All language subtitles for The.Best.Thing.S01E20.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,060 --> 00:01:40,910 [The Best Thing] 2 00:01:41,450 --> 00:01:48,690 [Episode 20: Paeonia lactiflora] [Bitter, sour, dispels cold, nourishes blood and regulates menstruation, restrains yin and stops sweating, softens the liver and alleviates pain, pacifies the liver yang] 3 00:01:52,200 --> 00:01:54,680 What's up? Is something wrong? 4 00:01:58,390 --> 00:01:59,560 No, nothing. 5 00:02:00,630 --> 00:02:02,230 I just wanted to tell you that 6 00:02:03,950 --> 00:02:04,960 I missed you. 7 00:02:12,790 --> 00:02:14,200 Thank you for telling me. 8 00:02:20,840 --> 00:02:22,079 I missed you too. 9 00:02:44,010 --> 00:02:44,660 Bye-bye. 10 00:02:55,670 --> 00:02:57,200 Dr. He. Waiting for your girlfriend again? 11 00:02:57,220 --> 00:02:58,180 Yes, indeed. 12 00:03:01,140 --> 00:03:02,310 Here's your spicy hot pot. 13 00:03:14,490 --> 00:03:16,380 You already gave me your door code. 14 00:03:16,410 --> 00:03:17,850 Why did you still come down to meet me? 15 00:03:17,990 --> 00:03:19,270 Didn't you say you missed me? 16 00:03:19,290 --> 00:03:20,730 So I came down early to meet you. 17 00:03:20,760 --> 00:03:21,520 So nice of you. 18 00:03:22,550 --> 00:03:23,760 Dinner's ready. Let's go. 19 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 What are we having today? 20 00:03:25,470 --> 00:03:26,430 We're having... 21 00:03:26,430 --> 00:03:27,190 Guess. 22 00:03:29,020 --> 00:03:29,810 Bamboo shoots? 23 00:03:30,190 --> 00:03:30,910 You want bamboo shoots? 24 00:03:31,440 --> 00:03:31,960 Okay. 25 00:03:32,110 --> 00:03:33,240 I'll make another dish for you then. 26 00:04:10,960 --> 00:04:12,240 You're extra supportive of my cooking today. 27 00:04:15,820 --> 00:04:17,029 Got a good appetite? 28 00:04:25,540 --> 00:04:26,650 Today, 29 00:04:26,820 --> 00:04:28,290 I accomplished something big. 30 00:04:30,570 --> 00:04:31,720 Yan Heng checked out. 31 00:04:34,270 --> 00:04:35,390 I always thought 32 00:04:35,740 --> 00:04:37,810 I'd have some kind of argument with him when the time came. 33 00:04:38,590 --> 00:04:40,480 But when it really happened, I was surprisingly calm. 34 00:04:41,350 --> 00:04:42,270 Because... 35 00:04:44,070 --> 00:04:45,550 I've completely moved on. 36 00:04:55,310 --> 00:04:56,400 That indeed 37 00:04:56,630 --> 00:04:58,159 is a big accomplishment. 38 00:05:08,960 --> 00:05:09,880 He Suye. 39 00:05:12,510 --> 00:05:14,830 Thank you for never letting go of my hand. 40 00:05:17,720 --> 00:05:18,830 What are you thanking me for? 41 00:05:20,050 --> 00:05:21,850 Didn't I also get myself a girlfriend? 42 00:05:27,220 --> 00:05:28,380 Alright, let's eat. 43 00:05:29,390 --> 00:05:30,000 Let's eat. 44 00:05:35,120 --> 00:05:35,720 Oh, right. 45 00:05:35,880 --> 00:05:37,880 I need to make a run home after dinner. 46 00:05:38,190 --> 00:05:40,159 My parents have been worried about me because of this. 47 00:05:40,159 --> 00:05:41,600 I need to go home and tell them. 48 00:05:42,720 --> 00:05:43,390 Sure. 49 00:05:44,270 --> 00:05:44,830 Then eat more. 50 00:05:44,830 --> 00:05:45,740 Don't get hungry later. 51 00:05:48,010 --> 00:05:48,690 Is it not good? 52 00:05:49,430 --> 00:05:50,190 It's really good. 53 00:05:50,260 --> 00:05:51,060 Then eat more. 54 00:05:51,390 --> 00:05:52,630 I want some more soup. 55 00:05:54,909 --> 00:05:57,740 You shouldn't eat rice soaked in soup like this. It's bad for your stomach. 56 00:06:22,420 --> 00:06:23,590 That's pretty good. 57 00:06:24,670 --> 00:06:25,670 What kind of person Yan is 58 00:06:25,690 --> 00:06:26,940 is another matter. 59 00:06:27,850 --> 00:06:30,000 Just think of this as a part of your life journey. 60 00:06:30,690 --> 00:06:32,540 Walking gracefully to the end 61 00:06:33,230 --> 00:06:34,480 should be considered a good thing, right? 62 00:06:37,430 --> 00:06:38,960 Did he make you cry? 63 00:06:39,640 --> 00:06:42,440 No. I'm completely fine. Don't worry. 64 00:06:49,270 --> 00:06:50,590 Have you told He about this? 65 00:06:52,270 --> 00:06:53,260 I have. 66 00:06:54,730 --> 00:06:56,060 As you should. 67 00:06:56,530 --> 00:06:57,580 Otherwise, he might be worried. 68 00:07:04,040 --> 00:07:06,310 You should invite He over for dinner, 69 00:07:06,840 --> 00:07:08,620 so that we can formally meet. 70 00:07:09,560 --> 00:07:11,640 Last time he came to our house, it was a complete mess. 71 00:07:11,660 --> 00:07:12,610 We don't want him to think that 72 00:07:13,050 --> 00:07:14,350 our family is not good. 73 00:07:17,970 --> 00:07:19,620 Okay, no problem. 74 00:07:20,060 --> 00:07:20,900 Well, 75 00:07:21,200 --> 00:07:22,440 I'll talk to him about it later. 76 00:07:22,710 --> 00:07:23,260 Alright. 77 00:07:38,170 --> 00:07:39,320 Are you not coming to see me later? 78 00:07:42,720 --> 00:07:45,230 No. I'm going to spend more time with my parents. 79 00:07:50,350 --> 00:07:50,990 By the way, 80 00:07:51,130 --> 00:07:53,500 my parents are asking if you're free this weekend. 81 00:07:53,530 --> 00:07:54,600 They want to invite you over for dinner. 82 00:07:56,440 --> 00:07:57,120 This weekend? 83 00:07:57,500 --> 00:07:58,150 Sure. 84 00:07:58,770 --> 00:08:00,060 Okay, okay. 85 00:08:02,040 --> 00:08:02,730 Ms. Shen. 86 00:08:02,920 --> 00:08:05,310 I remember you haven't taken Chinese medicine for a while. 87 00:08:05,340 --> 00:08:06,990 Why don't you ask Dr. He to check your pulse again 88 00:08:07,010 --> 00:08:08,000 and prescribe some Chinese medicine for you? 89 00:08:08,170 --> 00:08:09,760 Your body still needs conditioning. 90 00:08:09,790 --> 00:08:11,390 I've been doing pretty well lately. 91 00:08:11,430 --> 00:08:12,550 I have a good appetite. 92 00:08:12,580 --> 00:08:13,580 I don't want to take Chinese medicine anymore. 93 00:08:13,600 --> 00:08:14,880 Why not? 94 00:08:16,150 --> 00:08:18,310 Chinese medicine is for long-term health maintenance. 95 00:08:20,080 --> 00:08:20,690 Besides, 96 00:08:20,710 --> 00:08:22,070 who has such easy access to Chinese medicine as you do? 97 00:08:22,290 --> 00:08:23,630 You can just have a date with your boyfriend, 98 00:08:23,700 --> 00:08:25,060 get your pulse checked, and get the medicine prescribed. 99 00:08:25,220 --> 00:08:26,290 And you still don't want to take it? 100 00:08:26,310 --> 00:08:27,500 It's too bitter. 101 00:08:28,280 --> 00:08:29,030 Get up. 102 00:08:29,110 --> 00:08:30,560 -Come downstairs and take a walk with us. -What? 103 00:08:30,580 --> 00:08:31,970 I'm not going. I just got off work. 104 00:08:32,000 --> 00:08:32,799 I want to rest. 105 00:08:33,230 --> 00:08:34,400 Why are you so lazy? 106 00:08:34,419 --> 00:08:35,260 You just had dinner. 107 00:08:35,289 --> 00:08:37,090 Staying cooped up here isn't good for digestion. 108 00:08:37,960 --> 00:08:39,440 Didn't Dr. He tell you that? 109 00:08:40,510 --> 00:08:41,320 No. 110 00:08:42,440 --> 00:08:44,390 Get up. 111 00:08:44,600 --> 00:08:46,170 Go to your room and put on a coat. 112 00:08:46,200 --> 00:08:46,840 It's cold outside. 113 00:08:46,870 --> 00:08:48,270 Okay. 114 00:08:49,850 --> 00:08:50,850 Tell me quickly that 115 00:08:50,880 --> 00:08:53,470 lying down right after eating doesn't affect digestion. 116 00:08:55,560 --> 00:08:56,960 I don't want to go downstairs for a walk. 117 00:09:01,270 --> 00:09:02,820 Doctors can't lie. 118 00:09:25,700 --> 00:09:26,220 Here you go. 119 00:09:26,240 --> 00:09:27,000 Thank you. 120 00:09:27,110 --> 00:09:28,110 The food is here. 121 00:09:28,130 --> 00:09:28,980 I want that fried cake. 122 00:09:29,000 --> 00:09:30,720 That... Fried cake. 123 00:09:30,750 --> 00:09:32,430 Aren't you two taking a walk to aid digestion after dinner? 124 00:09:32,430 --> 00:09:33,550 Why are you eating again? 125 00:09:33,960 --> 00:09:35,050 It's after-dinner dessert. 126 00:09:35,390 --> 00:09:36,670 We got hungry from walking. Got a problem? 127 00:09:37,490 --> 00:09:38,050 Eat up. 128 00:09:39,490 --> 00:09:41,450 My university is organizing a hike this weekend. 129 00:09:41,810 --> 00:09:42,810 Let's go together. 130 00:09:43,070 --> 00:09:44,270 Those women in our research team... 131 00:09:44,270 --> 00:09:45,290 Mrs. Shen. Mr. Shen. 132 00:09:46,120 --> 00:09:46,750 Good evening. 133 00:09:47,140 --> 00:09:47,900 Good evening. 134 00:09:48,350 --> 00:09:49,030 What a coincidence. 135 00:09:50,220 --> 00:09:51,260 Why are you here? 136 00:09:52,630 --> 00:09:55,170 Well, Xifan told me that you two wanted to see me, 137 00:09:55,390 --> 00:09:56,910 so I quickly got ready and came down. 138 00:10:01,690 --> 00:10:02,530 I... 139 00:10:04,270 --> 00:10:05,360 Right. 140 00:10:05,360 --> 00:10:06,510 Yes. We wanted to meet you. 141 00:10:06,510 --> 00:10:06,910 Well. 142 00:10:07,730 --> 00:10:09,190 I've been telling Xifan 143 00:10:09,220 --> 00:10:10,620 to ask you over for dinner. 144 00:10:10,640 --> 00:10:12,930 We should meet you formally, right? 145 00:10:13,100 --> 00:10:14,410 I must have misunderstood. 146 00:10:14,690 --> 00:10:15,650 But it's convenient anyway. 147 00:10:15,890 --> 00:10:17,260 We live in the same neighborhood, right? 148 00:10:17,460 --> 00:10:18,580 Xifan can give me a call anytime, 149 00:10:18,620 --> 00:10:19,380 and I'll come right over. 150 00:10:19,700 --> 00:10:20,620 -Yes. -Right. 151 00:10:20,640 --> 00:10:21,600 We've talked about it several times already. 152 00:10:21,600 --> 00:10:22,440 Come anytime. 153 00:10:22,720 --> 00:10:22,960 Okay. 154 00:10:22,960 --> 00:10:24,360 Mr. Shen's cooking is really delicious. 155 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 You're flattering me. 156 00:10:25,850 --> 00:10:28,260 When I have a chance, I'll learn from you, Mr. Shen. 157 00:10:28,280 --> 00:10:29,160 I love cooking too. 158 00:10:29,520 --> 00:10:30,560 How's your cooking? 159 00:10:31,150 --> 00:10:31,630 It's okay. 160 00:10:32,330 --> 00:10:33,410 That's great. 161 00:10:33,440 --> 00:10:34,270 From now on, Ms. Shen 162 00:10:34,270 --> 00:10:35,360 won't have to worry about her meals anymore. 163 00:10:35,360 --> 00:10:36,080 Mom. 164 00:10:36,390 --> 00:10:37,200 Dad. 165 00:10:40,480 --> 00:10:41,750 After having my cooking tonight, 166 00:10:41,750 --> 00:10:43,240 why did you sit down again? 167 00:10:43,600 --> 00:10:45,120 Didn't we agree we'd take a walk to digest? 168 00:10:45,120 --> 00:10:45,840 Let's go, let's go. 169 00:10:45,840 --> 00:10:46,720 We're still continuing that walk? 170 00:10:47,080 --> 00:10:49,050 We two need to walk more. We ate too much tonight. 171 00:10:49,480 --> 00:10:50,410 Let's go, let's go. 172 00:10:50,440 --> 00:10:52,120 But I haven't eaten... This yet. 173 00:10:52,270 --> 00:10:52,820 Well, 174 00:10:53,180 --> 00:10:54,570 you guys, 175 00:10:54,600 --> 00:10:55,930 order more yourselves, okay? 176 00:10:55,950 --> 00:10:56,910 -Order yourselves. -Okay. 177 00:10:56,930 --> 00:10:58,960 See you at home another day. 178 00:10:59,030 --> 00:11:00,390 Let's set a formal date for that meal. 179 00:11:00,390 --> 00:11:01,030 Okay, no problem. 180 00:11:01,180 --> 00:11:02,180 Goodbye. Goodbye. 181 00:11:02,200 --> 00:11:04,080 W-We didn't mean to chase you two away. 182 00:11:10,780 --> 00:11:11,810 I think 183 00:11:12,890 --> 00:11:14,440 your parents like me quite a lot. 184 00:11:17,610 --> 00:11:19,850 You showed up suddenly on purpose, didn't you? 185 00:11:21,050 --> 00:11:21,650 No, I didn't. 186 00:11:23,620 --> 00:11:26,100 Didn't you tell me you were taking a walk with your parents? 187 00:11:26,700 --> 00:11:28,150 Wasn't that specifically to call me over? 188 00:11:28,630 --> 00:11:29,840 I did no such thing. 189 00:11:30,470 --> 00:11:31,310 Isn't that so? 190 00:11:32,900 --> 00:11:33,730 He Suye. 191 00:11:34,070 --> 00:11:34,860 I've discovered 192 00:11:34,880 --> 00:11:36,810 you can be quite shameless sometimes. 193 00:11:38,750 --> 00:11:39,720 It's alright, I guess. 194 00:11:45,920 --> 00:11:47,430 What do you want to eat? I'll order it for you. 195 00:11:48,070 --> 00:11:48,830 You're annoying. 196 00:11:54,240 --> 00:11:55,190 Here. 197 00:12:00,540 --> 00:12:01,270 It's iced. 198 00:12:01,930 --> 00:12:03,180 Without ice. Without ice. 199 00:12:03,830 --> 00:12:05,040 What? Are you going through a rebellious phase? 200 00:12:05,230 --> 00:12:06,460 No. 201 00:12:06,480 --> 00:12:08,800 It's just I suddenly realized yesterday that I don't have to take Chinese medicine anymore. 202 00:12:08,830 --> 00:12:10,960 So I can have some cold drinks now. 203 00:12:12,060 --> 00:12:13,870 You're not afraid of being caught, huh? 204 00:12:14,950 --> 00:12:16,740 If I get caught, I'll just deny it. 205 00:12:17,320 --> 00:12:20,210 Besides, he has to take care of me no matter what. 206 00:12:21,510 --> 00:12:22,360 Nice. 207 00:12:23,310 --> 00:12:24,920 Dr. He doesn't want you to have cold drinks 208 00:12:24,940 --> 00:12:26,020 for your own good. 209 00:12:26,760 --> 00:12:29,060 So you're not letting her have this drink or what? 210 00:12:30,160 --> 00:12:30,680 Go ahead. 211 00:12:34,730 --> 00:12:35,510 Xifan. 212 00:12:35,980 --> 00:12:37,480 Now that you're with Dr. He, 213 00:12:37,480 --> 00:12:38,720 when can we have dinner with him 214 00:12:38,720 --> 00:12:39,910 and let him meet your dearest friends? 215 00:12:41,040 --> 00:12:41,800 How about this weekend? 216 00:12:42,850 --> 00:12:44,850 He works at the clinic on Saturdays. 217 00:12:44,880 --> 00:12:46,050 He doesn't work on Sundays. 218 00:12:46,080 --> 00:12:47,140 We're available this Sunday. 219 00:12:48,430 --> 00:12:49,430 Okay. I'll ask him. 220 00:12:52,240 --> 00:12:54,740 What do you usually do on your dates? 221 00:12:55,820 --> 00:12:56,700 I go to his place, 222 00:12:56,720 --> 00:12:58,410 and he cooks or makes medicated diet for me. 223 00:12:59,360 --> 00:13:00,570 So simple? 224 00:13:02,230 --> 00:13:02,990 Alright then. 225 00:13:03,200 --> 00:13:05,560 I'll take care of all the fun stuff. 226 00:13:05,590 --> 00:13:06,990 You just need to be there. 227 00:13:07,020 --> 00:13:07,770 Thank you, Sis. 228 00:13:11,520 --> 00:13:13,090 My girlfriend is so cool. 229 00:13:28,820 --> 00:13:29,870 The scenery is pretty nice, isn't it? 230 00:13:31,710 --> 00:13:32,470 Xifan. 231 00:13:33,190 --> 00:13:33,870 Coming. 232 00:13:37,480 --> 00:13:39,510 It's really comfortable to take a walk here. 233 00:13:40,100 --> 00:13:41,530 And it's not cold at all. 234 00:13:42,060 --> 00:13:43,870 We've just passed the Awakening of Insects in the solar terms, 235 00:13:43,890 --> 00:13:45,930 which marks the time when spring thunder awakens the hibernating insects 236 00:13:45,960 --> 00:13:47,280 and everything comes back to life. 237 00:13:47,570 --> 00:13:48,540 As for people, 238 00:13:48,570 --> 00:13:50,050 we should also be like those hibernating insects, 239 00:13:50,080 --> 00:13:51,050 coming out to exercise a bit. 240 00:13:53,370 --> 00:13:54,720 He's always like this. 241 00:13:55,760 --> 00:13:56,870 Am I wrong? 242 00:13:56,870 --> 00:13:58,300 Isn't the place I picked really nice? 243 00:13:58,330 --> 00:13:59,570 The atmosphere here is great, isn't it? 244 00:13:59,610 --> 00:14:01,180 I really like it here. 245 00:14:03,150 --> 00:14:04,120 Well... 246 00:14:04,430 --> 00:14:05,510 We forgot to bring drinks, right? 247 00:14:05,510 --> 00:14:06,480 I see they're selling drinks over there. 248 00:14:06,480 --> 00:14:07,360 I'll go buy some. 249 00:14:09,320 --> 00:14:10,770 Comrade, I'll leave them in your care. 250 00:14:12,040 --> 00:14:12,830 Good luck. 251 00:14:13,740 --> 00:14:14,580 Come back soon. 252 00:14:16,630 --> 00:14:17,420 Dr. He. 253 00:14:17,650 --> 00:14:19,340 Could you take a couple of nice photos for us? 254 00:14:19,370 --> 00:14:20,130 With my phone. 255 00:14:20,640 --> 00:14:21,850 You want me to take photos for you? 256 00:14:23,920 --> 00:14:24,490 Okay. 257 00:14:24,790 --> 00:14:25,290 Let's go. 258 00:14:25,700 --> 00:14:26,270 Is it heavy? 259 00:14:26,290 --> 00:14:26,970 It's all right. 260 00:14:27,570 --> 00:14:28,290 Over there, over there. 261 00:14:28,320 --> 00:14:28,720 Let's go. 262 00:14:28,740 --> 00:14:29,460 Be careful. 263 00:14:39,910 --> 00:14:42,630 Dr. He, please don't feel any pressure. 264 00:14:42,630 --> 00:14:43,270 If you really don't know how, 265 00:14:43,270 --> 00:14:44,910 just keep pressing the button over and over. 266 00:14:45,650 --> 00:14:46,910 Taking photos is such a simple task. 267 00:14:46,910 --> 00:14:48,150 How could I feel pressured? 268 00:14:48,620 --> 00:14:50,120 Just a moment, let me adjust the settings. 269 00:14:50,310 --> 00:14:52,460 I need to adjust the white balance, brightness, and such. 270 00:14:52,480 --> 00:14:54,170 He even knows about settings? 271 00:14:54,490 --> 00:14:55,400 I have no idea. 272 00:14:55,680 --> 00:14:56,440 Done. 273 00:14:56,560 --> 00:14:57,920 Come on, look here. 274 00:15:00,080 --> 00:15:00,890 So pretty. 275 00:15:01,270 --> 00:15:02,240 One more. 276 00:15:02,240 --> 00:15:03,440 Three, two, one. 277 00:15:04,970 --> 00:15:05,720 Xiangya. 278 00:15:06,100 --> 00:15:08,620 His photos on social media are really ugly. 279 00:15:09,260 --> 00:15:10,140 Smile bigger. 280 00:15:10,170 --> 00:15:11,840 With such beautiful models, 281 00:15:12,560 --> 00:15:14,200 it would be hard for him to take ugly photos of us, okay? 282 00:15:14,430 --> 00:15:15,560 You two, look at each other. 283 00:15:16,210 --> 00:15:17,850 Three, two, one. 284 00:15:18,200 --> 00:15:19,170 Look at me, look at me. 285 00:15:19,850 --> 00:15:20,940 Something's not right. 286 00:15:21,490 --> 00:15:24,260 Why do I feel he's getting further and further away from us? 287 00:15:26,070 --> 00:15:27,790 Three, two, one. 288 00:15:30,580 --> 00:15:31,820 I think we should call him. 289 00:15:32,470 --> 00:15:33,840 Dr. He, don't go any further. 290 00:15:33,840 --> 00:15:34,510 Come back for a moment. 291 00:15:43,900 --> 00:15:44,290 Look. 292 00:15:44,320 --> 00:15:44,960 Take a look. 293 00:15:45,280 --> 00:15:46,010 How are they? 294 00:15:46,630 --> 00:15:47,580 Aren't they absolutely pretty? 295 00:16:01,940 --> 00:16:02,920 Aren't they gorgeous? 296 00:16:03,050 --> 00:16:04,810 We asked you to take close-ups. 297 00:16:05,860 --> 00:16:06,860 There are close-ups. 298 00:16:07,490 --> 00:16:08,680 Look at the first few ones. 299 00:16:11,000 --> 00:16:11,600 This one. 300 00:16:12,460 --> 00:16:13,250 Do you see it? 301 00:16:14,340 --> 00:16:15,410 Both your heads are big in this one. 302 00:16:16,670 --> 00:16:17,350 Aren't they? 303 00:16:18,790 --> 00:16:20,320 Are our heads really that big? 304 00:16:20,590 --> 00:16:22,120 Are our legs really that short? 305 00:16:22,140 --> 00:16:23,450 Are we really that fat? 306 00:16:25,160 --> 00:16:25,850 But... 307 00:16:26,850 --> 00:16:28,180 But you do look like this 308 00:16:28,520 --> 00:16:29,400 to me normally. 309 00:16:29,430 --> 00:16:30,240 What? 310 00:16:35,240 --> 00:16:36,630 Is there... Is there any problem? 311 00:16:39,370 --> 00:16:40,210 Don't they look good? 312 00:16:42,550 --> 00:16:44,150 Lin Yishen! 313 00:16:44,940 --> 00:16:45,940 Pretty. Really pretty. 314 00:16:45,960 --> 00:16:46,800 Stand closer. 315 00:16:46,870 --> 00:16:48,080 Right, closer. 316 00:16:48,430 --> 00:16:49,830 Yes, that's right, that's right. 317 00:16:49,860 --> 00:16:51,340 Hug, hug. 318 00:16:51,360 --> 00:16:51,970 Hug. 319 00:16:53,240 --> 00:16:54,360 Got it, got it. 320 00:16:54,380 --> 00:16:55,660 We've got some great shots. 321 00:16:56,090 --> 00:16:57,090 The last few ones. 322 00:16:57,750 --> 00:16:58,660 Show your teeth. 323 00:16:59,120 --> 00:17:00,600 Yes, show your teeth. 324 00:17:00,900 --> 00:17:01,440 Right, right. 325 00:17:01,440 --> 00:17:02,360 "Got some great shots"? 326 00:17:03,240 --> 00:17:04,270 I can take great shots too. 327 00:17:05,819 --> 00:17:06,170 What's... 328 00:17:07,109 --> 00:17:07,960 What's so great about it? 329 00:17:07,960 --> 00:17:08,740 The last two. 330 00:17:08,760 --> 00:17:09,280 Okay. 331 00:17:09,400 --> 00:17:10,720 X-rays count as shots too, you know. 332 00:17:11,339 --> 00:17:11,900 Check them. 333 00:17:12,349 --> 00:17:14,240 Wow, these are so pretty. 334 00:17:14,550 --> 00:17:15,440 How are they? Are you satisfied? 335 00:17:16,230 --> 00:17:17,960 They're really well taken. 336 00:17:18,810 --> 00:17:19,440 Comrade. 337 00:17:19,470 --> 00:17:20,640 Let's go, time to go to the next location. 338 00:17:27,880 --> 00:17:28,680 Can you hold this for me? 339 00:17:28,680 --> 00:17:30,000 I'll go to the next location first. 340 00:17:30,000 --> 00:17:30,420 Go ahead. 341 00:17:30,440 --> 00:17:31,040 I'm going. 342 00:17:31,070 --> 00:17:31,920 Can you hold this for me too? 343 00:17:32,810 --> 00:17:33,330 Let's go. 344 00:17:36,310 --> 00:17:36,590 Let's go. 345 00:17:36,610 --> 00:17:37,060 Wait. 346 00:17:38,860 --> 00:17:40,620 When you say comrade, you mean these things? 347 00:17:41,000 --> 00:17:42,680 Sacrificing me to help you succeed? 348 00:17:43,870 --> 00:17:44,890 Buddy, you should know that 349 00:17:44,920 --> 00:17:47,070 in the past, all these things were on me. 350 00:17:47,160 --> 00:17:48,590 I used to act as a coat rack 351 00:17:48,590 --> 00:17:50,200 while also taking photos for them. 352 00:17:50,220 --> 00:17:51,620 Now, I finally have you 353 00:17:51,640 --> 00:17:53,090 to help me share the burden. 354 00:17:53,120 --> 00:17:54,670 Of course, you should know that 355 00:17:54,690 --> 00:17:56,120 in the days to come, 356 00:17:56,260 --> 00:17:59,030 there will be many more moments for us to fight together. 357 00:18:01,790 --> 00:18:03,110 That actually makes sense. 358 00:18:04,790 --> 00:18:05,930 It was my fault for not giving it much thought. 359 00:18:06,280 --> 00:18:08,210 I originally thought we were just coming out for a walk today 360 00:18:08,240 --> 00:18:09,030 to enjoy the scenery. 361 00:18:09,170 --> 00:18:09,970 Buddy. 362 00:18:10,640 --> 00:18:12,770 Your awareness still needs improvement. 363 00:18:13,430 --> 00:18:15,120 When you go out with your girlfriend, 364 00:18:15,140 --> 00:18:16,420 isn't the most beautiful scenery 365 00:18:16,450 --> 00:18:18,080 your own girlfriend? 366 00:18:20,770 --> 00:18:21,420 I'm off. 367 00:18:26,380 --> 00:18:27,220 Wait a moment. 368 00:18:27,990 --> 00:18:29,400 Can't you help me carry some of these? 369 00:18:29,720 --> 00:18:30,550 Come on, hurry up. 370 00:18:30,550 --> 00:18:31,830 They'll get impatient if we keep them waiting. 371 00:18:35,330 --> 00:18:36,090 Hold on. 372 00:18:45,110 --> 00:18:46,110 Look over there. 373 00:18:46,510 --> 00:18:47,510 Look at the camera. 374 00:18:50,160 --> 00:18:50,970 This is a video, 375 00:18:51,000 --> 00:18:51,650 not a photo. 376 00:18:52,750 --> 00:18:54,430 Videos look more natural. 377 00:18:54,450 --> 00:18:55,350 You can take a screenshot of 378 00:18:55,350 --> 00:18:56,990 the frame you like. It looks much better than a photo. 379 00:18:57,520 --> 00:18:58,200 I didn't know we could do that. 380 00:18:58,970 --> 00:18:59,510 Come on. 381 00:19:06,680 --> 00:19:08,640 Why did you suddenly kiss me? 382 00:19:09,330 --> 00:19:11,040 Didn't you say this way of taking photos is more natural? 383 00:19:12,470 --> 00:19:14,190 You're a quick learner when it comes to this, aren't you? 384 00:19:14,620 --> 00:19:16,410 Of course. Just look at who taught me. 385 00:19:19,670 --> 00:19:20,980 Today, 386 00:19:21,480 --> 00:19:22,440 are you happy? 387 00:19:24,100 --> 00:19:24,900 Today, 388 00:19:25,090 --> 00:19:26,330 I guess I'm pretty happy. 389 00:19:26,840 --> 00:19:29,160 I just didn't expect my girlfriend to complain 390 00:19:29,180 --> 00:19:30,090 about my photography skills. 391 00:19:30,550 --> 00:19:32,840 I didn't complain about your photography skills. 392 00:19:32,920 --> 00:19:34,000 Let me comfort you then. 393 00:19:36,010 --> 00:19:36,860 Alright. 394 00:19:36,890 --> 00:19:38,090 How could I really be angry? 395 00:19:40,930 --> 00:19:42,280 Actually, I'm quite happy today. 396 00:19:42,730 --> 00:19:43,860 The last time I saw them 397 00:19:43,890 --> 00:19:45,330 was during the medicated diet project. 398 00:19:46,110 --> 00:19:47,590 We were all in work mode then. 399 00:19:47,910 --> 00:19:49,830 I didn't expect them to be like this in private. 400 00:19:51,590 --> 00:19:52,590 Don't laugh. Don't laugh. 401 00:19:52,590 --> 00:19:53,270 Besides, 402 00:19:53,680 --> 00:19:54,720 I also learned 403 00:19:54,720 --> 00:19:55,830 a new way of taking photos from my girlfriend. 404 00:19:56,190 --> 00:19:57,150 How could I not be happy? 405 00:20:00,660 --> 00:20:03,590 They are my best friends. 406 00:20:04,850 --> 00:20:06,850 Seeing you get along well with them, 407 00:20:07,470 --> 00:20:09,320 it actually makes me really happy. 408 00:22:02,960 --> 00:22:05,040 Senior Lin set up a group chat for us. 409 00:22:05,570 --> 00:22:06,930 He posted today's photos there. 410 00:22:13,450 --> 00:22:14,140 They're pretty, aren't they? 411 00:22:14,340 --> 00:22:16,630 So that's how you take this kind of photo. 412 00:22:21,240 --> 00:22:22,170 Let me try. 413 00:22:23,310 --> 00:22:25,030 You're quite diligent, aren't you? 414 00:22:25,060 --> 00:22:26,490 Come on, there's more to see. 415 00:22:26,600 --> 00:22:28,950 I'm just worried you'll complain about it again. 416 00:22:28,970 --> 00:22:29,860 I didn't complain about it. 417 00:22:29,890 --> 00:22:31,000 You didn't? 418 00:22:34,240 --> 00:22:35,870 Why don't you pick a photo and send it to Grandpa? 419 00:22:36,200 --> 00:22:38,260 He's so envious knowing we're together. 420 00:22:38,400 --> 00:22:39,460 How about you cheer him up a bit? 421 00:22:41,560 --> 00:22:42,670 What about this one? 422 00:22:44,210 --> 00:22:45,500 Okay, this one will do. 423 00:22:45,750 --> 00:22:46,880 I'll send it to you then. 424 00:22:52,920 --> 00:22:55,600 Come to think of it, it's already been a year since we first met. 425 00:22:56,420 --> 00:22:59,150 The cherry blossoms were blooming when we first met. 426 00:23:00,040 --> 00:23:02,130 At that time, I was seeing you for my insomnia. 427 00:23:02,470 --> 00:23:03,330 That's right. 428 00:23:03,550 --> 00:23:04,760 I put in so much effort to pursue you. 429 00:23:05,090 --> 00:23:06,460 I worked hard too, okay? 430 00:23:06,480 --> 00:23:07,650 This is what we call mutual effort. 431 00:23:11,870 --> 00:23:12,900 There's even a video. 432 00:23:13,000 --> 00:23:13,750 Let me show you. 433 00:23:13,750 --> 00:23:14,440 What video? 434 00:23:14,910 --> 00:23:16,530 The video we recorded there. 435 00:23:22,790 --> 00:23:23,470 This is a video. 436 00:23:23,490 --> 00:23:24,580 Look. Look at you. 437 00:23:27,680 --> 00:23:29,000 This video is pretty good too. 438 00:23:29,400 --> 00:23:30,110 Send it to me. 439 00:23:30,110 --> 00:23:31,310 I'll take a screenshot and send it to Grandpa. 440 00:23:31,440 --> 00:23:31,960 Sure. 441 00:23:32,870 --> 00:23:35,190 Three, two, one. 442 00:23:35,280 --> 00:23:35,850 Screenshot. 443 00:23:37,270 --> 00:23:37,790 How is it? 444 00:23:38,640 --> 00:23:39,270 This one's not bad. 445 00:23:39,270 --> 00:23:40,140 You winked like this. 446 00:23:40,470 --> 00:23:41,600 Right? 447 00:23:42,660 --> 00:23:44,530 Okay, I'll go with this one then. 448 00:23:44,550 --> 00:23:45,550 Okay. Let me crop it a bit. 449 00:23:46,910 --> 00:23:49,150 Wow, so sweet. 450 00:23:52,590 --> 00:23:53,350 Don't you think 451 00:23:53,350 --> 00:23:55,110 they look a bit like a married couple? 452 00:23:55,110 --> 00:23:55,720 Are you serious? 453 00:23:56,820 --> 00:23:58,650 My daughter is better looking than him, okay? 454 00:23:58,990 --> 00:24:01,340 But Dr. He is so handsome. 455 00:24:01,560 --> 00:24:03,480 Remember how he caused a stir 456 00:24:03,510 --> 00:24:04,160 in the residents' group chat back then? 457 00:24:04,160 --> 00:24:05,000 I remember. 458 00:24:06,130 --> 00:24:06,880 The vibe of this photo is really great. 459 00:24:06,880 --> 00:24:07,720 The vibe is especially good. 460 00:24:07,720 --> 00:24:08,830 Xiangya and Senior Lin took this. 461 00:24:08,930 --> 00:24:09,500 Right? 462 00:24:09,620 --> 00:24:10,210 It's really pretty. 463 00:24:10,790 --> 00:24:11,760 This is good. It's secretly photographed. 464 00:24:12,480 --> 00:24:14,030 Both the people and the scenery are beautiful. 465 00:24:14,670 --> 00:24:15,540 Happy. 466 00:24:15,560 --> 00:24:16,610 I'm envious. 467 00:24:17,210 --> 00:24:19,250 One day, can we also... 468 00:24:20,580 --> 00:24:21,650 You're so ugly, 469 00:24:22,020 --> 00:24:23,280 how could you achieve that effect? 470 00:24:23,310 --> 00:24:25,270 We'll just take a photo together as a memento. 471 00:24:25,270 --> 00:24:26,790 It's not like we're doing it for some other purpose. 472 00:24:26,790 --> 00:24:27,270 Look how beautiful the scenery is. 473 00:24:27,270 --> 00:24:28,720 I'll have to properly edit your photos then. 474 00:24:28,720 --> 00:24:29,440 That's right. 475 00:25:24,880 --> 00:25:27,750 This is like the iron tree blooming, 476 00:25:27,870 --> 00:25:29,550 and spring coming upon a withered tree. 477 00:25:33,520 --> 00:25:34,560 I'm a little shy. 478 00:25:43,540 --> 00:25:44,540 That's wonderful. 479 00:25:46,710 --> 00:25:49,470 You two are truly a couple destined to be together. 480 00:25:51,360 --> 00:25:53,270 It's wonderful, really wonderful. 481 00:25:57,640 --> 00:25:58,440 Oh, by the way, 482 00:25:59,200 --> 00:25:59,920 Shen, 483 00:26:00,790 --> 00:26:02,740 I'm checking out the day after tomorrow. 484 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 Ah, what's the matter? 485 00:26:06,050 --> 00:26:08,290 I'm going back to 486 00:26:08,470 --> 00:26:09,800 live with my kids. 487 00:26:10,060 --> 00:26:12,350 This way, I can hang out with my grandchildren every day. 488 00:26:13,790 --> 00:26:15,270 Why so sudden? 489 00:26:16,710 --> 00:26:18,840 Originally, due to the side effects of radiotherapy, 490 00:26:18,870 --> 00:26:20,360 I was worried that I'd trouble them 491 00:26:20,440 --> 00:26:21,920 and they'd be concerned. 492 00:26:22,010 --> 00:26:24,050 So I thought I'd come back to China for a trip. 493 00:26:25,050 --> 00:26:26,490 But during this time, 494 00:26:26,520 --> 00:26:28,690 Dr. He has treated me very well. 495 00:26:29,160 --> 00:26:30,560 I rarely cough now, 496 00:26:31,160 --> 00:26:34,030 and my mental state has improved a lot. 497 00:26:36,180 --> 00:26:37,580 Also, seeing you like this 498 00:26:38,240 --> 00:26:40,550 makes me want to see my kids too. 499 00:26:43,640 --> 00:26:44,230 Xifan. 500 00:26:46,950 --> 00:26:48,600 During this time, really, 501 00:26:49,200 --> 00:26:51,200 thank you so much for your care. 502 00:26:51,790 --> 00:26:52,800 Not at all. 503 00:26:52,830 --> 00:26:55,350 I'm actually really happy to chat with you. 504 00:26:59,620 --> 00:27:01,380 When are you going to Switzerland? 505 00:27:03,270 --> 00:27:04,310 In October, I guess. 506 00:27:05,320 --> 00:27:06,430 October... 507 00:27:10,350 --> 00:27:13,400 If my health condition allows, 508 00:27:14,430 --> 00:27:15,920 I'll go to Switzerland to visit you. 509 00:27:16,000 --> 00:27:16,830 Really? 510 00:27:17,400 --> 00:27:18,170 That'll be great. 511 00:27:18,200 --> 00:27:20,050 I'll send you my location when I get to Switzerland then. 512 00:27:20,310 --> 00:27:20,830 Okay. 513 00:27:23,070 --> 00:27:24,120 There's one more thing. 514 00:27:24,150 --> 00:27:25,670 Could you arrange for me 515 00:27:25,700 --> 00:27:27,810 to see Dr. He one more time? 516 00:27:28,700 --> 00:27:29,870 Preferably 517 00:27:29,890 --> 00:27:31,990 at a time when you can be there too. 518 00:27:32,960 --> 00:27:34,040 Is that okay? 519 00:27:37,030 --> 00:27:37,750 No problem. 520 00:27:43,900 --> 00:27:44,620 Great. 521 00:27:56,170 --> 00:27:58,480 Your lungs and throat have improved a lot now. 522 00:27:58,840 --> 00:27:59,990 You should keep warm in daily life, 523 00:28:00,020 --> 00:28:00,820 and avoid catching cold. 524 00:28:01,210 --> 00:28:03,180 Eat more moisturizing foods, 525 00:28:03,210 --> 00:28:05,040 such as lilies and pears. 526 00:28:05,440 --> 00:28:06,280 Okay. 527 00:28:06,310 --> 00:28:07,360 But most importantly, 528 00:28:07,390 --> 00:28:09,300 you still need to have regular tumor check-ups. 529 00:28:10,590 --> 00:28:11,270 Thank you for your trouble. 530 00:28:11,270 --> 00:28:12,110 Dr. He. 531 00:28:12,660 --> 00:28:15,660 Thank you and Xifan for taking care of me during this time. 532 00:28:16,490 --> 00:28:18,300 I want to give you two 533 00:28:18,550 --> 00:28:19,620 a gift. 534 00:28:25,450 --> 00:28:26,380 Paeonia lactiflora, 535 00:28:26,780 --> 00:28:28,020 also known as "Jiangli" (about to leave). 536 00:28:28,670 --> 00:28:29,990 I'm about to leave, 537 00:28:30,270 --> 00:28:33,400 but I want to leave this affection and blessing with you. 538 00:28:33,890 --> 00:28:36,090 I hope you'll be happy and blessed. 539 00:28:36,720 --> 00:28:37,960 Thank you both. 540 00:28:38,830 --> 00:28:39,630 How's it? 541 00:28:39,650 --> 00:28:40,330 Looks good? 542 00:28:41,380 --> 00:28:43,410 It feels like this wall isn't so empty anymore. 543 00:28:45,350 --> 00:28:47,250 Alright, I'll go wash my hands first. 544 00:28:47,280 --> 00:28:48,480 I'll cook for you in a bit. 545 00:29:35,540 --> 00:29:42,980 ♫Love love love love, is right in front of me♫ 546 00:29:40,760 --> 00:29:43,280 Dr. He, let me do you a favor. 547 00:29:43,660 --> 00:29:51,350 ♫Ooh love, ooh love, I've seen your face♫ 548 00:29:44,180 --> 00:29:45,380 Doesn't it look like a ring? 549 00:29:47,590 --> 00:29:48,400 It's yours now. 550 00:29:49,620 --> 00:29:52,920 I lost that thing you gave me at noon. 551 00:29:51,910 --> 00:29:59,170 ♫Love love love love, is talking right at me♫ 552 00:29:54,330 --> 00:29:56,130 It disappeared right when I got off work. 553 00:29:56,680 --> 00:29:58,570 How about I buy you another one? 554 00:29:59,470 --> 00:30:06,420 ♫Loving you, loving you, is the best thing I'll ever do♫ 555 00:30:16,980 --> 00:30:17,700 He Suye. 556 00:30:19,330 --> 00:30:20,810 What is this? 557 00:30:23,230 --> 00:30:25,710 This... What is this? 558 00:30:26,360 --> 00:30:29,190 I found it on your tool shelf. 559 00:30:30,270 --> 00:30:31,080 Tell me. 560 00:30:34,060 --> 00:30:34,930 Oh, right. 561 00:30:35,440 --> 00:30:37,650 Isn't this the metal ring from your key chain? 562 00:30:39,540 --> 00:30:40,640 I lost it at the time. 563 00:30:40,790 --> 00:30:42,570 Later, I found it under the sofa, 564 00:30:42,710 --> 00:30:43,750 so I just put it away casually. 565 00:30:43,770 --> 00:30:46,110 Wait a minute, casually? 566 00:30:46,170 --> 00:30:48,650 You first casually put it on the tray by the door. 567 00:30:48,680 --> 00:30:50,550 Now you say you casually put it on the tool rack. 568 00:30:50,550 --> 00:30:52,160 Keeping such a small thing for so long. 569 00:30:52,180 --> 00:30:52,660 Tell me. 570 00:30:52,690 --> 00:30:54,520 Did you like me from the very beginning? 571 00:30:56,610 --> 00:30:57,320 That makes sense. 572 00:30:57,750 --> 00:30:58,440 I've finally found 573 00:30:58,440 --> 00:31:00,070 the reason why I hid it. 574 00:31:00,090 --> 00:31:01,040 So that's it. 575 00:31:01,950 --> 00:31:02,920 You... 576 00:31:02,920 --> 00:31:04,400 It's obvious you were the one who fell for me first, 577 00:31:04,400 --> 00:31:06,000 yet you're claiming I made a move on you first. 578 00:31:06,000 --> 00:31:06,760 Get back here. 579 00:31:07,900 --> 00:31:09,380 Me liking you and you making a move on me 580 00:31:09,400 --> 00:31:10,750 aren't contradictory. 581 00:31:11,720 --> 00:31:13,350 When you gave this to me as a wedding ring 582 00:31:13,350 --> 00:31:14,110 at that time, 583 00:31:14,110 --> 00:31:15,000 weren't you making a move on me? 584 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 Who gave it to you as a wedding ring? 585 00:31:16,400 --> 00:31:18,000 I was just helping you out of a tight spot. 586 00:31:18,000 --> 00:31:18,680 So you admit it. 587 00:31:19,770 --> 00:31:20,860 You did give it to me as a gift. 588 00:31:21,500 --> 00:31:22,700 You made a move on me first. 589 00:31:25,360 --> 00:31:27,410 I'm a man in my thirties. 590 00:31:28,000 --> 00:31:29,640 How could I have resisted such a hint? 591 00:31:29,830 --> 00:31:31,310 So as soon as you gave me a hint, I took the bait, didn't I? 592 00:31:31,310 --> 00:31:32,310 No one was giving you a hint, okay? 593 00:31:32,310 --> 00:31:33,170 Alright, stop talking. 594 00:31:34,820 --> 00:31:35,620 As for this thing, 595 00:31:36,520 --> 00:31:38,090 I've always treasured it. 596 00:31:38,560 --> 00:31:39,350 Now, 597 00:31:39,620 --> 00:31:41,590 I'm going to keep it somewhere else. 598 00:31:41,940 --> 00:31:43,640 He Suye, come here. 599 00:31:52,670 --> 00:31:53,430 I... 600 00:31:53,700 --> 00:31:55,450 Made a move on him first? 601 00:32:04,370 --> 00:32:05,570 What are you carrying? 602 00:32:06,930 --> 00:32:08,440 I brought some medicinal herbs from the clinic. 603 00:32:08,810 --> 00:32:09,810 It's currently the change of seasons, right? 604 00:32:10,100 --> 00:32:12,010 I'm planning to make some new medicated diet for you. 605 00:32:14,270 --> 00:32:17,100 Are there any Chinese herbs that can be steeped in water? 606 00:32:17,500 --> 00:32:18,670 I'd like to make tea of it at the hotel. 607 00:32:19,450 --> 00:32:20,170 Licorice root. 608 00:32:21,790 --> 00:32:22,400 That works. 609 00:32:22,400 --> 00:32:24,250 Alright, I'll get you some in a bit. 610 00:32:32,850 --> 00:32:33,480 Licorice root 611 00:32:33,750 --> 00:32:34,800 has a sweet taste and neutral nature. 612 00:32:34,830 --> 00:32:35,870 It clears heat and detoxifies, 613 00:32:36,030 --> 00:32:37,080 tonifies the spleen and boosts qi. 614 00:32:37,380 --> 00:32:39,380 You can take a few slices and steep them in water to drink. 615 00:32:39,590 --> 00:32:41,110 It probably tastes as good as bubble tea. 616 00:32:47,900 --> 00:32:49,750 At 11:45 PM, 617 00:32:49,930 --> 00:32:51,690 he asked, "Still not sleeping?" 618 00:32:52,200 --> 00:32:53,920 Do you think a guy would care 619 00:32:53,920 --> 00:32:56,290 when a woman he's not interested in goes to sleep? 620 00:32:56,890 --> 00:32:58,650 He barely posts on WeChat Moments. 621 00:32:58,680 --> 00:32:59,230 Look. 622 00:32:59,250 --> 00:33:00,940 He posted one about licorice root. 623 00:33:01,140 --> 00:33:03,710 This handsome TCM physician is quite calculating. 624 00:33:04,200 --> 00:33:05,880 He clearly posted it on Moments on purpose 625 00:33:05,880 --> 00:33:07,830 to make you like it, so that he could chat with you. 626 00:33:07,830 --> 00:33:08,590 And what happened? 627 00:33:08,610 --> 00:33:10,890 You're only liking his post from months ago now. 628 00:33:13,940 --> 00:33:14,690 He Suye. 629 00:33:15,260 --> 00:33:17,300 That post on Moments about licorice root from before. 630 00:33:17,670 --> 00:33:18,990 You posted it on purpose, didn't you? 631 00:33:22,750 --> 00:33:23,390 I didn't. 632 00:33:24,090 --> 00:33:25,200 I was having dinner at Grandpa's. 633 00:33:25,380 --> 00:33:26,620 I happened to have some licorice root water, 634 00:33:26,650 --> 00:33:28,210 so I casually posted about it. 635 00:33:29,300 --> 00:33:30,670 Is that so? 636 00:33:30,690 --> 00:33:33,090 But Senior Lin said you did it on purpose. 637 00:33:39,070 --> 00:33:40,550 So you listened to him 638 00:33:40,550 --> 00:33:41,790 and started to make a move on me? 639 00:33:44,200 --> 00:33:44,660 I... 640 00:33:45,440 --> 00:33:46,610 In that case, 641 00:33:46,640 --> 00:33:48,600 we should thank Senior Lin. 642 00:33:52,400 --> 00:33:52,790 I... 643 00:33:52,830 --> 00:33:53,030 Didn't... 644 00:33:53,030 --> 00:33:53,400 Let's go. 645 00:33:53,920 --> 00:33:54,750 When we get home, 646 00:33:54,750 --> 00:33:57,270 let's give him a call to thank him. 647 00:33:57,600 --> 00:33:58,950 Without him, we wouldn't be together. 648 00:33:59,440 --> 00:34:01,370 I... Made a move on you? 649 00:34:05,390 --> 00:34:08,320 [Honganmen Clinic] 650 00:34:09,130 --> 00:34:10,080 Wait for me a moment. 651 00:34:10,380 --> 00:34:11,510 I have a document to sign. 652 00:34:11,880 --> 00:34:12,429 Okay. 653 00:34:14,820 --> 00:34:16,230 The pharmacy closes at 5 PM. 654 00:34:16,230 --> 00:34:16,960 Pharmacy decoction 655 00:34:16,980 --> 00:34:18,889 takes about four hours. 656 00:34:19,600 --> 00:34:20,810 So, 657 00:34:20,840 --> 00:34:23,280 you can come pick it up at around 2 PM. 658 00:34:23,580 --> 00:34:24,190 I'll leave it here. 659 00:34:24,429 --> 00:34:25,320 -Take care. -Thank you. 660 00:34:27,590 --> 00:34:28,710 Miss Shen. 661 00:34:29,150 --> 00:34:30,780 Our pharmacy closes at 5 PM. 662 00:34:31,070 --> 00:34:31,880 Pharmacy decoction 663 00:34:32,389 --> 00:34:34,090 takes about four hours. 664 00:34:34,440 --> 00:34:35,230 So, 665 00:34:35,340 --> 00:34:38,940 you can come pick it up at around 2 PM. 666 00:34:39,380 --> 00:34:41,810 Miss Shen, I forgot to remind you. 667 00:34:41,920 --> 00:34:43,520 The pharmacy closes at 5 PM. 668 00:34:43,630 --> 00:34:44,360 Pharmacy decoction 669 00:34:44,360 --> 00:34:46,020 takes four hours. 670 00:34:46,540 --> 00:34:47,350 So, 671 00:34:47,630 --> 00:34:49,739 you can come pick it up at around 2 PM. 672 00:34:53,920 --> 00:34:54,610 Let's go. 673 00:34:56,440 --> 00:34:57,210 What's wrong? 674 00:34:57,520 --> 00:34:58,290 He Suye. 675 00:34:58,710 --> 00:34:59,960 Every time a patient collects medicine, 676 00:34:59,960 --> 00:35:02,030 the pharmacy gives them a reminder, right? 677 00:35:02,510 --> 00:35:03,440 Then that time, 678 00:35:03,440 --> 00:35:04,960 why did you specially come out 679 00:35:04,960 --> 00:35:06,360 to remind me? 680 00:35:08,640 --> 00:35:10,810 I always remind my patients. 681 00:35:11,290 --> 00:35:12,020 Really? 682 00:35:12,190 --> 00:35:12,910 Yes. 683 00:35:13,040 --> 00:35:13,730 Really? 684 00:35:13,760 --> 00:35:14,710 Come on, let's go. 685 00:35:14,740 --> 00:35:15,740 Why are you standing here? 686 00:35:16,110 --> 00:35:16,960 Really? 687 00:35:17,620 --> 00:35:18,670 Are you lying to me? 688 00:35:24,300 --> 00:35:24,970 What would you like to eat? 689 00:35:26,560 --> 00:35:28,250 Quail eggs, noodles, 690 00:35:28,280 --> 00:35:29,280 shrimp paste, 691 00:35:29,280 --> 00:35:30,440 fresh tripe, and squid tentacles. 692 00:35:30,440 --> 00:35:31,230 A bit of everything. 693 00:35:31,230 --> 00:35:32,230 And make it two. 694 00:35:32,230 --> 00:35:32,670 Two portions. 695 00:35:32,670 --> 00:35:33,360 And one... 696 00:35:33,360 --> 00:35:34,070 One with spice, 697 00:35:34,070 --> 00:35:35,110 and the other without. 698 00:35:35,110 --> 00:35:36,030 Okay, got it. 699 00:35:36,030 --> 00:35:36,590 Please wait a moment. 700 00:35:44,830 --> 00:35:45,710 Still thinking about it? 701 00:35:48,760 --> 00:35:50,030 Under normal circumstances, 702 00:35:50,030 --> 00:35:51,360 I would remind my patients, 703 00:35:51,550 --> 00:35:53,320 in case Ms. Wu at the pharmacy forgets. 704 00:35:53,840 --> 00:35:55,680 But you left so quickly that day. 705 00:35:55,710 --> 00:35:57,750 I didn't have a chance to remind you before you left. 706 00:35:58,130 --> 00:35:59,130 So I had to 707 00:35:59,160 --> 00:36:00,910 hurry out to remind you. 708 00:36:01,110 --> 00:36:02,030 What if you went there too early 709 00:36:02,030 --> 00:36:03,360 and couldn't get your medicine? 710 00:36:08,520 --> 00:36:09,260 That's not right. 711 00:36:10,020 --> 00:36:12,620 You were wearing a mask when you examined me. 712 00:36:12,640 --> 00:36:14,640 Why did you take it off when you came out? 713 00:36:21,990 --> 00:36:25,320 You don't think I took off my mask on purpose, do you? 714 00:36:28,300 --> 00:36:29,260 Come on. 715 00:36:29,670 --> 00:36:31,070 Doctors in hospitals take off their masks 716 00:36:31,070 --> 00:36:32,150 to get some fresh air too, you know. 717 00:36:32,660 --> 00:36:34,230 I just happened to run into you. 718 00:36:34,250 --> 00:36:35,330 What could I do about it? 719 00:36:38,200 --> 00:36:38,880 Is that so? 720 00:36:39,120 --> 00:36:39,890 What else could it be? 721 00:36:44,190 --> 00:36:45,880 You don't think I took off my mask and came out 722 00:36:45,880 --> 00:36:47,840 to see you out of some ulterior motive, do you? 723 00:36:50,140 --> 00:36:51,350 I think 724 00:36:51,370 --> 00:36:54,120 you had ulterior motives from the first time you saw me. 725 00:36:55,980 --> 00:36:57,940 Who's the one with ulterior motives here? 726 00:36:58,590 --> 00:36:59,800 The first time you saw me, 727 00:36:59,800 --> 00:37:01,510 you looked me up and down from head to toe. 728 00:37:01,510 --> 00:37:02,800 Don't think I didn't notice. 729 00:37:07,110 --> 00:37:08,610 Also, the way you looked at me, 730 00:37:09,740 --> 00:37:10,650 it was like this. 731 00:37:11,070 --> 00:37:12,720 Correction. I didn't look at you like that. 732 00:37:13,190 --> 00:37:14,150 I'm a TCM physician. 733 00:37:14,360 --> 00:37:15,320 I was taking your pulse. 734 00:37:15,320 --> 00:37:16,400 I could tell from your pulse. 735 00:37:18,230 --> 00:37:20,510 Besides, I did remind you 736 00:37:20,760 --> 00:37:22,550 to stay calm during pulse taking. 737 00:37:22,580 --> 00:37:23,390 Did you manage to do that? 738 00:37:25,530 --> 00:37:27,300 Alright, let's not say anything more. 739 00:37:27,600 --> 00:37:28,600 Thank you, Boss. 740 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Chopsticks. 741 00:37:31,500 --> 00:37:32,140 Here. 742 00:37:32,170 --> 00:37:32,740 Okay. 743 00:37:34,700 --> 00:37:35,490 Not bad. 744 00:37:41,490 --> 00:37:43,190 Don't eat the spicy one. Eat the one with broth. 745 00:37:51,970 --> 00:37:54,260 He Suye, I need to clarify something. 746 00:37:54,360 --> 00:37:55,800 The first time I saw you, 747 00:37:55,800 --> 00:37:57,280 I didn't have any feelings for you. 748 00:37:57,280 --> 00:37:59,230 Besides, at that time, Yan Heng and I hadn't... 749 00:38:03,220 --> 00:38:04,090 In short, 750 00:38:04,360 --> 00:38:06,110 I had no feelings for you at that time. 751 00:38:06,340 --> 00:38:09,700 I'm a very loyal person. Don't worry. 752 00:38:11,510 --> 00:38:12,400 Okay. 753 00:38:13,440 --> 00:38:14,520 I didn't say you weren't loyal. 754 00:38:14,550 --> 00:38:15,470 I was just joking. 755 00:38:17,020 --> 00:38:17,800 Alright, we're done eating. 756 00:38:17,800 --> 00:38:18,990 Let's go home now that we're full. 757 00:38:19,940 --> 00:38:20,500 Let's go. 758 00:38:21,440 --> 00:38:22,080 Boss, 759 00:38:22,240 --> 00:38:22,930 we're leaving. 760 00:38:23,270 --> 00:38:23,980 Okay. 761 00:38:24,000 --> 00:38:24,640 Goodbye. 762 00:38:46,630 --> 00:38:47,920 I've finished washing the dishes. 763 00:38:48,480 --> 00:38:49,560 Let me wipe this. 764 00:38:49,710 --> 00:38:50,320 I'll do it. 765 00:38:50,320 --> 00:38:51,550 It's okay. Go play with your phone for a bit. 766 00:38:52,650 --> 00:38:53,890 Go wash your hands, 767 00:38:53,910 --> 00:38:55,350 and apply some hand cream. 768 00:38:57,360 --> 00:38:58,280 What are you up to? 769 00:38:58,630 --> 00:38:59,320 Go. 770 00:38:59,840 --> 00:39:01,190 Why should I wash my hands? 771 00:39:02,220 --> 00:39:02,860 Just go. 772 00:39:11,480 --> 00:39:12,370 They're clean now. 773 00:39:14,220 --> 00:39:14,990 Feel them. 774 00:39:16,750 --> 00:39:17,970 Feel what? 775 00:39:18,200 --> 00:39:19,150 What do you want to do then? 776 00:39:29,200 --> 00:39:30,110 What's this? 777 00:39:59,400 --> 00:40:00,360 So sudden. 778 00:40:09,840 --> 00:40:10,670 He Suye. 779 00:40:12,130 --> 00:40:14,300 Now that I've got you, 780 00:40:15,000 --> 00:40:18,120 I should take responsibility for you. 781 00:40:20,900 --> 00:40:23,010 That metal ring from before doesn't count. 782 00:40:23,810 --> 00:40:27,170 This time I bought you a real ring. 783 00:40:49,270 --> 00:40:50,540 You put it on the wrong finger. 784 00:40:51,590 --> 00:40:52,670 What are you thinking? 785 00:40:52,670 --> 00:40:54,280 It's too early to put it on that finger, okay? 786 00:40:56,470 --> 00:40:58,360 I thought you were proposing to me. 787 00:40:59,110 --> 00:41:00,060 I got my hopes up for nothing. 788 00:41:00,490 --> 00:41:01,490 No fun. 789 00:41:27,420 --> 00:41:28,350 He Suye. 790 00:41:29,470 --> 00:41:31,590 Even if the ring is on your middle finger, 791 00:41:32,430 --> 00:41:33,150 you 792 00:41:33,760 --> 00:41:35,510 are still mine, Shen Xifan's. 793 00:41:36,350 --> 00:41:38,200 I'll take responsibility for you for the rest of my life. 794 00:41:41,520 --> 00:41:42,300 Are you satisfied now? 795 00:41:43,290 --> 00:41:44,080 I am. 796 00:41:54,280 --> 00:41:55,110 Is it pretty? 797 00:41:55,320 --> 00:41:56,090 Sure it is. 798 00:41:57,170 --> 00:41:59,580 Since I've given you such a beautiful ring, 799 00:42:00,290 --> 00:42:01,850 what reward do you have for me? 800 00:42:03,240 --> 00:42:04,210 What do you want? 801 00:42:06,720 --> 00:42:09,360 How about you go out with me on a trip in a few days when the holiday comes? 802 00:42:10,920 --> 00:42:11,730 Sure. 803 00:42:12,770 --> 00:42:13,500 Wait, no. 804 00:42:14,180 --> 00:42:16,930 It's Qingming Festival in a couple of days. 805 00:42:18,210 --> 00:42:19,290 I need to go visit 806 00:42:19,310 --> 00:42:20,270 my mom's grave. 807 00:42:23,720 --> 00:42:25,420 I'll go early in the morning with my grandpa, 808 00:42:25,600 --> 00:42:26,910 but I'll be back by evening. 809 00:42:28,540 --> 00:42:30,140 Spend some quality time with Professor Yu then. 810 00:42:30,790 --> 00:42:32,870 Let's put this on the tab for now. 811 00:42:33,430 --> 00:42:34,620 Remember to pay me back. 53657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.