00:37:33,710 --> 00:37:34,780 Suppressing them deep inside 663 00:37:34,780 --> 00:37:35,800 will cause problems. 664 00:37:37,190 --> 00:37:38,000 Xie Xuechen, 665 00:37:42,110 --> 00:37:43,000 you are just like everyone else, 666 00:37:43,590 --> 00:37:44,670 flesh and blood. 667 00:37:46,320 --> 00:37:47,480 You've already done enough. 668 00:37:48,360 --> 00:37:49,150 Enough? 669 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 I used to refuse to listen to his words. 670 00:37:54,030 --> 00:37:54,920 I was very rebellious. 671 00:37:56,070 --> 00:37:57,190 And in the end, I made a huge mistake 672 00:37:57,360 --> 00:37:58,150 that I can never undo. 673 00:38:00,510 --> 00:38:01,360 Now, 674 00:38:03,590 --> 00:38:04,280 I thought I had let go 675 00:38:04,280 --> 00:38:05,620 of emotions and love, 676 00:38:06,550 --> 00:38:07,360 but it turns out 677 00:38:09,070 --> 00:38:10,880 his expectations were something I could never fulfill. 678 00:38:12,630 --> 00:38:13,880 On the day I said goodbye to him here, 679 00:38:15,760 --> 00:38:17,510 I really wanted to call him father, 680 00:38:18,670 --> 00:38:20,070 but in the end, I didn't have the courage. 681 00:38:23,440 --> 00:38:24,590 I am this hesitant, 682 00:38:26,000 --> 00:38:26,920 this timid. 683 00:38:29,510 --> 00:38:30,670 I will never hear 684 00:38:32,630 --> 00:38:33,800 the words he wanted to say. 685 00:38:51,320 --> 00:38:52,550 If the Alliance Leader were still here, 686 00:38:54,030 --> 00:38:55,510 he would want to say this to you: 687 00:38:56,960 --> 00:38:57,800 Xuechen, 688 00:38:58,590 --> 00:38:59,480 all these years, 689 00:39:00,510 --> 00:39:02,280 I have been very strict with you. 690 00:39:03,510 --> 00:39:05,030 But actually, I always knew 691 00:39:05,800 --> 00:39:06,760 how difficult it was for you. 692 00:39:12,800 --> 00:39:14,190 From the day you were born, 693 00:39:16,510 --> 00:39:18,880 I bound you with the responsibility 694 00:39:18,880 --> 00:39:20,190 of the world's fate. 695 00:39:26,030 --> 00:39:27,480 To force you to sever all emotions, 696 00:39:29,480 --> 00:39:31,230 I even destroyed what you loved, 697 00:39:32,030 --> 00:39:33,510 clipped your wings, 698 00:39:34,760 --> 00:39:37,920 and imprisoned you in this small cage. 699 00:39:40,440 --> 00:39:41,760 And all of this 700 00:39:43,070 --> 00:39:44,510 was just to prepare you 701 00:39:45,110 --> 00:39:46,840 for the challenges 702 00:39:47,630 --> 00:39:49,800 you might face one day. 703 00:39:54,230 --> 00:39:55,960 I often wondered 704 00:39:58,360 --> 00:39:59,670 if I 705 00:40:00,670 --> 00:40:02,630 worried too much, 706 00:40:05,000 --> 00:40:07,760 if severing emotions was truly the only way. 707 00:40:09,000 --> 00:40:10,800 Without my pressure, 708 00:40:13,480 --> 00:40:14,670 you could have lived 709 00:40:15,150 --> 00:40:16,550 freely and brilliantly, 710 00:40:17,920 --> 00:40:19,670 soaring under an open sky. 711 00:40:22,030 --> 00:40:22,670 Father... 712 00:40:27,150 --> 00:40:28,400 Severing emotions and love 713 00:40:30,440 --> 00:40:31,550 is easy to say, 714 00:40:33,880 --> 00:40:36,710 but how many in this world can truly achieve it? 715 00:40:44,320 --> 00:40:47,880 If even I cannot achieve it myself, 716 00:40:49,960 --> 00:40:50,800 should I 717 00:40:54,320 --> 00:40:55,510 have forced it upon you? 718 00:40:59,710 --> 00:41:00,760 Xuechen, 719 00:41:02,550 --> 00:41:03,550 I'm getting old. 720 00:41:06,030 --> 00:41:07,440 There will be an end someday. 721 00:41:10,070 --> 00:41:12,070 One day, I will leave. 722 00:41:15,190 --> 00:41:16,590 Maybe my way 723 00:41:17,630 --> 00:41:19,110 has grown outdated as well. 724 00:41:20,920 --> 00:41:21,960 The future belongs 725 00:41:21,960 --> 00:41:23,710 to your generation. 726 00:41:26,280 --> 00:41:28,070 Go walk your own path. 727 00:41:30,550 --> 00:41:31,760 I believe in you. 728 00:41:33,630 --> 00:41:35,250 You will shoulder the responsibility 729 00:41:35,250 --> 00:41:36,760 in your own way 730 00:41:38,110 --> 00:41:40,400 and protect everything you need to protect. 731 00:41:47,360 --> 00:41:48,110 Xuechen, 732 00:41:51,800 --> 00:41:52,840 actually, 733 00:41:54,550 --> 00:41:55,920 I'm also very timid. 734 00:41:57,800 --> 00:41:58,670 There's something 735 00:42:01,630 --> 00:42:02,920 I've always wanted to tell you. 736 00:42:15,400 --> 00:42:16,280 I... 737 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 love you... 738 00:42:20,670 --> 00:42:21,710 I love you deeply. 739 00:43:40,500 --> 00:43:45,980 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 740 00:43:46,500 --> 00:43:51,860 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 741 00:43:52,060 --> 00:43:56,220 ♪Can I still remain tireless?♪ 742 00:43:56,220 --> 00:43:59,020 ♪Because my heart holds longing♪ 743 00:43:59,020 --> 00:44:04,380 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 744 00:44:05,300 --> 00:44:09,340 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 745 00:44:09,340 --> 00:44:11,820 ♪Never regretting our meeting♪ 746 00:44:11,820 --> 00:44:14,300 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 747 00:44:14,300 --> 00:44:18,300 ♪To bloom for you that day♪ 748 00:44:18,300 --> 00:44:22,460 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 749 00:44:22,460 --> 00:44:24,820 ♪I desire nothing else♪ 750 00:44:24,820 --> 00:44:27,300 ♪A life with no worries or regrets♪ 751 00:44:27,300 --> 00:44:31,460 ♪Staying by your side♪ 752 00:44:54,300 --> 00:44:58,260 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 753 00:44:58,260 --> 00:45:00,660 ♪Never regretting our meeting♪ 754 00:45:00,660 --> 00:45:03,220 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 755 00:45:03,220 --> 00:45:07,060 ♪To bloom for you that day♪ 756 00:45:07,060 --> 00:45:11,340 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 757 00:45:11,340 --> 00:45:13,660 ♪I desire nothing else♪ 758 00:45:13,660 --> 00:45:16,260 ♪A life with no worries or regrets♪ 759 00:45:16,260 --> 00:45:20,140 ♪Staying by your side♪ 47058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.