All language subtitles for The.Best.Thing.S01E16.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,900 --> 00:01:41,009 [The Best Thing] 2 00:01:41,360 --> 00:01:48,500 Episode 16: Cinnabar Taste: Sweet Nature: Slightly cold, toxic Meridian Entry: Heart Functions: Clears the heart, calms fright, also detoxifies 3 00:01:55,509 --> 00:01:56,680 Did you gain weight during the New Year? 4 00:01:56,680 --> 00:01:57,350 Happy New Year. 5 00:01:57,350 --> 00:01:58,430 Happy New Year. 6 00:01:58,430 --> 00:01:59,560 Mr. Lin, you're a bit early. 7 00:01:59,560 --> 00:02:00,760 Happy New Year. 8 00:02:00,760 --> 00:02:01,840 I gained 7.3 jin. 9 00:02:01,840 --> 00:02:03,400 You're so precise. 10 00:02:08,220 --> 00:02:08,850 Thank you. 11 00:02:09,410 --> 00:02:10,130 Have some candy, have some candy. 12 00:02:10,160 --> 00:02:10,600 Happy New Year. 13 00:02:10,630 --> 00:02:11,750 Have some candy, come have some candy. 14 00:03:08,360 --> 00:03:09,560 You're in your thirties. 15 00:03:09,560 --> 00:03:11,680 Drinking so much bubble tea, you'll get fat. 16 00:03:11,680 --> 00:03:13,210 It's none of your business if I get fat or not. 17 00:03:14,000 --> 00:03:15,310 What's going on between you two? 18 00:03:15,310 --> 00:03:17,079 What are you arguing about? 19 00:03:17,079 --> 00:03:19,190 It's nothing. I don't want to talk to him. 20 00:03:19,190 --> 00:03:20,470 I don't want to talk to you either. 21 00:03:20,470 --> 00:03:21,400 Come on, drink some bubble tea. 22 00:03:22,450 --> 00:03:23,240 Stop drinking. 23 00:03:23,310 --> 00:03:24,560 Why can't I drink? I'll drink if I want to. 24 00:03:24,560 --> 00:03:25,680 Just let him drink. 25 00:03:25,680 --> 00:03:26,590 It's my treat this time. 26 00:03:26,590 --> 00:03:27,430 Let him drink. 27 00:03:27,800 --> 00:03:29,360 Fine, you drink. I'm leaving. 28 00:03:29,360 --> 00:03:30,030 Wait a moment. 29 00:03:30,740 --> 00:03:33,340 This is a gift specially from my parents for you. 30 00:03:33,370 --> 00:03:34,000 Just take it. 31 00:03:34,030 --> 00:03:35,000 Don't be angry anymore. 32 00:03:40,230 --> 00:03:41,320 Is this for me? 33 00:03:41,400 --> 00:03:42,360 Yes, it's yours. 34 00:03:42,829 --> 00:03:45,510 You, go after her. Stop drinking. 35 00:03:46,070 --> 00:03:47,230 Oh, stop drinking. 36 00:03:49,150 --> 00:03:50,079 Xu Xiangya. 37 00:03:51,000 --> 00:03:51,590 Wait a moment. 38 00:03:51,590 --> 00:03:52,300 Let me talk to you. 39 00:03:58,630 --> 00:03:59,630 Xifan. 40 00:03:59,920 --> 00:04:00,630 Do you know 41 00:04:00,630 --> 00:04:03,080 what's going on with Xiangya and Mr. Lin today? 42 00:04:03,590 --> 00:04:04,900 They're at odds with each other. 43 00:04:05,690 --> 00:04:06,630 Leave them alone. 44 00:04:07,090 --> 00:04:08,450 They're always like this. 45 00:04:09,280 --> 00:04:10,120 That's true. 46 00:04:18,040 --> 00:04:18,750 What's wrong? 47 00:04:19,440 --> 00:04:20,430 The bus is here. 48 00:04:20,459 --> 00:04:21,339 What's the matter? 49 00:04:21,490 --> 00:04:22,660 Good news. 50 00:04:22,810 --> 00:04:24,360 Good news? What's going on? 51 00:04:24,390 --> 00:04:25,160 Tell me about it. 52 00:04:26,560 --> 00:04:28,040 The weather is so nice today, look. 53 00:04:47,159 --> 00:04:48,000 Alright then. 54 00:04:48,880 --> 00:04:51,050 You'll still graduate with your master's degree under my supervision. 55 00:04:51,950 --> 00:04:54,270 After advancing to your doctoral studies, you can transfer to the gynecology department. 56 00:04:54,750 --> 00:04:55,600 This afternoon, 57 00:04:55,600 --> 00:04:57,480 I'll contact Director Zhao from the gynecology department. 58 00:04:57,830 --> 00:04:59,270 I'll ask him to be your doctoral supervisor. 59 00:04:59,630 --> 00:05:00,560 Thank you, Professor. 60 00:05:03,120 --> 00:05:04,000 That's quite good. 61 00:05:05,070 --> 00:05:08,160 It's a good thing to find your own ideas and goals before 62 00:05:08,720 --> 00:05:09,870 starting your doctoral studies. 63 00:05:12,640 --> 00:05:13,870 If there's nothing else, 64 00:05:14,160 --> 00:05:15,430 I’ll leave now. 65 00:05:15,430 --> 00:05:17,920 I have a meeting at the Third Hospital this afternoon. 66 00:05:18,240 --> 00:05:18,560 Okay. 67 00:05:18,560 --> 00:05:19,520 Then I'll see you out. 68 00:05:19,750 --> 00:05:20,390 No need. 69 00:05:20,890 --> 00:05:22,450 You should prepare for your rounds. 70 00:05:23,720 --> 00:05:24,560 I'll be going then. 71 00:05:24,560 --> 00:05:25,470 Goodbye, Professor. 72 00:05:25,600 --> 00:05:26,160 Goodbye. 73 00:05:37,190 --> 00:05:38,040 Senior He. 74 00:05:43,630 --> 00:05:44,480 Have you made up your mind? 75 00:05:45,280 --> 00:05:46,480 You're transferring to the gynecology department? 76 00:05:49,720 --> 00:05:50,830 I've been thinking about it for a while. 77 00:05:52,240 --> 00:05:53,560 I think what you said makes sense. 78 00:05:54,000 --> 00:05:55,270 I don't want to 79 00:05:55,270 --> 00:05:57,630 have my achievements and efforts discredited one day. 80 00:05:59,159 --> 00:06:01,560 Although this might not necessarily happen, 81 00:06:01,830 --> 00:06:03,710 I need to consider my own interests. 82 00:06:04,630 --> 00:06:05,510 Moreover, 83 00:06:05,790 --> 00:06:09,440 I feel that oncology doesn't really suit me. 84 00:06:09,950 --> 00:06:11,390 The atmosphere is too depressing. 85 00:06:12,310 --> 00:06:13,360 So, 86 00:06:13,760 --> 00:06:16,000 I'll take this opportunity to transfer to gynecology. 87 00:06:16,620 --> 00:06:18,010 During my doctoral studies, 88 00:06:18,040 --> 00:06:20,040 I want to research women's health issues. 89 00:06:22,630 --> 00:06:24,000 This direction suits you well. 90 00:06:25,630 --> 00:06:26,360 I think so too. 91 00:06:27,970 --> 00:06:30,000 Alright, hurry back to school. 92 00:06:30,750 --> 00:06:31,870 Get some rest while you can. 93 00:06:32,030 --> 00:06:33,760 The internship in gynecology will be even more demanding. 94 00:06:49,580 --> 00:06:50,780 Good luck, Senior He. 95 00:06:51,610 --> 00:06:53,409 Thank you for mentoring me during my internship these past two years. 96 00:06:58,580 --> 00:06:59,850 It's part of my job. 97 00:07:53,510 --> 00:07:55,040 What's the deal with this picture? 98 00:07:55,070 --> 00:07:56,950 You two, explain this to me right now. 99 00:07:56,970 --> 00:07:58,060 Confess immediately. 100 00:08:06,000 --> 00:08:07,120 Mom, what's wrong? 101 00:08:08,530 --> 00:08:09,650 I'll land after 10 p.m. 102 00:08:09,680 --> 00:08:11,230 It'll be midnight by the time I get home. 103 00:08:13,950 --> 00:08:15,310 Why such a rush? 104 00:08:15,960 --> 00:08:17,400 Let's talk about it after the New Year. 105 00:08:18,070 --> 00:08:19,270 Don't we have to do a thorough cleaning tomorrow 106 00:08:19,270 --> 00:08:21,070 and prepare for the New Year's Eve dinner and such? 107 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Alright, alright, I'm at the airport now. 108 00:08:24,160 --> 00:08:25,430 I've got to go now. 109 00:08:25,430 --> 00:08:26,040 Bye-bye. 110 00:08:28,050 --> 00:08:29,400 Shs's calling you back for a blind date, huh? 111 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Why pretend to be so reluctant? 112 00:08:35,850 --> 00:08:37,760 Wasn't it already arranged for you to go back for a blind date? 113 00:08:38,870 --> 00:08:40,080 I hope your blind date is successful. 114 00:08:46,320 --> 00:08:47,080 What? 115 00:09:00,120 --> 00:09:01,600 We've known each other for almost ten years, right? 116 00:09:02,690 --> 00:09:04,330 You should know what kind of person I am by now. 117 00:09:04,590 --> 00:09:05,550 I like you. 118 00:09:07,130 --> 00:09:08,040 Do you want to be together with me? 119 00:09:10,710 --> 00:09:12,240 We can't be just friends anymore anyway. 120 00:09:13,240 --> 00:09:14,630 Even if we break up in the future, 121 00:09:15,030 --> 00:09:16,030 the worst outcome would just be 122 00:09:16,030 --> 00:09:17,030 not being able to be friends, right? 123 00:09:17,360 --> 00:09:18,840 I'll quit and go back to my hometown then. 124 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 I won't be in your way at all. 125 00:09:23,750 --> 00:09:25,000 So, what do you say? 126 00:09:46,580 --> 00:09:48,150 Is this result okay? 127 00:10:17,700 --> 00:10:20,390 Oh, so it started before the New Year? 128 00:10:20,410 --> 00:10:22,010 And no one told me? 129 00:10:23,120 --> 00:10:25,270 I thought you two were really angry with each other. 130 00:10:25,750 --> 00:10:28,080 We didn't want other colleagues to know. 131 00:10:28,390 --> 00:10:30,030 After all, we work in the same place. 132 00:10:31,550 --> 00:10:33,000 We didn't say anything during the New Year 133 00:10:33,000 --> 00:10:34,840 because it was a bit awkward. 134 00:10:35,380 --> 00:10:37,020 We were looking for a chance to tell you. 135 00:10:37,510 --> 00:10:39,600 We were planning to tell you 136 00:10:39,600 --> 00:10:40,390 after the morning meeting. 137 00:10:40,390 --> 00:10:41,630 But the way you were teased by us 138 00:10:41,630 --> 00:10:42,720 was really funny. 139 00:10:45,670 --> 00:10:46,480 Fine. 140 00:10:46,480 --> 00:10:47,910 So you two teamed up to play me, huh? 141 00:10:48,550 --> 00:10:49,390 By the way, 142 00:10:50,160 --> 00:10:51,400 your acting is really bad. 143 00:10:52,030 --> 00:10:53,600 It could only fool her. 144 00:10:54,390 --> 00:10:56,790 Alright, alright, my acting is bad. 145 00:10:56,790 --> 00:10:57,870 Your acting is good. 146 00:10:58,320 --> 00:10:59,480 The day she gave the gift, 147 00:10:59,510 --> 00:11:00,750 you didn't even finish your lines 148 00:11:00,770 --> 00:11:01,470 before you walked away, 149 00:11:01,490 --> 00:11:02,770 leaving me here alone. 150 00:11:03,760 --> 00:11:04,630 Enough. 151 00:11:05,680 --> 00:11:06,710 So, are you two 152 00:11:06,730 --> 00:11:08,370 planning to keep this a secret forever? 153 00:11:08,570 --> 00:11:09,380 No, we won't. 154 00:11:10,580 --> 00:11:12,420 I'm planning to quit with you when the time comes. 155 00:11:16,060 --> 00:11:17,730 I've been thinking about it for a long time. 156 00:11:18,270 --> 00:11:20,080 Working in hotel food service, 157 00:11:20,600 --> 00:11:21,870 besides our main duties, 158 00:11:22,090 --> 00:11:24,260 there are too many things to worry about. 159 00:11:25,030 --> 00:11:26,550 When researching new dishes, 160 00:11:26,570 --> 00:11:27,880 I feel particularly limited. 161 00:11:28,270 --> 00:11:28,840 So, 162 00:11:29,200 --> 00:11:31,270 I might as well quit with you 163 00:11:31,270 --> 00:11:32,110 and find a new environment. 164 00:11:32,710 --> 00:11:35,830 It also avoids office romance, right? 165 00:11:37,550 --> 00:11:38,670 Then I'll stay here. 166 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 After you graduate and come back, 167 00:11:39,960 --> 00:11:41,550 if you want to come back to work, 168 00:11:42,080 --> 00:11:43,750 we can still be colleagues. 169 00:11:48,240 --> 00:11:48,910 Okay. 170 00:11:49,750 --> 00:11:50,440 Are you not angry anymore? 171 00:11:51,540 --> 00:11:52,330 Not anymore. 172 00:11:52,950 --> 00:11:54,480 That's good. 173 00:11:54,600 --> 00:11:55,840 What's going on with you two? 174 00:11:55,840 --> 00:11:57,320 Let go of each other's hand. What are you doing? 175 00:11:58,240 --> 00:11:59,240 But seriously though, 176 00:11:59,790 --> 00:12:01,120 I've come to realize 177 00:12:01,120 --> 00:12:03,630 that when two people have feelings for each other but insist on being just friends, 178 00:12:04,620 --> 00:12:06,310 it's bound to come to an end. 179 00:12:07,240 --> 00:12:08,550 So why not just start dating? 180 00:12:09,150 --> 00:12:10,510 The worst outcome is breaking up, 181 00:12:10,510 --> 00:12:11,550 and not even being able to be friends. 182 00:12:12,300 --> 00:12:13,630 At least there won't be any regrets. 183 00:12:17,640 --> 00:12:19,280 So, you and Dr. He... 184 00:12:19,300 --> 00:12:20,090 Stop. 185 00:12:21,050 --> 00:12:23,140 Why are you suddenly talking about me? 186 00:12:31,030 --> 00:12:32,650 [Oncology] 187 00:12:34,440 --> 00:12:35,750 Where's today's homework? 188 00:12:39,190 --> 00:12:42,100 You seem to look forward to my dad's daily assignments, huh? 189 00:12:51,500 --> 00:12:53,720 My dad is in charge of cooking at home, 190 00:12:53,970 --> 00:12:55,490 but he didn't cook today, 191 00:12:55,510 --> 00:12:56,870 so there's no homework. 192 00:13:05,240 --> 00:13:05,920 Okay. 193 00:13:26,640 --> 00:13:29,070 I'm still looking forward to seeing you. 194 00:13:31,510 --> 00:13:33,160 Dr. He, a patient has arrived. 195 00:13:33,300 --> 00:13:33,970 Come in. 196 00:13:34,510 --> 00:13:35,270 -Let’s go for dinner. -Let’s go. 197 00:13:47,790 --> 00:13:48,790 Xifan, let's go. 198 00:13:51,410 --> 00:13:53,440 Maybe I should go back first. 199 00:13:53,470 --> 00:13:54,470 Where are you going back to? 200 00:13:54,510 --> 00:13:55,080 Your parents 201 00:13:55,080 --> 00:13:56,120 went hiking today, didn't they? 202 00:13:56,120 --> 00:13:57,440 You won't have anything to eat if you go home. 203 00:13:58,950 --> 00:13:59,680 That's right. 204 00:14:05,490 --> 00:14:06,010 Well, 205 00:14:06,960 --> 00:14:07,550 let's go. 206 00:14:11,030 --> 00:14:12,630 Everything else is fine. 207 00:14:13,240 --> 00:14:14,390 Just remember, 208 00:14:14,720 --> 00:14:16,030 don't drink alcohol after taking the medication. 209 00:14:19,510 --> 00:14:19,870 Okay. 210 00:14:19,870 --> 00:14:20,510 Thank you, Dr. He. 211 00:14:20,510 --> 00:14:20,870 You're welcome. 212 00:14:20,870 --> 00:14:21,630 It's my duty. 213 00:15:04,630 --> 00:15:07,870 Please be careful as the vehicle enters the station. 214 00:15:26,550 --> 00:15:27,360 Okay, okay, alright. 215 00:15:27,360 --> 00:15:28,910 Okay, please have a seat. 216 00:15:28,910 --> 00:15:29,480 It'll be ready in a moment. 217 00:15:51,250 --> 00:15:52,320 Oh my! 218 00:16:10,250 --> 00:16:11,050 He Suye. 219 00:16:22,150 --> 00:16:23,600 Why are you so late? 220 00:16:24,150 --> 00:16:24,840 Sit down. 221 00:16:26,420 --> 00:16:27,940 I just saw your WeChat message. 222 00:16:28,530 --> 00:16:29,320 You're lying. 223 00:16:30,770 --> 00:16:32,650 I bought so much alcohol for you. 224 00:16:34,110 --> 00:16:35,660 I wanted to drink it with you. 225 00:16:36,340 --> 00:16:37,690 And you only show up now. 226 00:16:41,020 --> 00:16:41,900 You've had too much to drink. 227 00:16:57,180 --> 00:16:57,870 You fickle woman. 228 00:17:01,270 --> 00:17:02,220 Me? 229 00:17:06,869 --> 00:17:07,790 Why? 230 00:17:10,349 --> 00:17:12,349 You are fickle. 231 00:17:19,960 --> 00:17:20,640 Fine. 232 00:17:22,400 --> 00:17:24,920 Then tell me how I'm fickle. 233 00:17:28,530 --> 00:17:31,160 You were the one who hooked me first. 234 00:17:32,260 --> 00:17:34,870 You caught me and then let me go. 235 00:17:35,200 --> 00:17:35,880 I... 236 00:17:36,340 --> 00:17:38,100 I clearly sent you red beans. 237 00:17:38,130 --> 00:17:38,940 Did you eat them? 238 00:17:39,300 --> 00:17:40,580 Did you come for your follow-up visit? 239 00:17:43,430 --> 00:17:44,600 What kind of person does that? 240 00:17:44,920 --> 00:17:47,080 What kind of fish, 241 00:17:47,110 --> 00:17:50,190 spits red beans back at the person who caught it? 242 00:17:52,130 --> 00:17:53,440 Look at me. 243 00:17:54,030 --> 00:17:54,790 Just like this. 244 00:18:02,030 --> 00:18:03,550 Today, I... 245 00:18:03,550 --> 00:18:06,240 went to dinner with Senior Lin and the others. 246 00:18:06,640 --> 00:18:09,470 so I haven't had a chance to eat the red beans yet, 247 00:18:09,640 --> 00:18:11,430 and I haven't had time for the follow-up visit either. 248 00:18:12,120 --> 00:18:12,990 Besides, 249 00:18:13,880 --> 00:18:14,990 how did I hook you? 250 00:18:15,110 --> 00:18:16,200 You did. 251 00:18:16,990 --> 00:18:17,840 No, I didn't. 252 00:18:21,000 --> 00:18:22,680 You hooked me right there. 253 00:18:26,800 --> 00:18:30,120 He Suye, thank you for liking me. 254 00:18:34,920 --> 00:18:36,570 You’re drunk. I’ll take you back. 255 00:18:36,600 --> 00:18:37,430 I'm not leaving. 256 00:18:38,360 --> 00:18:39,400 -Let’s go. -No. 257 00:18:43,240 --> 00:18:44,150 He Suye. 258 00:18:44,780 --> 00:18:46,870 I remember someone told me, 259 00:18:47,240 --> 00:18:50,310 drinking and then being in the wind in this weather can cause a cold. 260 00:18:50,630 --> 00:18:53,550 What, were you lying to me before? 261 00:19:19,290 --> 00:19:20,680 Take me home, please. 262 00:19:25,890 --> 00:19:27,850 Since you hooked me first, 263 00:19:28,670 --> 00:19:30,120 you'll have to be responsible for me. 264 00:19:30,960 --> 00:19:32,240 You can't just abandon me. 265 00:19:34,030 --> 00:19:34,960 Alright. 266 00:19:36,260 --> 00:19:37,590 I won't abandon you. 267 00:19:38,210 --> 00:19:39,350 I'll take you home. 268 00:19:39,530 --> 00:19:40,920 Come on, lift your arms. 269 00:19:43,740 --> 00:19:45,510 You're so heavy. 270 00:19:45,640 --> 00:19:47,750 How can you be such a lightweight and still love to drink? 271 00:19:47,790 --> 00:19:48,850 It's the opposite way. 272 00:19:48,940 --> 00:19:49,700 This way goes to my house. 273 00:19:51,110 --> 00:19:52,580 And garbage all over the place. 274 00:19:53,120 --> 00:19:54,680 I'll come back to clean it up later. 275 00:19:55,550 --> 00:19:56,510 He Suye. 276 00:19:58,310 --> 00:19:59,550 Put me down, put me down. 277 00:19:59,770 --> 00:20:00,580 Password, password. 278 00:20:00,610 --> 00:20:01,130 Enter the password. 279 00:20:02,350 --> 00:20:04,390 You, don't look. 280 00:20:10,070 --> 00:20:11,500 Can you wash up by yourself? 281 00:20:12,590 --> 00:20:12,920 Then I... 282 00:20:12,920 --> 00:20:13,510 No problem. 283 00:20:13,510 --> 00:20:14,070 I'm leaving, okay? 284 00:20:14,870 --> 00:20:15,990 -Bye-bye. -Bye-bye. 285 00:20:22,680 --> 00:20:23,660 Xifan. 286 00:20:27,440 --> 00:20:28,160 Good night. 287 00:20:31,030 --> 00:20:31,640 Good night. 288 00:20:38,030 --> 00:20:38,640 Fickle woman. 289 00:20:51,430 --> 00:20:53,220 You were the one who hooked me first. 290 00:20:53,790 --> 00:20:55,310 How come you caught me 291 00:20:55,710 --> 00:20:56,970 and then let me go? 292 00:21:05,250 --> 00:21:07,210 I don't think this counts as hooking him. 293 00:21:25,080 --> 00:21:25,910 Dinner's ready. 294 00:21:26,550 --> 00:21:27,270 Coming. 295 00:21:28,700 --> 00:21:29,540 Where are the soup bowls? 296 00:21:30,550 --> 00:21:31,480 I forgot them. 297 00:21:31,960 --> 00:21:32,510 I'll get them. 298 00:21:34,700 --> 00:21:36,630 Mr. Shen has created a new dish again. 299 00:21:37,160 --> 00:21:38,750 The last dish in the medicated diet menu. 300 00:21:38,970 --> 00:21:40,410 Red bean and crucian carp soup. 301 00:21:40,510 --> 00:21:41,170 Alright. 302 00:21:43,120 --> 00:21:43,790 Serve the soup. 303 00:21:43,810 --> 00:21:44,570 Oh, okay. 304 00:21:46,930 --> 00:21:48,370 What kind of person does that? 305 00:21:48,400 --> 00:21:50,680 What kind of fish, 306 00:21:50,700 --> 00:21:53,660 spits red beans back at the person who caught it? 307 00:21:53,900 --> 00:21:54,660 Look at me. 308 00:21:55,030 --> 00:21:55,750 Just like this. 309 00:21:58,510 --> 00:22:01,030 You need to flip this fish over. 310 00:22:01,570 --> 00:22:02,850 Only if you flip it over 311 00:22:02,880 --> 00:22:05,810 can you see the red beans in the soup, you know? 312 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 Like this. 313 00:22:12,080 --> 00:22:13,360 You've scattered it. 314 00:22:13,380 --> 00:22:14,450 Hey, hurry and serve the soup. 315 00:22:17,230 --> 00:22:18,070 The first bowl 316 00:22:18,960 --> 00:22:20,200 goes to Ms. Shen first. 317 00:22:22,720 --> 00:22:24,040 Thank you, Mr. Shen. 318 00:22:25,140 --> 00:22:26,380 Ms. Liu. 319 00:22:26,410 --> 00:22:28,280 Your soup looks kind of scary. 320 00:22:28,300 --> 00:22:29,300 Can it taste good? 321 00:22:29,350 --> 00:22:30,310 This soup 322 00:22:30,790 --> 00:22:31,720 nourishes the spleen and boosts energy. 323 00:22:31,840 --> 00:22:32,990 It's especially good for women. 324 00:22:33,070 --> 00:22:34,400 It tastes really good. 325 00:22:36,040 --> 00:22:36,680 It's alright. 326 00:22:36,710 --> 00:22:37,880 It even cures constipation. 327 00:22:38,560 --> 00:22:39,710 Then you'd better drink more. 328 00:22:43,120 --> 00:22:46,280 ♫A light scent♫ 329 00:22:49,180 --> 00:22:53,430 ♫Slowly awakening my heart♫ 330 00:22:55,400 --> 00:22:59,570 ♫The elusive little mist appears and disappears♫ 331 00:23:00,480 --> 00:23:07,070 ♫Quietly entering your world, your memories♫ 332 00:23:03,310 --> 00:23:04,240 Homework. 333 00:23:08,380 --> 00:23:11,260 ♫The unexpected encounter with the wind♫ 334 00:23:14,260 --> 00:23:18,860 ♫Layer by layer, rendering the air♫ 335 00:23:20,690 --> 00:23:25,040 ♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫ 336 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 Red bean. 337 00:23:25,550 --> 00:23:30,950 ♫Exchanging our hidden secrets♫ 338 00:23:26,720 --> 00:23:27,640 Fish soup. 339 00:23:29,390 --> 00:23:30,350 You did it on purpose. 340 00:23:33,430 --> 00:23:36,890 ♫Longing adjusts its frequency♫ 341 00:23:39,520 --> 00:23:44,250 ♫Resonating with our expectations♫ 342 00:23:45,770 --> 00:23:49,870 ♫The little challenges that time has given us♫ 343 00:23:50,740 --> 00:23:56,020 ♫Are meant to deepen the meaning of loving you♫ 344 00:24:00,920 --> 00:24:01,510 Roger. 345 00:24:01,020 --> 00:24:06,290 ♫Using my breath♫ 346 00:24:07,300 --> 00:24:13,340 ♫To blend the soothing scent of love♫ 347 00:24:13,540 --> 00:24:16,350 ♫To merge in♫ 348 00:24:19,470 --> 00:24:22,860 ♫The air♫ 349 00:24:26,220 --> 00:24:30,760 ♫Love becomes familiar♫ 350 00:24:30,880 --> 00:24:35,380 ♫Using my breath♫ 351 00:24:33,590 --> 00:24:36,030 How old are you to still act cute? 352 00:24:35,660 --> 00:24:41,880 ♫Breathe the fragrance of your heart♫ 353 00:24:36,030 --> 00:24:37,110 Aren't you embarrassed? 354 00:24:39,070 --> 00:24:40,110 You don't understand. 355 00:24:41,900 --> 00:24:44,530 ♫Love is♫ 356 00:24:42,680 --> 00:24:43,550 You'd better be careful. 357 00:24:43,550 --> 00:24:44,880 Don't throw out your back. 358 00:24:47,660 --> 00:24:51,440 ♫The air♫ 359 00:24:54,500 --> 00:24:57,960 ♫It's you♫ 360 00:24:59,230 --> 00:25:01,230 ♫Who always follow you♫ 361 00:25:02,960 --> 00:25:05,270 The guest list of March is out. 362 00:25:05,270 --> 00:25:06,350 Many of them are returning customers. 363 00:25:06,350 --> 00:25:08,070 Please prepare in advance, everyone. 364 00:25:08,450 --> 00:25:10,930 The team from Zhongyu Technology will also be checking in this week. 365 00:25:11,160 --> 00:25:12,750 Zhongyu Technology attended the IT summit 366 00:25:12,750 --> 00:25:13,960 here last year. 367 00:25:14,200 --> 00:25:15,270 In the list is a director 368 00:25:15,270 --> 00:25:17,160 called Yan Heng. 369 00:25:20,130 --> 00:25:22,370 He's the younger son of CEO Yan from Zhongyu Technology. 370 00:25:23,290 --> 00:25:25,570 He started a small robotics company abroad. 371 00:25:26,790 --> 00:25:27,720 He's won quite a few awards. 372 00:25:28,880 --> 00:25:31,110 He's a rising star in the industry. 373 00:25:32,130 --> 00:25:33,960 We must provide excellent service to Young Mr. Yan 374 00:25:33,990 --> 00:25:34,960 as well as his team this time. 375 00:25:35,900 --> 00:25:37,170 We need to secure this client. 376 00:26:46,240 --> 00:26:47,400 Hello, Young Mr. Yan. 377 00:27:01,030 --> 00:27:01,830 Hello, sir. 378 00:27:01,830 --> 00:27:03,400 Here are your ID and room key. 379 00:27:03,400 --> 00:27:03,640 Thank you. 380 00:27:03,640 --> 00:27:05,030 Please sign here, thank you. 381 00:27:29,140 --> 00:27:29,970 Young Mr. Yan, 382 00:27:30,270 --> 00:27:32,120 your villa is ready for you. 383 00:27:32,150 --> 00:27:33,190 Our Marketing Department manager... 384 00:27:33,210 --> 00:27:33,910 Long time no see. 385 00:27:34,110 --> 00:27:35,240 Long time no see, Young Mr. Yan. 386 00:27:35,430 --> 00:27:36,600 You... you know each other? 387 00:27:36,880 --> 00:27:37,790 We're old friends. 388 00:27:38,750 --> 00:27:39,430 This way, please. 389 00:27:39,770 --> 00:27:40,160 Okay. 390 00:27:41,990 --> 00:27:42,600 They know each other? 391 00:27:44,310 --> 00:27:45,480 He should have said so earlier. 392 00:27:45,930 --> 00:27:46,690 Manager, 393 00:27:47,550 --> 00:27:48,790 Mr. Yan particularly dislikes 394 00:27:48,790 --> 00:27:49,830 being called "Young Mr. Yan." 395 00:27:50,120 --> 00:27:51,400 Please be mindful of this in the future. 396 00:27:54,230 --> 00:27:55,360 I'm terribly sorry. 397 00:27:55,440 --> 00:27:56,750 I'll inform our colleagues right away. 398 00:27:56,750 --> 00:27:57,260 Alright? 399 00:27:57,370 --> 00:27:58,210 I apologize. 400 00:27:58,350 --> 00:27:59,640 Could you please... 401 00:28:01,070 --> 00:28:01,680 Tell us about it. 402 00:28:24,400 --> 00:28:26,550 Mr. Yan, this is the housekeeping supervisor 403 00:28:26,550 --> 00:28:28,350 and the housekeeper who will be in charge of all your accommodation matters 404 00:28:28,350 --> 00:28:29,160 during your stay. 405 00:28:29,160 --> 00:28:30,790 -Tell him if you need anything... -Where’s Xifan? 406 00:28:32,470 --> 00:28:34,310 Manager Shen is in charge of housekeeping for the entire hotel. 407 00:28:34,310 --> 00:28:35,310 She apologizes for any inconvenience. 408 00:28:35,310 --> 00:28:36,480 If you have any needs or issues, 409 00:28:36,480 --> 00:28:37,680 you can ask them to help you resolve them. 410 00:28:44,950 --> 00:28:45,920 Help with the luggage. 411 00:28:54,930 --> 00:28:56,630 [Yuncong All Day Dining Restaurant] 412 00:29:48,500 --> 00:29:50,260 Don't mind him, go about your business. 413 00:30:04,950 --> 00:30:06,230 I'll be back in the country after Spring Festival. 414 00:30:06,790 --> 00:30:08,030 Let's have a meal together. 415 00:30:08,540 --> 00:30:09,250 I've missed you. 416 00:30:47,830 --> 00:30:48,680 Long time no see. 417 00:30:49,440 --> 00:30:50,680 It's not dinner time yet. 418 00:30:50,680 --> 00:30:52,030 Would you like a drink first? 419 00:30:52,720 --> 00:30:53,330 Thank you. 420 00:30:54,070 --> 00:30:55,270 Tropical fruit juice. 421 00:30:55,270 --> 00:30:56,720 Made with all imported fruits. 422 00:30:57,000 --> 00:30:58,350 To let you experience 423 00:30:58,350 --> 00:31:00,440 a different Southeast Asian flavor in winter, Mr. Yan. 424 00:31:01,250 --> 00:31:01,940 Sorry. 425 00:31:02,020 --> 00:31:03,130 I'm allergic to mangoes. 426 00:31:03,160 --> 00:31:04,690 Could you please help me change this drink? 427 00:31:04,960 --> 00:31:06,050 I'm sorry. 428 00:31:06,080 --> 00:31:07,920 I wasn't aware of this situation beforehand. 429 00:31:11,670 --> 00:31:13,190 I'm here to see Xifan. 430 00:31:13,210 --> 00:31:14,260 Do you know where she is? 431 00:31:14,790 --> 00:31:15,680 She's probably at work. 432 00:31:17,190 --> 00:31:19,400 Could you please help me contact her? 433 00:31:21,180 --> 00:31:22,780 Can't you reach her? 434 00:31:25,440 --> 00:31:26,150 I remember it now. 435 00:31:26,590 --> 00:31:28,440 It seems like she's blocked you, hasn't she? 436 00:31:30,230 --> 00:31:33,120 Why don't you look around, Mr. Yan? 437 00:31:33,140 --> 00:31:34,730 Our hotel is quite large indeed. 438 00:31:34,760 --> 00:31:36,330 But she must be somewhere around here. 439 00:31:41,540 --> 00:31:42,340 You all 440 00:31:43,410 --> 00:31:44,610 are helping her hide from me, aren't you? 441 00:31:45,490 --> 00:31:47,050 It seems like you're the one who's been hiding, doesn't it? 442 00:31:47,520 --> 00:31:49,760 You didn't even show your face when you broke up with her. 443 00:31:49,880 --> 00:31:51,160 And now you suddenly appear. 444 00:31:51,380 --> 00:31:52,460 What do you mean? 445 00:31:55,960 --> 00:31:56,930 I want to get back together with her. 446 00:32:00,060 --> 00:32:02,250 What makes you think she wants to get back together with you? 447 00:32:02,830 --> 00:32:05,460 She's doing very well and is happy now. 448 00:32:05,480 --> 00:32:06,310 What makes you think 449 00:32:06,310 --> 00:32:07,790 she would take you back? 450 00:32:12,400 --> 00:32:13,110 What do you mean? 451 00:32:17,240 --> 00:32:18,570 Does she have a new boyfriend now? 452 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 It's none of your business. 453 00:32:35,720 --> 00:32:38,000 Where did this Southeast Asian-style set meal come from? 454 00:32:38,220 --> 00:32:39,550 You're the Food & Beverage manager. 455 00:32:39,640 --> 00:32:40,550 How could you take the lead in violating 456 00:32:40,550 --> 00:32:41,880 the most basic service standards? 457 00:32:42,190 --> 00:32:44,120 You actually threatened customers with food safety. 458 00:32:44,950 --> 00:32:46,670 I'm sorry, General Manager. 459 00:32:46,750 --> 00:32:47,920 Please deduct my bonus. 460 00:32:47,940 --> 00:32:48,900 Of course I will deduct it. 461 00:32:50,200 --> 00:32:51,480 There will also be a public criticism tomorrow. 462 00:32:53,680 --> 00:32:55,400 I'm sorry, General Manager. 463 00:32:56,310 --> 00:32:57,960 Alright, alright. Get back to work now. 464 00:32:59,050 --> 00:33:00,090 Go, go, go! 465 00:33:12,900 --> 00:33:16,090 [Manager of Front Office] 466 00:33:50,310 --> 00:33:51,200 What's going on here? 467 00:33:52,110 --> 00:33:53,700 Come on, please solve this! 468 00:33:54,710 --> 00:33:55,800 You go! 469 00:33:56,330 --> 00:33:58,080 Am I the general manager? Go. 470 00:33:58,790 --> 00:34:00,160 You go first! 471 00:34:00,350 --> 00:34:01,350 Hurry up, hurry up, hurry up! 472 00:34:07,510 --> 00:34:09,360 Mr. Yan. Well... 473 00:34:09,360 --> 00:34:12,070 Why don't you go back to the villa and rest for a while? 474 00:34:12,070 --> 00:34:13,150 I'll definitely... 475 00:34:23,949 --> 00:34:28,070 Where are you? Come to the lobby right now, immediately! 476 00:34:32,280 --> 00:34:33,150 What should we do about this? 477 00:34:34,570 --> 00:34:35,699 Go back to the office and take a break. 478 00:34:36,320 --> 00:34:37,440 Go, go, go! 479 00:34:37,989 --> 00:34:38,719 Then I'll head back first. 480 00:35:03,440 --> 00:35:03,960 Shen. 481 00:35:03,960 --> 00:35:04,510 Auntie. 482 00:35:04,510 --> 00:35:05,000 Busy? 483 00:35:05,000 --> 00:35:06,150 I have something to do. 484 00:35:18,480 --> 00:35:19,110 Xifan. 485 00:35:19,850 --> 00:35:20,640 Mr. Yan, 486 00:35:21,730 --> 00:35:22,370 This is for you. 487 00:35:30,920 --> 00:35:31,670 You've worked hard. 488 00:35:40,880 --> 00:35:42,590 Manager Shen's boyfriend? 489 00:35:44,710 --> 00:35:46,000 So rich! 490 00:35:49,810 --> 00:35:50,690 What time do you get off work? 491 00:35:51,900 --> 00:35:52,650 Five o'clock. 492 00:35:52,770 --> 00:35:53,400 Let me give you a ride. 493 00:35:53,420 --> 00:35:54,020 No need. 494 00:35:54,890 --> 00:35:56,490 I can take the company bus. 495 00:35:57,550 --> 00:35:58,030 It's no trouble. 496 00:35:58,030 --> 00:35:58,620 Mr. Yan. 497 00:36:04,130 --> 00:36:05,670 Do you have anything else? 498 00:36:06,150 --> 00:36:07,420 Let's talk somewhere else. 499 00:36:10,330 --> 00:36:10,950 Okay. 500 00:36:14,920 --> 00:36:15,730 Please. 501 00:36:38,780 --> 00:36:40,020 I remember. 502 00:36:40,370 --> 00:36:41,000 That Mr. Yan 503 00:36:41,000 --> 00:36:42,630 is Manager Shen's boyfriend, right? 504 00:36:44,550 --> 00:36:45,800 They broke up long ago. 505 00:36:46,110 --> 00:36:46,800 If others spread rumors, 506 00:36:46,830 --> 00:36:48,060 please help clarify it. 507 00:37:11,150 --> 00:37:12,280 Why don't we go to my room? 508 00:37:12,300 --> 00:37:13,380 We can sit and talk. 509 00:37:22,470 --> 00:37:23,400 Shen Xifan. 510 00:37:23,520 --> 00:37:25,290 Being your boyfriend is too tiring. 511 00:37:25,580 --> 00:37:26,870 You don't care about me at all. 512 00:37:27,110 --> 00:37:28,510 You only care about yourself. 513 00:37:29,080 --> 00:37:30,370 You're too selfish. 514 00:37:31,250 --> 00:37:32,520 I just love you too much. 515 00:37:33,030 --> 00:37:35,150 That's why I didn't realize you've always been this selfish. 516 00:37:36,410 --> 00:37:37,080 Xifan, 517 00:37:37,370 --> 00:37:38,520 I've been thinking for a long time. 518 00:37:38,840 --> 00:37:39,950 We should break up. 519 00:38:11,530 --> 00:38:12,170 Xifan, 520 00:38:16,070 --> 00:38:17,240 let's get back together. 521 00:38:20,280 --> 00:38:21,150 Get back together? 522 00:38:21,670 --> 00:38:23,510 I was really too busy last year. 523 00:38:23,550 --> 00:38:24,920 The company's self-developed robot 524 00:38:24,920 --> 00:38:25,760 needed to apply for patents, 525 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 go public, and compete for awards. 526 00:38:27,000 --> 00:38:28,110 I also had to deal with Zhongyu's acquisition 527 00:38:28,110 --> 00:38:28,990 and handle my father. 528 00:38:29,010 --> 00:38:30,970 During that time, I was really stretched thin, I didn't... 529 00:38:33,760 --> 00:38:35,150 After I finished all that and came to my senses, 530 00:38:35,150 --> 00:38:36,110 I really regretted it. 531 00:38:36,520 --> 00:38:37,960 I shouldn't have lost my temper at you. 532 00:38:38,510 --> 00:38:39,510 I shouldn't have argued with you. 533 00:38:39,510 --> 00:38:40,800 We didn't just argue. 534 00:38:40,800 --> 00:38:42,000 We broke up, okay? 535 00:38:42,140 --> 00:38:43,460 Our seven years of love, 536 00:38:43,900 --> 00:38:45,380 how could we just break up like this? 537 00:38:48,190 --> 00:38:48,960 Xifan, listen to me. 538 00:38:48,960 --> 00:38:49,920 Don't touch me. 539 00:38:51,650 --> 00:38:52,480 Go away. 540 00:39:10,740 --> 00:39:11,740 It's okay. 541 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 We're all here. 542 00:39:18,340 --> 00:39:19,490 What did he tell you? 543 00:39:23,050 --> 00:39:24,970 He's not trying to get back together with you, is he? 544 00:39:39,270 --> 00:39:40,980 He came to see me today. 545 00:39:43,000 --> 00:39:43,800 He said 546 00:39:46,230 --> 00:39:48,070 he was too busy with work before, 547 00:39:48,070 --> 00:39:49,440 so he neglected me. 548 00:39:51,670 --> 00:39:53,830 He said he really regrets it now. 549 00:39:58,990 --> 00:39:59,990 Tell me, 550 00:40:01,070 --> 00:40:02,510 what am I 551 00:40:03,340 --> 00:40:04,740 to him after all? 552 00:40:10,720 --> 00:40:13,400 I actually thought of so many things before, 553 00:40:13,430 --> 00:40:14,710 things I wanted to say to scold him. 554 00:40:15,940 --> 00:40:17,620 I thought about it day and night. 555 00:40:20,710 --> 00:40:21,880 but when he stood in front of me, 556 00:40:21,880 --> 00:40:23,630 I couldn't remember a single word. 557 00:40:28,330 --> 00:40:30,520 Why couldn't I remember anything? 558 00:40:45,210 --> 00:40:46,520 It's okay, it's okay. 559 00:40:52,480 --> 00:40:56,160 [Gunan Huating Manor] 560 00:41:02,960 --> 00:41:05,250 I heard your supervisor is Mr. Yan's ex-girlfriend. 561 00:41:05,700 --> 00:41:07,050 Stop it. 562 00:41:14,620 --> 00:41:15,510 Have you heard 563 00:41:15,510 --> 00:41:17,480 between Manager Shen and the customer? 564 00:41:17,480 --> 00:41:18,440 What is it? 565 00:41:18,440 --> 00:41:19,590 Let me tell you, 566 00:41:19,590 --> 00:41:21,320 it's about that Mr. Yan, Yan Heng. 567 00:41:21,850 --> 00:41:23,030 You mean him? 568 00:41:23,030 --> 00:41:23,670 If I were her, 569 00:41:23,670 --> 00:41:24,440 I'd marry into a rich family 570 00:41:24,440 --> 00:41:26,070 and become a wealthy wife instead of coming to work. 571 00:41:26,070 --> 00:41:27,590 Yeah. That Mr. Yan 572 00:41:27,590 --> 00:41:28,920 is handsome and rich. 573 00:41:28,920 --> 00:41:30,000 What is she doing? 574 00:41:30,000 --> 00:41:31,440 You don't understand. 575 00:41:31,440 --> 00:41:33,030 The more difficult a woman is, the more men love her. 576 00:41:41,800 --> 00:41:43,400 Manager Shen, due to personal reasons, 577 00:41:42,560 --> 00:41:44,400 [Meeting Hall] 578 00:41:43,450 --> 00:41:44,770 has become entangled with a customer, 579 00:41:45,060 --> 00:41:46,740 which has affected the hotel's operations, 580 00:41:46,920 --> 00:41:47,950 called our service into question, 581 00:41:48,320 --> 00:41:49,630 and damaged our reputation. 582 00:41:50,210 --> 00:41:51,410 We must criticize this behavior. 583 00:41:51,720 --> 00:41:52,990 This month's bonus of hers will be deducted. 584 00:41:53,770 --> 00:41:56,000 All department managers should use this as a negative example 585 00:41:56,020 --> 00:41:57,660 to educate and warn their staff. 586 00:41:57,880 --> 00:41:59,200 When working in a hotel, 587 00:41:59,220 --> 00:42:00,780 one should maintain a professional attitude 588 00:42:00,810 --> 00:42:02,160 and keep a distance from customers. 589 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 Wasn't this covered in our orientation training? 590 00:42:06,520 --> 00:42:07,400 Manager Shen, 591 00:42:07,960 --> 00:42:08,840 you need to quickly resolve 592 00:42:08,840 --> 00:42:10,320 the previous issues with Mr. Yan. 593 00:42:11,440 --> 00:42:12,680 Don't come for your recent shifts. 594 00:42:12,710 --> 00:42:13,900 Coordinate with others. 595 00:42:14,150 --> 00:42:14,840 If you work night shifts, 596 00:42:14,840 --> 00:42:16,920 and something happens again, it will be hard to explain. 597 00:42:17,680 --> 00:42:19,070 Okay, no problem. 598 00:42:40,960 --> 00:42:48,490 ♫So I wait and wander, but the outcome isn't so bad♫ 599 00:42:48,550 --> 00:42:55,950 ♫Sparrows gather on the windowsill, sunlight streaming through♫ 600 00:42:48,800 --> 00:42:49,760 [No homework today?] 601 00:42:56,260 --> 00:43:04,000 ♫Poets keep altering words to record the fast-changing world♫ 602 00:43:04,190 --> 00:43:11,390 ♫A relationship or an accident♫ 603 00:43:06,160 --> 00:43:07,200 Is she asleep? 604 00:43:08,140 --> 00:43:10,230 She's been working so hard lately again? 40527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.