All language subtitles for The.Best.Thing.S01E28.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,050 --> 00:01:40,930 [The Best Thing] 2 00:01:41,600 --> 00:01:48,509 [Episode 28: Honeysuckle Flowers] [Sweet in taste and cold in nature] [Nourishes the lung, heart, and stomach; reduces heat and detoxifies the body.] 3 00:01:49,400 --> 00:01:50,000 What's wrong? 4 00:01:51,170 --> 00:01:52,200 Don't you want to come back? 5 00:01:53,509 --> 00:01:55,039 You're not enjoying it too much to come back, are you? 6 00:01:55,650 --> 00:01:57,810 I'm not enjoying it too much to come back. 7 00:01:57,830 --> 00:01:59,750 I still miss you a lot. 8 00:02:00,710 --> 00:02:01,910 It's just... 9 00:02:02,570 --> 00:02:03,650 Shen Xifan, 10 00:02:03,680 --> 00:02:05,680 we have a seven-hour time difference. 11 00:02:05,700 --> 00:02:07,650 If you don't tell me, no one will. 12 00:02:10,220 --> 00:02:11,590 Don't worry. 13 00:02:11,690 --> 00:02:12,900 Here's the thing. 14 00:02:13,080 --> 00:02:13,960 As you know, 15 00:02:13,960 --> 00:02:16,400 my global internship ends next week. 16 00:02:16,710 --> 00:02:20,100 But I got a new opportunity. 17 00:02:20,190 --> 00:02:22,400 A two-month internship at a six-star hotel. 18 00:02:22,840 --> 00:02:24,230 There are only five spots available. 19 00:02:24,550 --> 00:02:26,280 I think it's a rare opportunity, 20 00:02:26,300 --> 00:02:27,620 so I applied. 21 00:02:28,840 --> 00:02:29,640 Already? 22 00:02:30,260 --> 00:02:31,650 No, just now. 23 00:02:31,680 --> 00:02:32,800 It was just this noon. 24 00:02:37,730 --> 00:02:40,290 He Suye, are you angry? 25 00:02:40,880 --> 00:02:42,160 Don't be mad. 26 00:02:42,180 --> 00:02:44,250 I didn't mean to not discuss it with you. 27 00:02:44,570 --> 00:02:46,340 I just thought it was a rare opportunity, 28 00:02:46,370 --> 00:02:47,710 so I wanted to apply and give it a try. 29 00:02:47,740 --> 00:02:49,620 I might not even be able to go, really. 30 00:02:52,480 --> 00:02:55,040 It seems you don't want to come back 31 00:02:55,060 --> 00:02:56,460 or see me at all. 32 00:02:57,290 --> 00:02:59,690 No, I miss you very much. 33 00:02:59,720 --> 00:03:01,550 I want to go back and see you right away. 34 00:03:01,570 --> 00:03:02,560 It's just two months, right? 35 00:03:06,260 --> 00:03:06,980 Alright then. 36 00:03:07,530 --> 00:03:09,570 After all, I was the one who encouraged you to study abroad. 37 00:03:11,950 --> 00:03:13,230 But let me tell you, 38 00:03:13,260 --> 00:03:14,910 you'll have to tell Mr. and Mrs. Shen yourself. 39 00:03:14,930 --> 00:03:15,720 I'm not going to say anything. 40 00:03:16,430 --> 00:03:17,180 Don't worry. 41 00:03:17,300 --> 00:03:18,530 I'll definitely tell them. 42 00:03:21,350 --> 00:03:22,920 What about the visa? Has it come through? 43 00:03:23,130 --> 00:03:25,300 I've been looking into third-country visas these days. 44 00:03:25,320 --> 00:03:26,150 There shouldn't be any problems. 45 00:03:26,180 --> 00:03:26,950 It should be approved. 46 00:03:28,079 --> 00:03:28,680 Alright. 47 00:03:29,880 --> 00:03:30,790 Which hotel are you going to? 48 00:03:30,810 --> 00:03:31,560 Do you have any information? 49 00:03:31,870 --> 00:03:32,520 Of course I do. 50 00:03:32,760 --> 00:03:34,320 Wait a moment, I'll go find it for you. 51 00:03:34,820 --> 00:03:35,320 Okay. 52 00:04:00,950 --> 00:04:06,210 ♫Using my breath♫ 53 00:04:07,220 --> 00:04:13,270 ♫To blend the soothing scent of love♫ 54 00:04:13,470 --> 00:04:16,269 ♫To merge in♫ 55 00:04:19,390 --> 00:04:22,780 ♫The air♫ 56 00:04:26,140 --> 00:04:30,680 ♫Shortens the distance between two hearts♫ 57 00:04:33,400 --> 00:04:36,860 ♫Longing adjusts its frequency♫ 58 00:04:39,490 --> 00:04:44,220 ♫Resonating with our expectations♫ 59 00:04:45,750 --> 00:04:49,840 ♫The little challenges that time has given us♫ 60 00:04:50,710 --> 00:04:56,000 ♫Are meant to deepen the meaning of loving you♫ 61 00:05:01,000 --> 00:05:06,260 ♫Using my breath♫ 62 00:05:07,270 --> 00:05:13,320 ♫To blend the soothing scent of love♫ 63 00:05:13,470 --> 00:05:16,270 ♫To merge in♫ 64 00:05:19,320 --> 00:05:22,710 ♫The air♫ 65 00:05:26,130 --> 00:05:29,430 ♫Love becomes familiar♫ 66 00:05:29,460 --> 00:05:35,320 ♫Using my breath♫ 67 00:05:35,580 --> 00:05:41,800 ♫Breathe the fragrance of your heart♫ 68 00:05:41,830 --> 00:05:44,450 ♫Love is♫ 69 00:05:47,630 --> 00:05:51,409 ♫The air♫ 70 00:06:02,340 --> 00:06:04,030 [International-Hong Kong-Macau-Taiwan] 71 00:06:37,159 --> 00:06:38,159 He Suye! 72 00:06:41,530 --> 00:06:43,450 I've missed you so much. 73 00:07:02,400 --> 00:07:03,300 Miss, 74 00:07:03,900 --> 00:07:05,370 you must have mistaken me for someone else. 75 00:07:07,970 --> 00:07:09,460 I'm waiting for my girlfriend here. 76 00:07:09,680 --> 00:07:10,950 What are you trying to do? 77 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 He Suye, what are you talking about? 78 00:07:15,360 --> 00:07:16,270 Have you lost your mind? 79 00:07:18,240 --> 00:07:20,280 I haven't seen my girlfriend for seven months. 80 00:07:20,970 --> 00:07:22,930 I've almost forgotten what she looks like. 81 00:07:25,620 --> 00:07:27,170 Then take a closer look. 82 00:07:27,720 --> 00:07:30,160 Does your girlfriend look like me? 83 00:07:39,150 --> 00:07:39,909 It's hard to say. 84 00:07:45,080 --> 00:07:46,010 Just you wait. 85 00:08:09,770 --> 00:08:11,210 I didn't even pick up my girlfriend. 86 00:08:11,360 --> 00:08:12,490 And it's starting to rain. 87 00:08:57,770 --> 00:09:00,950 ♫Never know what to do♫ 88 00:09:01,140 --> 00:09:04,450 ♫In the times, I'm with you♫ 89 00:09:08,420 --> 00:09:11,470 ♫Never know what to say♫ 90 00:09:11,750 --> 00:09:15,840 ♫In the hours, I'm with you♫ 91 00:09:18,760 --> 00:09:19,900 Don't do this. 92 00:09:19,130 --> 00:09:22,410 ♫All I know, that it's true♫ 93 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 My girlfriend will misunderstand. 94 00:09:24,440 --> 00:09:25,630 Still at it? 95 00:09:24,760 --> 00:09:27,770 ♫That it's true♫ 96 00:09:29,750 --> 00:09:33,120 ♫That I find myself♫ 97 00:09:32,080 --> 00:09:32,890 It's fine. 98 00:09:33,610 --> 00:09:35,210 The two of us 99 00:09:33,720 --> 00:09:36,800 ♫Drawn to you♫ 100 00:09:35,620 --> 00:09:37,290 are in the car now. 101 00:09:37,640 --> 00:09:39,040 Your girlfriend 102 00:09:40,520 --> 00:09:41,360 can't see us. 103 00:09:40,630 --> 00:09:44,050 ♫In the window shades♫ 104 00:09:44,070 --> 00:09:48,590 ♫Look at the colors we made♫ 105 00:09:44,870 --> 00:09:45,710 That makes sense. 106 00:09:51,050 --> 00:09:54,370 I know it's true 107 00:09:56,690 --> 00:10:00,280 ♫It's always been true♫ 108 00:10:01,790 --> 00:10:04,910 ♫That I find myself♫ 109 00:10:05,430 --> 00:10:08,690 ♫Drawn to you♫ 110 00:10:12,330 --> 00:10:16,010 ♫In the window shades♫ 111 00:10:16,220 --> 00:10:21,960 ♫Look at the colors we made♫ 112 00:10:23,270 --> 00:10:26,700 ♫I am not afraid♫ 113 00:10:26,720 --> 00:10:32,760 ♫We're gonna find a way♫ 114 00:10:34,750 --> 00:10:36,240 I'm back! 115 00:10:37,630 --> 00:10:39,120 You're back! 116 00:10:42,510 --> 00:10:43,320 How was it? 117 00:10:43,670 --> 00:10:44,960 Was the journey tiring? 118 00:10:44,960 --> 00:10:45,790 It was okay. 119 00:10:45,790 --> 00:10:46,820 I slept through most of it. 120 00:10:46,850 --> 00:10:48,330 Hurry home and take a shower. 121 00:10:48,360 --> 00:10:49,320 Change your clothes. 122 00:10:49,320 --> 00:10:51,030 Your dad has prepared all your favorite dishes. 123 00:10:51,150 --> 00:10:51,870 I'm telling you, 124 00:10:51,870 --> 00:10:53,000 He has worked really hard. 125 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 He went to pick you up early in the morning. 126 00:10:54,440 --> 00:10:55,240 It's my duty. 127 00:10:55,720 --> 00:10:58,000 But Mr. and Mrs. Shen, I have outpatient duties this afternoon, 128 00:10:58,000 --> 00:10:59,320 so I have to leave now. 129 00:10:59,750 --> 00:11:00,790 Why don't you eat before you go? 130 00:11:00,790 --> 00:11:01,270 Yeah. 131 00:11:01,500 --> 00:11:02,740 Just stay for a meal. 132 00:11:03,720 --> 00:11:04,840 I can't. I have to go to work. 133 00:11:08,160 --> 00:11:10,310 I also need to pick up my girlfriend from the airport. 134 00:11:11,340 --> 00:11:12,580 What's wrong with you? 135 00:11:13,060 --> 00:11:14,380 Remember to eat lunch. 136 00:11:14,540 --> 00:11:16,140 Okay, I'll be going then. 137 00:11:16,850 --> 00:11:18,040 Mr. and Mrs. Shen, I'll be leaving now. 138 00:11:18,070 --> 00:11:19,000 Alright, alright. 139 00:11:19,200 --> 00:11:20,030 Come visit again when you're free. 140 00:11:20,030 --> 00:11:20,510 Yes, yes, yes. 141 00:11:20,510 --> 00:11:21,360 Let me, let me. 142 00:11:21,360 --> 00:11:21,840 I'll do it, I'll do it. 143 00:11:21,840 --> 00:11:22,720 Bye-bye, bye-bye. 144 00:11:22,720 --> 00:11:23,240 Goodbye, goodbye. 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,150 Thank you for your hard work. 146 00:11:27,970 --> 00:11:30,570 Oh, your mother and I have missed you so much. 147 00:11:30,600 --> 00:11:31,480 How much? 148 00:11:31,870 --> 00:11:32,720 We couldn't sleep at night. 149 00:11:32,720 --> 00:11:34,000 We almost forgot your name. 150 00:11:36,150 --> 00:11:37,100 What's there to eat? 151 00:11:37,320 --> 00:11:40,030 Everything! We have all your favorites. 152 00:11:40,390 --> 00:11:42,910 I want to eat rice cake with spare ribs. 153 00:12:19,370 --> 00:12:20,890 Look how thin she's become. 154 00:12:21,240 --> 00:12:22,030 She's like a stick now. 155 00:12:22,030 --> 00:12:23,720 Does this bracelet still stay on? 156 00:12:24,790 --> 00:12:26,270 The food outside isn't good. 157 00:12:26,270 --> 00:12:27,870 The food at home is still the best. 158 00:12:28,080 --> 00:12:28,770 Right? 159 00:12:31,390 --> 00:12:31,670 Dad. 160 00:12:31,670 --> 00:12:32,270 Move in a bit. 161 00:12:33,040 --> 00:12:34,920 I want to eat steamed fish tonight. 162 00:12:35,260 --> 00:12:36,840 I bought it early this morning. 163 00:12:36,840 --> 00:12:38,270 We're just waiting for you to come back and eat it. 164 00:12:38,270 --> 00:12:38,960 Great. 165 00:12:39,170 --> 00:12:40,420 I want half of the fish. 166 00:12:40,750 --> 00:12:42,750 The entire fish is yours. 167 00:12:42,750 --> 00:12:43,750 Okay. 168 00:12:45,580 --> 00:12:46,700 Be gentle with her. 169 00:12:47,360 --> 00:12:48,440 I am being gentle. 170 00:12:48,440 --> 00:12:49,910 It's making me itch just doing it. 171 00:12:54,470 --> 00:12:56,520 Don't move while I'm cleaning your ears. 172 00:12:57,080 --> 00:12:58,400 I just wanted to ask... 173 00:12:58,440 --> 00:13:01,000 Has the area where you had surgery gotten better? 174 00:13:01,000 --> 00:13:02,270 Does it still hurt? 175 00:13:02,540 --> 00:13:03,690 Of course it's better. 176 00:13:04,250 --> 00:13:06,850 Look at how energetic I am. Does it look like I haven't recovered? 177 00:13:07,430 --> 00:13:09,070 Since I had that surgery, 178 00:13:09,090 --> 00:13:10,970 He has been making me drink Chinese medicine every day. 179 00:13:11,000 --> 00:13:12,090 Your dad prepares the medicine. 180 00:13:12,640 --> 00:13:15,210 I also have to go for a check-up every three months. 181 00:13:15,600 --> 00:13:16,840 I'm incredibly healthy now. 182 00:13:17,700 --> 00:13:18,460 Alright. 183 00:13:18,950 --> 00:13:19,550 Then, 184 00:13:19,580 --> 00:13:21,630 I'll have to nicely coax him later. 185 00:13:21,900 --> 00:13:23,080 Why do you need to do that? 186 00:13:23,080 --> 00:13:24,390 In our family, your dad is the one who coaxes me. 187 00:13:25,870 --> 00:13:26,580 Then you... 188 00:13:27,740 --> 00:13:29,340 It's time to cook the fish! 189 00:13:34,460 --> 00:13:35,150 Let's see. 190 00:13:50,610 --> 00:13:52,850 I eat dinner because I'm overweight. 191 00:13:53,920 --> 00:13:55,880 If you're overweight, shouldn't you eat less dinner 192 00:13:55,910 --> 00:13:57,340 to lose weight? 193 00:13:57,390 --> 00:13:58,670 As a doctor, you know... 194 00:13:58,700 --> 00:14:00,150 High basal metabolism. 195 00:14:00,190 --> 00:14:01,540 Food is the most important thing for the people. 196 00:14:01,570 --> 00:14:02,410 If you don't eat, you... 197 00:14:21,990 --> 00:14:25,460 ♫When I see you♫ 198 00:14:27,310 --> 00:14:30,670 ♫Flowers bloom♫ 199 00:14:31,660 --> 00:14:35,230 ♫When I see you♫ 200 00:14:31,850 --> 00:14:33,520 Isn't she your precious girlfriend? 201 00:14:34,070 --> 00:14:35,070 She's back in the country, huh? 202 00:14:36,770 --> 00:14:39,010 Yes, she just got back a couple of days ago. 203 00:14:36,980 --> 00:14:40,670 ♫Flowers bloom♫ 204 00:14:40,680 --> 00:14:43,400 It's really true that absence makes the heart grow fonder. 205 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 You have to meet up even just for lunch. 206 00:14:45,840 --> 00:14:46,720 It really is. 207 00:14:46,750 --> 00:14:47,710 What do you know? 208 00:14:47,790 --> 00:14:51,730 ♫And I don't even know where else to go♫ 209 00:14:48,080 --> 00:14:48,940 I know. 210 00:14:49,840 --> 00:14:51,000 Disappear immediately. 211 00:14:51,550 --> 00:14:52,390 Let's go. 212 00:14:52,390 --> 00:14:53,510 It's not that I don't know. 213 00:14:53,510 --> 00:14:55,080 He disappears, I haven't eaten. 214 00:14:55,270 --> 00:14:55,600 I'll treat you. 215 00:14:55,600 --> 00:14:57,670 You disappear on your own, what does that have to do with me? 216 00:14:57,380 --> 00:15:01,320 ♫And I don't even know where else to go♫ 217 00:15:01,620 --> 00:15:05,440 ♫When I see you♫ 218 00:15:06,700 --> 00:15:11,620 ♫Flowers bloom♫ 219 00:15:12,680 --> 00:15:20,480 ♫Nothing in this world can take me away from you♫ 220 00:15:22,540 --> 00:15:26,220 ♫When I'm with you♫ 221 00:15:27,330 --> 00:15:31,240 ♫When I'm with you♫ 222 00:15:30,020 --> 00:15:31,650 This... This is the hospital. 223 00:15:32,130 --> 00:15:33,980 It's not good if people see us. 224 00:15:37,770 --> 00:15:39,790 Look, there are people over there. 225 00:15:53,000 --> 00:15:53,880 Alright. 226 00:15:55,880 --> 00:15:57,710 Tell me why you're here. 227 00:15:59,810 --> 00:16:01,020 To have a meal with you, of course. 228 00:16:01,720 --> 00:16:03,240 Can't you wait until I'm off work to eat? 229 00:16:03,370 --> 00:16:04,180 No. 230 00:16:07,450 --> 00:16:08,150 That's not right. 231 00:16:08,890 --> 00:16:10,220 What exactly do you want to do? 232 00:16:15,960 --> 00:16:17,040 Me? 233 00:16:17,070 --> 00:16:19,790 I just want to take advantage of when your girlfriend isn't around 234 00:16:19,810 --> 00:16:20,940 to swoop in 235 00:16:20,970 --> 00:16:21,600 and invade your life. 236 00:16:21,620 --> 00:16:23,070 L-Lower your voice. 237 00:16:24,020 --> 00:16:25,210 What nonsense are you talking about? 238 00:16:25,270 --> 00:16:26,120 There are so many people here. 239 00:16:26,120 --> 00:16:27,500 It'll be bad if people hear it. 240 00:16:28,150 --> 00:16:29,890 How would it be bad? 241 00:16:30,460 --> 00:16:32,990 I didn't register for your appointment 242 00:16:33,710 --> 00:16:35,280 or go to your clinic. 243 00:16:35,670 --> 00:16:38,030 I'm not affecting your work at all. 244 00:16:38,280 --> 00:16:40,040 What do you think? Am I a good girl? 245 00:16:47,910 --> 00:16:48,500 Fine. 246 00:16:52,740 --> 00:16:53,540 You win. 247 00:16:58,090 --> 00:16:58,840 Welcome. 248 00:17:07,310 --> 00:17:07,589 Come. 249 00:17:09,400 --> 00:17:10,190 Thank you. 250 00:17:10,310 --> 00:17:10,910 You're welcome. 251 00:17:11,200 --> 00:17:12,240 Eat the cherries. 252 00:17:14,470 --> 00:17:15,079 Rose. 253 00:17:18,310 --> 00:17:20,030 New products have arrived. 254 00:17:21,470 --> 00:17:23,160 -It’s not sold yet. -It’s beautiful. 255 00:17:23,210 --> 00:17:24,890 It’s so fancy. 256 00:17:24,920 --> 00:17:26,510 Boss Xu is personally serving us. 257 00:17:26,829 --> 00:17:28,240 This is my supplier after all. 258 00:17:28,240 --> 00:17:29,680 Of course, I have to treat you well. 259 00:17:31,020 --> 00:17:32,590 Indeed, they look good. 260 00:17:32,770 --> 00:17:34,330 Look how nice this photo is. 261 00:17:36,790 --> 00:17:38,270 Please, don't send it out. 262 00:17:38,270 --> 00:17:40,240 Don't affect my new product launch, okay? 263 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 It seems Boss Xu wants to 264 00:17:41,240 --> 00:17:42,960 raise the supply prices, huh? 265 00:17:42,960 --> 00:17:43,680 No, no, no. 266 00:17:43,680 --> 00:17:44,310 Don't do this. 267 00:17:44,310 --> 00:17:45,440 My small shop hasn't broken even yet. 268 00:17:45,440 --> 00:17:46,270 Please be merciful. 269 00:17:46,270 --> 00:17:47,880 No, it depends on Boss Xu's attitude. 270 00:17:47,880 --> 00:17:48,920 Please, please, please. 271 00:17:48,920 --> 00:17:49,680 Alright, alright. 272 00:17:50,160 --> 00:17:51,880 Today, I've called everyone here 273 00:17:51,880 --> 00:17:54,110 because there's something I want to announce. 274 00:17:54,840 --> 00:17:57,840 Xiangya and I have decided to run this business together. 275 00:17:59,050 --> 00:17:59,920 That's so sudden. 276 00:18:00,030 --> 00:18:02,590 It's not sudden. We've been considering it for a long time. 277 00:18:03,070 --> 00:18:04,460 So you're not going back to the hotel? 278 00:18:04,960 --> 00:18:05,830 No. 279 00:18:06,310 --> 00:18:07,830 During my study abroad, 280 00:18:07,830 --> 00:18:09,350 I also studied many business cases. 281 00:18:09,510 --> 00:18:10,000 I have 282 00:18:10,000 --> 00:18:11,590 always wanted to create 283 00:18:11,590 --> 00:18:13,440 a brand with its own unique characteristics. 284 00:18:13,790 --> 00:18:15,310 Xiangya's business happens to have it. 285 00:18:15,310 --> 00:18:16,540 That is, traditional Chinese medicine. 286 00:18:16,590 --> 00:18:18,630 But it lacks systematic management. 287 00:18:18,650 --> 00:18:20,720 So I plan to come and apply what I've learned. 288 00:18:21,740 --> 00:18:24,020 The two of us hit it off immediately. 289 00:18:24,600 --> 00:18:25,710 We specifically studied 290 00:18:25,750 --> 00:18:27,070 the current online trends. 291 00:18:27,070 --> 00:18:28,270 We already have a preliminary plan. 292 00:18:29,380 --> 00:18:32,860 You two have been up to quite a lot behind my back. 293 00:18:34,840 --> 00:18:35,950 Did you know about this? 294 00:18:36,030 --> 00:18:36,590 I didn't know. 295 00:18:36,590 --> 00:18:37,640 It's my first time hearing it too. 296 00:18:38,840 --> 00:18:40,560 But we can indeed give it a try. 297 00:18:40,640 --> 00:18:41,960 After all, it's not like studying hotel management 298 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 means you have to go back to a hotel. 299 00:18:44,440 --> 00:18:45,480 Look. 300 00:18:45,480 --> 00:18:46,510 This time, 301 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 hasn't my girlfriend changed a lot? 302 00:18:49,400 --> 00:18:50,350 What makes you say that? 303 00:18:50,350 --> 00:18:50,960 What? 304 00:18:50,960 --> 00:18:52,310 She's become prettier. 305 00:18:52,790 --> 00:18:54,240 Prettier? 306 00:18:55,000 --> 00:18:56,400 Pretty. Really pretty. 307 00:18:56,640 --> 00:18:58,440 Pretty. Really pretty. 308 00:18:59,420 --> 00:19:00,640 This tea is really good. 309 00:19:00,640 --> 00:19:01,510 Try this. 310 00:19:19,640 --> 00:19:20,240 Here. 311 00:19:20,270 --> 00:19:21,160 Drink something hot. 312 00:19:24,000 --> 00:19:25,170 Wow, chocolate! 313 00:19:35,960 --> 00:19:36,760 He Suye, 314 00:19:37,240 --> 00:19:38,200 it’s snowing. 315 00:19:38,760 --> 00:19:39,650 Really? 316 00:19:48,680 --> 00:19:49,610 It's so beautiful. 317 00:19:49,640 --> 00:19:50,870 Last winter, 318 00:19:51,260 --> 00:19:52,590 it didn't seem to snow. 319 00:19:54,030 --> 00:19:57,080 That's because I wasn't here last winter. 320 00:19:57,420 --> 00:19:59,630 Look, I'm back this year and it's snowing. 321 00:19:59,930 --> 00:20:01,370 It's the first snow of the year. 322 00:20:03,150 --> 00:20:04,150 Then let me ask you. 323 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 How is the snow in Hang City 324 00:20:06,000 --> 00:20:08,310 different from the snow in Switzerland? 325 00:20:08,510 --> 00:20:09,960 Of course it's different. 326 00:20:10,640 --> 00:20:13,190 The snow in Switzerland doesn't have you in it, 327 00:20:13,580 --> 00:20:14,860 so it's especially cold. 328 00:20:15,650 --> 00:20:17,410 But in the snow of Hang City, 329 00:20:18,170 --> 00:20:19,370 you're here with me. 330 00:20:40,210 --> 00:20:42,990 ♫Your face♫ 331 00:20:43,020 --> 00:20:45,550 ♫Right before my eyes♫ 332 00:20:46,350 --> 00:20:49,320 ♫Shining with radiant light♫ 333 00:20:50,520 --> 00:20:54,330 ♫Revealing all my thoughts♫ 334 00:20:56,730 --> 00:20:58,730 ♫So clearly♫ 335 00:20:59,710 --> 00:21:01,950 ♫Between us♫ 336 00:21:03,230 --> 00:21:08,150 ♫Each heartbeat becomes a prophecy♫ 337 00:21:08,800 --> 00:21:12,080 ♫Foreseeing the beginning of love♫ 338 00:21:12,870 --> 00:21:16,840 ♫I still miss it♫ 339 00:21:16,870 --> 00:21:20,740 ♫I'm starting to fall in love♫ 340 00:21:20,780 --> 00:21:23,080 ♫It's the light in your eyes♫ 341 00:21:23,210 --> 00:21:25,210 ♫Illuminating my world♫ 342 00:21:25,240 --> 00:21:28,990 ♫Warming my loneliness♫ 343 00:21:29,570 --> 00:21:33,460 ♫The understanding we've gathered♫ 344 00:21:33,490 --> 00:21:37,860 ♫Turns the pages of our future♫ 345 00:21:37,880 --> 00:21:39,700 ♫Before we reach the end♫ 346 00:21:39,720 --> 00:21:41,620 ♫A long, drifting line remains♫ 347 00:21:41,820 --> 00:21:44,990 ♫Filled with thoughts of loving you♫ 348 00:21:45,010 --> 00:21:47,440 ♫It's spreading♫ 349 00:22:02,910 --> 00:22:05,010 ♫I hear again♫ 350 00:22:05,990 --> 00:22:08,540 ♫My heartbeat♫ 351 00:22:08,770 --> 00:22:12,970 ♫Pass through the crowds♫ 352 00:22:13,290 --> 00:22:18,220 ♫To find the signal of your response♫ 353 00:22:21,780 --> 00:22:22,650 He Suye, 354 00:22:27,220 --> 00:22:28,420 let's get married. 355 00:22:46,830 --> 00:22:48,370 When spring comes next year, 356 00:22:51,280 --> 00:22:52,040 let us 357 00:22:54,300 --> 00:22:55,250 get married. 358 00:23:10,970 --> 00:23:11,730 Wait. 359 00:24:13,040 --> 00:24:14,440 During this year you've been studying abroad, 360 00:24:15,730 --> 00:24:17,170 I've thought about so many things. 361 00:24:21,050 --> 00:24:27,500 ♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫ 362 00:24:21,880 --> 00:24:22,800 Every day, 363 00:24:24,590 --> 00:24:26,740 I want to wake up with you in the sunlight, 364 00:24:28,180 --> 00:24:35,600 ♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫ 365 00:24:28,530 --> 00:24:29,860 fall asleep to the sound of rain, 366 00:24:31,960 --> 00:24:33,530 run with you in the sunset, 367 00:24:35,590 --> 00:24:37,160 and chat under the moonlight. 368 00:24:35,620 --> 00:24:41,010 ♫The entire world reflects in your eyes♫ 369 00:24:41,160 --> 00:24:49,660 ♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫ 370 00:24:44,960 --> 00:24:46,570 Just like this honeysuckle flower, 371 00:24:48,880 --> 00:24:50,230 after this winter passes, 372 00:24:50,260 --> 00:24:53,770 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 373 00:24:51,880 --> 00:24:52,680 we will 374 00:24:53,740 --> 00:24:54,910 be like two flowers on one stem, 375 00:24:54,010 --> 00:24:59,920 ♫Life is finally complete♫ 376 00:24:56,030 --> 00:24:57,080 with all my heart. 377 00:25:00,440 --> 00:25:03,910 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 378 00:25:01,690 --> 00:25:03,650 Give me your life's time, 379 00:25:03,930 --> 00:25:07,420 ♫Slowly melting away my thoughts♫ 380 00:25:05,440 --> 00:25:07,090 and I'll give you 381 00:25:07,440 --> 00:25:10,890 ♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫ 382 00:25:08,310 --> 00:25:09,200 my life's love. 383 00:25:11,070 --> 00:25:14,650 ♫But I never said those words♫ 384 00:25:14,690 --> 00:25:18,210 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 385 00:25:18,300 --> 00:25:22,120 ♫When will love bloom into a flower?♫ 386 00:25:20,440 --> 00:25:21,880 Will you marry me? 387 00:25:22,150 --> 00:25:27,840 ♫You wander the world, forgetting to reply♫ 388 00:25:24,910 --> 00:25:25,910 I do. 389 00:25:28,030 --> 00:25:31,610 ♫When you turn around, I'll be right there♫ 390 00:25:47,180 --> 00:25:50,650 ♫Flake by flake, the snow melts♫ 391 00:25:50,670 --> 00:25:54,160 ♫When each other's thoughts are exchanged♫ 392 00:25:54,180 --> 00:25:57,630 ♫The warm light takes away all the noise♫ 393 00:25:57,810 --> 00:26:01,390 ♫Only the two of us remain in the world♫ 394 00:26:01,430 --> 00:26:04,950 ♫Flake by flake, the snow melts♫ 395 00:26:05,040 --> 00:26:08,860 ♫Love blooms quietly♫ 396 00:26:08,880 --> 00:26:14,930 ♫Hold you close with a deep kiss♫ 397 00:26:14,950 --> 00:26:18,540 ♫White lovers are answering♫ 398 00:26:33,020 --> 00:26:42,330 [Spring] 399 00:27:05,960 --> 00:27:06,770 Let's take a photo. 400 00:27:07,510 --> 00:27:08,440 It looks good. 401 00:27:12,490 --> 00:27:13,900 Do you see how enthusiastically they were chatting? 402 00:27:14,120 --> 00:27:14,790 Hello. 403 00:27:16,110 --> 00:27:16,980 Xifan's uncle. 404 00:27:18,240 --> 00:27:20,030 Actually, Dr. He and the bride 405 00:27:20,030 --> 00:27:22,070 met while eating my spicy hot pot. 406 00:27:22,070 --> 00:27:23,070 Really? 407 00:27:23,350 --> 00:27:24,750 I'm not exaggerating. 408 00:27:24,750 --> 00:27:25,960 So if I eat it, can I find a partner? 409 00:27:25,960 --> 00:27:28,000 Don't worry. As long as you eat my spicy hot pot, 410 00:27:28,000 --> 00:27:29,400 your love will come soon. 411 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 Really? 412 00:27:30,400 --> 00:27:31,350 The weather is quite nice today. 413 00:27:31,350 --> 00:27:32,130 Oh, indeed. 414 00:27:34,640 --> 00:27:35,510 You've arrived early. 415 00:27:35,680 --> 00:27:37,410 We'll have to change how we address each other now. 416 00:27:37,440 --> 00:27:38,000 We're in-laws now. 417 00:27:38,000 --> 00:27:38,550 In-law. 418 00:27:39,520 --> 00:27:40,370 Mother-in-law. 419 00:27:41,400 --> 00:27:42,660 You haven't met before, have you? 420 00:27:42,680 --> 00:27:43,680 This is Wang. 421 00:27:43,710 --> 00:27:44,710 Hello. 422 00:27:44,790 --> 00:27:46,440 This is Wang's son, Chang. 423 00:27:46,440 --> 00:27:47,160 Hello. 424 00:27:47,190 --> 00:27:47,830 Call him Uncle. 425 00:27:47,830 --> 00:27:48,920 Call him Uncle. 426 00:27:48,920 --> 00:27:49,550 Hello, Uncle. 427 00:27:49,550 --> 00:27:50,880 You should call her Aunt. 428 00:27:51,310 --> 00:27:52,070 Hello, Aunt. 429 00:27:52,070 --> 00:27:52,960 Hello. 430 00:27:55,430 --> 00:27:56,910 Ze, slow down. 431 00:27:59,350 --> 00:28:00,070 Thank you. 432 00:28:00,830 --> 00:28:01,640 Li. 433 00:28:02,240 --> 00:28:03,000 Zhao Ze? 434 00:28:04,130 --> 00:28:05,880 You have hair! 435 00:28:06,500 --> 00:28:07,160 I told you last time. 436 00:28:07,160 --> 00:28:08,400 How have you been feeling lately? 437 00:28:08,400 --> 00:28:09,400 I've recovered very well. 438 00:28:09,890 --> 00:28:10,550 My mom said 439 00:28:10,550 --> 00:28:13,270 I should be able to participate in the sports meet next semester. 440 00:28:13,270 --> 00:28:14,640 You're even participating in sports meets? 441 00:28:14,640 --> 00:28:15,350 What's wrong? 442 00:28:15,860 --> 00:28:16,790 I'm very strong, you know. 443 00:28:16,990 --> 00:28:19,110 It's so hot, but keep up the good work. 444 00:28:19,110 --> 00:28:20,270 Win a gold medal for me, okay? 445 00:28:20,270 --> 00:28:20,750 Okay. 446 00:28:21,680 --> 00:28:22,920 Let me see. 447 00:28:23,400 --> 00:28:23,880 Boss. 448 00:28:24,200 --> 00:28:25,510 Give me another one of those... 449 00:28:25,510 --> 00:28:26,110 Boss. 450 00:28:26,440 --> 00:28:28,310 Get me a spicy hot pot with instant noodles. 451 00:28:28,310 --> 00:28:29,590 Extra spicy and numbing, thank you. 452 00:28:29,590 --> 00:28:30,440 Hey. 453 00:28:30,520 --> 00:28:32,610 Don't you know it's first come, first... 454 00:28:34,830 --> 00:28:35,830 You, 455 00:28:36,200 --> 00:28:38,850 quickly make a bowl of spicy hot pot for this young lady. 456 00:28:38,880 --> 00:28:39,840 Extra spicy and numbing. 457 00:28:40,640 --> 00:28:41,350 Okay. 458 00:28:43,750 --> 00:28:46,510 Wow, 188. 459 00:28:48,470 --> 00:28:48,950 Hello. 460 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 My name is Song Feng. 461 00:28:50,790 --> 00:28:53,590 Today's groom is my junior. 462 00:28:55,350 --> 00:28:56,020 Miss. 463 00:28:56,470 --> 00:28:57,270 Do you 464 00:28:57,290 --> 00:28:58,250 dare to 465 00:28:58,670 --> 00:29:00,360 add me on WeChat? 466 00:29:04,710 --> 00:29:05,360 Sure. 467 00:29:09,360 --> 00:29:10,160 Thank you. 468 00:29:37,480 --> 00:29:38,330 Am I handsome? 469 00:29:46,090 --> 00:29:47,000 You take after me. 470 00:30:19,000 --> 00:30:19,850 The bride is coming. 471 00:30:20,240 --> 00:30:21,310 The bride is coming. 472 00:30:22,000 --> 00:30:23,130 The bride is coming. 473 00:30:23,640 --> 00:30:25,000 The bride is coming. 474 00:30:25,700 --> 00:30:26,950 The bride is coming. 475 00:30:54,030 --> 00:30:55,160 Groom, 476 00:30:55,550 --> 00:30:56,960 Mr. He Suye, 477 00:30:57,510 --> 00:30:59,030 please calm down. 478 00:30:59,500 --> 00:31:00,840 We know you're anxious, 479 00:31:00,870 --> 00:31:02,790 but don't be anxious. 480 00:31:02,820 --> 00:31:03,930 I want to ask you something. 481 00:31:03,960 --> 00:31:06,130 Do you want to see how beautiful 482 00:31:06,150 --> 00:31:07,190 your bride is? 483 00:31:08,530 --> 00:31:09,180 I do. 484 00:31:09,240 --> 00:31:09,880 Alright, 485 00:31:09,900 --> 00:31:11,460 then let me take a look for you first. 486 00:31:19,030 --> 00:31:20,060 She's truly beautiful. 487 00:31:20,790 --> 00:31:22,510 Absolutely stunning. 488 00:31:23,520 --> 00:31:26,240 I know you must be feeling overwhelmed. 489 00:31:26,270 --> 00:31:28,530 You must have a lot to say to her. 490 00:31:28,560 --> 00:31:29,380 Then... 491 00:31:30,550 --> 00:31:32,220 Let me give you one more piece of advice. 492 00:31:32,310 --> 00:31:33,270 If 493 00:31:33,480 --> 00:31:35,890 what you say isn't satisfactory enough, 494 00:31:36,130 --> 00:31:37,290 not sincere enough, 495 00:31:37,400 --> 00:31:38,440 not genuine enough, 496 00:31:38,680 --> 00:31:40,440 she'll just stand there, 497 00:31:40,750 --> 00:31:41,550 or 498 00:31:41,860 --> 00:31:42,790 take a taxi home. 499 00:31:46,510 --> 00:31:47,310 So, 500 00:31:47,660 --> 00:31:48,830 are you ready? 501 00:31:49,820 --> 00:31:51,860 The microphone is yours. 502 00:32:10,240 --> 00:32:11,160 I have... 503 00:32:14,510 --> 00:32:15,830 Dreamed countless times 504 00:32:17,030 --> 00:32:18,430 of you in a wedding dress, 505 00:32:19,400 --> 00:32:20,880 holding a bouquet, 506 00:32:22,720 --> 00:32:24,530 walking towards me step by step. 507 00:32:36,720 --> 00:32:37,650 And today, 508 00:32:39,140 --> 00:32:40,290 my dream 509 00:32:41,350 --> 00:32:42,550 has finally come true. 510 00:32:46,270 --> 00:32:47,710 In our days together, 511 00:32:48,880 --> 00:32:51,800 we've walked many, many streets together. 512 00:32:53,260 --> 00:32:54,410 Together, 513 00:32:54,950 --> 00:32:56,350 we've passed through rainy forests 514 00:32:58,640 --> 00:32:59,950 and we've also seen 515 00:33:00,680 --> 00:33:02,130 the sea of flowers on the mountains. 516 00:33:04,270 --> 00:33:05,470 You told me 517 00:33:06,620 --> 00:33:07,940 that in the days to come, 518 00:33:09,190 --> 00:33:10,600 we have to see 519 00:33:11,350 --> 00:33:12,400 even more 520 00:33:13,330 --> 00:33:14,480 beautiful sceneries together. 521 00:33:20,480 --> 00:33:21,610 But in my heart, 522 00:33:23,440 --> 00:33:24,270 you 523 00:33:25,600 --> 00:33:26,990 are the most beautiful scenery 524 00:33:28,900 --> 00:33:30,170 in this world. 525 00:33:31,010 --> 00:33:35,850 Great! 526 00:34:07,520 --> 00:34:08,429 Xifan, 527 00:34:11,000 --> 00:34:11,880 falling in love with you 528 00:34:13,330 --> 00:34:15,520 is the luckiest thing I've ever done. 529 00:34:20,060 --> 00:34:20,870 Loving you 530 00:34:22,540 --> 00:34:23,580 is the best thing 531 00:34:24,889 --> 00:34:25,889 I've ever done. 532 00:34:29,900 --> 00:34:30,820 He Suye, 533 00:34:33,560 --> 00:34:34,770 me too. 534 00:34:50,719 --> 00:34:57,240 Great! 535 00:35:28,830 --> 00:35:32,430 ♫It became brighter because of you♫ 536 00:35:32,540 --> 00:35:36,490 ♫The world suddenly became so cute♫ 537 00:35:36,520 --> 00:35:40,230 ♫Maybe I'm too slow to understand♫ 538 00:35:40,260 --> 00:35:43,990 ♫I can't confess my passionate love to you♫ 539 00:35:44,180 --> 00:35:47,990 ♫Love is an admiration for beauty♫ 540 00:35:48,020 --> 00:35:51,910 ♫I've decided to only love you♫ 541 00:35:51,940 --> 00:35:53,940 ♫My foolishness♫ 542 00:35:53,960 --> 00:35:55,800 ♫My sincerity♫ 543 00:35:55,830 --> 00:35:57,830 ♫Only for one person♫ 544 00:35:57,590 --> 00:36:02,150 Kiss! 545 00:36:00,870 --> 00:36:06,400 ♫Because of you, even my smile brightens up♫ 546 00:36:06,800 --> 00:36:07,630 Great! 547 00:36:14,570 --> 00:36:21,020 ♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫ 548 00:36:21,710 --> 00:36:29,120 ♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫ 549 00:36:29,140 --> 00:36:34,530 ♫The entire world reflects in your eyes♫ 550 00:36:34,680 --> 00:36:43,180 ♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫ 551 00:36:36,170 --> 00:36:39,040 We met at a not-so-good time. 552 00:36:41,040 --> 00:36:42,730 At that time, 553 00:36:42,760 --> 00:36:43,920 I never even thought 554 00:36:43,780 --> 00:36:47,290 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 555 00:36:45,330 --> 00:36:48,650 that every day with you would be so interesting. 556 00:36:47,530 --> 00:36:53,440 ♫Life is finally complete♫ 557 00:36:51,330 --> 00:36:53,000 You made my gray life 558 00:36:53,800 --> 00:36:55,360 suddenly be full of color. 559 00:36:53,960 --> 00:36:57,430 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 560 00:36:57,460 --> 00:37:00,940 ♫Slowly melting away my thoughts♫ 561 00:37:00,960 --> 00:37:04,410 ♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫ 562 00:37:04,590 --> 00:37:08,170 ♫But I never said those words♫ 563 00:37:08,210 --> 00:37:11,730 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 564 00:37:11,820 --> 00:37:15,640 ♫When will love bloom into a flower?♫ 565 00:37:15,670 --> 00:37:21,360 ♫You wander the world, forgetting to reply♫ 566 00:37:16,550 --> 00:37:17,990 Back then, 567 00:37:18,570 --> 00:37:20,220 I was lost and helpless, 568 00:37:21,170 --> 00:37:23,440 letting myself slowly fall into an abyss. 569 00:37:21,550 --> 00:37:25,140 ♫When you turn around, I'll be right there♫ 570 00:37:25,710 --> 00:37:27,460 It was you who grabbed my hand 571 00:37:28,550 --> 00:37:29,880 and never let go, 572 00:37:32,320 --> 00:37:34,800 letting me struggle back to the surface 573 00:37:35,510 --> 00:37:36,710 and be able to breathe again. 574 00:37:38,740 --> 00:37:41,490 It was like waking up from a nightmare 575 00:37:42,480 --> 00:37:48,520 ♫If missing someone is the stars hanging by the horizon♫ 576 00:37:42,550 --> 00:37:43,710 and seeing 577 00:37:44,590 --> 00:37:47,320 that golden sunlight of redemption in the sky. 578 00:37:49,580 --> 00:37:56,900 ♫I'll remember the scenery with you every time the stars dazzle♫ 579 00:37:56,920 --> 00:38:02,100 ♫Keep flying along our memories♫ 580 00:38:02,500 --> 00:38:11,250 ♫When the snow stops, time will prove everything♫ 581 00:38:04,280 --> 00:38:05,030 From now on, 582 00:38:06,030 --> 00:38:08,510 let me love you as I love myself, 583 00:38:09,480 --> 00:38:11,410 and love myself as I love you. 584 00:38:11,480 --> 00:38:14,990 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 585 00:38:15,300 --> 00:38:21,250 ♫Life is finally complete♫ 586 00:38:26,080 --> 00:38:26,960 Loving you 587 00:38:28,030 --> 00:38:29,320 is the best thing 588 00:38:30,820 --> 00:38:32,090 I've ever done. 589 00:40:16,750 --> 00:40:23,790 [Hope everyone with a good heart can find a long-lasting love in the gaps of life.] 590 00:40:26,200 --> 00:40:38,440 [it's okay. Learn to love yourself first, more than anyone else in the world.] 591 00:40:26,200 --> 00:40:38,440 [If you can't find that person yet, or you've lost the courage to search,] 592 00:40:41,210 --> 00:40:49,500 [And someone will appear in the light shining through the crack.] 593 00:40:52,400 --> 00:40:59,210 [The End] 39320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.