Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,960 --> 00:01:40,950
[The Best Thing]
2
00:01:41,360 --> 00:01:48,600
[Episode 22: Kudzu Flower]
[Sweet in taste and cold in nature.
It's good for your spleen and stomach, relieving hangovers and bleeding.]
3
00:01:53,530 --> 00:01:54,780
Cheers.
4
00:01:58,880 --> 00:02:00,280
You're just taking a tiny sip?
5
00:02:02,010 --> 00:02:03,090
I'll just drink a little.
6
00:02:03,150 --> 00:02:04,310
If I drink too much,
7
00:02:04,340 --> 00:02:06,290
He Suye might take advantage of it again.
8
00:02:06,700 --> 00:02:08,430
You two better just have a small drink.
9
00:02:10,690 --> 00:02:12,420
Time flies so fast though.
10
00:02:12,750 --> 00:02:13,960
At this time last year,
11
00:02:13,960 --> 00:02:15,860
I was still anxious about the IT summit.
12
00:02:16,120 --> 00:02:17,000
That was the first major event
13
00:02:17,000 --> 00:02:19,180
after I became the Front Office manager.
14
00:02:19,360 --> 00:02:21,079
I had no clue what to do back then.
15
00:02:21,310 --> 00:02:22,420
Now you've got it figured out.
16
00:02:22,750 --> 00:02:24,000
You're already experienced.
17
00:02:24,000 --> 00:02:25,690
You even dare to come out for a drink.
18
00:02:26,360 --> 00:02:27,190
Back then, you were still
19
00:02:27,190 --> 00:02:28,870
anxious about that Mr. Yan.
20
00:02:29,300 --> 00:02:30,160
Don’t mention it.
21
00:02:30,190 --> 00:02:31,590
It's over. Let's move past it.
22
00:02:32,340 --> 00:02:33,500
When are you going to resign?
23
00:02:35,800 --> 00:02:36,920
Probably in June or July.
24
00:02:37,079 --> 00:02:37,680
But when I go back,
25
00:02:37,680 --> 00:02:39,360
I need to check my study abroad fund.
26
00:02:39,500 --> 00:02:41,380
If it's not enough for living expenses,
27
00:02:41,829 --> 00:02:43,829
I might need a few more big events.
28
00:02:43,860 --> 00:02:44,600
I need the bonuses.
29
00:02:44,770 --> 00:02:45,450
No problem.
30
00:02:45,930 --> 00:02:46,800
No, no, no.
31
00:02:46,800 --> 00:02:48,870
Please, no more big events.
32
00:02:48,870 --> 00:02:50,870
I hate big events the most.
33
00:02:50,870 --> 00:02:53,030
I have to have meetings with the Finance Department every day.
34
00:02:53,340 --> 00:02:54,270
I just want to
35
00:02:54,290 --> 00:02:56,250
coast through these few months and resign with you.
36
00:02:59,079 --> 00:03:00,240
That new job of yours,
37
00:03:00,280 --> 00:03:01,080
the MCN company
38
00:03:01,080 --> 00:03:02,310
you mentioned last time,
39
00:03:02,310 --> 00:03:03,630
I think it's a bit unreliable.
40
00:03:04,110 --> 00:03:05,790
If you want to be a food blogger,
41
00:03:05,810 --> 00:03:07,950
I think you should find a more established company.
42
00:03:08,020 --> 00:03:10,940
I know, okay? Many companies want me.
43
00:03:10,960 --> 00:03:12,080
I'm still choosing.
44
00:03:13,190 --> 00:03:14,340
I'll shut up, then.
45
00:03:19,930 --> 00:03:22,710
In the blink of an eye, we've been working together for seven years.
46
00:03:23,600 --> 00:03:25,030
Time really flies.
47
00:03:25,750 --> 00:03:26,990
Once you two leave,
48
00:03:27,310 --> 00:03:29,000
I'll be left alone at Gunan Huating Hotel.
49
00:03:29,000 --> 00:03:30,450
Isn't that a bit too miserable for me?
50
00:03:30,480 --> 00:03:31,890
Why don't you resign too?
51
00:03:31,910 --> 00:03:33,400
If I resign, we'll both be broke.
52
00:03:33,430 --> 00:03:34,710
Your new job isn't confirmed yet.
53
00:03:34,710 --> 00:03:36,050
I have to earn money to support the family.
54
00:03:40,850 --> 00:03:42,000
I'm still here,
55
00:03:42,000 --> 00:03:42,750
you two.
56
00:03:42,750 --> 00:03:43,430
So what if you're here?
57
00:03:43,430 --> 00:03:44,870
We're family anyway.
58
00:03:44,870 --> 00:03:45,310
Right, right, right.
59
00:03:45,310 --> 00:03:46,030
You're right.
60
00:03:46,030 --> 00:03:46,960
I'm the third wheel, aren't I?
61
00:03:47,480 --> 00:03:48,680
How's your guy doing?
62
00:03:51,040 --> 00:03:51,960
Probably working overtime.
63
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
Are you finished?
64
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Do you want me to pick you up?
65
00:05:07,070 --> 00:05:08,110
Why are you still here?
66
00:05:08,980 --> 00:05:09,810
I'm revising the report.
67
00:05:10,190 --> 00:05:10,950
Revising the report?
68
00:05:10,950 --> 00:05:11,750
Why do you have to do it here?
69
00:05:11,750 --> 00:05:12,870
Can't you do it at home?
70
00:05:13,680 --> 00:05:15,240
You don't understand, do you?
71
00:05:15,830 --> 00:05:16,920
After work,
72
00:05:17,790 --> 00:05:19,000
I just want to date.
73
00:05:19,250 --> 00:05:20,910
How can I focus on revising the report?
74
00:05:21,190 --> 00:05:21,910
He,
75
00:05:22,440 --> 00:05:23,220
please get lost.
76
00:05:26,560 --> 00:05:27,020
Alright.
77
00:05:27,270 --> 00:05:28,000
Then...
78
00:05:28,860 --> 00:05:29,740
I'll get lost.
79
00:05:30,510 --> 00:05:31,720
Have a good shift.
80
00:05:31,870 --> 00:05:33,280
Get lost quickly.
81
00:05:34,860 --> 00:05:36,230
How can you be like this?
82
00:05:57,990 --> 00:05:58,820
Hey, Comrade.
83
00:05:59,560 --> 00:06:00,650
Hello, Senior Lin.
84
00:06:01,390 --> 00:06:02,520
Are you guys done?
85
00:06:02,880 --> 00:06:04,000
Do you want me to come and find you?
86
00:06:05,360 --> 00:06:06,190
Xifan has already gone home.
87
00:06:06,190 --> 00:06:06,950
She said she was tired.
88
00:06:09,790 --> 00:06:11,080
Why didn't she reply to my message?
89
00:06:12,520 --> 00:06:14,520
She just sent a WeChat message saying she's home.
90
00:06:14,940 --> 00:06:15,890
Maybe she fell asleep.
91
00:06:16,740 --> 00:06:18,380
Oh, okay.
92
00:06:19,890 --> 00:06:21,010
She didn't drink too much, did she?
93
00:06:21,240 --> 00:06:23,120
She didn't drink much, saying she was afraid you'd trick her.
94
00:06:23,150 --> 00:06:24,830
She didn't even drink half a bottle of beer tonight.
95
00:06:26,390 --> 00:06:27,790
She tells you guys everything.
96
00:06:29,560 --> 00:06:31,900
Alright, let's meet up next time we're free.
97
00:06:32,030 --> 00:06:33,870
Okay, let's meet up next time. Bye.
98
00:06:33,900 --> 00:06:34,340
Okay.
99
00:06:34,820 --> 00:06:35,300
Bye-bye.
100
00:07:13,890 --> 00:07:14,720
Xifan?
101
00:07:16,460 --> 00:07:17,780
Why are you here?
102
00:07:21,800 --> 00:07:23,530
You came to my place without telling me?
103
00:07:23,550 --> 00:07:24,820
I could have come back earlier.
104
00:07:25,390 --> 00:07:27,390
I thought you were working overtime,
105
00:07:27,390 --> 00:07:28,460
so I just waited for you at home.
106
00:07:29,300 --> 00:07:30,330
I had something come up suddenly.
107
00:07:30,800 --> 00:07:32,080
I'll drink with you guys next time.
108
00:07:34,610 --> 00:07:35,520
What was it?
109
00:07:38,610 --> 00:07:39,610
I can't say yet.
110
00:07:40,790 --> 00:07:42,280
I'll tell you when the result comes out next week.
111
00:07:43,680 --> 00:07:44,510
Alright.
112
00:07:47,720 --> 00:07:48,750
Did you draw this?
113
00:07:50,590 --> 00:07:51,500
What did you draw?
114
00:07:53,400 --> 00:07:54,080
You.
115
00:07:54,480 --> 00:07:55,190
Me?
116
00:07:56,080 --> 00:07:56,960
Cute.
117
00:07:57,070 --> 00:07:57,870
Isn't it?
118
00:07:58,620 --> 00:07:59,330
What about these leaves?
119
00:07:59,360 --> 00:08:00,330
What do the leaves mean?
120
00:08:03,350 --> 00:08:04,030
I'm not telling you.
121
00:08:05,520 --> 00:08:08,700
♫Never know what to do♫
122
00:08:06,270 --> 00:08:07,240
Keeping me in suspense.
123
00:08:08,000 --> 00:08:08,680
Tell me.
124
00:08:08,700 --> 00:08:09,510
I won't.
125
00:08:08,890 --> 00:08:12,200
♫In the times, I'm with you♫
126
00:08:09,560 --> 00:08:10,000
Tell me.
127
00:08:10,000 --> 00:08:10,560
I won't.
128
00:08:10,560 --> 00:08:11,270
Are you going to tell me or not?
129
00:08:11,270 --> 00:08:11,750
I won't tell.
130
00:08:11,750 --> 00:08:12,360
Are you going to tell me or not?
131
00:08:12,360 --> 00:08:12,830
I won't tell.
132
00:08:12,830 --> 00:08:13,480
If you don't tell, I'll bite you.
133
00:08:13,480 --> 00:08:14,160
Then bite me.
134
00:08:14,160 --> 00:08:15,270
I won't tell, I won't tell.
135
00:08:16,180 --> 00:08:19,220
♫Never know what to say♫
136
00:08:16,320 --> 00:08:16,870
Are you going to tell me or not?
137
00:08:16,920 --> 00:08:17,430
I won't tell.
138
00:08:18,160 --> 00:08:19,050
I won't tell.
139
00:08:19,500 --> 00:08:23,590
♫In the hours, I'm with you♫
140
00:08:26,810 --> 00:08:30,090
♫All I know, that it's true♫
141
00:08:32,510 --> 00:08:34,909
♫That it's true♫
142
00:08:37,850 --> 00:08:40,909
♫That I find myself♫
143
00:08:49,390 --> 00:08:50,630
Suye.
144
00:08:52,610 --> 00:08:54,490
I need you so much.
145
00:08:55,360 --> 00:08:56,290
Did you know?
146
00:08:56,500 --> 00:08:58,770
Fang Kexin ran off with another man.
147
00:09:02,100 --> 00:09:03,820
If you don't want me,
148
00:09:04,460 --> 00:09:06,310
then no one will.
149
00:09:11,740 --> 00:09:12,540
He Suye.
150
00:09:15,580 --> 00:09:16,580
Get me some water.
151
00:09:48,130 --> 00:09:50,100
How does he have your house's password?
152
00:09:50,440 --> 00:09:51,040
Well,
153
00:09:51,070 --> 00:09:52,310
once...
154
00:09:53,390 --> 00:09:54,600
I'll change the password tonight.
155
00:09:55,480 --> 00:09:57,720
Alright, take care of him tonight.
156
00:09:57,720 --> 00:09:58,240
I'm leaving.
157
00:09:58,240 --> 00:09:59,270
It's okay, I'll just...
158
00:09:59,270 --> 00:09:59,960
Okay.
159
00:10:00,200 --> 00:10:01,010
Change the password.
160
00:10:01,050 --> 00:10:01,910
Take care of him.
161
00:10:02,050 --> 00:10:02,600
Go on.
162
00:10:09,240 --> 00:10:09,920
I'm off.
163
00:10:27,410 --> 00:10:28,320
He Suye,
164
00:10:29,150 --> 00:10:29,880
where's the water?
165
00:11:25,360 --> 00:11:26,790
Good morning.
166
00:11:31,300 --> 00:11:32,570
You're having breakfast?
167
00:11:37,670 --> 00:11:38,550
Is there any for me?
168
00:11:49,650 --> 00:11:51,010
I changed the password to the door.
169
00:11:51,040 --> 00:11:52,440
Don't come to my house again.
170
00:11:53,850 --> 00:11:55,510
You can't do this.
171
00:11:56,290 --> 00:11:58,620
When you asked me to game with you before,
172
00:11:59,020 --> 00:12:00,490
I was always there for you.
173
00:12:11,960 --> 00:12:14,080
Was Manager Shen here yesterday?
174
00:12:25,250 --> 00:12:26,470
Eat up, eat up.
175
00:12:34,000 --> 00:12:34,960
Tell me about it.
176
00:12:35,080 --> 00:12:36,910
Why did you get so drunk last night?
177
00:12:37,190 --> 00:12:38,420
What happened between you and Fang?
178
00:12:39,660 --> 00:12:40,490
How did you know?
179
00:12:40,890 --> 00:12:42,890
You told me yourself. How else would I know?
180
00:12:51,130 --> 00:12:52,890
She's dating a senior from school now.
181
00:12:54,310 --> 00:12:55,030
Did she tell you?
182
00:12:55,160 --> 00:12:55,940
No.
183
00:12:56,300 --> 00:12:58,860
I saw them leaving work and going home together.
184
00:13:00,510 --> 00:13:01,840
She didn't even tell you.
185
00:13:01,840 --> 00:13:03,200
How do you know it's true?
186
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
They even took a cab together. How can it not be true?
187
00:13:10,200 --> 00:13:11,410
What did I tell you before?
188
00:13:12,390 --> 00:13:15,550
You need to identify the source of the problem before you can operate and remove the tumor.
189
00:13:16,720 --> 00:13:17,360
She didn't even tell you
190
00:13:17,360 --> 00:13:18,270
and you didn't even ask for clarification.
191
00:13:18,270 --> 00:13:19,390
How can you jump to conclusions?
192
00:13:22,140 --> 00:13:23,860
If you're really too afraid to ask her directly,
193
00:13:23,890 --> 00:13:26,290
you can at least ask her friends and colleagues.
194
00:13:27,290 --> 00:13:28,250
Come on.
195
00:13:31,240 --> 00:13:32,950
Your situation is much better than mine was.
196
00:13:34,550 --> 00:13:36,000
Back then, I could only ask her directly.
197
00:13:36,000 --> 00:13:37,840
I didn't know anyone around her.
198
00:13:39,570 --> 00:13:41,020
You mean you and Manager Shen?
199
00:13:41,750 --> 00:13:42,750
Who else?
200
00:13:47,000 --> 00:13:49,310
Everything I'm telling you comes from experience.
201
00:13:49,330 --> 00:13:50,490
You need to listen and take it to heart.
202
00:13:53,360 --> 00:13:53,870
Alright.
203
00:13:54,600 --> 00:13:55,550
Let me think about it.
204
00:14:11,730 --> 00:14:12,500
Eat.
205
00:14:28,210 --> 00:14:29,370
It hurts so much.
206
00:14:31,910 --> 00:14:36,020
[Honganmen Clinic]
207
00:14:45,810 --> 00:14:46,520
Ms. Wu,
208
00:14:46,960 --> 00:14:48,030
can you get me some kudzu flowers?
209
00:14:48,430 --> 00:14:49,020
You've been drinking?
210
00:14:49,540 --> 00:14:50,810
I haven't been drinking.
211
00:14:52,480 --> 00:14:53,200
I see.
212
00:14:53,200 --> 00:14:54,600
Someone has.
213
00:15:01,270 --> 00:15:02,080
It's almost lunch break.
214
00:15:15,280 --> 00:15:16,390
Alright, add water.
215
00:15:16,550 --> 00:15:17,040
Thank you.
216
00:15:26,060 --> 00:15:27,630
My head hurts so much.
217
00:15:27,930 --> 00:15:30,600
Did I drink bad alcohol yesterday?
218
00:15:30,930 --> 00:15:32,080
Help me.
219
00:15:35,790 --> 00:15:36,880
Kudzu flower water.
220
00:15:37,660 --> 00:15:39,030
I knew you drank bad alcohol.
221
00:15:39,050 --> 00:15:40,960
Drink some of this. It can help with the hangover.
222
00:15:51,650 --> 00:15:53,380
Are you coming to my place tonight?
223
00:15:55,250 --> 00:15:55,960
No.
224
00:15:56,250 --> 00:15:56,890
Why not?
225
00:15:56,920 --> 00:15:57,750
Aren't you working overtime?
226
00:15:57,770 --> 00:15:58,800
I don't have to.
227
00:15:58,830 --> 00:16:01,030
No, you have to work this overtime.
228
00:16:01,480 --> 00:16:02,790
Besides, didn't you say
229
00:16:02,930 --> 00:16:04,810
you're busy with something great?
230
00:16:04,840 --> 00:16:05,960
Let's talk after you're done.
231
00:16:07,550 --> 00:16:08,360
Are you angry?
232
00:16:08,590 --> 00:16:09,320
No, I'm not.
233
00:16:10,270 --> 00:16:10,870
Alright.
234
00:16:11,550 --> 00:16:13,360
Then I won't force you.
235
00:16:18,710 --> 00:16:19,880
You changed your profile picture.
236
00:16:19,900 --> 00:16:20,610
Do you like it?
237
00:16:20,640 --> 00:16:22,360
Yeah, isn't it cute?
238
00:16:24,270 --> 00:16:25,480
Why don't you draw one for yourself?
239
00:16:25,500 --> 00:16:26,450
We can have matching pictures.
240
00:16:26,650 --> 00:16:29,600
Sure, I'll draw one when I get home tonight.
241
00:16:29,630 --> 00:16:30,230
Okay.
242
00:16:33,640 --> 00:16:35,470
My artistic skills are really good.
243
00:16:35,740 --> 00:16:37,100
This looks exactly like you.
244
00:16:37,120 --> 00:16:38,640
It really suits you perfectly.
245
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
I also think it suits me.
246
00:17:13,089 --> 00:17:16,270
[Shen Xifan]
247
00:17:22,599 --> 00:17:23,400
Where are you?
248
00:17:23,490 --> 00:17:24,650
I'm at home writing my thesis.
249
00:17:26,180 --> 00:17:28,210
Is it convenient for me to come over now?
250
00:17:33,320 --> 00:17:34,560
Sure, come on over.
251
00:17:35,000 --> 00:17:35,640
Okay.
252
00:17:36,940 --> 00:17:37,490
Oh, by the way...
253
00:17:39,670 --> 00:17:40,400
The new password.
254
00:17:40,420 --> 00:17:41,660
It's the last six digits of your phone number.
255
00:17:42,640 --> 00:17:43,270
No problem.
256
00:17:43,760 --> 00:17:44,410
See you later.
257
00:17:45,790 --> 00:17:46,650
See you later.
258
00:18:40,310 --> 00:18:41,470
Hi, handsome.
259
00:18:54,470 --> 00:18:55,880
Mr. Shen's cooking is really good.
260
00:18:56,560 --> 00:18:58,640
My dad knows you've been working hard lately.
261
00:18:58,680 --> 00:18:59,550
He made soup especially
262
00:18:59,550 --> 00:19:00,400
to help you replenish your energy.
263
00:19:01,180 --> 00:19:02,140
He's so good to me.
264
00:19:44,970 --> 00:19:45,490
It's sweet.
265
00:19:48,950 --> 00:19:51,190
Why don't you stay tonight?
266
00:19:52,660 --> 00:19:54,830
It depends on a certain someone's performance.
267
00:19:56,080 --> 00:19:56,930
Don't go.
268
00:20:21,090 --> 00:20:22,850
You're still busy at this hour?
269
00:20:24,600 --> 00:20:25,950
I'm organizing some materials.
270
00:20:25,980 --> 00:20:27,220
I need to go see my grandpa tomorrow.
271
00:20:29,720 --> 00:20:31,400
You've been so secretive lately.
272
00:20:31,400 --> 00:20:32,830
What are you busy with?
273
00:20:36,590 --> 00:20:37,840
Let me keep it a secret for two more days.
274
00:20:38,130 --> 00:20:39,570
If it doesn't work out,
275
00:20:39,600 --> 00:20:40,750
I'll be embarrassed.
276
00:20:41,840 --> 00:20:43,120
I'll tell you when I get the results, okay?
277
00:20:45,100 --> 00:20:45,970
Alright.
278
00:20:46,550 --> 00:20:47,700
Then I'm going out to have some fun.
279
00:21:13,790 --> 00:21:18,300
[Research on TCM-Based Therapy to Improve Quality of Life for Late-Stage Breast Cancer Patients]
280
00:21:43,870 --> 00:21:45,390
It's okay, Suye.
281
00:21:45,920 --> 00:21:46,920
I don't feel unwell.
282
00:21:47,650 --> 00:21:50,320
The doctor said I look much better today.
283
00:21:51,360 --> 00:21:52,600
Don't worry.
284
00:22:16,800 --> 00:22:21,590
[Email sent successfully]
285
00:22:50,670 --> 00:22:51,360
Kexin.
286
00:22:53,420 --> 00:22:54,220
Li Jie.
287
00:22:54,940 --> 00:22:55,510
What's up?
288
00:22:57,720 --> 00:22:59,930
The other day, I saw you at the hospital entrance,
289
00:22:59,960 --> 00:23:01,470
walking away with a guy.
290
00:23:01,610 --> 00:23:02,400
Who was he?
291
00:23:03,480 --> 00:23:04,240
A guy?
292
00:23:06,190 --> 00:23:07,880
That was Senior Chen from the Internal Medicine department.
293
00:23:08,210 --> 00:23:10,050
We went to attend our supervisor's lecture that day
294
00:23:10,080 --> 00:23:11,240
and shared a ride.
295
00:23:13,030 --> 00:23:14,000
Shared a ride?
296
00:23:15,630 --> 00:23:16,360
What's wrong?
297
00:23:16,380 --> 00:23:17,470
Nothing, nothing.
298
00:23:18,330 --> 00:23:20,920
The thesis defense is coming up. How's your paper going?
299
00:23:21,930 --> 00:23:24,410
My writing will never have problems.
300
00:23:24,980 --> 00:23:26,070
After our defense,
301
00:23:26,090 --> 00:23:27,490
why don't we all go out for a meal together?
302
00:23:27,530 --> 00:23:28,130
Sounds good.
303
00:23:28,350 --> 00:23:30,560
I'm transferring to the branch institute in Ning City next semester.
304
00:23:31,000 --> 00:23:32,850
My supervisor opened a research center there
305
00:23:32,880 --> 00:23:33,950
and wants me to go help out.
306
00:23:37,260 --> 00:23:38,110
I'm running late.
307
00:23:38,110 --> 00:23:39,070
I'd better go now.
308
00:23:39,350 --> 00:23:40,020
See you in a couple of days.
309
00:23:40,040 --> 00:23:40,530
Bye-bye.
310
00:23:41,130 --> 00:23:41,770
Bye-bye.
311
00:24:01,410 --> 00:24:04,750
[Invitation to the 8th Chinese Medical Association Summit]
312
00:24:16,920 --> 00:24:18,890
Manager Shen, you should leave work early today
313
00:24:19,360 --> 00:24:20,750
and have a nice date tonight.
314
00:24:23,610 --> 00:24:26,000
Is this what you've been busy with lately?
315
00:24:27,200 --> 00:24:27,960
Yes, it is.
316
00:24:49,840 --> 00:24:51,880
I wish I hadn't asked.
317
00:24:52,920 --> 00:24:53,720
About what?
318
00:24:55,760 --> 00:24:58,000
Fang is transferring to Ning City next semester.
319
00:24:59,570 --> 00:25:00,770
Isn't that good?
320
00:25:03,680 --> 00:25:04,520
Well,
321
00:25:04,920 --> 00:25:06,080
is Fang and I
322
00:25:06,110 --> 00:25:07,870
what they call "not meant to be?"
323
00:25:09,990 --> 00:25:11,470
I don't know if you're meant to be or not,
324
00:25:11,490 --> 00:25:12,980
but you might want to take a look at this first.
325
00:25:17,860 --> 00:25:19,690
Our research report has been approved?
326
00:25:21,760 --> 00:25:22,590
So, does that mean
327
00:25:22,590 --> 00:25:24,510
I now have a paper for a top summit?
328
00:25:24,890 --> 00:25:26,290
Even though I'm not the first author,
329
00:25:26,550 --> 00:25:27,720
my parents won't have to say
330
00:25:27,720 --> 00:25:29,290
I'm not studying hard anymore.
331
00:25:29,310 --> 00:25:31,140
I need to send a picture right away.
332
00:25:37,400 --> 00:25:38,640
This is awesome.
333
00:25:43,620 --> 00:25:44,690
Congratulations.
334
00:25:44,940 --> 00:25:47,980
I'll go back and tell Nian this news later.
335
00:25:48,000 --> 00:25:49,650
She'll be very pleased.
336
00:25:58,360 --> 00:25:59,360
Pretty impressive, huh?
337
00:26:23,000 --> 00:26:23,770
Xifan.
338
00:26:31,710 --> 00:26:35,340
♫When I see you♫
339
00:26:35,450 --> 00:26:38,210
Dr. He, why are you glowing?
340
00:26:37,470 --> 00:26:40,200
♫Flowers bloom♫
341
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
Oh, it's the glow of wisdom.
342
00:26:41,070 --> 00:26:42,160
Of course it is.
343
00:26:41,390 --> 00:26:45,100
♫When I see you♫
344
00:26:44,870 --> 00:26:45,660
What are you hiding?
345
00:26:46,590 --> 00:26:47,270
Don't move.
346
00:26:46,940 --> 00:26:50,170
♫Flowers bloom♫
347
00:26:48,550 --> 00:26:49,420
What are you hiding?
348
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
Such a big bouquet of flowers.
349
00:26:53,720 --> 00:26:54,550
Do you like it?
350
00:26:54,910 --> 00:26:55,830
It's beautiful.
351
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
Well, since you've given me such a big bouquet,
352
00:26:57,590 --> 00:27:01,050
♫And I don't even know where else to go♫
353
00:26:59,110 --> 00:27:00,830
I'll do whatever you want tonight.
354
00:27:02,130 --> 00:27:03,440
I want to have dinner with you,
355
00:27:03,470 --> 00:27:04,670
then go for a walk.
356
00:27:04,880 --> 00:27:06,360
You've been too busy lately.
357
00:27:06,380 --> 00:27:08,540
We haven't had time to talk properly.
358
00:27:07,250 --> 00:27:10,790
♫And I don't even know where else to go♫
359
00:27:09,400 --> 00:27:11,560
Dinner, shopping, chatting.
360
00:27:12,150 --> 00:27:13,000
What else?
361
00:27:29,320 --> 00:27:30,000
That's all.
362
00:27:32,720 --> 00:27:34,350
What are you thinking, He Suye?
363
00:27:33,570 --> 00:27:40,950
♫Nothing in this world can take me away from you♫
364
00:27:34,370 --> 00:27:35,170
You hurt me. You can't.
365
00:27:35,200 --> 00:27:35,790
I didn't.
366
00:27:35,790 --> 00:27:36,750
You need to make it up to me tonight.
367
00:27:36,750 --> 00:27:37,790
I did it lightly.
368
00:27:40,490 --> 00:27:41,140
You agreed, right?
369
00:27:41,270 --> 00:27:41,880
No way.
370
00:27:42,640 --> 00:27:43,440
You agreed.
371
00:27:43,270 --> 00:27:50,390
♫Nothing in this world can take me away from you♫
372
00:27:43,470 --> 00:27:44,190
In your dreams.
373
00:27:58,780 --> 00:27:59,820
Are you done staring?
374
00:28:02,990 --> 00:28:04,270
I was just thinking...
375
00:28:04,480 --> 00:28:07,500
When you're at the summit with those old TCM doctors,
376
00:28:07,790 --> 00:28:09,030
if others ask me,
377
00:28:09,400 --> 00:28:11,290
"Which one is your boyfriend?",
378
00:28:11,320 --> 00:28:12,670
I'll point and say, "Look.
379
00:28:12,690 --> 00:28:14,300
He's the most handsome one there."
380
00:28:21,650 --> 00:28:22,250
That's it?
381
00:28:24,130 --> 00:28:25,960
Why don't you compliment my academic level?
382
00:28:26,460 --> 00:28:28,830
This event is a top-notch academic exchange.
383
00:28:30,400 --> 00:28:31,050
Alright.
384
00:28:31,750 --> 00:28:33,020
Actually, I've seen
385
00:28:33,130 --> 00:28:35,610
the list of attendees staying at the hotel for this summit.
386
00:28:36,070 --> 00:28:38,810
They're all very senior doctors in Chinese and Western medicine.
387
00:28:39,530 --> 00:28:42,680
The fact that your report was selected for presentation
388
00:28:42,700 --> 00:28:44,220
shows that your professional level
389
00:28:44,250 --> 00:28:45,730
is undoubtedly high.
390
00:28:45,750 --> 00:28:47,340
I can compliment you now—
391
00:28:48,230 --> 00:28:49,230
you're like an old TCM physician.
392
00:28:50,220 --> 00:28:51,990
Do you have to add the word "old"?
393
00:28:55,360 --> 00:28:57,120
But honestly,
394
00:28:57,440 --> 00:28:58,720
thank you for
395
00:28:58,840 --> 00:29:00,400
being understanding during this time.
396
00:29:01,330 --> 00:29:03,200
Of course. I know
397
00:29:03,230 --> 00:29:05,640
this opportunity is really important to you.
398
00:29:07,510 --> 00:29:08,870
Actually, I'm quite surprised.
399
00:29:09,270 --> 00:29:10,840
After all, this topic before...
400
00:29:10,870 --> 00:29:11,390
Stop.
401
00:29:11,810 --> 00:29:13,340
How can you call this a surprise?
402
00:29:13,620 --> 00:29:15,700
You've been working on this topic since last year, right?
403
00:29:17,300 --> 00:29:20,230
Exactly. This shows it's the result of your hard work.
404
00:29:23,750 --> 00:29:24,850
You don't know,
405
00:29:24,990 --> 00:29:27,350
but when your project was suspended before,
406
00:29:27,410 --> 00:29:28,780
I was struggling,
407
00:29:28,810 --> 00:29:30,680
not knowing how to comfort you.
408
00:29:30,700 --> 00:29:32,790
So your success this time
409
00:29:32,820 --> 00:29:34,240
actually makes me happier than you.
410
00:29:35,000 --> 00:29:35,750
Cheers!
411
00:29:36,650 --> 00:29:37,930
We can't do bottoms up with this.
412
00:29:45,130 --> 00:29:47,560
Will you be here for the entire event?
413
00:29:49,350 --> 00:29:50,400
Besides presenting my topic,
414
00:29:50,400 --> 00:29:51,240
I'll also participate in several
415
00:29:51,260 --> 00:29:53,180
academic exchanges and specialized forums.
416
00:29:54,180 --> 00:29:56,140
Oh, my grandpa will be coming too.
417
00:29:56,180 --> 00:29:57,450
He'll be speaking as a TCM representative
418
00:29:57,480 --> 00:29:58,650
at the opening ceremony.
419
00:30:03,800 --> 00:30:04,600
So,
420
00:30:05,330 --> 00:30:07,370
will you be staying at our hotel?
421
00:30:07,590 --> 00:30:08,560
I probably won't.
422
00:30:08,590 --> 00:30:10,020
Our association doesn't have that much budget.
423
00:30:10,610 --> 00:30:11,570
Local doctors
424
00:30:11,600 --> 00:30:12,610
will all stay at home
425
00:30:12,640 --> 00:30:14,220
to ease the pressure on the association.
426
00:30:16,090 --> 00:30:16,930
Fine.
427
00:30:17,250 --> 00:30:17,860
What?
428
00:30:18,200 --> 00:30:20,370
Do you want me to stay at your hotel?
429
00:30:21,220 --> 00:30:22,280
I didn't say that.
430
00:30:22,790 --> 00:30:25,160
One less guest means less pressure for me.
431
00:30:25,570 --> 00:30:27,660
Besides, our hotel has a rule
432
00:30:27,890 --> 00:30:30,650
that guests and staff must maintain a safe distance.
433
00:30:31,620 --> 00:30:32,920
With our relationship,
434
00:30:32,920 --> 00:30:33,940
do we also need to keep a safe distance?
435
00:30:34,120 --> 00:30:36,000
Of course, I'm very professional.
436
00:30:36,310 --> 00:30:37,150
In the hotel,
437
00:30:37,170 --> 00:30:37,850
you have to stay
438
00:30:37,880 --> 00:30:39,400
10 meters away from me.
439
00:30:39,680 --> 00:30:40,310
Alright.
440
00:30:41,070 --> 00:30:41,920
Well, I'd like to see
441
00:30:41,920 --> 00:30:42,880
if our Manager Shen
442
00:30:42,910 --> 00:30:44,110
can really manage to
443
00:30:44,130 --> 00:30:45,800
keep a 10-meter safe distance from me.
444
00:30:46,160 --> 00:30:46,960
Of course I can.
445
00:31:00,440 --> 00:31:01,380
Have you had breakfast?
446
00:31:01,510 --> 00:31:02,660
It'll take an hour to get there.
447
00:31:02,740 --> 00:31:03,800
I've eaten. Let's go.
448
00:31:07,500 --> 00:31:08,150
By the way,
449
00:31:08,800 --> 00:31:10,640
your father will also attend as a representative
450
00:31:10,660 --> 00:31:11,950
of cardiac surgery experts.
451
00:31:12,510 --> 00:31:14,840
He'll be giving a special report at the meeting.
452
00:31:16,680 --> 00:31:18,680
If you're free,
453
00:31:19,990 --> 00:31:21,300
why don't you chat with him?
454
00:31:24,610 --> 00:31:25,400
We'll see.
455
00:31:25,430 --> 00:31:26,120
Let's go now.
456
00:31:34,720 --> 00:31:37,030
The guests for today's Chinese Medical Association Summit
457
00:31:37,030 --> 00:31:38,110
are about to enter.
458
00:31:38,130 --> 00:31:39,650
All departments, please prepare accordingly.
459
00:31:40,050 --> 00:31:42,100
Food & Beverage, assist with the food supply.
460
00:31:42,800 --> 00:31:45,470
Pay special attention to the sanitation of the dining area.
461
00:31:45,630 --> 00:31:46,470
No problem.
462
00:31:48,520 --> 00:31:50,280
Add salt and pepper.
463
00:31:50,300 --> 00:31:51,290
Wipe it first.
464
00:31:56,330 --> 00:31:58,610
Marketing Department, help manage the order in the venue.
465
00:31:58,630 --> 00:32:00,830
Be proactive in preventing and responding to any emergencies.
466
00:32:01,400 --> 00:32:03,270
Mr. Lin, please take extra care during the summit.
467
00:32:03,650 --> 00:32:04,300
Understood.
468
00:32:10,200 --> 00:32:11,440
Those arriving on the first day of the summit
469
00:32:11,470 --> 00:32:12,780
are all VIP guests.
470
00:32:12,800 --> 00:32:14,190
Everyone needs to pay special attention.
471
00:32:15,090 --> 00:32:17,020
[The 8th Summer Summit of the Chinese Medical Association]
472
00:32:17,050 --> 00:32:18,720
[Marketing Department] [Food & Beverage Department] [Front Office Department]
473
00:32:17,270 --> 00:32:19,880
Manager Shen from the Front Office, please ensure proper guest guidance
474
00:32:19,880 --> 00:32:21,910
and handle any room-related issues for the staying guests.
475
00:32:21,940 --> 00:32:22,830
Received.
476
00:32:23,340 --> 00:32:24,610
Alright, let's get moving.
477
00:32:27,950 --> 00:32:28,640
Thank you for your trouble.
478
00:32:28,640 --> 00:32:29,450
I'll ask them to confirm again.
479
00:32:43,310 --> 00:32:44,380
This way, please.
480
00:32:45,420 --> 00:32:46,220
Hello.
481
00:32:47,720 --> 00:32:48,240
Hello, hello.
482
00:32:48,240 --> 00:32:49,110
Welcome, welcome.
483
00:32:50,030 --> 00:32:51,160
Hello, hello, hello.
484
00:32:51,160 --> 00:32:51,830
Welcome.
485
00:32:51,860 --> 00:32:54,380
The elevators are over there. Please watch your step.
486
00:32:57,240 --> 00:32:58,090
Where's Shen?
487
00:32:58,910 --> 00:33:00,150
She shouldn't be here, right?
488
00:33:00,290 --> 00:33:02,290
Didn't you say she's the Front Office Manager?
489
00:33:02,510 --> 00:33:04,400
The Front Office Manager has a wide range of responsibilities.
490
00:33:04,400 --> 00:33:05,550
It's not just about the lobby.
491
00:33:06,720 --> 00:33:07,160
Right.
492
00:33:07,510 --> 00:33:09,030
Three, two.
493
00:33:09,070 --> 00:33:09,830
Okay, thank you.
494
00:33:09,830 --> 00:33:10,200
Look at the camera.
495
00:33:10,200 --> 00:33:10,790
Alright, let's go.
496
00:33:16,540 --> 00:33:17,830
We need to add a standard room now.
497
00:33:17,830 --> 00:33:19,300
Just put it in 8602.
498
00:33:19,330 --> 00:33:20,270
If there's anything else,
499
00:33:20,270 --> 00:33:21,160
just call me directly.
500
00:33:21,160 --> 00:33:22,030
Alright, understood, Manager.
501
00:33:22,030 --> 00:33:22,680
I'll go attend to my duties now.
502
00:33:22,700 --> 00:33:23,380
Thank you for your hard work.
503
00:33:26,630 --> 00:33:34,060
♫Love love love love, is right in front of me♫
504
00:33:26,960 --> 00:33:27,640
Hello.
505
00:33:27,640 --> 00:33:28,590
Welcome.
506
00:33:34,740 --> 00:33:42,430
♫Ooh love, ooh love, I've seen your face♫
507
00:33:43,000 --> 00:33:50,250
♫Love love love love, is talking right at me♫
508
00:33:50,480 --> 00:33:57,420
♫Loving you, loving you, is the best thing I'll ever do♫
509
00:33:59,830 --> 00:34:00,440
Professor Yu.
510
00:34:01,330 --> 00:34:02,640
Hello, Shen.
511
00:34:02,660 --> 00:34:03,510
Hello.
512
00:34:03,540 --> 00:34:04,560
You must be busy.
513
00:34:04,710 --> 00:34:05,470
It's not too bad.
514
00:34:05,500 --> 00:34:07,780
This is much more relaxed compared to large commercial events.
515
00:34:08,100 --> 00:34:09,270
Where are you two heading?
516
00:34:10,350 --> 00:34:11,540
We're going to the opening ceremony.
517
00:34:11,810 --> 00:34:13,040
The main venue is over here.
518
00:34:13,070 --> 00:34:13,949
I'll take you there.
519
00:34:13,969 --> 00:34:14,699
No need.
520
00:34:14,960 --> 00:34:15,590
We're family.
521
00:34:15,590 --> 00:34:16,580
Don't trouble yourself.
522
00:34:20,639 --> 00:34:23,560
Feel free to contact us when you're not busy.
523
00:34:23,580 --> 00:34:24,980
That's enough, Grandpa.
524
00:34:26,170 --> 00:34:27,040
No problem.
525
00:34:27,900 --> 00:34:29,010
Then, this way, please.
526
00:34:29,030 --> 00:34:30,760
Alright, alright.
527
00:34:35,920 --> 00:34:36,760
Today,
528
00:34:37,330 --> 00:34:38,210
you look really nice.
529
00:34:42,110 --> 00:34:42,699
Go away.
530
00:35:02,730 --> 00:35:03,210
Hello.
531
00:35:03,240 --> 00:35:03,760
Hello.
532
00:35:03,760 --> 00:35:05,110
Are you here for the summit?
533
00:35:05,110 --> 00:35:06,510
I need to go to the main venue.
534
00:35:06,730 --> 00:35:07,690
The main venue is this way.
535
00:35:07,710 --> 00:35:08,400
I'll take you there.
536
00:35:08,430 --> 00:35:09,630
No, just tell me where it is.
537
00:35:09,630 --> 00:35:10,720
I can go by myself.
538
00:35:10,880 --> 00:35:12,430
It's no trouble. It's our job.
539
00:35:12,450 --> 00:35:13,250
Let me carry your suitcase for you.
540
00:35:14,500 --> 00:35:15,350
You're too kind.
541
00:35:15,370 --> 00:35:16,120
This way, please.
542
00:35:16,150 --> 00:35:16,920
Thank you.
543
00:35:23,620 --> 00:35:24,270
It's alright.
544
00:35:24,810 --> 00:35:26,370
We still have five minutes. We'll make it.
545
00:35:26,910 --> 00:35:28,460
It is a bit rushed, isn't it?
546
00:35:31,830 --> 00:35:32,400
Professor He.
547
00:35:32,430 --> 00:35:33,470
You've come too.
548
00:35:33,940 --> 00:35:34,710
I've heard so much about you.
549
00:35:34,730 --> 00:35:35,640
Long time no see.
550
00:35:35,670 --> 00:35:36,190
Long time no see.
551
00:35:36,210 --> 00:35:37,210
How are things on your end?
552
00:35:37,510 --> 00:35:38,150
Quite busy now.
553
00:35:38,150 --> 00:35:39,000
Things are going well, right?
554
00:35:39,000 --> 00:35:39,710
Not bad.
555
00:35:39,990 --> 00:35:42,760
Your report is really good.
556
00:35:43,740 --> 00:35:44,940
That was just a rush job.
557
00:35:45,270 --> 00:35:46,100
I'm sorry.
558
00:35:46,430 --> 00:35:48,560
Sorry, Professor He.
559
00:35:48,590 --> 00:35:49,440
It's almost time.
560
00:35:49,440 --> 00:35:50,320
You need to go in now.
561
00:35:50,920 --> 00:35:51,710
Let's chat another day then.
562
00:35:51,710 --> 00:35:51,880
Alright.
563
00:35:51,880 --> 00:35:52,400
Let's talk another day.
564
00:35:52,400 --> 00:35:52,760
You go ahead.
565
00:35:52,760 --> 00:35:53,960
Let's find time to have a good chat.
566
00:35:54,110 --> 00:35:54,990
Sure, sure.
567
00:35:55,120 --> 00:35:56,120
This is the check-in area.
568
00:36:01,840 --> 00:36:02,720
Thank you.
569
00:36:05,590 --> 00:36:06,590
Thank you, young lady.
570
00:36:06,840 --> 00:36:07,800
Sorry for the trouble.
571
00:36:08,310 --> 00:36:09,500
It's our job.
572
00:36:09,590 --> 00:36:10,440
I wish you all the best.
573
00:36:10,440 --> 00:36:10,960
Okay.
574
00:36:19,390 --> 00:36:20,500
Distinguished leaders,
575
00:36:19,440 --> 00:36:23,100
[The 8th Summer Summit of the Chinese Medical Association]
576
00:36:21,100 --> 00:36:22,390
experts,
577
00:36:22,770 --> 00:36:24,080
and colleagues,
578
00:36:24,580 --> 00:36:26,460
good morning.
579
00:36:31,480 --> 00:36:32,850
I'm very happy
580
00:36:33,070 --> 00:36:34,190
to be invited
581
00:36:34,190 --> 00:36:35,400
to participate in
582
00:36:35,560 --> 00:36:37,600
the 8th Summer Summit of
583
00:36:37,780 --> 00:36:39,900
the Chinese Medical Association.
584
00:36:40,830 --> 00:36:41,590
As an
585
00:36:41,590 --> 00:36:45,110
elderly practitioner who has been engaged in TCM clinical work for a long time,
586
00:36:45,380 --> 00:36:48,050
I'm very excited and happy.
587
00:36:48,880 --> 00:36:50,400
Through the summit agenda,
588
00:36:50,700 --> 00:36:51,550
I see that
589
00:36:51,840 --> 00:36:53,000
TCM has made
590
00:36:53,190 --> 00:36:56,990
significant contributions in disease treatment.
591
00:36:57,280 --> 00:36:59,550
I've also noticed at the venue that…
592
00:36:59,800 --> 00:37:00,550
What's the plan for lunch?
593
00:37:00,550 --> 00:37:02,760
There's a considerable number of young people.
594
00:37:03,150 --> 00:37:04,510
What does this indicate?
595
00:37:04,880 --> 00:37:09,230
It shows that the TCM cause is being passed down continuously.
596
00:37:09,230 --> 00:37:10,880
Meeting a few TCM professors with Grandpa
597
00:37:10,880 --> 00:37:11,920
and having a meal together.
598
00:37:16,230 --> 00:37:18,140
So I sincerely hope
599
00:37:18,190 --> 00:37:20,590
that those in the TCM field
600
00:37:21,510 --> 00:37:22,800
-Okay.
-will work together
601
00:37:23,710 --> 00:37:25,400
to forge ahead
602
00:37:26,070 --> 00:37:29,880
and strive to carry forward the TCM cause.
603
00:37:30,550 --> 00:37:33,320
Wish the summit a success. Thank you.
604
00:37:38,800 --> 00:37:41,430
Thank you, Professor Yu Liren, for your excellent speech.
605
00:37:41,680 --> 00:37:44,030
As a leading figure in the field of TCM,
606
00:37:44,060 --> 00:37:45,830
Professor Yu has made outstanding contributions
607
00:37:45,880 --> 00:37:47,420
to the development of TCM.
608
00:37:47,840 --> 00:37:48,440
Alright,
609
00:37:48,440 --> 00:37:50,840
next, let's welcome
610
00:37:50,840 --> 00:37:52,840
Professor Li from Jiangzhou University of TCM to give a speech.
611
00:37:56,980 --> 00:37:59,190
Madam, this contains lavender,
612
00:37:59,210 --> 00:38:00,410
which is especially good for women.
613
00:38:01,540 --> 00:38:02,460
Please enjoy, both of you.
614
00:38:05,680 --> 00:38:06,460
Mr. He.
615
00:38:07,760 --> 00:38:09,630
This is a special gift prepared by our hotel for you,
616
00:38:09,630 --> 00:38:11,320
a small sachet.
617
00:38:12,930 --> 00:38:14,250
What's inside it?
618
00:38:14,510 --> 00:38:16,180
Yours contains fennel.
619
00:38:17,720 --> 00:38:19,110
I just tried your medicated diet.
620
00:38:19,140 --> 00:38:20,430
It is quite good.
621
00:38:20,450 --> 00:38:21,480
This porridge especially
622
00:38:22,010 --> 00:38:23,050
has a very special taste.
623
00:38:23,880 --> 00:38:24,990
I'm glad you like it.
624
00:38:25,010 --> 00:38:27,130
It was specially designed by our TCM consultant.
625
00:38:27,160 --> 00:38:28,850
The herbs inside are very carefully chosen.
626
00:38:28,920 --> 00:38:30,090
Good, good, good.
627
00:38:30,290 --> 00:38:30,960
Please enjoy your meal.
628
00:38:30,990 --> 00:38:31,560
Alright.
629
00:38:37,630 --> 00:38:38,700
Dr. He.
630
00:38:38,940 --> 00:38:40,010
Is everyone here for lunch?
631
00:38:40,040 --> 00:38:40,630
Please, come this way.
632
00:38:40,630 --> 00:38:41,190
Grandpa,
633
00:38:41,330 --> 00:38:42,930
this is a friend of mine and Shen's.
634
00:38:42,960 --> 00:38:44,190
I know Xu.
635
00:38:44,210 --> 00:38:45,210
I've taken her pulse before.
636
00:38:45,230 --> 00:38:46,040
Don't you remember?
637
00:38:46,590 --> 00:38:47,590
Yes, yes.
638
00:38:48,200 --> 00:38:50,200
She also led the medicated diet project last time.
639
00:38:51,450 --> 00:38:52,570
There are seats over here.
640
00:38:52,600 --> 00:38:53,930
Alright, thank you.
641
00:38:54,300 --> 00:38:56,900
These two are TCM experts from Su City.
642
00:38:58,000 --> 00:38:59,480
Well, since you're all experts,
643
00:38:59,480 --> 00:39:00,440
I'll refrain from showing off.
644
00:39:00,440 --> 00:39:01,480
I won't introduce the medicated diet.
645
00:39:01,920 --> 00:39:02,990
Just tell me what you'd like to eat
646
00:39:03,010 --> 00:39:03,820
and I'll get it for you.
647
00:39:03,850 --> 00:39:04,810
Okay, sure.
648
00:39:05,880 --> 00:39:06,550
Welcome.
649
00:39:10,370 --> 00:39:11,870
He Suye, turn around.
650
00:39:20,320 --> 00:39:21,060
Grandpa,
651
00:39:21,310 --> 00:39:22,140
Shen is looking for me.
652
00:39:22,160 --> 00:39:22,930
I'll step out for a moment.
653
00:39:22,960 --> 00:39:23,880
Go ahead.
654
00:39:24,810 --> 00:39:25,450
Just a moment.
655
00:39:31,720 --> 00:39:32,820
Why are you here?
656
00:39:32,980 --> 00:39:34,060
Come with me for a moment.
657
00:39:53,760 --> 00:39:54,950
Why did you come now?
658
00:39:55,620 --> 00:39:56,500
Have you eaten?
659
00:39:56,520 --> 00:39:57,290
I've already eaten.
660
00:39:57,600 --> 00:39:58,710
I missed you.
661
00:39:59,560 --> 00:40:00,770
What are your plans later?
662
00:40:01,410 --> 00:40:03,300
I'll attend a few lectures later,
663
00:40:03,330 --> 00:40:04,560
have tea with the old TCM practitioners,
664
00:40:05,950 --> 00:40:06,800
and wait for you to get off work.
665
00:40:08,560 --> 00:40:11,000
You probably won't be able to wait until I get off work today.
666
00:40:11,480 --> 00:40:13,040
I have to work overtime tonight.
667
00:40:13,650 --> 00:40:15,610
You should go back and keep Professor Yu company.
668
00:40:17,270 --> 00:40:18,500
Wait for me at home tonight.
669
00:40:19,750 --> 00:40:21,180
Alright, see you at home.
670
00:40:23,550 --> 00:40:24,320
By the way,
671
00:40:24,620 --> 00:40:25,580
well,
672
00:40:25,600 --> 00:40:27,070
my father is here too.
673
00:40:27,100 --> 00:40:28,270
Could you take care of him for me?
674
00:40:29,310 --> 00:40:30,580
Sure, no problem.
675
00:40:30,860 --> 00:40:32,220
Which room is he staying in?
676
00:40:32,250 --> 00:40:33,160
I don't know.
677
00:40:33,760 --> 00:40:34,760
His name is He Sheng.
678
00:40:34,780 --> 00:40:35,740
Okay.
679
00:40:35,770 --> 00:40:37,930
I'll go check discreetly.
680
00:40:40,910 --> 00:40:42,020
Manager Shen,
681
00:40:42,760 --> 00:40:44,510
can you come to the venue now?
682
00:40:46,010 --> 00:40:46,820
Okay.
683
00:40:46,850 --> 00:40:48,120
Got it, I'm coming now.
684
00:40:49,280 --> 00:40:50,470
I need to go now.
685
00:40:51,930 --> 00:40:52,860
I'm leaving then.
686
00:40:54,650 --> 00:40:55,260
Wait.
687
00:40:57,290 --> 00:40:57,960
What?
688
00:41:03,790 --> 00:41:04,430
Go ahead.
689
00:41:06,370 --> 00:41:07,370
I'm going then.
690
00:41:07,920 --> 00:41:08,990
Think of me.
691
00:41:09,270 --> 00:41:09,940
I'm leaving.
692
00:41:47,500 --> 00:41:48,020
Hello.
693
00:41:48,070 --> 00:41:48,670
Hello.
694
00:41:48,670 --> 00:41:50,030
Are you here for the summit?
695
00:41:50,060 --> 00:41:51,270
I need to go to the main venue.
696
00:41:51,700 --> 00:41:52,740
The main venue is this way.
697
00:41:52,800 --> 00:41:53,480
I'll take you there.
698
00:41:53,480 --> 00:41:53,940
No need.
699
00:41:53,960 --> 00:41:54,810
Just tell me where it is.
700
00:41:54,840 --> 00:41:55,880
I can find it myself.
45892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.