Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,900 --> 00:01:41,009
[The Best Thing]
2
00:01:41,360 --> 00:01:48,500
Episode 16: Cinnabar
Taste: Sweet
Nature: Slightly cold, toxic
Meridian Entry: Heart
Functions: Clears the heart, calms fright, also detoxifies
3
00:01:55,509 --> 00:01:56,680
Did you gain weight during the New Year?
4
00:01:56,680 --> 00:01:57,350
Happy New Year.
5
00:01:57,350 --> 00:01:58,430
Happy New Year.
6
00:01:58,430 --> 00:01:59,560
Mr. Lin, you're a bit early.
7
00:01:59,560 --> 00:02:00,760
Happy New Year.
8
00:02:00,760 --> 00:02:01,840
I gained 7.3 jin.
9
00:02:01,840 --> 00:02:03,400
You're so precise.
10
00:02:08,220 --> 00:02:08,850
Thank you.
11
00:02:09,410 --> 00:02:10,130
Have some candy, have some candy.
12
00:02:10,160 --> 00:02:10,600
Happy New Year.
13
00:02:10,630 --> 00:02:11,750
Have some candy, come have some candy.
14
00:03:08,360 --> 00:03:09,560
You're in your thirties.
15
00:03:09,560 --> 00:03:11,680
Drinking so much bubble tea, you'll get fat.
16
00:03:11,680 --> 00:03:13,210
It's none of your business if I get fat or not.
17
00:03:14,000 --> 00:03:15,310
What's going on between you two?
18
00:03:15,310 --> 00:03:17,079
What are you arguing about?
19
00:03:17,079 --> 00:03:19,190
It's nothing. I don't want to talk to him.
20
00:03:19,190 --> 00:03:20,470
I don't want to talk to you either.
21
00:03:20,470 --> 00:03:21,400
Come on, drink some bubble tea.
22
00:03:22,450 --> 00:03:23,240
Stop drinking.
23
00:03:23,310 --> 00:03:24,560
Why can't I drink? I'll drink if I want to.
24
00:03:24,560 --> 00:03:25,680
Just let him drink.
25
00:03:25,680 --> 00:03:26,590
It's my treat this time.
26
00:03:26,590 --> 00:03:27,430
Let him drink.
27
00:03:27,800 --> 00:03:29,360
Fine, you drink. I'm leaving.
28
00:03:29,360 --> 00:03:30,030
Wait a moment.
29
00:03:30,740 --> 00:03:33,340
This is a gift specially from my parents for you.
30
00:03:33,370 --> 00:03:34,000
Just take it.
31
00:03:34,030 --> 00:03:35,000
Don't be angry anymore.
32
00:03:40,230 --> 00:03:41,320
Is this for me?
33
00:03:41,400 --> 00:03:42,360
Yes, it's yours.
34
00:03:42,829 --> 00:03:45,510
You, go after her. Stop drinking.
35
00:03:46,070 --> 00:03:47,230
Oh, stop drinking.
36
00:03:49,150 --> 00:03:50,079
Xu Xiangya.
37
00:03:51,000 --> 00:03:51,590
Wait a moment.
38
00:03:51,590 --> 00:03:52,300
Let me talk to you.
39
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
Xifan.
40
00:03:59,920 --> 00:04:00,630
Do you know
41
00:04:00,630 --> 00:04:03,080
what's going on with Xiangya and Mr. Lin today?
42
00:04:03,590 --> 00:04:04,900
They're at odds with each other.
43
00:04:05,690 --> 00:04:06,630
Leave them alone.
44
00:04:07,090 --> 00:04:08,450
They're always like this.
45
00:04:09,280 --> 00:04:10,120
That's true.
46
00:04:18,040 --> 00:04:18,750
What's wrong?
47
00:04:19,440 --> 00:04:20,430
The bus is here.
48
00:04:20,459 --> 00:04:21,339
What's the matter?
49
00:04:21,490 --> 00:04:22,660
Good news.
50
00:04:22,810 --> 00:04:24,360
Good news? What's going on?
51
00:04:24,390 --> 00:04:25,160
Tell me about it.
52
00:04:26,560 --> 00:04:28,040
The weather is so nice today, look.
53
00:04:47,159 --> 00:04:48,000
Alright then.
54
00:04:48,880 --> 00:04:51,050
You'll still graduate with your master's degree under my supervision.
55
00:04:51,950 --> 00:04:54,270
After advancing to your doctoral studies, you can transfer to the gynecology department.
56
00:04:54,750 --> 00:04:55,600
This afternoon,
57
00:04:55,600 --> 00:04:57,480
I'll contact Director Zhao from the gynecology department.
58
00:04:57,830 --> 00:04:59,270
I'll ask him to be your doctoral supervisor.
59
00:04:59,630 --> 00:05:00,560
Thank you, Professor.
60
00:05:03,120 --> 00:05:04,000
That's quite good.
61
00:05:05,070 --> 00:05:08,160
It's a good thing to find your own ideas and goals before
62
00:05:08,720 --> 00:05:09,870
starting your doctoral studies.
63
00:05:12,640 --> 00:05:13,870
If there's nothing else,
64
00:05:14,160 --> 00:05:15,430
I’ll leave now.
65
00:05:15,430 --> 00:05:17,920
I have a meeting at the Third Hospital this afternoon.
66
00:05:18,240 --> 00:05:18,560
Okay.
67
00:05:18,560 --> 00:05:19,520
Then I'll see you out.
68
00:05:19,750 --> 00:05:20,390
No need.
69
00:05:20,890 --> 00:05:22,450
You should prepare for your rounds.
70
00:05:23,720 --> 00:05:24,560
I'll be going then.
71
00:05:24,560 --> 00:05:25,470
Goodbye, Professor.
72
00:05:25,600 --> 00:05:26,160
Goodbye.
73
00:05:37,190 --> 00:05:38,040
Senior He.
74
00:05:43,630 --> 00:05:44,480
Have you made up your mind?
75
00:05:45,280 --> 00:05:46,480
You're transferring to the gynecology department?
76
00:05:49,720 --> 00:05:50,830
I've been thinking about it for a while.
77
00:05:52,240 --> 00:05:53,560
I think what you said makes sense.
78
00:05:54,000 --> 00:05:55,270
I don't want to
79
00:05:55,270 --> 00:05:57,630
have my achievements and efforts discredited one day.
80
00:05:59,159 --> 00:06:01,560
Although this might not necessarily happen,
81
00:06:01,830 --> 00:06:03,710
I need to consider my own interests.
82
00:06:04,630 --> 00:06:05,510
Moreover,
83
00:06:05,790 --> 00:06:09,440
I feel that oncology doesn't really suit me.
84
00:06:09,950 --> 00:06:11,390
The atmosphere is too depressing.
85
00:06:12,310 --> 00:06:13,360
So,
86
00:06:13,760 --> 00:06:16,000
I'll take this opportunity to transfer to gynecology.
87
00:06:16,620 --> 00:06:18,010
During my doctoral studies,
88
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
I want to research women's health issues.
89
00:06:22,630 --> 00:06:24,000
This direction suits you well.
90
00:06:25,630 --> 00:06:26,360
I think so too.
91
00:06:27,970 --> 00:06:30,000
Alright, hurry back to school.
92
00:06:30,750 --> 00:06:31,870
Get some rest while you can.
93
00:06:32,030 --> 00:06:33,760
The internship in gynecology will be even more demanding.
94
00:06:49,580 --> 00:06:50,780
Good luck, Senior He.
95
00:06:51,610 --> 00:06:53,409
Thank you for mentoring me during my internship these past two years.
96
00:06:58,580 --> 00:06:59,850
It's part of my job.
97
00:07:53,510 --> 00:07:55,040
What's the deal with this picture?
98
00:07:55,070 --> 00:07:56,950
You two, explain this to me right now.
99
00:07:56,970 --> 00:07:58,060
Confess immediately.
100
00:08:06,000 --> 00:08:07,120
Mom, what's wrong?
101
00:08:08,530 --> 00:08:09,650
I'll land after 10 p.m.
102
00:08:09,680 --> 00:08:11,230
It'll be midnight by the time I get home.
103
00:08:13,950 --> 00:08:15,310
Why such a rush?
104
00:08:15,960 --> 00:08:17,400
Let's talk about it after the New Year.
105
00:08:18,070 --> 00:08:19,270
Don't we have to do a thorough cleaning tomorrow
106
00:08:19,270 --> 00:08:21,070
and prepare for the New Year's Eve dinner and such?
107
00:08:22,600 --> 00:08:24,160
Alright, alright, I'm at the airport now.
108
00:08:24,160 --> 00:08:25,430
I've got to go now.
109
00:08:25,430 --> 00:08:26,040
Bye-bye.
110
00:08:28,050 --> 00:08:29,400
Shs's calling you back for a blind date, huh?
111
00:08:34,120 --> 00:08:35,480
Why pretend to be so reluctant?
112
00:08:35,850 --> 00:08:37,760
Wasn't it already arranged for you to go back for a blind date?
113
00:08:38,870 --> 00:08:40,080
I hope your blind date is successful.
114
00:08:46,320 --> 00:08:47,080
What?
115
00:09:00,120 --> 00:09:01,600
We've known each other for almost ten years, right?
116
00:09:02,690 --> 00:09:04,330
You should know what kind of person I am by now.
117
00:09:04,590 --> 00:09:05,550
I like you.
118
00:09:07,130 --> 00:09:08,040
Do you want to be together with me?
119
00:09:10,710 --> 00:09:12,240
We can't be just friends anymore anyway.
120
00:09:13,240 --> 00:09:14,630
Even if we break up in the future,
121
00:09:15,030 --> 00:09:16,030
the worst outcome would just be
122
00:09:16,030 --> 00:09:17,030
not being able to be friends, right?
123
00:09:17,360 --> 00:09:18,840
I'll quit and go back to my hometown then.
124
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
I won't be in your way at all.
125
00:09:23,750 --> 00:09:25,000
So, what do you say?
126
00:09:46,580 --> 00:09:48,150
Is this result okay?
127
00:10:17,700 --> 00:10:20,390
Oh, so it started before the New Year?
128
00:10:20,410 --> 00:10:22,010
And no one told me?
129
00:10:23,120 --> 00:10:25,270
I thought you two were really angry with each other.
130
00:10:25,750 --> 00:10:28,080
We didn't want other colleagues to know.
131
00:10:28,390 --> 00:10:30,030
After all, we work in the same place.
132
00:10:31,550 --> 00:10:33,000
We didn't say anything during the New Year
133
00:10:33,000 --> 00:10:34,840
because it was a bit awkward.
134
00:10:35,380 --> 00:10:37,020
We were looking for a chance to tell you.
135
00:10:37,510 --> 00:10:39,600
We were planning to tell you
136
00:10:39,600 --> 00:10:40,390
after the morning meeting.
137
00:10:40,390 --> 00:10:41,630
But the way you were teased by us
138
00:10:41,630 --> 00:10:42,720
was really funny.
139
00:10:45,670 --> 00:10:46,480
Fine.
140
00:10:46,480 --> 00:10:47,910
So you two teamed up to play me, huh?
141
00:10:48,550 --> 00:10:49,390
By the way,
142
00:10:50,160 --> 00:10:51,400
your acting is really bad.
143
00:10:52,030 --> 00:10:53,600
It could only fool her.
144
00:10:54,390 --> 00:10:56,790
Alright, alright, my acting is bad.
145
00:10:56,790 --> 00:10:57,870
Your acting is good.
146
00:10:58,320 --> 00:10:59,480
The day she gave the gift,
147
00:10:59,510 --> 00:11:00,750
you didn't even finish your lines
148
00:11:00,770 --> 00:11:01,470
before you walked away,
149
00:11:01,490 --> 00:11:02,770
leaving me here alone.
150
00:11:03,760 --> 00:11:04,630
Enough.
151
00:11:05,680 --> 00:11:06,710
So, are you two
152
00:11:06,730 --> 00:11:08,370
planning to keep this a secret forever?
153
00:11:08,570 --> 00:11:09,380
No, we won't.
154
00:11:10,580 --> 00:11:12,420
I'm planning to quit with you when the time comes.
155
00:11:16,060 --> 00:11:17,730
I've been thinking about it for a long time.
156
00:11:18,270 --> 00:11:20,080
Working in hotel food service,
157
00:11:20,600 --> 00:11:21,870
besides our main duties,
158
00:11:22,090 --> 00:11:24,260
there are too many things to worry about.
159
00:11:25,030 --> 00:11:26,550
When researching new dishes,
160
00:11:26,570 --> 00:11:27,880
I feel particularly limited.
161
00:11:28,270 --> 00:11:28,840
So,
162
00:11:29,200 --> 00:11:31,270
I might as well quit with you
163
00:11:31,270 --> 00:11:32,110
and find a new environment.
164
00:11:32,710 --> 00:11:35,830
It also avoids office romance, right?
165
00:11:37,550 --> 00:11:38,670
Then I'll stay here.
166
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
After you graduate and come back,
167
00:11:39,960 --> 00:11:41,550
if you want to come back to work,
168
00:11:42,080 --> 00:11:43,750
we can still be colleagues.
169
00:11:48,240 --> 00:11:48,910
Okay.
170
00:11:49,750 --> 00:11:50,440
Are you not angry anymore?
171
00:11:51,540 --> 00:11:52,330
Not anymore.
172
00:11:52,950 --> 00:11:54,480
That's good.
173
00:11:54,600 --> 00:11:55,840
What's going on with you two?
174
00:11:55,840 --> 00:11:57,320
Let go of each other's hand. What are you doing?
175
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
But seriously though,
176
00:11:59,790 --> 00:12:01,120
I've come to realize
177
00:12:01,120 --> 00:12:03,630
that when two people have feelings for each other but insist on being just friends,
178
00:12:04,620 --> 00:12:06,310
it's bound to come to an end.
179
00:12:07,240 --> 00:12:08,550
So why not just start dating?
180
00:12:09,150 --> 00:12:10,510
The worst outcome is breaking up,
181
00:12:10,510 --> 00:12:11,550
and not even being able to be friends.
182
00:12:12,300 --> 00:12:13,630
At least there won't be any regrets.
183
00:12:17,640 --> 00:12:19,280
So, you and Dr. He...
184
00:12:19,300 --> 00:12:20,090
Stop.
185
00:12:21,050 --> 00:12:23,140
Why are you suddenly talking about me?
186
00:12:31,030 --> 00:12:32,650
[Oncology]
187
00:12:34,440 --> 00:12:35,750
Where's today's homework?
188
00:12:39,190 --> 00:12:42,100
You seem to look forward to my dad's daily assignments, huh?
189
00:12:51,500 --> 00:12:53,720
My dad is in charge of cooking at home,
190
00:12:53,970 --> 00:12:55,490
but he didn't cook today,
191
00:12:55,510 --> 00:12:56,870
so there's no homework.
192
00:13:05,240 --> 00:13:05,920
Okay.
193
00:13:26,640 --> 00:13:29,070
I'm still looking forward to seeing you.
194
00:13:31,510 --> 00:13:33,160
Dr. He, a patient has arrived.
195
00:13:33,300 --> 00:13:33,970
Come in.
196
00:13:34,510 --> 00:13:35,270
-Let’s go for dinner.
-Let’s go.
197
00:13:47,790 --> 00:13:48,790
Xifan, let's go.
198
00:13:51,410 --> 00:13:53,440
Maybe I should go back first.
199
00:13:53,470 --> 00:13:54,470
Where are you going back to?
200
00:13:54,510 --> 00:13:55,080
Your parents
201
00:13:55,080 --> 00:13:56,120
went hiking today, didn't they?
202
00:13:56,120 --> 00:13:57,440
You won't have anything to eat if you go home.
203
00:13:58,950 --> 00:13:59,680
That's right.
204
00:14:05,490 --> 00:14:06,010
Well,
205
00:14:06,960 --> 00:14:07,550
let's go.
206
00:14:11,030 --> 00:14:12,630
Everything else is fine.
207
00:14:13,240 --> 00:14:14,390
Just remember,
208
00:14:14,720 --> 00:14:16,030
don't drink alcohol after taking the medication.
209
00:14:19,510 --> 00:14:19,870
Okay.
210
00:14:19,870 --> 00:14:20,510
Thank you, Dr. He.
211
00:14:20,510 --> 00:14:20,870
You're welcome.
212
00:14:20,870 --> 00:14:21,630
It's my duty.
213
00:15:04,630 --> 00:15:07,870
Please be careful as the vehicle enters the station.
214
00:15:26,550 --> 00:15:27,360
Okay, okay, alright.
215
00:15:27,360 --> 00:15:28,910
Okay, please have a seat.
216
00:15:28,910 --> 00:15:29,480
It'll be ready in a moment.
217
00:15:51,250 --> 00:15:52,320
Oh my!
218
00:16:10,250 --> 00:16:11,050
He Suye.
219
00:16:22,150 --> 00:16:23,600
Why are you so late?
220
00:16:24,150 --> 00:16:24,840
Sit down.
221
00:16:26,420 --> 00:16:27,940
I just saw your WeChat message.
222
00:16:28,530 --> 00:16:29,320
You're lying.
223
00:16:30,770 --> 00:16:32,650
I bought so much alcohol for you.
224
00:16:34,110 --> 00:16:35,660
I wanted to drink it with you.
225
00:16:36,340 --> 00:16:37,690
And you only show up now.
226
00:16:41,020 --> 00:16:41,900
You've had too much to drink.
227
00:16:57,180 --> 00:16:57,870
You fickle woman.
228
00:17:01,270 --> 00:17:02,220
Me?
229
00:17:06,869 --> 00:17:07,790
Why?
230
00:17:10,349 --> 00:17:12,349
You are fickle.
231
00:17:19,960 --> 00:17:20,640
Fine.
232
00:17:22,400 --> 00:17:24,920
Then tell me how I'm fickle.
233
00:17:28,530 --> 00:17:31,160
You were the one who hooked me first.
234
00:17:32,260 --> 00:17:34,870
You caught me and then let me go.
235
00:17:35,200 --> 00:17:35,880
I...
236
00:17:36,340 --> 00:17:38,100
I clearly sent you red beans.
237
00:17:38,130 --> 00:17:38,940
Did you eat them?
238
00:17:39,300 --> 00:17:40,580
Did you come for your follow-up visit?
239
00:17:43,430 --> 00:17:44,600
What kind of person does that?
240
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
What kind of fish,
241
00:17:47,110 --> 00:17:50,190
spits red beans back at the person who caught it?
242
00:17:52,130 --> 00:17:53,440
Look at me.
243
00:17:54,030 --> 00:17:54,790
Just like this.
244
00:18:02,030 --> 00:18:03,550
Today, I...
245
00:18:03,550 --> 00:18:06,240
went to dinner with Senior Lin and the others.
246
00:18:06,640 --> 00:18:09,470
so I haven't had a chance to eat the red beans yet,
247
00:18:09,640 --> 00:18:11,430
and I haven't had time for the follow-up visit either.
248
00:18:12,120 --> 00:18:12,990
Besides,
249
00:18:13,880 --> 00:18:14,990
how did I hook you?
250
00:18:15,110 --> 00:18:16,200
You did.
251
00:18:16,990 --> 00:18:17,840
No, I didn't.
252
00:18:21,000 --> 00:18:22,680
You hooked me right there.
253
00:18:26,800 --> 00:18:30,120
He Suye, thank you for liking me.
254
00:18:34,920 --> 00:18:36,570
You’re drunk. I’ll take you back.
255
00:18:36,600 --> 00:18:37,430
I'm not leaving.
256
00:18:38,360 --> 00:18:39,400
-Let’s go.
-No.
257
00:18:43,240 --> 00:18:44,150
He Suye.
258
00:18:44,780 --> 00:18:46,870
I remember someone told me,
259
00:18:47,240 --> 00:18:50,310
drinking and then being in the wind in this weather can cause a cold.
260
00:18:50,630 --> 00:18:53,550
What, were you lying to me before?
261
00:19:19,290 --> 00:19:20,680
Take me home, please.
262
00:19:25,890 --> 00:19:27,850
Since you hooked me first,
263
00:19:28,670 --> 00:19:30,120
you'll have to be responsible for me.
264
00:19:30,960 --> 00:19:32,240
You can't just abandon me.
265
00:19:34,030 --> 00:19:34,960
Alright.
266
00:19:36,260 --> 00:19:37,590
I won't abandon you.
267
00:19:38,210 --> 00:19:39,350
I'll take you home.
268
00:19:39,530 --> 00:19:40,920
Come on, lift your arms.
269
00:19:43,740 --> 00:19:45,510
You're so heavy.
270
00:19:45,640 --> 00:19:47,750
How can you be such a lightweight and still love to drink?
271
00:19:47,790 --> 00:19:48,850
It's the opposite way.
272
00:19:48,940 --> 00:19:49,700
This way goes to my house.
273
00:19:51,110 --> 00:19:52,580
And garbage all over the place.
274
00:19:53,120 --> 00:19:54,680
I'll come back to clean it up later.
275
00:19:55,550 --> 00:19:56,510
He Suye.
276
00:19:58,310 --> 00:19:59,550
Put me down, put me down.
277
00:19:59,770 --> 00:20:00,580
Password, password.
278
00:20:00,610 --> 00:20:01,130
Enter the password.
279
00:20:02,350 --> 00:20:04,390
You, don't look.
280
00:20:10,070 --> 00:20:11,500
Can you wash up by yourself?
281
00:20:12,590 --> 00:20:12,920
Then I...
282
00:20:12,920 --> 00:20:13,510
No problem.
283
00:20:13,510 --> 00:20:14,070
I'm leaving, okay?
284
00:20:14,870 --> 00:20:15,990
-Bye-bye.
-Bye-bye.
285
00:20:22,680 --> 00:20:23,660
Xifan.
286
00:20:27,440 --> 00:20:28,160
Good night.
287
00:20:31,030 --> 00:20:31,640
Good night.
288
00:20:38,030 --> 00:20:38,640
Fickle woman.
289
00:20:51,430 --> 00:20:53,220
You were the one who hooked me first.
290
00:20:53,790 --> 00:20:55,310
How come you caught me
291
00:20:55,710 --> 00:20:56,970
and then let me go?
292
00:21:05,250 --> 00:21:07,210
I don't think this counts as hooking him.
293
00:21:25,080 --> 00:21:25,910
Dinner's ready.
294
00:21:26,550 --> 00:21:27,270
Coming.
295
00:21:28,700 --> 00:21:29,540
Where are the soup bowls?
296
00:21:30,550 --> 00:21:31,480
I forgot them.
297
00:21:31,960 --> 00:21:32,510
I'll get them.
298
00:21:34,700 --> 00:21:36,630
Mr. Shen has created a new dish again.
299
00:21:37,160 --> 00:21:38,750
The last dish in the medicated diet menu.
300
00:21:38,970 --> 00:21:40,410
Red bean and crucian carp soup.
301
00:21:40,510 --> 00:21:41,170
Alright.
302
00:21:43,120 --> 00:21:43,790
Serve the soup.
303
00:21:43,810 --> 00:21:44,570
Oh, okay.
304
00:21:46,930 --> 00:21:48,370
What kind of person does that?
305
00:21:48,400 --> 00:21:50,680
What kind of fish,
306
00:21:50,700 --> 00:21:53,660
spits red beans back at the person who caught it?
307
00:21:53,900 --> 00:21:54,660
Look at me.
308
00:21:55,030 --> 00:21:55,750
Just like this.
309
00:21:58,510 --> 00:22:01,030
You need to flip this fish over.
310
00:22:01,570 --> 00:22:02,850
Only if you flip it over
311
00:22:02,880 --> 00:22:05,810
can you see the red beans in the soup, you know?
312
00:22:05,840 --> 00:22:06,840
Like this.
313
00:22:12,080 --> 00:22:13,360
You've scattered it.
314
00:22:13,380 --> 00:22:14,450
Hey, hurry and serve the soup.
315
00:22:17,230 --> 00:22:18,070
The first bowl
316
00:22:18,960 --> 00:22:20,200
goes to Ms. Shen first.
317
00:22:22,720 --> 00:22:24,040
Thank you, Mr. Shen.
318
00:22:25,140 --> 00:22:26,380
Ms. Liu.
319
00:22:26,410 --> 00:22:28,280
Your soup looks kind of scary.
320
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
Can it taste good?
321
00:22:29,350 --> 00:22:30,310
This soup
322
00:22:30,790 --> 00:22:31,720
nourishes the spleen and boosts energy.
323
00:22:31,840 --> 00:22:32,990
It's especially good for women.
324
00:22:33,070 --> 00:22:34,400
It tastes really good.
325
00:22:36,040 --> 00:22:36,680
It's alright.
326
00:22:36,710 --> 00:22:37,880
It even cures constipation.
327
00:22:38,560 --> 00:22:39,710
Then you'd better drink more.
328
00:22:43,120 --> 00:22:46,280
♫A light scent♫
329
00:22:49,180 --> 00:22:53,430
♫Slowly awakening my heart♫
330
00:22:55,400 --> 00:22:59,570
♫The elusive little mist appears and disappears♫
331
00:23:00,480 --> 00:23:07,070
♫Quietly entering your world, your memories♫
332
00:23:03,310 --> 00:23:04,240
Homework.
333
00:23:08,380 --> 00:23:11,260
♫The unexpected encounter with the wind♫
334
00:23:14,260 --> 00:23:18,860
♫Layer by layer, rendering the air♫
335
00:23:20,690 --> 00:23:25,040
♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫
336
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
Red bean.
337
00:23:25,550 --> 00:23:30,950
♫Exchanging our hidden secrets♫
338
00:23:26,720 --> 00:23:27,640
Fish soup.
339
00:23:29,390 --> 00:23:30,350
You did it on purpose.
340
00:23:33,430 --> 00:23:36,890
♫Longing adjusts its frequency♫
341
00:23:39,520 --> 00:23:44,250
♫Resonating with our expectations♫
342
00:23:45,770 --> 00:23:49,870
♫The little challenges that time has given us♫
343
00:23:50,740 --> 00:23:56,020
♫Are meant to deepen the meaning of loving you♫
344
00:24:00,920 --> 00:24:01,510
Roger.
345
00:24:01,020 --> 00:24:06,290
♫Using my breath♫
346
00:24:07,300 --> 00:24:13,340
♫To blend the soothing scent of love♫
347
00:24:13,540 --> 00:24:16,350
♫To merge in♫
348
00:24:19,470 --> 00:24:22,860
♫The air♫
349
00:24:26,220 --> 00:24:30,760
♫Love becomes familiar♫
350
00:24:30,880 --> 00:24:35,380
♫Using my breath♫
351
00:24:33,590 --> 00:24:36,030
How old are you to still act cute?
352
00:24:35,660 --> 00:24:41,880
♫Breathe the fragrance of your heart♫
353
00:24:36,030 --> 00:24:37,110
Aren't you embarrassed?
354
00:24:39,070 --> 00:24:40,110
You don't understand.
355
00:24:41,900 --> 00:24:44,530
♫Love is♫
356
00:24:42,680 --> 00:24:43,550
You'd better be careful.
357
00:24:43,550 --> 00:24:44,880
Don't throw out your back.
358
00:24:47,660 --> 00:24:51,440
♫The air♫
359
00:24:54,500 --> 00:24:57,960
♫It's you♫
360
00:24:59,230 --> 00:25:01,230
♫Who always follow you♫
361
00:25:02,960 --> 00:25:05,270
The guest list of March is out.
362
00:25:05,270 --> 00:25:06,350
Many of them are returning customers.
363
00:25:06,350 --> 00:25:08,070
Please prepare in advance, everyone.
364
00:25:08,450 --> 00:25:10,930
The team from Zhongyu Technology will also be checking in this week.
365
00:25:11,160 --> 00:25:12,750
Zhongyu Technology attended the IT summit
366
00:25:12,750 --> 00:25:13,960
here last year.
367
00:25:14,200 --> 00:25:15,270
In the list is a director
368
00:25:15,270 --> 00:25:17,160
called Yan Heng.
369
00:25:20,130 --> 00:25:22,370
He's the younger son of CEO Yan from Zhongyu Technology.
370
00:25:23,290 --> 00:25:25,570
He started a small robotics company abroad.
371
00:25:26,790 --> 00:25:27,720
He's won quite a few awards.
372
00:25:28,880 --> 00:25:31,110
He's a rising star in the industry.
373
00:25:32,130 --> 00:25:33,960
We must provide excellent service to Young Mr. Yan
374
00:25:33,990 --> 00:25:34,960
as well as his team this time.
375
00:25:35,900 --> 00:25:37,170
We need to secure this client.
376
00:26:46,240 --> 00:26:47,400
Hello, Young Mr. Yan.
377
00:27:01,030 --> 00:27:01,830
Hello, sir.
378
00:27:01,830 --> 00:27:03,400
Here are your ID and room key.
379
00:27:03,400 --> 00:27:03,640
Thank you.
380
00:27:03,640 --> 00:27:05,030
Please sign here, thank you.
381
00:27:29,140 --> 00:27:29,970
Young Mr. Yan,
382
00:27:30,270 --> 00:27:32,120
your villa is ready for you.
383
00:27:32,150 --> 00:27:33,190
Our Marketing Department manager...
384
00:27:33,210 --> 00:27:33,910
Long time no see.
385
00:27:34,110 --> 00:27:35,240
Long time no see, Young Mr. Yan.
386
00:27:35,430 --> 00:27:36,600
You... you know each other?
387
00:27:36,880 --> 00:27:37,790
We're old friends.
388
00:27:38,750 --> 00:27:39,430
This way, please.
389
00:27:39,770 --> 00:27:40,160
Okay.
390
00:27:41,990 --> 00:27:42,600
They know each other?
391
00:27:44,310 --> 00:27:45,480
He should have said so earlier.
392
00:27:45,930 --> 00:27:46,690
Manager,
393
00:27:47,550 --> 00:27:48,790
Mr. Yan particularly dislikes
394
00:27:48,790 --> 00:27:49,830
being called "Young Mr. Yan."
395
00:27:50,120 --> 00:27:51,400
Please be mindful of this in the future.
396
00:27:54,230 --> 00:27:55,360
I'm terribly sorry.
397
00:27:55,440 --> 00:27:56,750
I'll inform our colleagues right away.
398
00:27:56,750 --> 00:27:57,260
Alright?
399
00:27:57,370 --> 00:27:58,210
I apologize.
400
00:27:58,350 --> 00:27:59,640
Could you please...
401
00:28:01,070 --> 00:28:01,680
Tell us about it.
402
00:28:24,400 --> 00:28:26,550
Mr. Yan, this is the housekeeping supervisor
403
00:28:26,550 --> 00:28:28,350
and the housekeeper who will be in charge of all your accommodation matters
404
00:28:28,350 --> 00:28:29,160
during your stay.
405
00:28:29,160 --> 00:28:30,790
-Tell him if you need anything...
-Where’s Xifan?
406
00:28:32,470 --> 00:28:34,310
Manager Shen is in charge of housekeeping for the entire hotel.
407
00:28:34,310 --> 00:28:35,310
She apologizes for any inconvenience.
408
00:28:35,310 --> 00:28:36,480
If you have any needs or issues,
409
00:28:36,480 --> 00:28:37,680
you can ask them to help you resolve them.
410
00:28:44,950 --> 00:28:45,920
Help with the luggage.
411
00:28:54,930 --> 00:28:56,630
[Yuncong All Day Dining Restaurant]
412
00:29:48,500 --> 00:29:50,260
Don't mind him, go about your business.
413
00:30:04,950 --> 00:30:06,230
I'll be back in the country after Spring Festival.
414
00:30:06,790 --> 00:30:08,030
Let's have a meal together.
415
00:30:08,540 --> 00:30:09,250
I've missed you.
416
00:30:47,830 --> 00:30:48,680
Long time no see.
417
00:30:49,440 --> 00:30:50,680
It's not dinner time yet.
418
00:30:50,680 --> 00:30:52,030
Would you like a drink first?
419
00:30:52,720 --> 00:30:53,330
Thank you.
420
00:30:54,070 --> 00:30:55,270
Tropical fruit juice.
421
00:30:55,270 --> 00:30:56,720
Made with all imported fruits.
422
00:30:57,000 --> 00:30:58,350
To let you experience
423
00:30:58,350 --> 00:31:00,440
a different Southeast Asian flavor in winter, Mr. Yan.
424
00:31:01,250 --> 00:31:01,940
Sorry.
425
00:31:02,020 --> 00:31:03,130
I'm allergic to mangoes.
426
00:31:03,160 --> 00:31:04,690
Could you please help me change this drink?
427
00:31:04,960 --> 00:31:06,050
I'm sorry.
428
00:31:06,080 --> 00:31:07,920
I wasn't aware of this situation beforehand.
429
00:31:11,670 --> 00:31:13,190
I'm here to see Xifan.
430
00:31:13,210 --> 00:31:14,260
Do you know where she is?
431
00:31:14,790 --> 00:31:15,680
She's probably at work.
432
00:31:17,190 --> 00:31:19,400
Could you please help me contact her?
433
00:31:21,180 --> 00:31:22,780
Can't you reach her?
434
00:31:25,440 --> 00:31:26,150
I remember it now.
435
00:31:26,590 --> 00:31:28,440
It seems like she's blocked you, hasn't she?
436
00:31:30,230 --> 00:31:33,120
Why don't you look around, Mr. Yan?
437
00:31:33,140 --> 00:31:34,730
Our hotel is quite large indeed.
438
00:31:34,760 --> 00:31:36,330
But she must be somewhere around here.
439
00:31:41,540 --> 00:31:42,340
You all
440
00:31:43,410 --> 00:31:44,610
are helping her hide from me, aren't you?
441
00:31:45,490 --> 00:31:47,050
It seems like you're the one who's been hiding, doesn't it?
442
00:31:47,520 --> 00:31:49,760
You didn't even show your face when you broke up with her.
443
00:31:49,880 --> 00:31:51,160
And now you suddenly appear.
444
00:31:51,380 --> 00:31:52,460
What do you mean?
445
00:31:55,960 --> 00:31:56,930
I want to get back together with her.
446
00:32:00,060 --> 00:32:02,250
What makes you think she wants to get back together with you?
447
00:32:02,830 --> 00:32:05,460
She's doing very well and is happy now.
448
00:32:05,480 --> 00:32:06,310
What makes you think
449
00:32:06,310 --> 00:32:07,790
she would take you back?
450
00:32:12,400 --> 00:32:13,110
What do you mean?
451
00:32:17,240 --> 00:32:18,570
Does she have a new boyfriend now?
452
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
It's none of your business.
453
00:32:35,720 --> 00:32:38,000
Where did this Southeast Asian-style set meal come from?
454
00:32:38,220 --> 00:32:39,550
You're the Food & Beverage manager.
455
00:32:39,640 --> 00:32:40,550
How could you take the lead in violating
456
00:32:40,550 --> 00:32:41,880
the most basic service standards?
457
00:32:42,190 --> 00:32:44,120
You actually threatened customers with food safety.
458
00:32:44,950 --> 00:32:46,670
I'm sorry, General Manager.
459
00:32:46,750 --> 00:32:47,920
Please deduct my bonus.
460
00:32:47,940 --> 00:32:48,900
Of course I will deduct it.
461
00:32:50,200 --> 00:32:51,480
There will also be a public criticism tomorrow.
462
00:32:53,680 --> 00:32:55,400
I'm sorry, General Manager.
463
00:32:56,310 --> 00:32:57,960
Alright, alright. Get back to work now.
464
00:32:59,050 --> 00:33:00,090
Go, go, go!
465
00:33:12,900 --> 00:33:16,090
[Manager of Front Office]
466
00:33:50,310 --> 00:33:51,200
What's going on here?
467
00:33:52,110 --> 00:33:53,700
Come on, please solve this!
468
00:33:54,710 --> 00:33:55,800
You go!
469
00:33:56,330 --> 00:33:58,080
Am I the general manager? Go.
470
00:33:58,790 --> 00:34:00,160
You go first!
471
00:34:00,350 --> 00:34:01,350
Hurry up, hurry up, hurry up!
472
00:34:07,510 --> 00:34:09,360
Mr. Yan. Well...
473
00:34:09,360 --> 00:34:12,070
Why don't you go back to the villa and rest for a while?
474
00:34:12,070 --> 00:34:13,150
I'll definitely...
475
00:34:23,949 --> 00:34:28,070
Where are you? Come to the lobby right now, immediately!
476
00:34:32,280 --> 00:34:33,150
What should we do about this?
477
00:34:34,570 --> 00:34:35,699
Go back to the office and take a break.
478
00:34:36,320 --> 00:34:37,440
Go, go, go!
479
00:34:37,989 --> 00:34:38,719
Then I'll head back first.
480
00:35:03,440 --> 00:35:03,960
Shen.
481
00:35:03,960 --> 00:35:04,510
Auntie.
482
00:35:04,510 --> 00:35:05,000
Busy?
483
00:35:05,000 --> 00:35:06,150
I have something to do.
484
00:35:18,480 --> 00:35:19,110
Xifan.
485
00:35:19,850 --> 00:35:20,640
Mr. Yan,
486
00:35:21,730 --> 00:35:22,370
This is for you.
487
00:35:30,920 --> 00:35:31,670
You've worked hard.
488
00:35:40,880 --> 00:35:42,590
Manager Shen's boyfriend?
489
00:35:44,710 --> 00:35:46,000
So rich!
490
00:35:49,810 --> 00:35:50,690
What time do you get off work?
491
00:35:51,900 --> 00:35:52,650
Five o'clock.
492
00:35:52,770 --> 00:35:53,400
Let me give you a ride.
493
00:35:53,420 --> 00:35:54,020
No need.
494
00:35:54,890 --> 00:35:56,490
I can take the company bus.
495
00:35:57,550 --> 00:35:58,030
It's no trouble.
496
00:35:58,030 --> 00:35:58,620
Mr. Yan.
497
00:36:04,130 --> 00:36:05,670
Do you have anything else?
498
00:36:06,150 --> 00:36:07,420
Let's talk somewhere else.
499
00:36:10,330 --> 00:36:10,950
Okay.
500
00:36:14,920 --> 00:36:15,730
Please.
501
00:36:38,780 --> 00:36:40,020
I remember.
502
00:36:40,370 --> 00:36:41,000
That Mr. Yan
503
00:36:41,000 --> 00:36:42,630
is Manager Shen's boyfriend, right?
504
00:36:44,550 --> 00:36:45,800
They broke up long ago.
505
00:36:46,110 --> 00:36:46,800
If others spread rumors,
506
00:36:46,830 --> 00:36:48,060
please help clarify it.
507
00:37:11,150 --> 00:37:12,280
Why don't we go to my room?
508
00:37:12,300 --> 00:37:13,380
We can sit and talk.
509
00:37:22,470 --> 00:37:23,400
Shen Xifan.
510
00:37:23,520 --> 00:37:25,290
Being your boyfriend is too tiring.
511
00:37:25,580 --> 00:37:26,870
You don't care about me at all.
512
00:37:27,110 --> 00:37:28,510
You only care about yourself.
513
00:37:29,080 --> 00:37:30,370
You're too selfish.
514
00:37:31,250 --> 00:37:32,520
I just love you too much.
515
00:37:33,030 --> 00:37:35,150
That's why I didn't realize you've always been this selfish.
516
00:37:36,410 --> 00:37:37,080
Xifan,
517
00:37:37,370 --> 00:37:38,520
I've been thinking for a long time.
518
00:37:38,840 --> 00:37:39,950
We should break up.
519
00:38:11,530 --> 00:38:12,170
Xifan,
520
00:38:16,070 --> 00:38:17,240
let's get back together.
521
00:38:20,280 --> 00:38:21,150
Get back together?
522
00:38:21,670 --> 00:38:23,510
I was really too busy last year.
523
00:38:23,550 --> 00:38:24,920
The company's self-developed robot
524
00:38:24,920 --> 00:38:25,760
needed to apply for patents,
525
00:38:25,760 --> 00:38:26,760
go public, and compete for awards.
526
00:38:27,000 --> 00:38:28,110
I also had to deal with Zhongyu's acquisition
527
00:38:28,110 --> 00:38:28,990
and handle my father.
528
00:38:29,010 --> 00:38:30,970
During that time, I was really stretched thin, I didn't...
529
00:38:33,760 --> 00:38:35,150
After I finished all that and came to my senses,
530
00:38:35,150 --> 00:38:36,110
I really regretted it.
531
00:38:36,520 --> 00:38:37,960
I shouldn't have lost my temper at you.
532
00:38:38,510 --> 00:38:39,510
I shouldn't have argued with you.
533
00:38:39,510 --> 00:38:40,800
We didn't just argue.
534
00:38:40,800 --> 00:38:42,000
We broke up, okay?
535
00:38:42,140 --> 00:38:43,460
Our seven years of love,
536
00:38:43,900 --> 00:38:45,380
how could we just break up like this?
537
00:38:48,190 --> 00:38:48,960
Xifan, listen to me.
538
00:38:48,960 --> 00:38:49,920
Don't touch me.
539
00:38:51,650 --> 00:38:52,480
Go away.
540
00:39:10,740 --> 00:39:11,740
It's okay.
541
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
We're all here.
542
00:39:18,340 --> 00:39:19,490
What did he tell you?
543
00:39:23,050 --> 00:39:24,970
He's not trying to get back together with you, is he?
544
00:39:39,270 --> 00:39:40,980
He came to see me today.
545
00:39:43,000 --> 00:39:43,800
He said
546
00:39:46,230 --> 00:39:48,070
he was too busy with work before,
547
00:39:48,070 --> 00:39:49,440
so he neglected me.
548
00:39:51,670 --> 00:39:53,830
He said he really regrets it now.
549
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
Tell me,
550
00:40:01,070 --> 00:40:02,510
what am I
551
00:40:03,340 --> 00:40:04,740
to him after all?
552
00:40:10,720 --> 00:40:13,400
I actually thought of so many things before,
553
00:40:13,430 --> 00:40:14,710
things I wanted to say to scold him.
554
00:40:15,940 --> 00:40:17,620
I thought about it day and night.
555
00:40:20,710 --> 00:40:21,880
but when he stood in front of me,
556
00:40:21,880 --> 00:40:23,630
I couldn't remember a single word.
557
00:40:28,330 --> 00:40:30,520
Why couldn't I remember anything?
558
00:40:45,210 --> 00:40:46,520
It's okay, it's okay.
559
00:40:52,480 --> 00:40:56,160
[Gunan Huating Manor]
560
00:41:02,960 --> 00:41:05,250
I heard your supervisor is Mr. Yan's ex-girlfriend.
561
00:41:05,700 --> 00:41:07,050
Stop it.
562
00:41:14,620 --> 00:41:15,510
Have you heard
563
00:41:15,510 --> 00:41:17,480
between Manager Shen and the customer?
564
00:41:17,480 --> 00:41:18,440
What is it?
565
00:41:18,440 --> 00:41:19,590
Let me tell you,
566
00:41:19,590 --> 00:41:21,320
it's about that Mr. Yan, Yan Heng.
567
00:41:21,850 --> 00:41:23,030
You mean him?
568
00:41:23,030 --> 00:41:23,670
If I were her,
569
00:41:23,670 --> 00:41:24,440
I'd marry into a rich family
570
00:41:24,440 --> 00:41:26,070
and become a wealthy wife instead of coming to work.
571
00:41:26,070 --> 00:41:27,590
Yeah. That Mr. Yan
572
00:41:27,590 --> 00:41:28,920
is handsome and rich.
573
00:41:28,920 --> 00:41:30,000
What is she doing?
574
00:41:30,000 --> 00:41:31,440
You don't understand.
575
00:41:31,440 --> 00:41:33,030
The more difficult a woman is, the more men love her.
576
00:41:41,800 --> 00:41:43,400
Manager Shen, due to personal reasons,
577
00:41:42,560 --> 00:41:44,400
[Meeting Hall]
578
00:41:43,450 --> 00:41:44,770
has become entangled with a customer,
579
00:41:45,060 --> 00:41:46,740
which has affected the hotel's operations,
580
00:41:46,920 --> 00:41:47,950
called our service into question,
581
00:41:48,320 --> 00:41:49,630
and damaged our reputation.
582
00:41:50,210 --> 00:41:51,410
We must criticize this behavior.
583
00:41:51,720 --> 00:41:52,990
This month's bonus of hers will be deducted.
584
00:41:53,770 --> 00:41:56,000
All department managers should use this as a negative example
585
00:41:56,020 --> 00:41:57,660
to educate and warn their staff.
586
00:41:57,880 --> 00:41:59,200
When working in a hotel,
587
00:41:59,220 --> 00:42:00,780
one should maintain a professional attitude
588
00:42:00,810 --> 00:42:02,160
and keep a distance from customers.
589
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
Wasn't this covered in our orientation training?
590
00:42:06,520 --> 00:42:07,400
Manager Shen,
591
00:42:07,960 --> 00:42:08,840
you need to quickly resolve
592
00:42:08,840 --> 00:42:10,320
the previous issues with Mr. Yan.
593
00:42:11,440 --> 00:42:12,680
Don't come for your recent shifts.
594
00:42:12,710 --> 00:42:13,900
Coordinate with others.
595
00:42:14,150 --> 00:42:14,840
If you work night shifts,
596
00:42:14,840 --> 00:42:16,920
and something happens again, it will be hard to explain.
597
00:42:17,680 --> 00:42:19,070
Okay, no problem.
598
00:42:40,960 --> 00:42:48,490
♫So I wait and wander, but the outcome isn't so bad♫
599
00:42:48,550 --> 00:42:55,950
♫Sparrows gather on the windowsill, sunlight streaming through♫
600
00:42:48,800 --> 00:42:49,760
[No homework today?]
601
00:42:56,260 --> 00:43:04,000
♫Poets keep altering words to record the fast-changing world♫
602
00:43:04,190 --> 00:43:11,390
♫A relationship or an accident♫
603
00:43:06,160 --> 00:43:07,200
Is she asleep?
604
00:43:08,140 --> 00:43:10,230
She's been working so hard lately again?
40527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.