All language subtitles for The.Best.Thing.S01E26.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,080 --> 00:01:40,979 [The Best Thing] 2 00:01:41,310 --> 00:01:48,229 [Episode 26: Poria] [Sweet and bland in taste, neutral in nature, promotes urination and drains dampness, strengthens the spleen, calms the mind.] 3 00:02:51,160 --> 00:02:52,230 You're back. 4 00:02:55,000 --> 00:02:55,950 What time is it now? 5 00:02:58,980 --> 00:02:59,930 Six o'clock. 6 00:03:01,720 --> 00:03:04,120 Why did you come back later than me today? 7 00:03:09,440 --> 00:03:10,790 I was busy with some other things. 8 00:03:23,880 --> 00:03:24,600 Are you hungry? 9 00:03:27,390 --> 00:03:28,790 I'll go make dinner for you. 10 00:03:32,000 --> 00:03:33,230 Let's eat out. 11 00:03:34,920 --> 00:03:35,320 Okay. 12 00:03:36,280 --> 00:03:36,670 Let's go. 13 00:03:38,970 --> 00:03:39,570 Hug. 14 00:05:07,490 --> 00:05:08,890 [Best Employee of the Year: Shen Xifan] 15 00:05:46,040 --> 00:05:47,640 The interview is over. 16 00:05:47,640 --> 00:05:49,960 I'll just wait for the result. 17 00:05:59,550 --> 00:06:01,400 This place is quite close to He Suye's hospital, 18 00:06:01,400 --> 00:06:03,080 isn't it? 19 00:06:03,990 --> 00:06:06,520 Congratulations on completing a big task, Ms. Shen. 20 00:06:06,790 --> 00:06:08,750 We'll celebrate with you when we get back tonight. 21 00:06:20,230 --> 00:06:20,960 This arm. 22 00:06:23,270 --> 00:06:23,830 Hold on. 23 00:06:23,870 --> 00:06:24,670 Be careful. 24 00:06:24,950 --> 00:06:25,730 Are you alright? 25 00:06:31,640 --> 00:06:32,670 Let me tie it for you. 26 00:06:32,670 --> 00:06:33,740 I can do it myself. 27 00:06:39,110 --> 00:06:40,080 Dr. He. Here. 28 00:06:41,350 --> 00:06:42,080 Look. 29 00:06:42,230 --> 00:06:42,870 This drainage bag. 30 00:06:42,870 --> 00:06:43,920 It's not visible anymore, is it? 31 00:06:43,920 --> 00:06:44,790 It's not. 32 00:06:45,840 --> 00:06:46,990 It's good that it's not visible. 33 00:06:47,159 --> 00:06:48,640 This way, Ms. Shen won't find out about it. 34 00:06:48,640 --> 00:06:49,230 Right. 35 00:06:50,960 --> 00:06:51,790 He. 36 00:06:53,080 --> 00:06:54,670 How many more days do I have to wear this? 37 00:06:55,800 --> 00:06:56,770 A week. 38 00:06:59,230 --> 00:07:02,670 Then take Ms. Shen out more this week. 39 00:07:03,670 --> 00:07:05,750 I'm worried she'll be scared if she finds out. 40 00:07:05,920 --> 00:07:06,520 Yes. 41 00:07:12,190 --> 00:07:12,990 Mrs. Shen. 42 00:07:13,550 --> 00:07:15,920 When are you going to tell Xifan? 43 00:07:17,520 --> 00:07:18,930 After the test results come out. 44 00:07:20,670 --> 00:07:21,620 You mean the pathology report? 45 00:07:24,980 --> 00:07:26,650 Everything will be certain by then. 46 00:07:28,160 --> 00:07:29,080 Then I'll tell her. 47 00:07:33,080 --> 00:07:33,690 Okay. 48 00:07:34,670 --> 00:07:36,550 I'll pick it up for you then. 49 00:07:36,640 --> 00:07:37,890 So you don't have to make another run. 50 00:07:37,990 --> 00:07:38,870 Thank you. 51 00:07:38,870 --> 00:07:39,550 It's nothing. 52 00:07:40,750 --> 00:07:41,350 Come on. Be careful. 53 00:07:41,350 --> 00:07:41,870 It's okay. 54 00:07:41,870 --> 00:07:42,330 Take it slow. 55 00:07:42,350 --> 00:07:43,230 It's okay, it's okay. 56 00:07:44,750 --> 00:07:46,990 I've caused you a lot of trouble these days. 57 00:07:46,990 --> 00:07:47,920 Thank you for everything. 58 00:07:47,920 --> 00:07:48,550 It's no trouble. 59 00:07:48,550 --> 00:07:49,680 I just did what I should. 60 00:07:50,350 --> 00:07:52,080 After you get home, make sure to rest well 61 00:07:52,080 --> 00:07:53,110 and take your medicine on time. 62 00:07:53,430 --> 00:07:55,560 Leave the rest to me. 63 00:07:55,640 --> 00:07:56,550 Okay. 64 00:07:58,110 --> 00:07:58,960 I'll see you out then. 65 00:08:01,730 --> 00:08:02,340 Be careful. 66 00:08:22,110 --> 00:08:23,640 He, you can stop here. 67 00:08:23,640 --> 00:08:24,920 You should get back to work. 68 00:08:24,920 --> 00:08:25,960 We'll see ourselves out. 69 00:08:28,310 --> 00:08:28,840 Give me the bags. 70 00:08:28,980 --> 00:08:29,580 Okay. 71 00:08:30,640 --> 00:08:32,000 If you feel any discomfort, Mrs. Shen, 72 00:08:32,000 --> 00:08:32,880 let me know immediately. 73 00:08:33,140 --> 00:08:34,020 Thank you for your trouble. 74 00:08:34,230 --> 00:08:35,070 It's no problem. 75 00:08:37,470 --> 00:08:38,549 By the way, Ms. Shen, 76 00:08:39,520 --> 00:08:40,470 Your mother's company arranged for 77 00:08:40,470 --> 00:08:42,590 a training in the neighboring city tomorrow. 78 00:08:43,370 --> 00:08:44,770 I rescheduled my classes for two days 79 00:08:45,210 --> 00:08:47,090 so that I could go with her. 80 00:08:48,950 --> 00:08:50,520 Thank you. We'll be leaving now. 81 00:08:50,520 --> 00:08:51,280 Bye-bye. 82 00:08:51,430 --> 00:08:52,040 Take it slow. 83 00:09:06,520 --> 00:09:08,790 I'm at the hospital. Let's meet. 84 00:09:46,420 --> 00:09:47,830 Are the physical examination results out? 85 00:09:48,760 --> 00:09:50,120 It's not that fast. 86 00:09:52,400 --> 00:09:55,050 But the doctor said everything looks healthy. 87 00:10:02,870 --> 00:10:03,750 He Suye. 88 00:10:09,220 --> 00:10:10,100 He Suye. 89 00:10:10,400 --> 00:10:11,160 What's wrong? 90 00:10:12,000 --> 00:10:12,670 It's nothing. 91 00:11:09,040 --> 00:11:10,040 Why are you here? 92 00:11:13,280 --> 00:11:14,830 I was applying for my visa nearby. 93 00:11:15,810 --> 00:11:17,510 I realized it's quite close to the hospital, 94 00:11:18,360 --> 00:11:19,690 so I came to wait for you to get off work. 95 00:11:37,430 --> 00:11:38,160 My mom... 96 00:11:38,990 --> 00:11:40,110 Is she sick? 97 00:11:44,340 --> 00:11:44,890 Yes. 98 00:11:45,460 --> 00:11:46,460 What's her disease? 99 00:11:52,520 --> 00:11:53,360 Breast cancer. 100 00:11:58,240 --> 00:11:59,280 Breast tumor. 101 00:12:00,550 --> 00:12:01,400 Malignant. 102 00:12:12,710 --> 00:12:14,110 When did they find out? 103 00:12:16,950 --> 00:12:17,880 Four days ago. 104 00:12:19,810 --> 00:12:21,330 So they lied to me about going on a business trip 105 00:12:23,640 --> 00:12:25,190 when they actually came to the hospital. 106 00:12:31,770 --> 00:12:33,050 What stage is her cancer at now? 107 00:12:34,550 --> 00:12:36,240 The removal surgery has been done. 108 00:12:37,190 --> 00:12:37,920 When... 109 00:12:38,190 --> 00:12:39,640 When the pathology report comes out, 110 00:12:39,790 --> 00:12:41,670 we'll arrange the treatment plan. 111 00:12:48,360 --> 00:12:49,190 This. 112 00:12:50,470 --> 00:12:53,000 This is the result of the intraoperative rapid pathology. 113 00:12:53,310 --> 00:12:54,400 The tumor is not big, 114 00:12:54,400 --> 00:12:57,040 and there's no sign of metastasis or spread for now. 115 00:12:57,310 --> 00:12:59,040 Actually, the situation is quite optimistic. 116 00:12:59,120 --> 00:12:59,940 -Don't worry. -So… 117 00:13:00,540 --> 00:13:01,970 So is my mom okay now? 118 00:13:02,920 --> 00:13:04,430 Does she still need to do chemo? 119 00:13:05,760 --> 00:13:06,850 It's such a big deal. 120 00:13:07,830 --> 00:13:08,430 You... 121 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 Why didn't you tell me earlier? 122 00:13:12,920 --> 00:13:14,430 Before the removal surgery, 123 00:13:14,830 --> 00:13:17,070 we couldn't be sure if it was a malignant tumor. 124 00:13:18,160 --> 00:13:19,520 We didn't want you to be worried, 125 00:13:19,520 --> 00:13:20,070 so... 126 00:13:20,100 --> 00:13:21,680 But she's my mother! 127 00:13:22,830 --> 00:13:25,310 Do you know how scared I was just now? 128 00:13:26,590 --> 00:13:27,770 I'm scared of accidents. 129 00:13:29,980 --> 00:13:32,060 I'm scared of all the accidents in this world, 130 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 He Suye. 131 00:13:44,920 --> 00:13:45,590 I'm sorry. 132 00:13:46,470 --> 00:13:47,380 I... 133 00:13:47,950 --> 00:13:49,280 I didn't think it through. 134 00:13:52,240 --> 00:13:52,950 But I... 135 00:14:17,710 --> 00:14:19,240 He, wanna have lunch together? 136 00:14:26,560 --> 00:14:27,990 What's wrong with him? 137 00:14:51,360 --> 00:14:52,970 But she's my mother! 138 00:14:54,100 --> 00:14:56,570 Do you know how scared I was just now? 139 00:14:57,920 --> 00:14:59,160 I'm scared of accidents. 140 00:15:01,160 --> 00:15:03,400 I'm scared of all the accidents in this world, 141 00:15:03,400 --> 00:15:04,710 He Suye. 142 00:16:17,990 --> 00:16:20,390 [Shen Xifan] 143 00:16:52,070 --> 00:16:57,110 [Xu Xiangya] 144 00:17:00,830 --> 00:17:01,760 Hello, Xiangya. 145 00:17:02,590 --> 00:17:05,560 Well, do you know where Xifan is now? 146 00:17:06,190 --> 00:17:07,160 She's with me. 147 00:17:19,839 --> 00:17:21,359 You should trust Dr. He. 148 00:17:21,599 --> 00:17:22,880 He's a professional. 149 00:17:23,880 --> 00:17:25,800 Since he said your mom's tumor isn't serious 150 00:17:25,800 --> 00:17:26,819 and there shouldn't be a problem, 151 00:17:26,950 --> 00:17:28,270 it must be reliable. 152 00:17:30,360 --> 00:17:31,430 Don't worry too much. 153 00:17:35,990 --> 00:17:37,510 What are your plans now? 154 00:17:41,080 --> 00:17:43,500 I'll leave the professional matters to He Suye. 155 00:17:44,270 --> 00:17:45,910 I'll go home and spend more time with my mom. 156 00:17:46,420 --> 00:17:48,350 I'll talk to him tonight. 157 00:17:50,470 --> 00:17:52,670 The timing is good. You've just completed your resignation process, 158 00:17:52,670 --> 00:17:53,920 so you can focus on keeping your mom company. 159 00:18:05,160 --> 00:18:06,120 Have a good chat, Sweetie. 160 00:18:39,850 --> 00:18:41,660 Mrs. Shen had previously asked me 161 00:18:44,120 --> 00:18:46,190 to not tell you anything until the pathology report 162 00:18:47,320 --> 00:18:48,470 came out. 163 00:18:51,670 --> 00:18:53,080 As a doctor, 164 00:18:54,990 --> 00:18:56,950 I have the responsibility to keep my patients' information confidential. 165 00:18:58,420 --> 00:19:00,130 This is also out of respect for Mrs. Shen. 166 00:19:08,160 --> 00:19:09,680 But what you said is also right. 167 00:19:11,990 --> 00:19:13,920 I've experienced my mom's battle with cancer and her passing. 168 00:19:14,030 --> 00:19:15,430 I know how lost the patients' children can be 169 00:19:16,690 --> 00:19:18,130 at a time like this. 170 00:19:19,990 --> 00:19:21,600 Even though there was nothing I could do, 171 00:19:22,990 --> 00:19:24,560 I still rushed to the hospital 172 00:19:26,320 --> 00:19:27,670 as soon as school was over every day, 173 00:19:30,640 --> 00:19:32,360 fearing I might suddenly lose her. 174 00:19:42,360 --> 00:19:43,320 So, 175 00:19:46,080 --> 00:19:48,030 it's my fault for not taking good care of your feelings. 176 00:19:50,060 --> 00:19:51,150 I'm sorry. 177 00:19:56,870 --> 00:19:58,000 I'm also at fault. 178 00:19:59,230 --> 00:20:00,990 I got too emotional at the time, 179 00:20:01,950 --> 00:20:04,080 and I said so many harsh things. 180 00:20:05,090 --> 00:20:06,090 He Suye. 181 00:20:08,270 --> 00:20:09,880 I didn't do it on purpose. 182 00:20:11,510 --> 00:20:12,670 I'm sorry. 183 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 It's okay. 184 00:20:18,560 --> 00:20:19,750 Mrs. Shen will be fine. 185 00:20:22,190 --> 00:20:23,710 Both of you are my family, 186 00:20:24,230 --> 00:20:25,510 and also my responsibility. 187 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 I'll definitely take good care of Mrs. Shen. 188 00:20:34,950 --> 00:20:35,670 It's alright now. 189 00:20:41,950 --> 00:20:42,920 I'm sorry. 190 00:21:11,670 --> 00:21:12,460 Be careful. 191 00:21:24,920 --> 00:21:27,640 Don't worry. Everything will be okay. 192 00:21:28,670 --> 00:21:29,860 Mrs. Shen's condition 193 00:21:29,950 --> 00:21:31,160 is quite optimistic. 194 00:21:31,430 --> 00:21:32,560 When you get home, 195 00:21:32,560 --> 00:21:34,400 tell Mr. and Mrs. Shen to relax. 196 00:21:34,560 --> 00:21:35,560 Everything will be okay. 197 00:21:38,880 --> 00:21:39,830 I'll go up now. 198 00:21:46,030 --> 00:21:46,750 It's okay. 199 00:21:47,080 --> 00:21:47,840 Don't overthink it. 200 00:21:53,600 --> 00:21:54,360 I'll be going then. 201 00:21:54,640 --> 00:21:55,320 Go ahead. 202 00:21:55,990 --> 00:21:56,600 Good night. 203 00:21:56,630 --> 00:21:57,230 Good night. 204 00:22:26,520 --> 00:22:27,600 Let me try it. 205 00:22:29,950 --> 00:22:30,840 Is it drinkable now? 206 00:22:31,800 --> 00:22:32,680 The temperature is perfect. 207 00:22:35,750 --> 00:22:36,800 Come on, help me up. 208 00:22:36,800 --> 00:22:37,400 Can you do it? 209 00:22:37,670 --> 00:22:38,270 Help me up. 210 00:22:38,300 --> 00:22:39,150 Be careful. 211 00:22:41,400 --> 00:22:42,510 Quick, hide it. 212 00:22:51,360 --> 00:22:52,270 I'm back. 213 00:22:54,360 --> 00:22:55,730 Why are you back so late? 214 00:22:55,840 --> 00:22:57,120 You went on a date with He? 215 00:22:59,060 --> 00:22:59,740 Yes, I did. 216 00:23:08,360 --> 00:23:10,160 Take your medicine. It's getting cold. 217 00:23:13,710 --> 00:23:14,430 At least there's... 218 00:23:14,430 --> 00:23:15,140 I'll drink it. 219 00:23:15,250 --> 00:23:17,520 Alright, put it down. 220 00:23:17,840 --> 00:23:19,030 This isn't even your medicine. 221 00:23:20,640 --> 00:23:21,430 It... 222 00:23:21,430 --> 00:23:22,560 It's my medicine. 223 00:23:22,560 --> 00:23:23,430 What's wrong with you? 224 00:23:23,430 --> 00:23:24,160 You must have taken the wrong one. 225 00:23:24,160 --> 00:23:26,560 This is... This is my medicine. 226 00:23:26,560 --> 00:23:27,120 It's just... 227 00:23:27,120 --> 00:23:30,400 I went to the hospital today to see He Suye, 228 00:23:30,400 --> 00:23:31,470 and I saw you two. 229 00:23:33,740 --> 00:23:34,710 Ah, you... 230 00:23:35,670 --> 00:23:36,690 So you know? 231 00:23:39,320 --> 00:23:41,560 He Suye told me that 232 00:23:41,560 --> 00:23:42,610 your condition is quite optimistic. 233 00:23:43,080 --> 00:23:45,160 Just leave the professional matters to him. 234 00:23:45,200 --> 00:23:46,920 Let's just cooperate, okay? 235 00:23:53,560 --> 00:23:54,640 It's alright. 236 00:23:55,930 --> 00:23:57,000 You've had the surgery? 237 00:24:00,270 --> 00:24:01,520 Does the wound hurt? 238 00:24:02,120 --> 00:24:03,320 It doesn't. 239 00:24:03,950 --> 00:24:05,280 Not even a bit. 240 00:24:06,030 --> 00:24:06,950 Where is it? 241 00:24:07,430 --> 00:24:08,040 It's right here. 242 00:24:08,600 --> 00:24:09,640 It's in here. 243 00:24:09,640 --> 00:24:10,950 You can't even see it. 244 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 A drainage bag? 245 00:24:39,360 --> 00:24:41,710 He said wearing this drainage bag 246 00:24:41,710 --> 00:24:44,360 is to prevent fluid accumulation and infection. 247 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Yes, right. 248 00:24:45,950 --> 00:24:48,360 It helps the wound heal faster. 249 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 As long as it heals fast. 250 00:24:52,990 --> 00:24:54,030 It's okay. 251 00:24:56,780 --> 00:24:57,820 Take your medicine. 252 00:24:57,990 --> 00:24:58,920 Right. 253 00:24:59,160 --> 00:25:00,400 Or it'll get cold. 254 00:25:01,920 --> 00:25:02,670 Be careful. 255 00:25:06,510 --> 00:25:07,400 It must be bitter. 256 00:25:11,600 --> 00:25:13,100 -Take it slow. -Slowly. 257 00:25:14,670 --> 00:25:16,040 It's really bitter. 258 00:25:21,880 --> 00:25:23,640 No wonder you were unwilling to drink it before. 259 00:25:38,030 --> 00:25:39,510 Let me check your tongue coating. 260 00:25:41,990 --> 00:25:42,880 Good, good. 261 00:25:43,190 --> 00:25:44,160 It looks good. 262 00:25:46,670 --> 00:25:49,150 Do you have the prescription that Suye gave you last time? 263 00:25:49,880 --> 00:25:51,560 Yes, it's in my phone. 264 00:25:52,750 --> 00:25:53,640 Look. 265 00:25:53,730 --> 00:25:54,250 Okay. 266 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 Let me see. 267 00:25:58,430 --> 00:25:59,080 Not bad. 268 00:25:59,990 --> 00:26:01,160 It promotes blood circulation, relieves pain, 269 00:26:01,710 --> 00:26:02,880 replenishes qi, and nourishes blood. 270 00:26:03,800 --> 00:26:05,470 Take the medicine on time every day. 271 00:26:05,670 --> 00:26:08,080 Move around when you're feeling well. 272 00:26:08,080 --> 00:26:10,360 Keep your spirits up. 273 00:26:11,030 --> 00:26:13,120 That should be good. 274 00:26:13,520 --> 00:26:14,080 Okay. 275 00:26:14,120 --> 00:26:14,800 There's no problem. 276 00:26:14,800 --> 00:26:17,080 It's fine. Don't be nervous. 277 00:26:18,120 --> 00:26:19,430 I understand. 278 00:26:19,690 --> 00:26:22,780 This period of waiting for the pathology results 279 00:26:22,800 --> 00:26:24,080 is always agonizing. 280 00:26:25,640 --> 00:26:27,230 Don't worry. 281 00:26:27,560 --> 00:26:28,920 With Suye and I here, 282 00:26:29,360 --> 00:26:31,400 you'll definitely get through this tough time. 283 00:26:32,950 --> 00:26:35,190 Thank you, and thank you to Suye as well. 284 00:26:35,450 --> 00:26:37,130 Please, don't mention it. 285 00:26:39,510 --> 00:26:40,600 My daughter is gone. 286 00:26:40,600 --> 00:26:43,230 Now my grandson, Suye, is the only family 287 00:26:43,230 --> 00:26:43,990 by my side. 288 00:26:44,880 --> 00:26:48,190 Since fate brought him and Shen together, 289 00:26:48,670 --> 00:26:49,840 I should see you 290 00:26:49,870 --> 00:26:52,460 as my family. 291 00:26:52,990 --> 00:26:53,600 Of course, 292 00:26:53,600 --> 00:26:54,470 As a family, 293 00:26:54,470 --> 00:26:56,030 we're supposed to take care of each other 294 00:26:56,030 --> 00:26:57,400 and share each other's burdens. 295 00:27:01,160 --> 00:27:01,950 I 296 00:27:01,950 --> 00:27:03,840 will teach you a few moves 297 00:27:04,750 --> 00:27:05,920 that can not only 298 00:27:06,640 --> 00:27:08,120 strengthen your body, 299 00:27:08,120 --> 00:27:09,670 but also help dispel stagnant energy 300 00:27:09,670 --> 00:27:10,470 and relieve stress. 301 00:27:10,470 --> 00:27:11,470 Okay. Okay. 302 00:27:12,510 --> 00:27:13,430 Can you get up? 303 00:27:16,260 --> 00:27:18,460 Mr. Shen, this is mainly for you to learn. 304 00:27:18,480 --> 00:27:19,740 Once you learn it well, 305 00:27:19,840 --> 00:27:21,190 you can teach Ms. Liu. 306 00:27:21,190 --> 00:27:22,190 Alright, alright. 307 00:27:24,670 --> 00:27:25,880 Cross your hands. 308 00:27:25,880 --> 00:27:26,710 Cross them. 309 00:27:27,190 --> 00:27:29,180 Place them in front of the Danzhong acupoint. 310 00:27:29,210 --> 00:27:30,020 Danzhong? 311 00:27:30,040 --> 00:27:32,630 The Danzhong acupoint is between the breasts. 312 00:27:33,520 --> 00:27:34,390 That's right. 313 00:27:36,280 --> 00:27:37,430 Flip your wrists 314 00:27:37,800 --> 00:27:41,430 back and forth to tap the Danzhong acupoint. 315 00:27:41,970 --> 00:27:42,840 Look. 316 00:27:44,860 --> 00:27:45,740 Slower. 317 00:27:52,200 --> 00:27:52,670 It's okay. 318 00:27:52,670 --> 00:27:54,120 See, you're using too much force. 319 00:27:54,990 --> 00:27:55,510 It hurts a bit. 320 00:27:55,510 --> 00:27:57,160 50 times a set. 321 00:27:58,250 --> 00:28:00,050 It can help dispel stagnant energy and relieve stress. 322 00:28:13,880 --> 00:28:15,400 I want to study abroad 323 00:28:15,400 --> 00:28:16,320 in Switzerland 324 00:28:16,990 --> 00:28:18,400 for a master's degree in hotel management. 325 00:28:18,950 --> 00:28:21,080 I want to go out and see the world, 326 00:28:21,080 --> 00:28:22,670 and further my studies abroad. 327 00:28:22,670 --> 00:28:25,030 I think you should go out and explore the world. 328 00:28:25,470 --> 00:28:26,990 What if it turns out to be everything you hoped for? 329 00:28:28,230 --> 00:28:29,320 This time, I plan to 330 00:28:29,320 --> 00:28:31,160 apply to the top three universities in the world. 331 00:28:31,560 --> 00:28:32,490 It's very challenging, 332 00:28:32,600 --> 00:28:33,950 but I still want to give it a try. 333 00:28:34,710 --> 00:28:35,510 Okay. 334 00:28:35,750 --> 00:28:36,950 You're an adult now. 335 00:28:37,150 --> 00:28:38,560 We respect your choice. 336 00:29:21,270 --> 00:29:22,230 Dinner is ready. 337 00:29:22,560 --> 00:29:23,080 Come on. 338 00:29:23,080 --> 00:29:23,990 Let's eat. 339 00:29:24,560 --> 00:29:26,120 The fish today is especially good. 340 00:29:26,990 --> 00:29:29,080 Ms. Liu, eat more. 341 00:29:29,080 --> 00:29:30,640 You've lost weight these past few days. 342 00:29:30,640 --> 00:29:32,700 Just eat your own food and don't worry about me. 343 00:29:32,850 --> 00:29:35,000 Right, Mrs. Shen. You should eat more, 344 00:29:35,030 --> 00:29:36,800 so your body can replenish its energy. 345 00:29:37,880 --> 00:29:39,030 Have some more fish. 346 00:29:39,030 --> 00:29:40,640 It's high in protein. 347 00:29:40,640 --> 00:29:42,400 Alright, alright, everyone just eat your own food. 348 00:29:42,400 --> 00:29:43,470 Don't worry about me. 349 00:29:43,470 --> 00:29:45,360 Here, let me check for bones. 350 00:29:46,470 --> 00:29:47,840 The fish today 351 00:29:47,990 --> 00:29:49,360 is steamed really well. 352 00:29:50,400 --> 00:29:52,780 I'll treat you all to a meal outside some other day. 353 00:29:53,250 --> 00:29:55,160 The restaurant's in a small alley by the lake, 354 00:29:55,230 --> 00:29:57,270 and its dishes are light in flavor overall. 355 00:29:57,270 --> 00:29:58,320 The fish there 356 00:29:58,510 --> 00:29:59,800 is incredibly tender. 357 00:30:00,510 --> 00:30:02,160 It's perfect for Ms. Liu to eat now. 358 00:30:02,240 --> 00:30:03,000 Yes. 359 00:30:03,510 --> 00:30:04,600 There are no bones. Go ahead and eat. 360 00:30:04,600 --> 00:30:07,270 How about I learn to cook too? 361 00:30:07,600 --> 00:30:08,670 I just quit my job, 362 00:30:08,670 --> 00:30:09,950 and I have nothing much to do at home. 363 00:30:09,950 --> 00:30:12,840 This way, I can let Ms. Liu try my cooking. 364 00:30:13,320 --> 00:30:14,880 That's a good idea. 365 00:30:14,880 --> 00:30:15,750 This way, when you go study abroad, 366 00:30:15,750 --> 00:30:17,350 you can cook for yourself. 367 00:30:22,130 --> 00:30:23,080 Speaking of studying abroad, 368 00:30:23,100 --> 00:30:25,870 Shen, how's your visa application going? 369 00:30:27,430 --> 00:30:29,920 Suye said you're not leaving until October? 370 00:30:31,440 --> 00:30:32,120 Yes. 371 00:30:32,120 --> 00:30:33,360 I've already submitted my visa application. 372 00:30:33,360 --> 00:30:34,560 I'm waiting for the results now. 373 00:30:36,160 --> 00:30:37,470 Learning to cook is good. 374 00:30:37,740 --> 00:30:40,910 Foreign food doesn't satisfy Chinese appetites. 375 00:30:41,780 --> 00:30:43,020 Learn to cook while you can. 376 00:30:43,050 --> 00:30:44,420 It's a win-win situation. 377 00:30:46,190 --> 00:30:47,880 Right. When you are abroad, 378 00:30:47,880 --> 00:30:49,670 Mr. Shen and I won't be there to cook for you anymore. 379 00:30:50,080 --> 00:30:52,320 Are you just going to eat bread, 380 00:30:52,320 --> 00:30:53,510 sandwiches, and such? 381 00:30:54,120 --> 00:30:56,080 Alright, I'll start learning this week. 382 00:30:56,470 --> 00:30:58,430 If I don't learn well, I'll blame you. 383 00:31:00,870 --> 00:31:01,760 Okay. 384 00:31:02,750 --> 00:31:03,640 Have some soup first. 385 00:31:07,320 --> 00:31:08,190 Go ahead and eat. 386 00:31:09,990 --> 00:31:10,670 Is it too hot? 387 00:31:32,990 --> 00:31:33,750 Dr. He. 388 00:31:33,750 --> 00:31:35,230 Ms. Liu's test results are out. 389 00:31:35,230 --> 00:31:36,560 I'll have Gu Ping bring them down to you. 390 00:32:04,560 --> 00:32:05,320 Senior He. 391 00:32:05,800 --> 00:32:07,920 Here's Ms. Liu's pathology report. 392 00:32:08,950 --> 00:32:09,990 Okay, thank you. 393 00:32:23,750 --> 00:32:24,730 Luminal A (Type A breast cancer). 394 00:32:48,670 --> 00:32:49,470 He. 395 00:32:49,880 --> 00:32:53,230 The result of this pathology report should be considered good, 396 00:32:53,230 --> 00:32:53,920 right? 397 00:32:54,080 --> 00:32:54,840 Yes. 398 00:32:55,230 --> 00:32:57,270 Mrs. Shen, it's an early-stage tumor. 399 00:32:57,300 --> 00:32:59,120 And based on the molecular subtype, 400 00:32:59,120 --> 00:33:00,030 the prognosis is very good. 401 00:33:00,030 --> 00:33:00,910 There's no need to worry. 402 00:33:02,080 --> 00:33:02,840 Really? 403 00:33:02,840 --> 00:33:03,640 Yes. 404 00:33:05,950 --> 00:33:07,800 We've arranged two treatment plans for you. 405 00:33:07,990 --> 00:33:09,750 One is a 15-day radiotherapy course, 406 00:33:09,750 --> 00:33:11,460 and the other is endocrine therapy. 407 00:33:11,600 --> 00:33:12,920 For the 15-day radiotherapy, 408 00:33:12,920 --> 00:33:13,800 it's five times a week, 409 00:33:13,800 --> 00:33:15,120 for three consecutive weeks. 410 00:33:15,400 --> 00:33:17,710 The endocrine therapy will have a longer cycle, 411 00:33:17,710 --> 00:33:18,890 requiring five years. 412 00:33:19,840 --> 00:33:21,920 But the advantage of this treatment plan is 413 00:33:21,920 --> 00:33:22,800 you don't need to be hospitalized. 414 00:33:22,990 --> 00:33:25,080 You can go home to rest after each radiotherapy session. 415 00:33:26,360 --> 00:33:27,360 That would be great. 416 00:33:27,990 --> 00:33:28,950 I can just stay at home. 417 00:33:28,980 --> 00:33:29,420 Yes. 418 00:33:29,950 --> 00:33:31,490 With this treatment plan, 419 00:33:31,710 --> 00:33:32,670 I'm confident that 420 00:33:32,670 --> 00:33:33,880 the five-year survival rate 421 00:33:33,880 --> 00:33:35,670 can reach over 95%. 422 00:33:36,710 --> 00:33:38,190 So it's not 100%? 423 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 There's no treatment plan 424 00:33:40,640 --> 00:33:42,190 that can guarantee 100% survival rate. 425 00:33:42,190 --> 00:33:43,360 95% 426 00:33:43,420 --> 00:33:44,770 is already very, very high. 427 00:33:49,950 --> 00:33:51,190 I understand. I understand. 428 00:33:51,510 --> 00:33:53,710 It's like a student taking an exam. 429 00:33:54,160 --> 00:33:56,120 Ms. Liu, in this big test of life, 430 00:33:56,120 --> 00:33:57,920 you've scored 95 points. 431 00:33:58,030 --> 00:34:00,230 It's very high, right, He? 432 00:34:00,230 --> 00:34:01,400 Exactly. 433 00:34:02,400 --> 00:34:03,580 It's very high. 434 00:34:06,360 --> 00:34:08,150 Mrs. Shen, during the treatment, 435 00:34:08,150 --> 00:34:10,469 there will inevitably be some adverse reactions and side effects. 436 00:34:10,590 --> 00:34:12,150 If you feel any discomfort, 437 00:34:12,150 --> 00:34:13,360 you must let me know. 438 00:34:13,590 --> 00:34:15,110 I can use TCM methods 439 00:34:15,110 --> 00:34:16,530 to help alleviate these side effects for you. 440 00:34:17,949 --> 00:34:18,719 I'll do as you say. 441 00:34:19,699 --> 00:34:21,530 Alright, we can relax now. 442 00:34:21,590 --> 00:34:22,679 We have He here to take care of things. 443 00:34:26,010 --> 00:34:26,860 It's okay now. 444 00:34:28,900 --> 00:34:30,230 It was really frightening. 445 00:34:31,840 --> 00:34:33,699 Alright. We can feel at ease now. 446 00:34:38,550 --> 00:34:39,469 He. 447 00:34:46,150 --> 00:34:46,800 He. 448 00:34:47,030 --> 00:34:47,550 Mrs. Shen. 449 00:34:48,760 --> 00:34:50,550 I'll take you to the radiotherapy clinic. 450 00:34:50,840 --> 00:34:53,670 The doctor might ask you about your medical history, 451 00:34:53,800 --> 00:34:54,469 perform a physical examination, 452 00:34:54,469 --> 00:34:55,110 and review your previous 453 00:34:55,110 --> 00:34:56,510 CT scan reports and such. 454 00:34:56,510 --> 00:34:57,680 You just need to sign, 455 00:34:57,800 --> 00:34:59,200 and then we can start the radiotherapy. 456 00:35:00,800 --> 00:35:01,550 Which way? 457 00:35:01,550 --> 00:35:02,400 It's just ahead. 458 00:35:03,150 --> 00:35:04,360 Don't worry, it'll be fine. 459 00:35:05,990 --> 00:35:06,620 Let's go. 460 00:35:27,250 --> 00:35:28,320 Come on, Mom. 461 00:35:29,290 --> 00:35:29,920 Thank you. 462 00:35:29,990 --> 00:35:30,590 Have a seat. 463 00:35:31,360 --> 00:35:32,720 Do you feel unwell anywhere? 464 00:35:33,110 --> 00:35:34,470 I'm okay. I just want some water. 465 00:35:34,470 --> 00:35:35,280 You want water? 466 00:35:35,660 --> 00:35:36,780 Sit down. I'll get it. 467 00:35:43,200 --> 00:35:44,030 Drink slowly. 468 00:35:57,110 --> 00:35:57,870 It's okay. 469 00:36:06,760 --> 00:36:07,840 Don't worry. 470 00:36:49,390 --> 00:36:50,100 Hello. 471 00:36:51,180 --> 00:36:51,790 Are you 472 00:36:51,810 --> 00:36:53,730 Ms. Shen from Room 1201? 473 00:36:53,880 --> 00:36:54,760 Yes, that's me. 474 00:36:55,500 --> 00:36:57,460 There's a package from the embassy for you. 475 00:36:57,550 --> 00:36:58,880 If you're home, open the door, 476 00:36:58,920 --> 00:36:59,720 and I'll bring it up to you. 477 00:37:00,550 --> 00:37:01,470 Sure, no problem. 478 00:37:01,470 --> 00:37:02,470 I'll come right over. 479 00:37:02,500 --> 00:37:03,310 Okay. 480 00:37:17,170 --> 00:37:19,600 [Switzerland Visa Application Center] 481 00:38:16,160 --> 00:38:17,640 How is it? I did a good job, right? 482 00:38:17,670 --> 00:38:18,820 I made three dishes. 483 00:38:22,110 --> 00:38:23,360 Isn't it a bit bland? 484 00:38:23,360 --> 00:38:24,360 Add some more salt. 485 00:38:24,510 --> 00:38:25,630 We shouldn't add more salt. 486 00:38:25,660 --> 00:38:27,510 Ms. Liu needs to eat lighter food recently. 487 00:38:28,030 --> 00:38:29,200 But this is too bland. 488 00:38:29,200 --> 00:38:30,280 And they're all vegetarian dishes. 489 00:38:30,950 --> 00:38:32,670 What, are you eating all vegetarian dishes too after you go abroad? 490 00:38:34,630 --> 00:38:36,920 It's okay. I'll teach you a few meat dishes this weekend. 491 00:38:37,200 --> 00:38:38,680 Let's talk about it this weekend then. 492 00:38:38,680 --> 00:38:39,630 How can we postpone it... 493 00:38:39,630 --> 00:38:40,460 By the way, 494 00:38:40,600 --> 00:38:42,760 my dad's made a few extra dishes tonight. 495 00:38:42,780 --> 00:38:44,050 Let's go home for dinner tonight. 496 00:38:44,280 --> 00:38:44,800 Okay. 497 00:38:45,200 --> 00:38:46,160 I'll tidy up a bit first. 498 00:38:46,400 --> 00:38:47,150 I'll go wash my hands. 499 00:38:47,150 --> 00:38:47,720 Alright. 500 00:39:11,000 --> 00:39:14,340 [Switzerland Embassy] 501 00:40:34,400 --> 00:40:35,630 Let me get you some more soup. 502 00:40:36,200 --> 00:40:37,070 I can't eat anymore. 503 00:40:37,910 --> 00:40:39,060 Come on, have a little more. 504 00:40:39,080 --> 00:40:40,390 I worked hard to make this. 505 00:40:41,880 --> 00:40:42,590 Okay? 506 00:40:43,760 --> 00:40:44,670 Just one spoonful. 507 00:40:45,300 --> 00:40:46,170 One spoonful it is then. 508 00:40:47,030 --> 00:40:47,970 One spoonful. 509 00:40:53,030 --> 00:40:53,880 Eat slowly. 510 00:40:55,630 --> 00:40:56,920 How's the taste? Is it okay? 511 00:41:01,590 --> 00:41:02,200 It's delicious. 32977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.