Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,050 --> 00:01:40,930
[The Best Thing]
2
00:01:41,600 --> 00:01:48,509
[Episode 28: Honeysuckle Flowers]
[Sweet in taste and cold in nature]
[Nourishes the lung, heart, and stomach; reduces heat and detoxifies the body.]
3
00:01:49,400 --> 00:01:50,000
What's wrong?
4
00:01:51,170 --> 00:01:52,200
Don't you want to come back?
5
00:01:53,509 --> 00:01:55,039
You're not enjoying it too much to come back, are you?
6
00:01:55,650 --> 00:01:57,810
I'm not enjoying it too much to come back.
7
00:01:57,830 --> 00:01:59,750
I still miss you a lot.
8
00:02:00,710 --> 00:02:01,910
It's just...
9
00:02:02,570 --> 00:02:03,650
Shen Xifan,
10
00:02:03,680 --> 00:02:05,680
we have a seven-hour time difference.
11
00:02:05,700 --> 00:02:07,650
If you don't tell me, no one will.
12
00:02:10,220 --> 00:02:11,590
Don't worry.
13
00:02:11,690 --> 00:02:12,900
Here's the thing.
14
00:02:13,080 --> 00:02:13,960
As you know,
15
00:02:13,960 --> 00:02:16,400
my global internship ends next week.
16
00:02:16,710 --> 00:02:20,100
But I got a new opportunity.
17
00:02:20,190 --> 00:02:22,400
A two-month internship at a six-star hotel.
18
00:02:22,840 --> 00:02:24,230
There are only five spots available.
19
00:02:24,550 --> 00:02:26,280
I think it's a rare opportunity,
20
00:02:26,300 --> 00:02:27,620
so I applied.
21
00:02:28,840 --> 00:02:29,640
Already?
22
00:02:30,260 --> 00:02:31,650
No, just now.
23
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
It was just this noon.
24
00:02:37,730 --> 00:02:40,290
He Suye, are you angry?
25
00:02:40,880 --> 00:02:42,160
Don't be mad.
26
00:02:42,180 --> 00:02:44,250
I didn't mean to not discuss it with you.
27
00:02:44,570 --> 00:02:46,340
I just thought it was a rare opportunity,
28
00:02:46,370 --> 00:02:47,710
so I wanted to apply and give it a try.
29
00:02:47,740 --> 00:02:49,620
I might not even be able to go, really.
30
00:02:52,480 --> 00:02:55,040
It seems you don't want to come back
31
00:02:55,060 --> 00:02:56,460
or see me at all.
32
00:02:57,290 --> 00:02:59,690
No, I miss you very much.
33
00:02:59,720 --> 00:03:01,550
I want to go back and see you right away.
34
00:03:01,570 --> 00:03:02,560
It's just two months, right?
35
00:03:06,260 --> 00:03:06,980
Alright then.
36
00:03:07,530 --> 00:03:09,570
After all, I was the one who encouraged you to study abroad.
37
00:03:11,950 --> 00:03:13,230
But let me tell you,
38
00:03:13,260 --> 00:03:14,910
you'll have to tell Mr. and Mrs. Shen yourself.
39
00:03:14,930 --> 00:03:15,720
I'm not going to say anything.
40
00:03:16,430 --> 00:03:17,180
Don't worry.
41
00:03:17,300 --> 00:03:18,530
I'll definitely tell them.
42
00:03:21,350 --> 00:03:22,920
What about the visa? Has it come through?
43
00:03:23,130 --> 00:03:25,300
I've been looking into third-country visas these days.
44
00:03:25,320 --> 00:03:26,150
There shouldn't be any problems.
45
00:03:26,180 --> 00:03:26,950
It should be approved.
46
00:03:28,079 --> 00:03:28,680
Alright.
47
00:03:29,880 --> 00:03:30,790
Which hotel are you going to?
48
00:03:30,810 --> 00:03:31,560
Do you have any information?
49
00:03:31,870 --> 00:03:32,520
Of course I do.
50
00:03:32,760 --> 00:03:34,320
Wait a moment, I'll go find it for you.
51
00:03:34,820 --> 00:03:35,320
Okay.
52
00:04:00,950 --> 00:04:06,210
♫Using my breath♫
53
00:04:07,220 --> 00:04:13,270
♫To blend the soothing scent of love♫
54
00:04:13,470 --> 00:04:16,269
♫To merge in♫
55
00:04:19,390 --> 00:04:22,780
♫The air♫
56
00:04:26,140 --> 00:04:30,680
♫Shortens the distance between two hearts♫
57
00:04:33,400 --> 00:04:36,860
♫Longing adjusts its frequency♫
58
00:04:39,490 --> 00:04:44,220
♫Resonating with our expectations♫
59
00:04:45,750 --> 00:04:49,840
♫The little challenges that time has given us♫
60
00:04:50,710 --> 00:04:56,000
♫Are meant to deepen the meaning of loving you♫
61
00:05:01,000 --> 00:05:06,260
♫Using my breath♫
62
00:05:07,270 --> 00:05:13,320
♫To blend the soothing scent of love♫
63
00:05:13,470 --> 00:05:16,270
♫To merge in♫
64
00:05:19,320 --> 00:05:22,710
♫The air♫
65
00:05:26,130 --> 00:05:29,430
♫Love becomes familiar♫
66
00:05:29,460 --> 00:05:35,320
♫Using my breath♫
67
00:05:35,580 --> 00:05:41,800
♫Breathe the fragrance of your heart♫
68
00:05:41,830 --> 00:05:44,450
♫Love is♫
69
00:05:47,630 --> 00:05:51,409
♫The air♫
70
00:06:02,340 --> 00:06:04,030
[International-Hong Kong-Macau-Taiwan]
71
00:06:37,159 --> 00:06:38,159
He Suye!
72
00:06:41,530 --> 00:06:43,450
I've missed you so much.
73
00:07:02,400 --> 00:07:03,300
Miss,
74
00:07:03,900 --> 00:07:05,370
you must have mistaken me for someone else.
75
00:07:07,970 --> 00:07:09,460
I'm waiting for my girlfriend here.
76
00:07:09,680 --> 00:07:10,950
What are you trying to do?
77
00:07:13,920 --> 00:07:15,360
He Suye, what are you talking about?
78
00:07:15,360 --> 00:07:16,270
Have you lost your mind?
79
00:07:18,240 --> 00:07:20,280
I haven't seen my girlfriend for seven months.
80
00:07:20,970 --> 00:07:22,930
I've almost forgotten what she looks like.
81
00:07:25,620 --> 00:07:27,170
Then take a closer look.
82
00:07:27,720 --> 00:07:30,160
Does your girlfriend look like me?
83
00:07:39,150 --> 00:07:39,909
It's hard to say.
84
00:07:45,080 --> 00:07:46,010
Just you wait.
85
00:08:09,770 --> 00:08:11,210
I didn't even pick up my girlfriend.
86
00:08:11,360 --> 00:08:12,490
And it's starting to rain.
87
00:08:57,770 --> 00:09:00,950
♫Never know what to do♫
88
00:09:01,140 --> 00:09:04,450
♫In the times, I'm with you♫
89
00:09:08,420 --> 00:09:11,470
♫Never know what to say♫
90
00:09:11,750 --> 00:09:15,840
♫In the hours, I'm with you♫
91
00:09:18,760 --> 00:09:19,900
Don't do this.
92
00:09:19,130 --> 00:09:22,410
♫All I know, that it's true♫
93
00:09:20,440 --> 00:09:22,960
My girlfriend will misunderstand.
94
00:09:24,440 --> 00:09:25,630
Still at it?
95
00:09:24,760 --> 00:09:27,770
♫That it's true♫
96
00:09:29,750 --> 00:09:33,120
♫That I find myself♫
97
00:09:32,080 --> 00:09:32,890
It's fine.
98
00:09:33,610 --> 00:09:35,210
The two of us
99
00:09:33,720 --> 00:09:36,800
♫Drawn to you♫
100
00:09:35,620 --> 00:09:37,290
are in the car now.
101
00:09:37,640 --> 00:09:39,040
Your girlfriend
102
00:09:40,520 --> 00:09:41,360
can't see us.
103
00:09:40,630 --> 00:09:44,050
♫In the window shades♫
104
00:09:44,070 --> 00:09:48,590
♫Look at the colors we made♫
105
00:09:44,870 --> 00:09:45,710
That makes sense.
106
00:09:51,050 --> 00:09:54,370
I know it's true
107
00:09:56,690 --> 00:10:00,280
♫It's always been true♫
108
00:10:01,790 --> 00:10:04,910
♫That I find myself♫
109
00:10:05,430 --> 00:10:08,690
♫Drawn to you♫
110
00:10:12,330 --> 00:10:16,010
♫In the window shades♫
111
00:10:16,220 --> 00:10:21,960
♫Look at the colors we made♫
112
00:10:23,270 --> 00:10:26,700
♫I am not afraid♫
113
00:10:26,720 --> 00:10:32,760
♫We're gonna find a way♫
114
00:10:34,750 --> 00:10:36,240
I'm back!
115
00:10:37,630 --> 00:10:39,120
You're back!
116
00:10:42,510 --> 00:10:43,320
How was it?
117
00:10:43,670 --> 00:10:44,960
Was the journey tiring?
118
00:10:44,960 --> 00:10:45,790
It was okay.
119
00:10:45,790 --> 00:10:46,820
I slept through most of it.
120
00:10:46,850 --> 00:10:48,330
Hurry home and take a shower.
121
00:10:48,360 --> 00:10:49,320
Change your clothes.
122
00:10:49,320 --> 00:10:51,030
Your dad has prepared all your favorite dishes.
123
00:10:51,150 --> 00:10:51,870
I'm telling you,
124
00:10:51,870 --> 00:10:53,000
He has worked really hard.
125
00:10:53,000 --> 00:10:54,200
He went to pick you up early in the morning.
126
00:10:54,440 --> 00:10:55,240
It's my duty.
127
00:10:55,720 --> 00:10:58,000
But Mr. and Mrs. Shen, I have outpatient duties this afternoon,
128
00:10:58,000 --> 00:10:59,320
so I have to leave now.
129
00:10:59,750 --> 00:11:00,790
Why don't you eat before you go?
130
00:11:00,790 --> 00:11:01,270
Yeah.
131
00:11:01,500 --> 00:11:02,740
Just stay for a meal.
132
00:11:03,720 --> 00:11:04,840
I can't. I have to go to work.
133
00:11:08,160 --> 00:11:10,310
I also need to pick up my girlfriend from the airport.
134
00:11:11,340 --> 00:11:12,580
What's wrong with you?
135
00:11:13,060 --> 00:11:14,380
Remember to eat lunch.
136
00:11:14,540 --> 00:11:16,140
Okay, I'll be going then.
137
00:11:16,850 --> 00:11:18,040
Mr. and Mrs. Shen, I'll be leaving now.
138
00:11:18,070 --> 00:11:19,000
Alright, alright.
139
00:11:19,200 --> 00:11:20,030
Come visit again when you're free.
140
00:11:20,030 --> 00:11:20,510
Yes, yes, yes.
141
00:11:20,510 --> 00:11:21,360
Let me, let me.
142
00:11:21,360 --> 00:11:21,840
I'll do it, I'll do it.
143
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
Bye-bye, bye-bye.
144
00:11:22,720 --> 00:11:23,240
Goodbye, goodbye.
145
00:11:23,240 --> 00:11:24,150
Thank you for your hard work.
146
00:11:27,970 --> 00:11:30,570
Oh, your mother and I have missed you so much.
147
00:11:30,600 --> 00:11:31,480
How much?
148
00:11:31,870 --> 00:11:32,720
We couldn't sleep at night.
149
00:11:32,720 --> 00:11:34,000
We almost forgot your name.
150
00:11:36,150 --> 00:11:37,100
What's there to eat?
151
00:11:37,320 --> 00:11:40,030
Everything! We have all your favorites.
152
00:11:40,390 --> 00:11:42,910
I want to eat rice cake with spare ribs.
153
00:12:19,370 --> 00:12:20,890
Look how thin she's become.
154
00:12:21,240 --> 00:12:22,030
She's like a stick now.
155
00:12:22,030 --> 00:12:23,720
Does this bracelet still stay on?
156
00:12:24,790 --> 00:12:26,270
The food outside isn't good.
157
00:12:26,270 --> 00:12:27,870
The food at home is still the best.
158
00:12:28,080 --> 00:12:28,770
Right?
159
00:12:31,390 --> 00:12:31,670
Dad.
160
00:12:31,670 --> 00:12:32,270
Move in a bit.
161
00:12:33,040 --> 00:12:34,920
I want to eat steamed fish tonight.
162
00:12:35,260 --> 00:12:36,840
I bought it early this morning.
163
00:12:36,840 --> 00:12:38,270
We're just waiting for you to come back and eat it.
164
00:12:38,270 --> 00:12:38,960
Great.
165
00:12:39,170 --> 00:12:40,420
I want half of the fish.
166
00:12:40,750 --> 00:12:42,750
The entire fish is yours.
167
00:12:42,750 --> 00:12:43,750
Okay.
168
00:12:45,580 --> 00:12:46,700
Be gentle with her.
169
00:12:47,360 --> 00:12:48,440
I am being gentle.
170
00:12:48,440 --> 00:12:49,910
It's making me itch just doing it.
171
00:12:54,470 --> 00:12:56,520
Don't move while I'm cleaning your ears.
172
00:12:57,080 --> 00:12:58,400
I just wanted to ask...
173
00:12:58,440 --> 00:13:01,000
Has the area where you had surgery gotten better?
174
00:13:01,000 --> 00:13:02,270
Does it still hurt?
175
00:13:02,540 --> 00:13:03,690
Of course it's better.
176
00:13:04,250 --> 00:13:06,850
Look at how energetic I am. Does it look like I haven't recovered?
177
00:13:07,430 --> 00:13:09,070
Since I had that surgery,
178
00:13:09,090 --> 00:13:10,970
He has been making me drink Chinese medicine every day.
179
00:13:11,000 --> 00:13:12,090
Your dad prepares the medicine.
180
00:13:12,640 --> 00:13:15,210
I also have to go for a check-up every three months.
181
00:13:15,600 --> 00:13:16,840
I'm incredibly healthy now.
182
00:13:17,700 --> 00:13:18,460
Alright.
183
00:13:18,950 --> 00:13:19,550
Then,
184
00:13:19,580 --> 00:13:21,630
I'll have to nicely coax him later.
185
00:13:21,900 --> 00:13:23,080
Why do you need to do that?
186
00:13:23,080 --> 00:13:24,390
In our family, your dad is the one who coaxes me.
187
00:13:25,870 --> 00:13:26,580
Then you...
188
00:13:27,740 --> 00:13:29,340
It's time to cook the fish!
189
00:13:34,460 --> 00:13:35,150
Let's see.
190
00:13:50,610 --> 00:13:52,850
I eat dinner because I'm overweight.
191
00:13:53,920 --> 00:13:55,880
If you're overweight, shouldn't you eat less dinner
192
00:13:55,910 --> 00:13:57,340
to lose weight?
193
00:13:57,390 --> 00:13:58,670
As a doctor, you know...
194
00:13:58,700 --> 00:14:00,150
High basal metabolism.
195
00:14:00,190 --> 00:14:01,540
Food is the most important thing for the people.
196
00:14:01,570 --> 00:14:02,410
If you don't eat, you...
197
00:14:21,990 --> 00:14:25,460
♫When I see you♫
198
00:14:27,310 --> 00:14:30,670
♫Flowers bloom♫
199
00:14:31,660 --> 00:14:35,230
♫When I see you♫
200
00:14:31,850 --> 00:14:33,520
Isn't she your precious girlfriend?
201
00:14:34,070 --> 00:14:35,070
She's back in the country, huh?
202
00:14:36,770 --> 00:14:39,010
Yes, she just got back a couple of days ago.
203
00:14:36,980 --> 00:14:40,670
♫Flowers bloom♫
204
00:14:40,680 --> 00:14:43,400
It's really true that absence makes the heart grow fonder.
205
00:14:43,640 --> 00:14:45,520
You have to meet up even just for lunch.
206
00:14:45,840 --> 00:14:46,720
It really is.
207
00:14:46,750 --> 00:14:47,710
What do you know?
208
00:14:47,790 --> 00:14:51,730
♫And I don't even know where else to go♫
209
00:14:48,080 --> 00:14:48,940
I know.
210
00:14:49,840 --> 00:14:51,000
Disappear immediately.
211
00:14:51,550 --> 00:14:52,390
Let's go.
212
00:14:52,390 --> 00:14:53,510
It's not that I don't know.
213
00:14:53,510 --> 00:14:55,080
He disappears, I haven't eaten.
214
00:14:55,270 --> 00:14:55,600
I'll treat you.
215
00:14:55,600 --> 00:14:57,670
You disappear on your own, what does that have to do with me?
216
00:14:57,380 --> 00:15:01,320
♫And I don't even know where else to go♫
217
00:15:01,620 --> 00:15:05,440
♫When I see you♫
218
00:15:06,700 --> 00:15:11,620
♫Flowers bloom♫
219
00:15:12,680 --> 00:15:20,480
♫Nothing in this world can take me away from you♫
220
00:15:22,540 --> 00:15:26,220
♫When I'm with you♫
221
00:15:27,330 --> 00:15:31,240
♫When I'm with you♫
222
00:15:30,020 --> 00:15:31,650
This... This is the hospital.
223
00:15:32,130 --> 00:15:33,980
It's not good if people see us.
224
00:15:37,770 --> 00:15:39,790
Look, there are people over there.
225
00:15:53,000 --> 00:15:53,880
Alright.
226
00:15:55,880 --> 00:15:57,710
Tell me why you're here.
227
00:15:59,810 --> 00:16:01,020
To have a meal with you, of course.
228
00:16:01,720 --> 00:16:03,240
Can't you wait until I'm off work to eat?
229
00:16:03,370 --> 00:16:04,180
No.
230
00:16:07,450 --> 00:16:08,150
That's not right.
231
00:16:08,890 --> 00:16:10,220
What exactly do you want to do?
232
00:16:15,960 --> 00:16:17,040
Me?
233
00:16:17,070 --> 00:16:19,790
I just want to take advantage of when your girlfriend isn't around
234
00:16:19,810 --> 00:16:20,940
to swoop in
235
00:16:20,970 --> 00:16:21,600
and invade your life.
236
00:16:21,620 --> 00:16:23,070
L-Lower your voice.
237
00:16:24,020 --> 00:16:25,210
What nonsense are you talking about?
238
00:16:25,270 --> 00:16:26,120
There are so many people here.
239
00:16:26,120 --> 00:16:27,500
It'll be bad if people hear it.
240
00:16:28,150 --> 00:16:29,890
How would it be bad?
241
00:16:30,460 --> 00:16:32,990
I didn't register for your appointment
242
00:16:33,710 --> 00:16:35,280
or go to your clinic.
243
00:16:35,670 --> 00:16:38,030
I'm not affecting your work at all.
244
00:16:38,280 --> 00:16:40,040
What do you think? Am I a good girl?
245
00:16:47,910 --> 00:16:48,500
Fine.
246
00:16:52,740 --> 00:16:53,540
You win.
247
00:16:58,090 --> 00:16:58,840
Welcome.
248
00:17:07,310 --> 00:17:07,589
Come.
249
00:17:09,400 --> 00:17:10,190
Thank you.
250
00:17:10,310 --> 00:17:10,910
You're welcome.
251
00:17:11,200 --> 00:17:12,240
Eat the cherries.
252
00:17:14,470 --> 00:17:15,079
Rose.
253
00:17:18,310 --> 00:17:20,030
New products have arrived.
254
00:17:21,470 --> 00:17:23,160
-It’s not sold yet.
-It’s beautiful.
255
00:17:23,210 --> 00:17:24,890
It’s so fancy.
256
00:17:24,920 --> 00:17:26,510
Boss Xu is personally serving us.
257
00:17:26,829 --> 00:17:28,240
This is my supplier after all.
258
00:17:28,240 --> 00:17:29,680
Of course, I have to treat you well.
259
00:17:31,020 --> 00:17:32,590
Indeed, they look good.
260
00:17:32,770 --> 00:17:34,330
Look how nice this photo is.
261
00:17:36,790 --> 00:17:38,270
Please, don't send it out.
262
00:17:38,270 --> 00:17:40,240
Don't affect my new product launch, okay?
263
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
It seems Boss Xu wants to
264
00:17:41,240 --> 00:17:42,960
raise the supply prices, huh?
265
00:17:42,960 --> 00:17:43,680
No, no, no.
266
00:17:43,680 --> 00:17:44,310
Don't do this.
267
00:17:44,310 --> 00:17:45,440
My small shop hasn't broken even yet.
268
00:17:45,440 --> 00:17:46,270
Please be merciful.
269
00:17:46,270 --> 00:17:47,880
No, it depends on Boss Xu's attitude.
270
00:17:47,880 --> 00:17:48,920
Please, please, please.
271
00:17:48,920 --> 00:17:49,680
Alright, alright.
272
00:17:50,160 --> 00:17:51,880
Today, I've called everyone here
273
00:17:51,880 --> 00:17:54,110
because there's something I want to announce.
274
00:17:54,840 --> 00:17:57,840
Xiangya and I have decided to run this business together.
275
00:17:59,050 --> 00:17:59,920
That's so sudden.
276
00:18:00,030 --> 00:18:02,590
It's not sudden. We've been considering it for a long time.
277
00:18:03,070 --> 00:18:04,460
So you're not going back to the hotel?
278
00:18:04,960 --> 00:18:05,830
No.
279
00:18:06,310 --> 00:18:07,830
During my study abroad,
280
00:18:07,830 --> 00:18:09,350
I also studied many business cases.
281
00:18:09,510 --> 00:18:10,000
I have
282
00:18:10,000 --> 00:18:11,590
always wanted to create
283
00:18:11,590 --> 00:18:13,440
a brand with its own unique characteristics.
284
00:18:13,790 --> 00:18:15,310
Xiangya's business happens to have it.
285
00:18:15,310 --> 00:18:16,540
That is, traditional Chinese medicine.
286
00:18:16,590 --> 00:18:18,630
But it lacks systematic management.
287
00:18:18,650 --> 00:18:20,720
So I plan to come and apply what I've learned.
288
00:18:21,740 --> 00:18:24,020
The two of us hit it off immediately.
289
00:18:24,600 --> 00:18:25,710
We specifically studied
290
00:18:25,750 --> 00:18:27,070
the current online trends.
291
00:18:27,070 --> 00:18:28,270
We already have a preliminary plan.
292
00:18:29,380 --> 00:18:32,860
You two have been up to quite a lot behind my back.
293
00:18:34,840 --> 00:18:35,950
Did you know about this?
294
00:18:36,030 --> 00:18:36,590
I didn't know.
295
00:18:36,590 --> 00:18:37,640
It's my first time hearing it too.
296
00:18:38,840 --> 00:18:40,560
But we can indeed give it a try.
297
00:18:40,640 --> 00:18:41,960
After all, it's not like studying hotel management
298
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
means you have to go back to a hotel.
299
00:18:44,440 --> 00:18:45,480
Look.
300
00:18:45,480 --> 00:18:46,510
This time,
301
00:18:46,640 --> 00:18:48,640
hasn't my girlfriend changed a lot?
302
00:18:49,400 --> 00:18:50,350
What makes you say that?
303
00:18:50,350 --> 00:18:50,960
What?
304
00:18:50,960 --> 00:18:52,310
She's become prettier.
305
00:18:52,790 --> 00:18:54,240
Prettier?
306
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
Pretty. Really pretty.
307
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
Pretty. Really pretty.
308
00:18:59,420 --> 00:19:00,640
This tea is really good.
309
00:19:00,640 --> 00:19:01,510
Try this.
310
00:19:19,640 --> 00:19:20,240
Here.
311
00:19:20,270 --> 00:19:21,160
Drink something hot.
312
00:19:24,000 --> 00:19:25,170
Wow, chocolate!
313
00:19:35,960 --> 00:19:36,760
He Suye,
314
00:19:37,240 --> 00:19:38,200
it’s snowing.
315
00:19:38,760 --> 00:19:39,650
Really?
316
00:19:48,680 --> 00:19:49,610
It's so beautiful.
317
00:19:49,640 --> 00:19:50,870
Last winter,
318
00:19:51,260 --> 00:19:52,590
it didn't seem to snow.
319
00:19:54,030 --> 00:19:57,080
That's because I wasn't here last winter.
320
00:19:57,420 --> 00:19:59,630
Look, I'm back this year and it's snowing.
321
00:19:59,930 --> 00:20:01,370
It's the first snow of the year.
322
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
Then let me ask you.
323
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
How is the snow in Hang City
324
00:20:06,000 --> 00:20:08,310
different from the snow in Switzerland?
325
00:20:08,510 --> 00:20:09,960
Of course it's different.
326
00:20:10,640 --> 00:20:13,190
The snow in Switzerland doesn't have you in it,
327
00:20:13,580 --> 00:20:14,860
so it's especially cold.
328
00:20:15,650 --> 00:20:17,410
But in the snow of Hang City,
329
00:20:18,170 --> 00:20:19,370
you're here with me.
330
00:20:40,210 --> 00:20:42,990
♫Your face♫
331
00:20:43,020 --> 00:20:45,550
♫Right before my eyes♫
332
00:20:46,350 --> 00:20:49,320
♫Shining with radiant light♫
333
00:20:50,520 --> 00:20:54,330
♫Revealing all my thoughts♫
334
00:20:56,730 --> 00:20:58,730
♫So clearly♫
335
00:20:59,710 --> 00:21:01,950
♫Between us♫
336
00:21:03,230 --> 00:21:08,150
♫Each heartbeat becomes a prophecy♫
337
00:21:08,800 --> 00:21:12,080
♫Foreseeing the beginning of love♫
338
00:21:12,870 --> 00:21:16,840
♫I still miss it♫
339
00:21:16,870 --> 00:21:20,740
♫I'm starting to fall in love♫
340
00:21:20,780 --> 00:21:23,080
♫It's the light in your eyes♫
341
00:21:23,210 --> 00:21:25,210
♫Illuminating my world♫
342
00:21:25,240 --> 00:21:28,990
♫Warming my loneliness♫
343
00:21:29,570 --> 00:21:33,460
♫The understanding we've gathered♫
344
00:21:33,490 --> 00:21:37,860
♫Turns the pages of our future♫
345
00:21:37,880 --> 00:21:39,700
♫Before we reach the end♫
346
00:21:39,720 --> 00:21:41,620
♫A long, drifting line remains♫
347
00:21:41,820 --> 00:21:44,990
♫Filled with thoughts of loving you♫
348
00:21:45,010 --> 00:21:47,440
♫It's spreading♫
349
00:22:02,910 --> 00:22:05,010
♫I hear again♫
350
00:22:05,990 --> 00:22:08,540
♫My heartbeat♫
351
00:22:08,770 --> 00:22:12,970
♫Pass through the crowds♫
352
00:22:13,290 --> 00:22:18,220
♫To find the signal of your response♫
353
00:22:21,780 --> 00:22:22,650
He Suye,
354
00:22:27,220 --> 00:22:28,420
let's get married.
355
00:22:46,830 --> 00:22:48,370
When spring comes next year,
356
00:22:51,280 --> 00:22:52,040
let us
357
00:22:54,300 --> 00:22:55,250
get married.
358
00:23:10,970 --> 00:23:11,730
Wait.
359
00:24:13,040 --> 00:24:14,440
During this year you've been studying abroad,
360
00:24:15,730 --> 00:24:17,170
I've thought about so many things.
361
00:24:21,050 --> 00:24:27,500
♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫
362
00:24:21,880 --> 00:24:22,800
Every day,
363
00:24:24,590 --> 00:24:26,740
I want to wake up with you in the sunlight,
364
00:24:28,180 --> 00:24:35,600
♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫
365
00:24:28,530 --> 00:24:29,860
fall asleep to the sound of rain,
366
00:24:31,960 --> 00:24:33,530
run with you in the sunset,
367
00:24:35,590 --> 00:24:37,160
and chat under the moonlight.
368
00:24:35,620 --> 00:24:41,010
♫The entire world reflects in your eyes♫
369
00:24:41,160 --> 00:24:49,660
♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫
370
00:24:44,960 --> 00:24:46,570
Just like this honeysuckle flower,
371
00:24:48,880 --> 00:24:50,230
after this winter passes,
372
00:24:50,260 --> 00:24:53,770
♫Even if we're destined to meet and miss each other♫
373
00:24:51,880 --> 00:24:52,680
we will
374
00:24:53,740 --> 00:24:54,910
be like two flowers on one stem,
375
00:24:54,010 --> 00:24:59,920
♫Life is finally complete♫
376
00:24:56,030 --> 00:24:57,080
with all my heart.
377
00:25:00,440 --> 00:25:03,910
♫Watching the snow fall, flake by flake♫
378
00:25:01,690 --> 00:25:03,650
Give me your life's time,
379
00:25:03,930 --> 00:25:07,420
♫Slowly melting away my thoughts♫
380
00:25:05,440 --> 00:25:07,090
and I'll give you
381
00:25:07,440 --> 00:25:10,890
♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫
382
00:25:08,310 --> 00:25:09,200
my life's love.
383
00:25:11,070 --> 00:25:14,650
♫But I never said those words♫
384
00:25:14,690 --> 00:25:18,210
♫Watching the snow fall, flake by flake♫
385
00:25:18,300 --> 00:25:22,120
♫When will love bloom into a flower?♫
386
00:25:20,440 --> 00:25:21,880
Will you marry me?
387
00:25:22,150 --> 00:25:27,840
♫You wander the world, forgetting to reply♫
388
00:25:24,910 --> 00:25:25,910
I do.
389
00:25:28,030 --> 00:25:31,610
♫When you turn around, I'll be right there♫
390
00:25:47,180 --> 00:25:50,650
♫Flake by flake, the snow melts♫
391
00:25:50,670 --> 00:25:54,160
♫When each other's thoughts are exchanged♫
392
00:25:54,180 --> 00:25:57,630
♫The warm light takes away all the noise♫
393
00:25:57,810 --> 00:26:01,390
♫Only the two of us remain in the world♫
394
00:26:01,430 --> 00:26:04,950
♫Flake by flake, the snow melts♫
395
00:26:05,040 --> 00:26:08,860
♫Love blooms quietly♫
396
00:26:08,880 --> 00:26:14,930
♫Hold you close with a deep kiss♫
397
00:26:14,950 --> 00:26:18,540
♫White lovers are answering♫
398
00:26:33,020 --> 00:26:42,330
[Spring]
399
00:27:05,960 --> 00:27:06,770
Let's take a photo.
400
00:27:07,510 --> 00:27:08,440
It looks good.
401
00:27:12,490 --> 00:27:13,900
Do you see how enthusiastically they were chatting?
402
00:27:14,120 --> 00:27:14,790
Hello.
403
00:27:16,110 --> 00:27:16,980
Xifan's uncle.
404
00:27:18,240 --> 00:27:20,030
Actually, Dr. He and the bride
405
00:27:20,030 --> 00:27:22,070
met while eating my spicy hot pot.
406
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
Really?
407
00:27:23,350 --> 00:27:24,750
I'm not exaggerating.
408
00:27:24,750 --> 00:27:25,960
So if I eat it, can I find a partner?
409
00:27:25,960 --> 00:27:28,000
Don't worry. As long as you eat my spicy hot pot,
410
00:27:28,000 --> 00:27:29,400
your love will come soon.
411
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
Really?
412
00:27:30,400 --> 00:27:31,350
The weather is quite nice today.
413
00:27:31,350 --> 00:27:32,130
Oh, indeed.
414
00:27:34,640 --> 00:27:35,510
You've arrived early.
415
00:27:35,680 --> 00:27:37,410
We'll have to change how we address each other now.
416
00:27:37,440 --> 00:27:38,000
We're in-laws now.
417
00:27:38,000 --> 00:27:38,550
In-law.
418
00:27:39,520 --> 00:27:40,370
Mother-in-law.
419
00:27:41,400 --> 00:27:42,660
You haven't met before, have you?
420
00:27:42,680 --> 00:27:43,680
This is Wang.
421
00:27:43,710 --> 00:27:44,710
Hello.
422
00:27:44,790 --> 00:27:46,440
This is Wang's son, Chang.
423
00:27:46,440 --> 00:27:47,160
Hello.
424
00:27:47,190 --> 00:27:47,830
Call him Uncle.
425
00:27:47,830 --> 00:27:48,920
Call him Uncle.
426
00:27:48,920 --> 00:27:49,550
Hello, Uncle.
427
00:27:49,550 --> 00:27:50,880
You should call her Aunt.
428
00:27:51,310 --> 00:27:52,070
Hello, Aunt.
429
00:27:52,070 --> 00:27:52,960
Hello.
430
00:27:55,430 --> 00:27:56,910
Ze, slow down.
431
00:27:59,350 --> 00:28:00,070
Thank you.
432
00:28:00,830 --> 00:28:01,640
Li.
433
00:28:02,240 --> 00:28:03,000
Zhao Ze?
434
00:28:04,130 --> 00:28:05,880
You have hair!
435
00:28:06,500 --> 00:28:07,160
I told you last time.
436
00:28:07,160 --> 00:28:08,400
How have you been feeling lately?
437
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
I've recovered very well.
438
00:28:09,890 --> 00:28:10,550
My mom said
439
00:28:10,550 --> 00:28:13,270
I should be able to participate in the sports meet next semester.
440
00:28:13,270 --> 00:28:14,640
You're even participating in sports meets?
441
00:28:14,640 --> 00:28:15,350
What's wrong?
442
00:28:15,860 --> 00:28:16,790
I'm very strong, you know.
443
00:28:16,990 --> 00:28:19,110
It's so hot, but keep up the good work.
444
00:28:19,110 --> 00:28:20,270
Win a gold medal for me, okay?
445
00:28:20,270 --> 00:28:20,750
Okay.
446
00:28:21,680 --> 00:28:22,920
Let me see.
447
00:28:23,400 --> 00:28:23,880
Boss.
448
00:28:24,200 --> 00:28:25,510
Give me another one of those...
449
00:28:25,510 --> 00:28:26,110
Boss.
450
00:28:26,440 --> 00:28:28,310
Get me a spicy hot pot with instant noodles.
451
00:28:28,310 --> 00:28:29,590
Extra spicy and numbing, thank you.
452
00:28:29,590 --> 00:28:30,440
Hey.
453
00:28:30,520 --> 00:28:32,610
Don't you know it's first come, first...
454
00:28:34,830 --> 00:28:35,830
You,
455
00:28:36,200 --> 00:28:38,850
quickly make a bowl of spicy hot pot for this young lady.
456
00:28:38,880 --> 00:28:39,840
Extra spicy and numbing.
457
00:28:40,640 --> 00:28:41,350
Okay.
458
00:28:43,750 --> 00:28:46,510
Wow, 188.
459
00:28:48,470 --> 00:28:48,950
Hello.
460
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
My name is Song Feng.
461
00:28:50,790 --> 00:28:53,590
Today's groom is my junior.
462
00:28:55,350 --> 00:28:56,020
Miss.
463
00:28:56,470 --> 00:28:57,270
Do you
464
00:28:57,290 --> 00:28:58,250
dare to
465
00:28:58,670 --> 00:29:00,360
add me on WeChat?
466
00:29:04,710 --> 00:29:05,360
Sure.
467
00:29:09,360 --> 00:29:10,160
Thank you.
468
00:29:37,480 --> 00:29:38,330
Am I handsome?
469
00:29:46,090 --> 00:29:47,000
You take after me.
470
00:30:19,000 --> 00:30:19,850
The bride is coming.
471
00:30:20,240 --> 00:30:21,310
The bride is coming.
472
00:30:22,000 --> 00:30:23,130
The bride is coming.
473
00:30:23,640 --> 00:30:25,000
The bride is coming.
474
00:30:25,700 --> 00:30:26,950
The bride is coming.
475
00:30:54,030 --> 00:30:55,160
Groom,
476
00:30:55,550 --> 00:30:56,960
Mr. He Suye,
477
00:30:57,510 --> 00:30:59,030
please calm down.
478
00:30:59,500 --> 00:31:00,840
We know you're anxious,
479
00:31:00,870 --> 00:31:02,790
but don't be anxious.
480
00:31:02,820 --> 00:31:03,930
I want to ask you something.
481
00:31:03,960 --> 00:31:06,130
Do you want to see how beautiful
482
00:31:06,150 --> 00:31:07,190
your bride is?
483
00:31:08,530 --> 00:31:09,180
I do.
484
00:31:09,240 --> 00:31:09,880
Alright,
485
00:31:09,900 --> 00:31:11,460
then let me take a look for you first.
486
00:31:19,030 --> 00:31:20,060
She's truly beautiful.
487
00:31:20,790 --> 00:31:22,510
Absolutely stunning.
488
00:31:23,520 --> 00:31:26,240
I know you must be feeling overwhelmed.
489
00:31:26,270 --> 00:31:28,530
You must have a lot to say to her.
490
00:31:28,560 --> 00:31:29,380
Then...
491
00:31:30,550 --> 00:31:32,220
Let me give you one more piece of advice.
492
00:31:32,310 --> 00:31:33,270
If
493
00:31:33,480 --> 00:31:35,890
what you say isn't satisfactory enough,
494
00:31:36,130 --> 00:31:37,290
not sincere enough,
495
00:31:37,400 --> 00:31:38,440
not genuine enough,
496
00:31:38,680 --> 00:31:40,440
she'll just stand there,
497
00:31:40,750 --> 00:31:41,550
or
498
00:31:41,860 --> 00:31:42,790
take a taxi home.
499
00:31:46,510 --> 00:31:47,310
So,
500
00:31:47,660 --> 00:31:48,830
are you ready?
501
00:31:49,820 --> 00:31:51,860
The microphone is yours.
502
00:32:10,240 --> 00:32:11,160
I have...
503
00:32:14,510 --> 00:32:15,830
Dreamed countless times
504
00:32:17,030 --> 00:32:18,430
of you in a wedding dress,
505
00:32:19,400 --> 00:32:20,880
holding a bouquet,
506
00:32:22,720 --> 00:32:24,530
walking towards me step by step.
507
00:32:36,720 --> 00:32:37,650
And today,
508
00:32:39,140 --> 00:32:40,290
my dream
509
00:32:41,350 --> 00:32:42,550
has finally come true.
510
00:32:46,270 --> 00:32:47,710
In our days together,
511
00:32:48,880 --> 00:32:51,800
we've walked many, many streets together.
512
00:32:53,260 --> 00:32:54,410
Together,
513
00:32:54,950 --> 00:32:56,350
we've passed through rainy forests
514
00:32:58,640 --> 00:32:59,950
and we've also seen
515
00:33:00,680 --> 00:33:02,130
the sea of flowers on the mountains.
516
00:33:04,270 --> 00:33:05,470
You told me
517
00:33:06,620 --> 00:33:07,940
that in the days to come,
518
00:33:09,190 --> 00:33:10,600
we have to see
519
00:33:11,350 --> 00:33:12,400
even more
520
00:33:13,330 --> 00:33:14,480
beautiful sceneries together.
521
00:33:20,480 --> 00:33:21,610
But in my heart,
522
00:33:23,440 --> 00:33:24,270
you
523
00:33:25,600 --> 00:33:26,990
are the most beautiful scenery
524
00:33:28,900 --> 00:33:30,170
in this world.
525
00:33:31,010 --> 00:33:35,850
Great!
526
00:34:07,520 --> 00:34:08,429
Xifan,
527
00:34:11,000 --> 00:34:11,880
falling in love with you
528
00:34:13,330 --> 00:34:15,520
is the luckiest thing I've ever done.
529
00:34:20,060 --> 00:34:20,870
Loving you
530
00:34:22,540 --> 00:34:23,580
is the best thing
531
00:34:24,889 --> 00:34:25,889
I've ever done.
532
00:34:29,900 --> 00:34:30,820
He Suye,
533
00:34:33,560 --> 00:34:34,770
me too.
534
00:34:50,719 --> 00:34:57,240
Great!
535
00:35:28,830 --> 00:35:32,430
♫It became brighter because of you♫
536
00:35:32,540 --> 00:35:36,490
♫The world suddenly became so cute♫
537
00:35:36,520 --> 00:35:40,230
♫Maybe I'm too slow to understand♫
538
00:35:40,260 --> 00:35:43,990
♫I can't confess my passionate love to you♫
539
00:35:44,180 --> 00:35:47,990
♫Love is an admiration for beauty♫
540
00:35:48,020 --> 00:35:51,910
♫I've decided to only love you♫
541
00:35:51,940 --> 00:35:53,940
♫My foolishness♫
542
00:35:53,960 --> 00:35:55,800
♫My sincerity♫
543
00:35:55,830 --> 00:35:57,830
♫Only for one person♫
544
00:35:57,590 --> 00:36:02,150
Kiss!
545
00:36:00,870 --> 00:36:06,400
♫Because of you, even my smile brightens up♫
546
00:36:06,800 --> 00:36:07,630
Great!
547
00:36:14,570 --> 00:36:21,020
♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫
548
00:36:21,710 --> 00:36:29,120
♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫
549
00:36:29,140 --> 00:36:34,530
♫The entire world reflects in your eyes♫
550
00:36:34,680 --> 00:36:43,180
♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫
551
00:36:36,170 --> 00:36:39,040
We met at a not-so-good time.
552
00:36:41,040 --> 00:36:42,730
At that time,
553
00:36:42,760 --> 00:36:43,920
I never even thought
554
00:36:43,780 --> 00:36:47,290
♫Even if we're destined to meet and miss each other♫
555
00:36:45,330 --> 00:36:48,650
that every day with you would be so interesting.
556
00:36:47,530 --> 00:36:53,440
♫Life is finally complete♫
557
00:36:51,330 --> 00:36:53,000
You made my gray life
558
00:36:53,800 --> 00:36:55,360
suddenly be full of color.
559
00:36:53,960 --> 00:36:57,430
♫Watching the snow fall, flake by flake♫
560
00:36:57,460 --> 00:37:00,940
♫Slowly melting away my thoughts♫
561
00:37:00,960 --> 00:37:04,410
♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫
562
00:37:04,590 --> 00:37:08,170
♫But I never said those words♫
563
00:37:08,210 --> 00:37:11,730
♫Watching the snow fall, flake by flake♫
564
00:37:11,820 --> 00:37:15,640
♫When will love bloom into a flower?♫
565
00:37:15,670 --> 00:37:21,360
♫You wander the world, forgetting to reply♫
566
00:37:16,550 --> 00:37:17,990
Back then,
567
00:37:18,570 --> 00:37:20,220
I was lost and helpless,
568
00:37:21,170 --> 00:37:23,440
letting myself slowly fall into an abyss.
569
00:37:21,550 --> 00:37:25,140
♫When you turn around, I'll be right there♫
570
00:37:25,710 --> 00:37:27,460
It was you who grabbed my hand
571
00:37:28,550 --> 00:37:29,880
and never let go,
572
00:37:32,320 --> 00:37:34,800
letting me struggle back to the surface
573
00:37:35,510 --> 00:37:36,710
and be able to breathe again.
574
00:37:38,740 --> 00:37:41,490
It was like waking up from a nightmare
575
00:37:42,480 --> 00:37:48,520
♫If missing someone is the stars hanging by the horizon♫
576
00:37:42,550 --> 00:37:43,710
and seeing
577
00:37:44,590 --> 00:37:47,320
that golden sunlight of redemption in the sky.
578
00:37:49,580 --> 00:37:56,900
♫I'll remember the scenery with you every time the stars dazzle♫
579
00:37:56,920 --> 00:38:02,100
♫Keep flying along our memories♫
580
00:38:02,500 --> 00:38:11,250
♫When the snow stops, time will prove everything♫
581
00:38:04,280 --> 00:38:05,030
From now on,
582
00:38:06,030 --> 00:38:08,510
let me love you as I love myself,
583
00:38:09,480 --> 00:38:11,410
and love myself as I love you.
584
00:38:11,480 --> 00:38:14,990
♫Even if we're destined to meet and miss each other♫
585
00:38:15,300 --> 00:38:21,250
♫Life is finally complete♫
586
00:38:26,080 --> 00:38:26,960
Loving you
587
00:38:28,030 --> 00:38:29,320
is the best thing
588
00:38:30,820 --> 00:38:32,090
I've ever done.
589
00:40:16,750 --> 00:40:23,790
[Hope everyone with a good heart can find a long-lasting love in the gaps of life.]
590
00:40:26,200 --> 00:40:38,440
[it's okay. Learn to love yourself first, more than anyone else in the world.]
591
00:40:26,200 --> 00:40:38,440
[If you can't find that person yet, or you've lost the courage to search,]
592
00:40:41,210 --> 00:40:49,500
[And someone will appear in the light shining through the crack.]
593
00:40:52,400 --> 00:40:59,210
[The End]
39320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.