Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,120 --> 00:01:40,940
[The Best Thing]
2
00:01:41,330 --> 00:01:48,759
[Episode 19: Magnolia Buds]
[Spicy in taste and warm in nature.]
[They are associated with the lung and stomach meridians and help treat colds and nasal congestion.]
3
00:01:50,509 --> 00:01:52,509
What do you want to do tomorrow night?
4
00:01:52,950 --> 00:01:56,500
I want to go eat something delicious with you.
5
00:01:56,520 --> 00:01:59,330
Alright, I'll pick you up after work.
6
00:01:59,360 --> 00:01:59,910
No need.
7
00:01:59,930 --> 00:02:01,150
I can come back on my own.
8
00:02:01,290 --> 00:02:02,370
How?
9
00:02:02,430 --> 00:02:03,460
I'll take the bus.
10
00:02:03,480 --> 00:02:04,370
It's really convenient.
11
00:02:06,000 --> 00:02:06,590
Alright then.
12
00:02:06,870 --> 00:02:07,900
I'll wait for you at the bus stop.
13
00:02:07,950 --> 00:02:10,110
Okay, see you at the bus stop tomorrow.
14
00:02:17,460 --> 00:02:18,180
Here we are.
15
00:02:22,820 --> 00:02:23,940
Here, take this.
16
00:02:36,090 --> 00:02:36,810
What's wrong?
17
00:02:45,040 --> 00:02:46,000
He Suye.
18
00:02:48,010 --> 00:02:49,490
When I like someone,
19
00:02:51,630 --> 00:02:53,360
I like them for a very, very long time.
20
00:03:02,240 --> 00:03:02,870
What a coincidence.
21
00:03:04,060 --> 00:03:04,870
Me too.
22
00:03:22,760 --> 00:03:23,530
Good night.
23
00:03:24,400 --> 00:03:25,120
Good night.
24
00:03:32,590 --> 00:03:33,120
Bye.
25
00:04:10,690 --> 00:04:14,930
♫Two little hearts♫
26
00:04:15,930 --> 00:04:20,690
♫Found each other♫
27
00:04:24,280 --> 00:04:28,520
♫Never apart♫
28
00:04:27,430 --> 00:04:28,240
He Suye.
29
00:04:29,020 --> 00:04:33,620
♫Sticking together♫
30
00:04:29,040 --> 00:04:30,040
I like you.
31
00:04:32,240 --> 00:04:34,000
If you're still willing...
32
00:04:36,070 --> 00:04:37,390
would you be my boyfriend?
33
00:04:37,140 --> 00:04:42,040
♫You and I♫
34
00:04:43,320 --> 00:04:47,990
♫Side by side by side♫
35
00:04:50,140 --> 00:04:54,900
♫You and I♫
36
00:04:56,150 --> 00:04:58,460
♫Tonight♫
37
00:05:01,570 --> 00:05:07,360
♫And we go lalala♫
38
00:06:36,409 --> 00:06:37,060
Good morning.
39
00:06:46,940 --> 00:06:48,150
Good morning.
40
00:07:20,910 --> 00:07:21,770
It's so hot.
41
00:07:35,360 --> 00:07:37,630
Manager Shen, you look great today.
42
00:07:39,650 --> 00:07:41,240
You're grinning from ear to ear.
43
00:07:42,950 --> 00:07:43,870
The treatment is working well.
44
00:07:44,350 --> 00:07:45,550
Have him continue taking the medicine for a few more days
45
00:07:45,570 --> 00:07:46,740
to clear out the toxins in his body.
46
00:07:48,960 --> 00:07:50,200
Dr. He,
47
00:07:50,230 --> 00:07:51,430
something good happened?
48
00:07:51,450 --> 00:07:52,250
Tell me.
49
00:08:14,590 --> 00:08:16,120
Your papers turned out pretty well this time.
50
00:08:16,370 --> 00:08:17,120
Keep up the good work.
51
00:08:17,860 --> 00:08:18,940
I'll get going now.
52
00:08:18,970 --> 00:08:19,600
Goodbye.
53
00:08:23,240 --> 00:08:25,830
I'd say my paper could use a rewrite.
54
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
What's good about it?
55
00:08:27,920 --> 00:08:30,090
Senior He is in an exceptionally good mood today.
56
00:08:30,120 --> 00:08:31,050
Indeed.
57
00:08:37,510 --> 00:08:38,679
Grandpa Yu,
58
00:08:38,760 --> 00:08:41,120
something big happened!
59
00:08:45,480 --> 00:08:46,150
He.
60
00:08:46,410 --> 00:08:47,610
Let's go to the cafeteria.
61
00:08:47,670 --> 00:08:48,790
I'll pass. I'm heading out for a bit.
62
00:08:49,610 --> 00:08:50,480
Alright, take care.
63
00:08:54,390 --> 00:08:55,080
Song Feng.
64
00:08:56,820 --> 00:08:57,470
Good luck.
65
00:08:59,830 --> 00:09:01,540
Good... luck?
66
00:09:02,890 --> 00:09:04,660
Why would I need luck to eat at the cafeteria?
67
00:09:33,970 --> 00:09:36,180
Better confess now, or you'll pay for the bubble tea.
68
00:09:38,460 --> 00:09:39,300
Look at her—
69
00:09:40,190 --> 00:09:43,150
glowing with happiness.
70
00:09:45,040 --> 00:09:46,090
Well,
71
00:09:47,280 --> 00:09:48,360
I'm no longer single.
72
00:09:48,380 --> 00:09:49,320
I have a boyfriend now.
73
00:09:52,590 --> 00:09:53,610
Out of the blue?
74
00:09:54,350 --> 00:09:56,290
I just casually brought it up,
75
00:09:56,400 --> 00:09:57,550
and he said yes.
76
00:09:58,810 --> 00:10:00,690
You brought it up?
77
00:10:00,920 --> 00:10:02,470
So you made the first move?
78
00:10:03,400 --> 00:10:04,620
Nice, you've made progress.
79
00:10:05,820 --> 00:10:07,790
Look at you, all smug.
80
00:10:07,810 --> 00:10:08,880
Don't be so dramatic.
81
00:10:09,580 --> 00:10:12,510
You two were the same back then. So don't judge me.
82
00:11:20,620 --> 00:11:24,510
[Grandpa]
83
00:11:24,540 --> 00:11:25,230
Hello?
84
00:11:25,960 --> 00:11:26,470
Hello.
85
00:11:26,850 --> 00:11:29,210
I heard you're in a great mood today.
86
00:11:29,910 --> 00:11:30,870
Come on, spill.
87
00:11:32,470 --> 00:11:33,640
Li Jie told you?
88
00:11:35,000 --> 00:11:36,360
You and Shen are together now?
89
00:11:38,470 --> 00:11:39,760
When did it happen?
90
00:11:40,220 --> 00:11:41,150
You were so upset
91
00:11:41,590 --> 00:11:43,660
during the Spring Festival.
92
00:11:44,430 --> 00:11:45,950
When did it happen?
93
00:11:46,940 --> 00:11:48,440
Why would I tell you?
94
00:11:49,090 --> 00:11:50,480
You sound so smug.
95
00:11:50,500 --> 00:11:51,530
Listen.
96
00:11:51,630 --> 00:11:53,360
You finally got yourself a girlfriend,
97
00:11:53,440 --> 00:11:54,890
so treat her well.
98
00:11:54,920 --> 00:11:56,350
Don't get too full of yourself.
99
00:11:56,370 --> 00:11:57,560
Cherish her.
100
00:11:57,590 --> 00:11:58,240
Got it?
101
00:11:58,240 --> 00:11:59,270
Got it, got it.
102
00:11:59,510 --> 00:12:00,790
I don't need you to tell me that.
103
00:12:01,730 --> 00:12:02,970
That's it. I'm driving.
104
00:12:03,980 --> 00:12:04,800
Bye-bye.
105
00:12:05,390 --> 00:12:05,960
Bye-bye.
106
00:12:18,690 --> 00:12:19,730
I'm off work.
107
00:12:21,300 --> 00:12:22,460
I'm on my way too.
108
00:13:00,680 --> 00:13:04,150
♫When I see you♫
109
00:13:06,000 --> 00:13:09,360
♫Flowers bloom♫
110
00:13:10,350 --> 00:13:13,920
♫When I see you♫
111
00:13:15,670 --> 00:13:19,350
♫Flowers bloom♫
112
00:13:26,480 --> 00:13:30,420
♫And I don't even know where else to go♫
113
00:13:35,050 --> 00:13:36,120
Dr. He.
114
00:13:36,380 --> 00:13:40,380
♫And I don't even know where else to go♫
115
00:13:36,560 --> 00:13:37,440
He Suye.
116
00:13:39,960 --> 00:13:40,840
Right on time.
117
00:13:42,600 --> 00:13:43,480
Not a minute late.
118
00:13:44,010 --> 00:13:47,820
♫When I see you♫
119
00:13:45,210 --> 00:13:46,090
Wait a second.
120
00:13:49,340 --> 00:13:52,320
♫Flowers bloom♫
121
00:13:50,520 --> 00:13:51,360
What?
122
00:13:52,690 --> 00:13:53,260
Look.
123
00:13:55,060 --> 00:14:02,870
♫Nothing in this world can take me away from you♫
124
00:13:57,280 --> 00:13:58,240
You bought it?
125
00:14:00,890 --> 00:14:02,090
I brought you flowers too.
126
00:14:04,900 --> 00:14:11,520
♫Nothing in this world can take me away from you♫
127
00:14:08,980 --> 00:14:09,860
You know
128
00:14:10,030 --> 00:14:11,200
that love poem?
129
00:14:11,670 --> 00:14:14,940
"Riding on a red leopard, accompanied by a striped lynx."
130
00:14:14,500 --> 00:14:18,180
♫When I'm with you♫
131
00:14:15,140 --> 00:14:17,570
"With a magnolia-wood carriage and banners adorned with osmanthus."
132
00:14:19,290 --> 00:14:23,200
♫When I'm with you♫
133
00:14:20,020 --> 00:14:22,580
Red leopards and striped lynxes are hard to find,
134
00:14:22,820 --> 00:14:24,630
so I brought you magnolia flowers instead.
135
00:14:25,010 --> 00:14:26,110
There's a poem behind it?
136
00:14:26,780 --> 00:14:31,270
Well, I'm giving you this simply because you like it,
137
00:14:31,340 --> 00:14:32,330
so I want to give it to you.
138
00:14:33,490 --> 00:14:34,170
Thank you.
139
00:14:36,380 --> 00:14:43,440
♫Nothing in this world can take me away from you♫
140
00:14:38,200 --> 00:14:39,160
They smell so good.
141
00:14:39,200 --> 00:14:39,790
Do they?
142
00:14:40,480 --> 00:14:41,810
Let's enjoy the fragrance at home.
143
00:14:44,880 --> 00:14:45,500
Let's go.
144
00:14:45,770 --> 00:14:53,130
♫Nothing in this world can take me away from you♫
145
00:14:51,320 --> 00:14:52,290
Where are they going?
146
00:14:52,320 --> 00:14:53,440
To Shen's place, of course.
147
00:14:53,460 --> 00:14:54,850
Look, they're holding hands.
148
00:14:55,500 --> 00:14:59,550
♫When I'm with you♫
149
00:14:56,410 --> 00:14:58,560
What an enviable couple!
150
00:15:00,350 --> 00:15:05,960
♫When I'm with you♫
151
00:15:51,580 --> 00:15:53,460
Do you need any help?
152
00:15:54,420 --> 00:15:55,420
Not here.
153
00:15:55,730 --> 00:15:57,250
Can you scoop some rice out
154
00:15:57,360 --> 00:15:58,400
and set the table for me?
155
00:15:58,700 --> 00:16:00,660
Sure. Is the dinnerware over there?
156
00:16:00,680 --> 00:16:02,320
Everything's there. Be careful.
157
00:17:37,170 --> 00:17:39,480
I made this soup for your granddaughter-in-law. Not bad, right?
158
00:17:45,960 --> 00:17:47,440
Here's the soup.
159
00:17:49,520 --> 00:17:50,690
Thank you.
160
00:17:50,800 --> 00:17:52,880
We're having chestnut chicken soup today.
161
00:17:53,020 --> 00:17:53,690
Looks good.
162
00:17:55,330 --> 00:17:56,000
Try it.
163
00:17:56,030 --> 00:17:56,430
Okay.
164
00:17:56,460 --> 00:17:57,190
Let me ladle some for you.
165
00:18:01,770 --> 00:18:02,400
Try it.
166
00:18:12,270 --> 00:18:12,950
How is it?
167
00:18:13,310 --> 00:18:14,900
It really has a chestnut flavor.
168
00:18:14,920 --> 00:18:15,720
Of course.
169
00:18:16,430 --> 00:18:17,950
I invited you before, but you wouldn't come.
170
00:18:29,660 --> 00:18:30,740
You brat.
171
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
It's your first date.
172
00:18:32,350 --> 00:18:34,350
Why didn't you take Shen out for a nice meal?
173
00:18:34,690 --> 00:18:37,090
You should've at least made more dishes.
174
00:18:37,200 --> 00:18:38,370
It's so stingy of you
175
00:18:38,400 --> 00:18:39,850
to just make these few dishes.
176
00:18:40,360 --> 00:18:41,350
Totally unacceptable!
177
00:18:42,130 --> 00:18:44,440
Look, my grandpa is scolding me.
178
00:18:44,800 --> 00:18:45,720
He thinks I'm not treating you
179
00:18:45,720 --> 00:18:46,350
well enough.
180
00:18:50,160 --> 00:18:50,590
Then…
181
00:18:51,520 --> 00:18:52,450
Explain it to him.
182
00:18:52,830 --> 00:18:54,420
You want me to explain?
183
00:18:55,640 --> 00:18:57,270
What am I supposed to say?
184
00:18:57,630 --> 00:18:58,800
Anything. No pressure.
185
00:19:00,400 --> 00:19:00,790
Well,
186
00:19:01,480 --> 00:19:03,160
should I call him Grandpa
187
00:19:03,160 --> 00:19:05,070
or Professor Yu?
188
00:19:05,360 --> 00:19:06,800
Professor Yu will do. Relax.
189
00:19:12,810 --> 00:19:13,930
Professor Yu, hello.
190
00:19:13,950 --> 00:19:15,020
I'm Shen.
191
00:19:15,160 --> 00:19:17,470
I asked He Suye to cook at home
192
00:19:17,510 --> 00:19:19,740
because I think his cooking is amazing,
193
00:19:19,840 --> 00:19:21,600
better than anything from a restaurant.
194
00:19:23,330 --> 00:19:24,280
Take your phone back.
195
00:19:24,440 --> 00:19:25,000
Okay.
196
00:19:27,680 --> 00:19:28,610
You heard that?
197
00:19:28,640 --> 00:19:30,200
My cooking is amazing,
198
00:19:30,320 --> 00:19:31,710
and I treat her very well.
199
00:19:38,200 --> 00:19:39,290
That's just how my grandpa is.
200
00:19:40,840 --> 00:19:41,880
I was so nervous.
201
00:19:42,150 --> 00:19:43,410
What's there to be nervous about?
202
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
What did he say?
203
00:19:56,740 --> 00:19:58,310
He feels bad
204
00:19:58,330 --> 00:20:00,570
and thinks he might've left a bad impression on you.
205
00:20:00,600 --> 00:20:02,230
No way. Why would he think that?
206
00:20:03,790 --> 00:20:04,980
That's just how he is—
207
00:20:05,000 --> 00:20:06,200
tough on the outside but soft on the inside.
208
00:20:06,230 --> 00:20:07,550
He's loved roasting me since I was little.
209
00:20:08,680 --> 00:20:11,360
But honestly, he really likes you.
210
00:20:12,430 --> 00:20:13,630
I've only
211
00:20:13,650 --> 00:20:15,560
met him once.
212
00:20:15,730 --> 00:20:17,210
Why does he like me already?
213
00:20:17,850 --> 00:20:18,920
You two met
214
00:20:19,000 --> 00:20:20,090
during your first follow-up visit.
215
00:20:20,120 --> 00:20:21,400
He was covering for me at the clinic.
216
00:20:22,190 --> 00:20:23,590
When he got back, he told me,
217
00:20:23,750 --> 00:20:25,920
"Miss Shen is really pretty."
218
00:20:27,740 --> 00:20:28,540
Why don't you two
219
00:20:29,560 --> 00:20:31,600
have a meal together and get to know each other?
220
00:20:37,970 --> 00:20:39,740
Don't you think it's too soon for me
221
00:20:39,810 --> 00:20:40,720
to meet your family?
222
00:20:41,170 --> 00:20:42,350
It's nothing formal.
223
00:20:44,140 --> 00:20:44,700
Well,
224
00:20:45,110 --> 00:20:46,620
if it's just a casual meal, then sure.
225
00:20:46,700 --> 00:20:47,430
I'm available anytime.
226
00:20:48,530 --> 00:20:50,430
Tell Professor Yu for me
227
00:20:50,750 --> 00:20:52,660
that I really like him too.
228
00:20:53,720 --> 00:20:54,870
What a sweet talker.
229
00:20:56,890 --> 00:20:57,640
No.
230
00:20:57,660 --> 00:20:58,730
I need to reconsider.
231
00:20:59,370 --> 00:21:00,970
If you meet my grandpa like this,
232
00:21:01,020 --> 00:21:02,180
he's going to like you even more.
233
00:21:02,200 --> 00:21:03,650
Then I'll fall out of favor.
234
00:21:04,530 --> 00:21:05,330
I'll spoil you.
235
00:21:22,030 --> 00:21:22,940
What are you watching?
236
00:21:23,350 --> 00:21:24,240
"Twinkling Stars."
237
00:21:29,600 --> 00:21:30,470
Teach me origami.
238
00:21:31,310 --> 00:21:32,200
Origami?
239
00:21:33,470 --> 00:21:35,230
Why are you suddenly interested in that?
240
00:21:36,270 --> 00:21:37,510
I've always wanted to learn it
241
00:21:37,540 --> 00:21:38,870
but never got the chance.
242
00:21:40,110 --> 00:21:40,980
So,
243
00:21:41,610 --> 00:21:42,810
what do you want to make?
244
00:21:45,820 --> 00:21:46,490
A frog,
245
00:21:47,130 --> 00:21:48,480
the kind that jumps when you press it.
246
00:21:49,640 --> 00:21:50,610
Let me tell you.
247
00:21:50,640 --> 00:21:52,470
Making a paper frog is hard.
248
00:21:52,490 --> 00:21:53,580
You need to watch closely.
249
00:21:53,950 --> 00:21:55,920
How hard can it be? Just show me.
250
00:21:56,520 --> 00:21:57,000
Alright.
251
00:21:58,780 --> 00:21:59,690
Look.
252
00:21:59,780 --> 00:22:00,540
Take the paper,
253
00:22:00,560 --> 00:22:01,850
fold it like this,
254
00:22:02,230 --> 00:22:04,430
and then fold it again like this.
255
00:22:06,220 --> 00:22:06,940
Like this.
256
00:22:10,250 --> 00:22:11,340
After that,
257
00:22:11,370 --> 00:22:12,960
unfold the paper
258
00:22:14,680 --> 00:22:16,290
and fold it in half.
259
00:22:18,360 --> 00:22:19,290
Fold it once more.
260
00:22:21,370 --> 00:22:22,170
Like this.
261
00:22:22,190 --> 00:22:23,380
Then…
262
00:22:26,350 --> 00:22:28,160
After folding both sides,
263
00:22:28,610 --> 00:22:30,040
fold these two corners.
264
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
Then fold it like this.
265
00:22:42,510 --> 00:22:43,140
Right.
266
00:23:03,810 --> 00:23:05,180
Then like this.
267
00:23:16,120 --> 00:23:17,240
Done.
268
00:23:27,590 --> 00:23:28,510
Someone
269
00:23:28,510 --> 00:23:29,930
was so confident just now,
270
00:23:29,960 --> 00:23:31,960
saying he could definitely get it right,
271
00:23:31,980 --> 00:23:33,500
only to end up with this.
272
00:23:33,660 --> 00:23:35,460
Did you mess up from the very first step?
273
00:23:37,110 --> 00:23:39,260
How could that be?
274
00:23:40,110 --> 00:23:41,790
That's an insult to my intelligence.
275
00:23:42,040 --> 00:23:43,320
That's not what I mean!
276
00:23:49,440 --> 00:23:50,340
He Suye.
277
00:23:57,230 --> 00:23:58,160
Are you angry?
278
00:23:59,880 --> 00:24:00,630
No.
279
00:24:03,400 --> 00:24:04,610
Really?
280
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
I just realized something.
281
00:24:35,070 --> 00:24:37,830
Every day I spend with you
282
00:24:38,840 --> 00:24:41,080
makes me incredibly happy.
283
00:24:47,680 --> 00:24:48,570
Alright then.
284
00:24:51,030 --> 00:24:52,350
As long as you're happy,
285
00:24:53,560 --> 00:24:54,840
you can say whatever you want about me.
286
00:25:00,630 --> 00:25:02,560
I was just thinking…
287
00:25:04,380 --> 00:25:06,400
Fortunately, I came to see you yesterday.
288
00:25:11,700 --> 00:25:12,490
I know.
289
00:25:14,910 --> 00:25:17,590
I saw you pacing outside the door.
290
00:25:19,350 --> 00:25:20,470
You saw me?
291
00:25:22,180 --> 00:25:24,220
I saw everything through the peephole.
292
00:25:26,480 --> 00:25:28,330
I was so afraid you'd leave the next second,
293
00:25:29,210 --> 00:25:30,100
but at the same time,
294
00:25:30,840 --> 00:25:32,950
I didn't want to startle you by suddenly opening the door.
295
00:25:33,790 --> 00:25:34,740
So,
296
00:25:34,920 --> 00:25:35,970
I made up an excuse,
297
00:25:36,050 --> 00:25:37,200
saying I needed to take out the trash.
298
00:25:39,210 --> 00:25:41,130
I was afraid that you might reject me
299
00:25:41,160 --> 00:25:42,410
if I said something wrong again.
300
00:25:42,440 --> 00:25:45,170
I wouldn't. Why would I reject you?
301
00:25:50,240 --> 00:25:51,570
Yesterday, you said
302
00:25:52,970 --> 00:25:54,880
you had considered the worst-case scenario—
303
00:25:55,150 --> 00:25:56,790
waiting for me to return from abroad.
304
00:26:01,290 --> 00:26:03,570
But what if, after I come back,
305
00:26:05,990 --> 00:26:07,810
I still haven't figured things out?
306
00:26:12,520 --> 00:26:13,810
Is this a trick question?
307
00:26:14,260 --> 00:26:15,560
I'm being serious.
308
00:26:22,380 --> 00:26:23,730
If one day
309
00:26:25,880 --> 00:26:27,590
you make me feel miserable,
310
00:26:29,930 --> 00:26:31,230
I won't hold onto you anymore.
311
00:26:51,310 --> 00:26:52,350
A relationship
312
00:26:53,090 --> 00:26:54,480
is about two people.
313
00:26:56,550 --> 00:26:57,920
Happiness and joy
314
00:26:58,570 --> 00:26:59,770
should go both ways.
315
00:27:02,550 --> 00:27:03,510
For me
316
00:27:03,920 --> 00:27:04,920
and for you,
317
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
it should be the same.
318
00:27:08,750 --> 00:27:09,590
So,
319
00:27:11,250 --> 00:27:12,490
if one day
320
00:27:13,650 --> 00:27:15,540
I make you feel miserable
321
00:27:16,770 --> 00:27:17,810
or
322
00:27:18,950 --> 00:27:20,480
I make you feel unhappy,
323
00:27:22,270 --> 00:27:23,790
you have to tell me.
324
00:27:24,970 --> 00:27:25,940
I'll make changes.
325
00:27:29,120 --> 00:27:30,030
If…
326
00:27:31,910 --> 00:27:33,710
that's still not enough…
327
00:27:37,040 --> 00:27:38,430
you can break up with me.
328
00:27:39,350 --> 00:27:40,480
What are you saying?
329
00:27:40,480 --> 00:27:41,540
Don't say things like that.
330
00:27:44,050 --> 00:27:45,240
I'm saying this
331
00:27:45,870 --> 00:27:47,630
because I truly want you…
332
00:27:50,350 --> 00:27:52,030
to always be happy.
333
00:27:56,940 --> 00:28:02,860
♫Loving you is the best thing I've ever done♫
334
00:28:03,830 --> 00:28:08,710
♫Among the vast sea of people, you and I understand each other♫
335
00:28:10,560 --> 00:28:16,480
♫Missing you is the most beautiful thing in my life♫
336
00:28:17,420 --> 00:28:22,630
♫Write it down in your heart and never disappear♫
337
00:28:20,500 --> 00:28:21,630
He Suye.
338
00:28:27,510 --> 00:28:29,460
Fortunately, I came to see you yesterday.
339
00:28:35,920 --> 00:28:37,780
Fortunately, you came to see me last night.
340
00:28:44,340 --> 00:28:46,690
Fortunately, you opened the door yesterday.
341
00:28:50,940 --> 00:28:52,420
Fortunately, I opened the door.
342
00:28:53,450 --> 00:28:59,370
♫Loving you is the best thing I've ever done♫
343
00:29:00,350 --> 00:29:05,220
♫Among the vast sea of people, you and I understand each other♫
344
00:29:07,070 --> 00:29:12,990
♫Missing you is the most beautiful thing in my life♫
345
00:29:13,930 --> 00:29:20,640
♫Write it down in your heart and never disappear♫
346
00:29:32,860 --> 00:29:39,050
♫You're like a gentle wind♫
347
00:29:39,100 --> 00:29:41,010
I'll tell you the code to my door.
348
00:29:41,580 --> 00:29:42,340
Okay.
349
00:29:42,930 --> 00:29:45,170
112167.
350
00:29:46,800 --> 00:29:48,600
What are those numbers?
351
00:29:49,460 --> 00:29:51,580
It's the ISSN of the English edition of TCM Journal.
352
00:29:51,670 --> 00:29:52,890
My first SCI paper
353
00:29:52,920 --> 00:29:54,070
was published there.
354
00:29:55,460 --> 00:29:56,560
That's so you.
355
00:29:58,940 --> 00:30:00,020
Keep it in mind
356
00:30:00,040 --> 00:30:02,030
so you can open the door yourself when you come.
357
00:30:03,200 --> 00:30:05,120
I'll try my best to remember those numbers.
358
00:30:09,070 --> 00:30:10,920
Actually, if you had left these flowers at my place,
359
00:30:11,080 --> 00:30:12,640
you could still see them every day.
360
00:30:13,870 --> 00:30:15,740
I'll come to see you every day.
361
00:30:31,880 --> 00:30:32,950
A relationship
362
00:30:33,710 --> 00:30:35,270
is about two people.
363
00:30:37,130 --> 00:30:40,330
Happiness and joy should go both ways.
364
00:30:50,530 --> 00:30:52,240
It's such a simple truth.
365
00:30:54,150 --> 00:30:56,350
Why did I not understand it before?
366
00:32:03,400 --> 00:32:04,820
You made it?
367
00:32:12,680 --> 00:32:15,530
I searched for tutorials online. Hard work makes up for clumsiness.
368
00:32:20,890 --> 00:32:23,680
I made that paper frog! Suye threatened me.
369
00:32:23,910 --> 00:32:25,110
He said if I couldn't do it,
370
00:32:25,130 --> 00:32:27,170
he wouldn't help me check the English version of my paper.
371
00:32:28,470 --> 00:32:29,180
Keep it a secret.
372
00:32:35,470 --> 00:32:36,990
Why did you expose him?
373
00:32:40,950 --> 00:32:43,070
I'm too kind.
374
00:32:43,090 --> 00:32:44,930
I couldn't stand to see you get fooled.
375
00:33:20,070 --> 00:33:21,270
What do you need from me?
376
00:33:24,280 --> 00:33:25,610
You got together with that TCM physician?
377
00:33:34,320 --> 00:33:35,190
When?
378
00:33:37,620 --> 00:33:38,630
The night before last.
379
00:33:46,170 --> 00:33:47,070
He's just a lame TCM physician.
380
00:33:47,070 --> 00:33:48,610
What do you see in him?
381
00:33:54,930 --> 00:33:55,730
Yan Heng.
382
00:33:56,960 --> 00:33:58,440
I didn't choose to be with him
383
00:33:59,520 --> 00:34:01,370
because I saw something in him.
384
00:34:03,920 --> 00:34:06,200
I chose him because when I'm with him,
385
00:34:06,470 --> 00:34:07,490
I feel happy
386
00:34:07,890 --> 00:34:08,690
and content.
387
00:34:10,100 --> 00:34:11,580
That's something you could never give me.
388
00:34:18,679 --> 00:34:20,150
Happiness should go both ways.
389
00:34:20,800 --> 00:34:22,030
I wish
390
00:34:22,480 --> 00:34:24,460
you could find the person who makes you happy.
391
00:34:33,530 --> 00:34:35,340
You're checking out today, right?
392
00:34:36,020 --> 00:34:37,550
If you are satisfied
393
00:34:37,550 --> 00:34:38,630
with our service,
394
00:34:39,050 --> 00:34:40,630
we'd love to have you stay with us again.
395
00:34:41,179 --> 00:34:42,500
As the front office manager,
396
00:34:42,870 --> 00:34:44,310
I'll try to offer the best service.
397
00:34:50,110 --> 00:34:51,280
I'll get back to work now.
398
00:35:27,290 --> 00:35:28,330
Goodbye, Mr. Yan.
399
00:35:59,430 --> 00:36:01,150
Please, don't come again.
400
00:36:36,950 --> 00:36:40,850
[Shen Xifan]
401
00:36:50,720 --> 00:36:53,360
What's wrong? Why are you calling me now?
402
00:36:59,140 --> 00:37:00,280
I miss you.
403
00:37:06,650 --> 00:37:08,900
What's wrong? Did something happen?
404
00:37:12,890 --> 00:37:14,090
Nothing.
405
00:37:15,230 --> 00:37:16,670
I just want to tell you
406
00:37:18,430 --> 00:37:19,320
that I miss you.
407
00:37:27,100 --> 00:37:28,370
Thank you for telling me.
408
00:37:35,180 --> 00:37:36,380
I miss you too.
409
00:37:58,320 --> 00:37:59,020
Bye-bye.
26222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.