All language subtitles for The.Best.Thing.S01E11.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,970 --> 00:01:40,950 [The Best Thing] 2 00:01:41,450 --> 00:01:48,440 [Episode 11: Dragon bones are astringent and sweet in taste and neutral in nature. They calm the mind, pacify the liver, subdue yang, and stabilize bodily functions.] 3 00:01:57,410 --> 00:01:58,210 Do you eat pepper? 4 00:02:09,240 --> 00:02:10,030 Dr. He. 5 00:02:15,840 --> 00:02:16,710 What's this? 6 00:02:28,730 --> 00:02:29,930 This keychain… 7 00:02:30,190 --> 00:02:30,860 I... 8 00:02:31,829 --> 00:02:33,000 What's this? 9 00:02:33,020 --> 00:02:33,840 The white item. 10 00:02:37,590 --> 00:02:38,630 It's a dragon bone. 11 00:02:39,000 --> 00:02:39,840 Dragon bone? 12 00:02:40,390 --> 00:02:41,360 Like an actual dragon's bone? 13 00:02:41,750 --> 00:02:43,030 Not a real dragon's bone. 14 00:02:44,040 --> 00:02:45,670 In TCM, 15 00:02:45,710 --> 00:02:47,710 ancient mammal fossils are referred to 16 00:02:47,710 --> 00:02:48,840 as dragon bones. 17 00:02:49,210 --> 00:02:49,880 Look, 18 00:02:50,520 --> 00:02:52,430 this piece is from a joint, 19 00:02:52,430 --> 00:02:54,490 so it has all these honeycomb-like holes. 20 00:02:54,510 --> 00:02:55,630 It can be used as a keychain. 21 00:02:59,240 --> 00:02:59,960 Dr. He. 22 00:03:01,140 --> 00:03:03,180 Isn't it illegal for you to possess a fossil? 23 00:03:04,130 --> 00:03:05,740 This isn't a real fossil. 24 00:03:05,770 --> 00:03:07,530 How could I possibly buy a real one? 25 00:03:08,480 --> 00:03:10,510 It's just a cow bone buried underground by farmers. 26 00:03:10,580 --> 00:03:11,300 It's also used as medicine. 27 00:03:11,910 --> 00:03:12,820 It calms the liver, subdues yang, 28 00:03:12,840 --> 00:03:13,770 soothes the mind, and promotes blood circulation. 29 00:03:17,630 --> 00:03:18,400 Alright. 30 00:03:18,510 --> 00:03:19,480 Go wash your hands for dinner. 31 00:03:19,510 --> 00:03:20,190 It's almost ready. 32 00:03:21,000 --> 00:03:21,800 Restroom's to the left. 33 00:03:47,240 --> 00:03:48,560 What's wrong? Does it taste bad? 34 00:03:49,130 --> 00:03:50,360 No, it's delicious. 35 00:03:51,420 --> 00:03:52,400 Let me get you a bowl of soup. 36 00:03:53,190 --> 00:03:53,870 Thank you. 37 00:03:54,030 --> 00:03:54,590 Give me your bowl. 38 00:04:03,370 --> 00:04:04,350 Oh, Dr. He, 39 00:04:04,590 --> 00:04:05,750 did you see the group photo 40 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 I sent you? 41 00:04:06,770 --> 00:04:07,820 Let me show you again. 42 00:04:08,070 --> 00:04:08,740 Okay. 43 00:04:11,460 --> 00:04:12,150 Here. 44 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 What's wrong? 45 00:04:32,360 --> 00:04:33,430 This photo... 46 00:04:34,430 --> 00:04:35,360 is not very good. 47 00:04:35,730 --> 00:04:36,730 Not very good? 48 00:04:37,800 --> 00:04:40,120 But I think you look quite handsome in it. 49 00:04:40,190 --> 00:04:41,000 What don't you like about it? 50 00:04:41,000 --> 00:04:41,730 I can edit it for you. 51 00:04:42,270 --> 00:04:43,240 It's not about editing. 52 00:04:44,750 --> 00:04:45,960 I look too serious. 53 00:04:47,890 --> 00:04:50,210 Looking serious is good. 54 00:04:50,240 --> 00:04:52,090 It shows that our consultant 55 00:04:52,120 --> 00:04:53,040 is dedicated 56 00:04:53,040 --> 00:04:54,159 and professional. 57 00:04:54,430 --> 00:04:57,260 I mean, I look so serious 58 00:04:57,260 --> 00:04:59,310 that it doesn't reflect my mood that day. 59 00:05:02,020 --> 00:05:02,750 Mood? 60 00:05:04,340 --> 00:05:05,580 That day… 61 00:05:06,510 --> 00:05:07,630 I was really happy. 62 00:05:27,260 --> 00:05:28,140 It's hot. 63 00:05:32,700 --> 00:05:33,350 Here. 64 00:05:35,220 --> 00:05:35,990 Thank you. 65 00:05:56,630 --> 00:05:57,380 Dr. He, 66 00:05:57,820 --> 00:06:00,460 my parents just messaged me, asking me to go home. 67 00:06:00,460 --> 00:06:01,900 I'll be leaving now. 68 00:06:05,700 --> 00:06:07,260 Well, wait for me a moment. 69 00:06:07,290 --> 00:06:08,900 I need to take the trash downstairs. 70 00:06:08,920 --> 00:06:09,710 Let's go down together. 71 00:06:09,830 --> 00:06:10,420 Okay. 72 00:06:26,020 --> 00:06:28,070 Well, I'm heading home. 73 00:06:31,700 --> 00:06:32,340 Okay. 74 00:06:33,220 --> 00:06:33,630 Bye-bye. 75 00:06:34,190 --> 00:06:34,780 Bye-bye. 76 00:07:11,260 --> 00:07:12,110 Dr. He, 77 00:07:12,510 --> 00:07:13,380 look at this. 78 00:07:13,810 --> 00:07:14,930 Doesn't it look like a ring? 79 00:07:16,580 --> 00:07:18,630 Keep it. No need to thank me. 80 00:07:18,950 --> 00:07:20,680 The thing you gave me at noon… 81 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 I lost it. 82 00:07:22,590 --> 00:07:24,380 It was gone when I got off work. 83 00:07:25,380 --> 00:07:26,190 Dr. He. 84 00:07:28,720 --> 00:07:30,160 What is this? 85 00:07:45,100 --> 00:07:47,490 It wasn't the same ring, was it? 86 00:08:24,570 --> 00:08:25,770 Manager Shen, 87 00:08:25,800 --> 00:08:26,240 are you there? 88 00:08:27,910 --> 00:08:29,230 Received. I'm here. 89 00:08:30,110 --> 00:08:32,610 The guest in Room 8252 isn't feeling well, 90 00:08:32,640 --> 00:08:34,280 but she refuses to go to the hospital. 91 00:08:34,299 --> 00:08:35,510 Come check on her quickly. 92 00:08:35,789 --> 00:08:37,030 Alright, I'm on my way. 93 00:08:49,070 --> 00:08:49,860 Thank you. 94 00:08:51,550 --> 00:08:52,220 Manager, 95 00:08:52,400 --> 00:08:53,680 should we call an ambulance? 96 00:08:54,220 --> 00:08:55,030 That's not necessary. 97 00:08:55,580 --> 00:08:57,860 But what if something happens? 98 00:08:58,700 --> 00:09:00,070 I'm just in a bit of pain. 99 00:09:00,070 --> 00:09:01,400 I'll be fine after taking some medicine. 100 00:09:01,550 --> 00:09:02,790 Thank you both. 101 00:09:03,850 --> 00:09:05,610 How about this? You go back. 102 00:09:05,640 --> 00:09:06,830 I'll call you if anything comes up. 103 00:09:06,860 --> 00:09:07,310 Okay. 104 00:09:17,500 --> 00:09:18,990 Senior Lin, 105 00:09:19,070 --> 00:09:21,070 Room 8252 might need medical assistance. 106 00:09:22,050 --> 00:09:23,570 Should I call an ambulance? 107 00:09:27,170 --> 00:09:28,170 Keep it on standby for now. 108 00:09:28,220 --> 00:09:29,700 I'll let you know if she needs it. 109 00:09:30,110 --> 00:09:30,750 Alright. 110 00:09:31,170 --> 00:09:32,010 Okay. 111 00:09:43,580 --> 00:09:45,070 Thank you for today. 112 00:09:45,580 --> 00:09:47,310 I ran out of painkillers 113 00:09:47,310 --> 00:09:48,580 and didn't have time to buy more. 114 00:09:49,460 --> 00:09:50,390 It's okay. 115 00:09:51,070 --> 00:09:51,950 But… 116 00:09:52,310 --> 00:09:54,030 where does it hurt exactly? 117 00:09:54,340 --> 00:09:56,150 We work with a medical team 118 00:09:56,150 --> 00:09:57,590 that can offer you a free consultation. 119 00:09:57,620 --> 00:09:58,470 No need. 120 00:09:58,550 --> 00:10:00,070 This happens to me occasionally. 121 00:10:00,190 --> 00:10:02,070 Once I take painkillers, I'll be fine. 122 00:10:04,070 --> 00:10:04,910 I've noticed 123 00:10:05,140 --> 00:10:07,170 you don't hang out with your tour group much. 124 00:10:07,820 --> 00:10:10,190 I don't have the energy or stamina 125 00:10:10,580 --> 00:10:12,030 to wander around 126 00:10:12,030 --> 00:10:14,220 like the others. 127 00:10:14,860 --> 00:10:15,980 Besides, 128 00:10:15,980 --> 00:10:18,150 I'm not really familiar with them. 129 00:10:18,790 --> 00:10:19,390 Didn't you 130 00:10:19,770 --> 00:10:21,930 sign up for the trip with them? 131 00:10:21,980 --> 00:10:23,980 While traveling in another city, 132 00:10:23,980 --> 00:10:25,580 I learned about this tour group 133 00:10:25,580 --> 00:10:27,100 and just decided to join. 134 00:10:27,680 --> 00:10:29,680 I've been traveling like this for over a year. 135 00:10:30,350 --> 00:10:31,540 It's quite freeing. 136 00:10:34,690 --> 00:10:36,050 Hope you don't mind me asking— 137 00:10:36,510 --> 00:10:37,600 where's your family? 138 00:10:38,150 --> 00:10:39,390 My husband passed away. 139 00:10:40,670 --> 00:10:41,910 And my children 140 00:10:41,910 --> 00:10:43,150 are all abroad, 141 00:10:43,150 --> 00:10:44,740 too busy to take care of me. 142 00:10:45,430 --> 00:10:48,500 While I still have the energy, 143 00:10:48,500 --> 00:10:50,620 I want to see the beautiful landscapes of my country. 144 00:10:51,150 --> 00:10:52,430 So I sold my house 145 00:10:53,550 --> 00:10:54,670 and started traveling 146 00:10:54,910 --> 00:10:56,030 all around the country. 147 00:10:57,220 --> 00:11:00,620 I send them photos now and then 148 00:11:00,620 --> 00:11:02,020 to let them know I'm alright. 149 00:11:05,500 --> 00:11:07,910 Thank you so much for today, dear. 150 00:11:08,350 --> 00:11:10,310 Not at all. This is part of my job. 151 00:11:36,840 --> 00:11:39,360 I packed some freshly made soup for you. 152 00:11:39,740 --> 00:11:40,580 Thank you. 153 00:11:40,580 --> 00:11:42,150 Take it home for your parents. 154 00:11:42,150 --> 00:11:42,790 Okay. 155 00:11:44,190 --> 00:11:46,860 The medicinal cuisine combo was a huge success. 156 00:11:46,860 --> 00:11:48,150 We gained 10,000 followers on Weibo. 157 00:11:48,150 --> 00:11:48,860 Really? 158 00:11:48,860 --> 00:11:49,580 That many? 159 00:11:50,150 --> 00:11:51,030 Look for yourself. 160 00:11:52,460 --> 00:11:53,670 Amazing! 161 00:11:54,350 --> 00:11:56,620 I'm the biggest contributor here. 162 00:11:56,650 --> 00:11:59,170 This whole TCM wellness plan was my idea. 163 00:12:00,620 --> 00:12:03,500 Once this is over, I'll treat you to a fancy meal and a spa. 164 00:12:03,520 --> 00:12:04,190 Deal. 165 00:12:16,220 --> 00:12:16,950 Xiangya, 166 00:12:17,480 --> 00:12:20,030 you're not really interested in Li Jie, are you? 167 00:12:22,620 --> 00:12:25,150 Who doesn't like a cute young boy? 168 00:12:29,090 --> 00:12:30,250 I'm serious. 169 00:12:30,550 --> 00:12:32,980 What's going on between you and Senior Lin? 170 00:12:34,980 --> 00:12:36,570 You know he's going back to his hometown, right? 171 00:12:41,820 --> 00:12:43,310 If he's going back to start a family and build a career, 172 00:12:43,310 --> 00:12:44,430 I can't stop him. 173 00:12:45,910 --> 00:12:46,950 Well, 174 00:12:47,670 --> 00:12:49,310 maybe he hasn't made up his mind yet. 175 00:13:10,620 --> 00:13:11,310 Yeah, 176 00:13:12,460 --> 00:13:13,860 maybe he hasn't, 177 00:13:14,820 --> 00:13:16,980 but I'm not going to put my life on hold for his "maybe." 178 00:13:21,550 --> 00:13:23,500 You've only been in one relationship. 179 00:13:23,500 --> 00:13:24,980 You can't even figure out your own love life, 180 00:13:24,980 --> 00:13:26,070 yet you're giving me advice? 181 00:13:26,550 --> 00:13:28,550 Don't be so harsh. 182 00:13:29,310 --> 00:13:30,950 But seriously, 183 00:13:31,430 --> 00:13:33,220 go easy on Li Jie. 184 00:13:33,250 --> 00:13:34,890 He's been in school all this time. 185 00:13:34,910 --> 00:13:35,880 Don't mess with the poor boy. 186 00:13:37,080 --> 00:13:39,220 I told you, stay out of it. 187 00:13:39,220 --> 00:13:40,980 Can't you tell I'm not into him? 188 00:13:41,950 --> 00:13:42,550 He is 189 00:13:42,550 --> 00:13:44,830 a little goofy and kind of adorable. 190 00:13:44,920 --> 00:13:46,400 But I don't like him like that. 191 00:13:47,310 --> 00:13:49,210 That's what I thought. 192 00:13:49,310 --> 00:13:51,470 Your taste changed way too fast. 193 00:13:51,500 --> 00:13:53,860 You went from spicy hotpot to bland soup. 194 00:13:54,700 --> 00:13:55,780 Spot on. 195 00:13:56,460 --> 00:13:58,430 But don't tell Lin Yishen about it. 196 00:13:59,320 --> 00:14:00,200 Why? 197 00:14:00,500 --> 00:14:01,810 You're playing hard to get? 198 00:14:02,550 --> 00:14:03,340 It's not like that. 199 00:14:06,020 --> 00:14:07,100 I just think… 200 00:14:08,460 --> 00:14:11,030 there must be a reason why the stars have never aligned 201 00:14:12,740 --> 00:14:14,030 for us all these years. 202 00:14:15,430 --> 00:14:16,860 From college until now, 203 00:14:17,950 --> 00:14:19,500 when I was in a relationship, he was single; 204 00:14:19,870 --> 00:14:21,660 when I was single, he was in a relationship. 205 00:14:23,270 --> 00:14:23,950 I admit, 206 00:14:23,950 --> 00:14:25,670 I've dated a lot of guys, 207 00:14:25,670 --> 00:14:26,340 but 208 00:14:26,820 --> 00:14:27,580 if two people… 209 00:14:30,310 --> 00:14:31,700 keep missing the opportunities to be together, 210 00:14:32,070 --> 00:14:33,830 is it possible that they just 211 00:14:33,850 --> 00:14:35,130 don't like each other enough? 212 00:14:40,620 --> 00:14:41,270 Alright. 213 00:14:42,100 --> 00:14:43,500 Let's not talk about this anymore. 214 00:14:44,550 --> 00:14:46,450 We'll solve our problems ourselves. 215 00:14:47,980 --> 00:14:49,170 And your problems— 216 00:14:49,190 --> 00:14:50,880 you need to figure them out on your own too. 217 00:14:52,220 --> 00:14:52,790 I'm leaving. 218 00:15:22,370 --> 00:15:23,610 Here it is. 219 00:15:23,640 --> 00:15:24,400 What's it? 220 00:15:27,190 --> 00:15:28,860 Try the medicinal dish from the grand hotel. 221 00:15:29,550 --> 00:15:30,650 Let me see what's in it. 222 00:15:31,760 --> 00:15:34,710 Red dates, goji berries, pork ribs, 223 00:15:34,740 --> 00:15:35,820 taro, 224 00:15:36,700 --> 00:15:38,650 and… What's that small thing? 225 00:15:39,160 --> 00:15:41,640 That should be the Codonopsis root. 226 00:15:42,050 --> 00:15:42,970 Yep, that's right. 227 00:15:46,710 --> 00:15:47,420 Wait, wait! 228 00:15:47,450 --> 00:15:48,500 I need to take a photo first. 229 00:15:48,820 --> 00:15:50,270 I'll share it in the group chat 230 00:15:50,420 --> 00:15:53,260 so everyone can learn how to make this medicinal dish. 231 00:15:53,710 --> 00:15:54,350 Okay. 232 00:15:54,380 --> 00:15:55,220 Done? 233 00:15:58,100 --> 00:15:59,340 It smells amazing. 234 00:15:59,340 --> 00:16:00,290 By the way, Mom and Dad, 235 00:16:00,450 --> 00:16:02,290 you guys get annual health checkups, right? 236 00:16:02,340 --> 00:16:03,190 Of course. 237 00:16:03,750 --> 00:16:05,580 Are they comprehensive? 238 00:16:05,600 --> 00:16:06,490 Is anything wrong? 239 00:16:06,510 --> 00:16:07,420 Everything's fine. 240 00:16:07,650 --> 00:16:09,050 Your mom and I are very healthy. 241 00:16:10,610 --> 00:16:12,400 Why are you suddenly asking about this? 242 00:16:12,460 --> 00:16:14,620 I just realized 243 00:16:14,620 --> 00:16:15,910 I've never really paid attention 244 00:16:15,910 --> 00:16:17,310 to your health before. 245 00:16:19,970 --> 00:16:21,100 Finally having a conscience. 246 00:16:23,130 --> 00:16:25,090 We'll take good care of ourselves. 247 00:16:25,120 --> 00:16:26,280 You don't need to worry. 248 00:16:29,860 --> 00:16:30,620 I got a reply. 249 00:16:30,850 --> 00:16:33,330 They said this medicinal dish looks great… 250 00:16:36,670 --> 00:16:38,500 And that it was made by Li, 251 00:16:38,500 --> 00:16:40,190 the guy I set you up with on a blind date. 252 00:16:40,430 --> 00:16:41,860 They also said his mentor 253 00:16:41,860 --> 00:16:44,510 went to your hotel as a consultant with him. 254 00:16:44,590 --> 00:16:45,110 Really? 255 00:16:45,510 --> 00:16:46,390 Is that true? 256 00:16:50,340 --> 00:16:53,210 We invited him and his senior to be consultants. 257 00:16:53,390 --> 00:16:54,730 His senior brought him along. 258 00:16:56,680 --> 00:16:58,130 Then why don't you reach out to him directly? 259 00:16:58,580 --> 00:16:59,860 Why go in such a roundabout way? 260 00:16:59,860 --> 00:17:01,100 It's not like you don't know him. 261 00:17:01,100 --> 00:17:01,820 Just contact him directly. 262 00:17:03,270 --> 00:17:05,390 Why would I contact him? 263 00:17:05,390 --> 00:17:06,500 Didn't I already say it last time? 264 00:17:06,500 --> 00:17:08,020 I don't have feelings for him. 265 00:17:08,020 --> 00:17:08,950 Yeah, yeah, 266 00:17:09,300 --> 00:17:10,650 that same line again. 267 00:17:10,970 --> 00:17:12,260 You're brushing me off again. 268 00:17:13,670 --> 00:17:14,950 Every time I set you up on a blind date, 269 00:17:15,150 --> 00:17:16,430 you come back saying the exact same thing— 270 00:17:16,430 --> 00:17:17,589 "no feelings." 271 00:17:17,589 --> 00:17:18,430 You're just like your dad, 272 00:17:18,430 --> 00:17:19,460 always brushing me off. 273 00:17:21,220 --> 00:17:22,349 Why am I suddenly involved in this? 274 00:17:22,349 --> 00:17:23,950 When did I ever brush you off? 275 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 There are only three people in this family, 276 00:17:26,230 --> 00:17:27,800 and you always play the peacemaker, 277 00:17:27,819 --> 00:17:29,290 always acting like the good guy. 278 00:17:29,320 --> 00:17:30,590 What's that saying again? 279 00:17:30,700 --> 00:17:32,190 Is the good guy the red face or the white face? 280 00:17:32,500 --> 00:17:33,350 No idea. 281 00:17:33,350 --> 00:17:34,430 I have no idea. 282 00:17:35,220 --> 00:17:36,700 Whatever it is, you always play the good guy 283 00:17:36,700 --> 00:17:37,780 and leave me to be the bad guy. 284 00:17:37,950 --> 00:17:39,600 I'm the only bad person in this family. 285 00:17:39,670 --> 00:17:41,020 How could Mom be a bad person? 286 00:17:41,020 --> 00:17:41,890 Yeah. 287 00:17:41,920 --> 00:17:43,370 Look, she's so agitated. 288 00:17:43,390 --> 00:17:44,460 It's all the Codonopsis root's fault! 289 00:17:44,500 --> 00:17:46,020 Exactly. From now on, 290 00:17:46,020 --> 00:17:47,540 no more Codonopsis roots in her soup. 291 00:17:47,540 --> 00:17:48,060 Right. 292 00:17:48,060 --> 00:17:49,910 We won't even mention those two words. 293 00:17:49,910 --> 00:17:50,670 Right. 294 00:17:50,670 --> 00:17:52,910 -Don't drink it anymore. -Not anymore. 295 00:17:52,910 --> 00:17:53,300 Yeah, yeah. 296 00:17:53,300 --> 00:17:53,910 Move it away. 297 00:17:53,910 --> 00:17:54,300 I'll drink it instead. 298 00:17:54,300 --> 00:17:55,700 This soup tastes really good. 299 00:17:55,700 --> 00:17:56,830 You need to learn how to make it 300 00:17:56,830 --> 00:17:58,870 and make it for us often. 301 00:17:59,350 --> 00:18:00,260 You drink some more. 302 00:18:00,260 --> 00:18:01,700 You can't drink it! 303 00:18:02,180 --> 00:18:03,790 It makes you irritable. 304 00:18:03,820 --> 00:18:04,900 You can't drink it! 305 00:18:04,920 --> 00:18:06,190 It's spilled! 306 00:18:07,460 --> 00:18:08,780 Remind the elderly guests 307 00:18:08,780 --> 00:18:09,870 to take all their luggage. 308 00:18:09,870 --> 00:18:11,870 Make sure they check out smoothly. 309 00:18:12,780 --> 00:18:13,500 Alright, that's it. 310 00:18:23,540 --> 00:18:24,120 Madam, 311 00:18:24,390 --> 00:18:25,740 you haven't checked out? 312 00:18:26,740 --> 00:18:27,700 I'm staying a bit longer. 313 00:18:28,260 --> 00:18:29,980 Your hotel is very comfortable, 314 00:18:29,980 --> 00:18:30,940 and the service is great. 315 00:18:31,030 --> 00:18:32,460 I'd like to extend my stay. 316 00:18:32,490 --> 00:18:33,140 Okay. 317 00:18:33,350 --> 00:18:34,540 I'll let the front desk know 318 00:18:34,540 --> 00:18:35,630 and have them arrange your extension. 319 00:18:35,900 --> 00:18:37,340 I'd like to change rooms. 320 00:18:38,220 --> 00:18:40,410 The villas here look really nice. 321 00:18:40,510 --> 00:18:41,700 Can I switch to one of them? 322 00:18:41,730 --> 00:18:43,650 No problem. I'll apply for a discount for you. 323 00:18:44,220 --> 00:18:45,310 That's even better. 324 00:18:45,540 --> 00:18:48,190 Also, could you get me some of that incense from last time? 325 00:18:48,190 --> 00:18:49,060 I really liked it. 326 00:18:49,060 --> 00:18:49,830 Sure thing. 327 00:18:50,300 --> 00:18:51,260 Thank you so much. 328 00:18:51,260 --> 00:18:52,020 You're welcome. 329 00:18:52,260 --> 00:18:52,830 Thanks for your hard work. 330 00:18:52,830 --> 00:18:53,150 Okay. 331 00:18:53,150 --> 00:18:53,830 I'll let you get back to work. 332 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 Take care, madam. 333 00:18:55,420 --> 00:18:56,260 Alright, goodbye. 334 00:19:01,540 --> 00:19:02,350 Ms. Shen, 335 00:19:02,610 --> 00:19:04,090 dry your hair before going to bed. 336 00:19:04,430 --> 00:19:05,980 Got it. 337 00:19:12,460 --> 00:19:13,930 I'm so tired. 338 00:20:05,690 --> 00:20:07,900 I slept for 10 hours. 339 00:20:10,150 --> 00:20:11,150 Bliss. 340 00:20:14,890 --> 00:20:15,660 Wait a moment. 341 00:20:21,890 --> 00:20:22,690 It hurts. 342 00:20:29,630 --> 00:20:31,150 Ms. Liu, 343 00:20:31,350 --> 00:20:32,670 Mr. Shen, 344 00:20:33,280 --> 00:20:35,010 help me! 345 00:20:36,230 --> 00:20:39,640 [Honganmen Clinic] 346 00:20:49,100 --> 00:20:50,250 What's wrong with you? 347 00:20:50,740 --> 00:20:52,300 I slept funny last night. 348 00:20:52,300 --> 00:20:54,300 When I woke up, I couldn't move. 349 00:20:55,370 --> 00:20:56,610 A stiff neck, huh? 350 00:20:58,630 --> 00:21:00,360 Alright, let me check on you. 351 00:21:03,930 --> 00:21:04,900 Be gentle, please. 352 00:21:04,920 --> 00:21:07,190 I know. I'm always gentle. 353 00:21:21,110 --> 00:21:21,950 Here? 354 00:21:25,870 --> 00:21:26,700 Relax. 355 00:21:39,350 --> 00:21:40,220 Relax. 356 00:21:40,220 --> 00:21:41,110 It's okay. 357 00:21:41,910 --> 00:21:42,260 It hurts. 358 00:21:42,260 --> 00:21:42,830 How do you feel? 359 00:21:42,830 --> 00:21:44,740 A little better? 360 00:21:44,740 --> 00:21:45,590 Yeah. 361 00:21:46,190 --> 00:21:46,700 Alright. 362 00:21:47,500 --> 00:21:48,020 Here. 363 00:21:48,700 --> 00:21:50,350 Put your chin in my palm. 364 00:21:50,690 --> 00:21:51,340 Relax. 365 00:21:52,390 --> 00:21:54,350 Now, slowly turn your head to the right. 366 00:21:56,320 --> 00:21:57,080 Turn. 367 00:21:57,350 --> 00:21:58,110 Turn. 368 00:21:58,300 --> 00:21:58,950 Turn. 369 00:21:59,970 --> 00:22:00,780 Can you turn any further? 370 00:22:00,880 --> 00:22:01,760 No. 371 00:22:02,020 --> 00:22:02,500 Okay. 372 00:22:03,070 --> 00:22:03,980 Don't strain your neck. 373 00:22:09,540 --> 00:22:10,300 Relax. 374 00:22:11,350 --> 00:22:12,540 Relax. 375 00:22:13,190 --> 00:22:13,690 I... 376 00:22:16,330 --> 00:22:16,960 How is it? 377 00:22:17,440 --> 00:22:18,350 Try moving your neck. 378 00:22:19,740 --> 00:22:20,700 Is it much better? 379 00:22:23,670 --> 00:22:24,460 Much better. 380 00:22:25,440 --> 00:22:26,460 Does it hurt anywhere else? 381 00:22:27,390 --> 00:22:28,540 My back hurts. 382 00:22:29,020 --> 00:22:30,020 Your back hurts too? 383 00:22:30,020 --> 00:22:31,020 Yes, this side. 384 00:22:31,500 --> 00:22:31,980 Alright. 385 00:22:32,420 --> 00:22:33,190 Relax. 386 00:22:33,830 --> 00:22:34,500 Don't move. 387 00:22:35,260 --> 00:22:35,950 Does it hurt here? 388 00:22:36,190 --> 00:22:37,150 It hurts. It hurts. 389 00:22:37,910 --> 00:22:38,500 Here? 390 00:22:38,500 --> 00:22:39,260 A little. 391 00:22:39,260 --> 00:22:40,110 It feels sore. 392 00:22:40,550 --> 00:22:41,620 Alright, get up. 393 00:22:42,040 --> 00:22:43,190 Careful, slow down. 394 00:22:44,910 --> 00:22:45,500 Okay. 395 00:22:46,300 --> 00:22:47,110 Cross your arms 396 00:22:47,110 --> 00:22:48,300 around your shoulders. 397 00:22:49,960 --> 00:22:50,810 Hold tight. 398 00:22:50,980 --> 00:22:51,660 Like this? 399 00:22:51,680 --> 00:22:52,680 Yes, hold tight. 400 00:22:59,460 --> 00:23:00,110 Okay. 401 00:23:00,190 --> 00:23:01,150 Now, 402 00:23:01,180 --> 00:23:02,390 relax slowly 403 00:23:02,390 --> 00:23:03,780 and lean on my shoulder. 404 00:23:12,830 --> 00:23:13,630 Relax. 405 00:23:13,980 --> 00:23:14,780 Relax. 406 00:23:29,730 --> 00:23:30,490 How is it? 407 00:23:31,040 --> 00:23:31,990 How do you feel now? 408 00:23:33,350 --> 00:23:34,350 Much better? 409 00:23:37,370 --> 00:23:38,250 Sit down. 410 00:23:42,300 --> 00:23:44,190 It's important to have a good sleeping posture. 411 00:23:44,190 --> 00:23:45,500 Otherwise, you might get a stiff neck. 412 00:23:45,670 --> 00:23:46,870 I'll prescribe you some medicine. 413 00:23:53,150 --> 00:23:54,260 Here's your prescription. 414 00:23:54,260 --> 00:23:55,700 Take this to get your meds later. 415 00:23:56,160 --> 00:23:57,570 If you're still feeling unwell, 416 00:23:57,600 --> 00:23:58,750 I can get them for you. 417 00:24:01,910 --> 00:24:02,980 Thank you. 418 00:24:03,300 --> 00:24:04,260 What's that face? 419 00:24:05,150 --> 00:24:06,590 I didn't even charge you for the massage. 420 00:24:08,180 --> 00:24:09,310 Thank you so much. 421 00:24:10,660 --> 00:24:11,620 I'm heading out. 422 00:24:12,910 --> 00:24:15,430 Please help me with my meds. Bye-bye. 423 00:24:23,070 --> 00:24:24,350 What's going on? 424 00:24:32,870 --> 00:24:33,870 Hello? 425 00:24:34,020 --> 00:24:35,070 Hey, Xu Xiangya. 426 00:24:35,520 --> 00:24:38,040 You know what? I went to Dr. He for a massage today. 427 00:24:38,060 --> 00:24:39,220 He used so much force 428 00:24:39,220 --> 00:24:40,540 that he literally lifted me off the ground! 429 00:24:46,060 --> 00:24:46,830 Xiangya? 430 00:24:51,880 --> 00:24:53,400 Shen Xifan! 431 00:24:53,780 --> 00:24:55,150 Did you seriously wake me up early 432 00:24:55,150 --> 00:24:56,150 just to tell me 433 00:24:56,150 --> 00:24:57,670 that he's not gentle with women? 434 00:25:24,570 --> 00:25:26,670 [Pharmacy] 435 00:25:32,700 --> 00:25:33,420 Ms. Wu. 436 00:25:33,680 --> 00:25:34,440 Dr. He. 437 00:25:34,470 --> 00:25:36,080 Has Shen Xifan picked up her medicine? 438 00:25:36,110 --> 00:25:37,580 Not yet. Only hers is left. 439 00:25:37,610 --> 00:25:38,500 They're all hers, right? 440 00:25:38,910 --> 00:25:39,740 I'll take them to her. 441 00:25:40,350 --> 00:25:41,670 You'll take them to her? 442 00:25:41,670 --> 00:25:42,870 She lives right across the street. 443 00:25:42,870 --> 00:25:43,950 It's just a few steps away. 444 00:25:43,950 --> 00:25:45,340 Does she really need you to deliver them? 445 00:25:46,110 --> 00:25:46,700 I'm off. 446 00:25:47,390 --> 00:25:48,140 Alright. 447 00:26:11,960 --> 00:26:14,160 Chinese characteristics… 448 00:26:19,790 --> 00:26:21,550 How do I write this? 449 00:27:05,180 --> 00:27:05,940 Shen Xifan. 450 00:27:07,150 --> 00:27:08,110 What a coincidence. 451 00:27:08,610 --> 00:27:09,680 I picked up your medicine. 452 00:27:11,090 --> 00:27:11,850 Thank you. 453 00:27:14,150 --> 00:27:15,020 What's wrong? 454 00:27:16,590 --> 00:27:17,190 Nothing. 455 00:27:17,500 --> 00:27:19,430 I was going to look for you at the clinic. 456 00:27:19,870 --> 00:27:20,630 What for? 457 00:27:21,430 --> 00:27:23,110 I want to ask you about 458 00:27:23,110 --> 00:27:25,390 some professional details on aromatherapy and sachets. 459 00:27:26,790 --> 00:27:28,220 Perfect. Let's talk at my place. 460 00:27:33,280 --> 00:27:33,910 What's wrong? 461 00:27:34,350 --> 00:27:34,940 Let's go. 462 00:27:36,950 --> 00:27:37,700 Okay. 463 00:27:38,650 --> 00:27:39,480 Let me carry this for you. 464 00:27:40,670 --> 00:27:40,980 Thank you. 465 00:27:40,980 --> 00:27:41,500 Let's go. 466 00:27:56,380 --> 00:27:58,730 Come in. Change into these. 467 00:27:58,780 --> 00:27:59,500 Thank you. 468 00:28:01,630 --> 00:28:02,740 I'll put the medicine in the fridge. 469 00:28:02,740 --> 00:28:03,540 Make yourself comfortable. 470 00:28:21,840 --> 00:28:22,560 Have a seat. 471 00:28:22,980 --> 00:28:24,460 I'll get you a drink. 472 00:28:24,810 --> 00:28:25,440 Okay. 473 00:28:52,590 --> 00:28:53,350 Sorry about the mess. 474 00:28:53,540 --> 00:28:54,950 I haven't tidied up in a while. 475 00:28:55,120 --> 00:28:55,850 It's fine. 476 00:28:57,590 --> 00:28:58,350 Why don't you 477 00:28:59,060 --> 00:28:59,780 sit here? 478 00:29:00,060 --> 00:29:00,670 Okay. 479 00:29:01,460 --> 00:29:02,150 Thank you. 480 00:29:07,070 --> 00:29:08,550 So, what do you need me to do? 481 00:29:14,220 --> 00:29:16,740 I want to use this TCM wellness trip 482 00:29:16,740 --> 00:29:18,700 as my practical project 483 00:29:18,700 --> 00:29:20,110 and submit it along with my application 484 00:29:20,110 --> 00:29:21,300 to the school in Switzerland, 485 00:29:21,300 --> 00:29:23,430 but I feel like I still need to polish it up. 486 00:29:24,700 --> 00:29:26,870 How can I help? 487 00:29:27,830 --> 00:29:29,700 I've already finished 488 00:29:29,700 --> 00:29:30,820 the overall project plan, 489 00:29:30,850 --> 00:29:32,520 but I'm still missing an introduction. 490 00:29:33,220 --> 00:29:34,700 Do you have any ideas? 491 00:29:34,700 --> 00:29:35,740 How do you want to write it? 492 00:29:37,150 --> 00:29:40,670 I want to write about the stories behind aromatherapy and sachets 493 00:29:40,670 --> 00:29:42,540 and their historical development. 494 00:29:43,540 --> 00:29:44,740 The earliest records 495 00:29:44,740 --> 00:29:45,950 about sachets 496 00:29:45,950 --> 00:29:48,740 actually date back to the Shang and Zhou dynasties. 497 00:29:50,220 --> 00:29:50,910 I have some materials 498 00:29:50,910 --> 00:29:52,020 that might help. 499 00:29:52,610 --> 00:29:53,480 Wait a moment. 500 00:30:02,950 --> 00:30:04,980 This is an essay I wrote in university 501 00:30:04,980 --> 00:30:06,780 about the culture of sachets. 502 00:30:07,700 --> 00:30:08,870 You can use it as a reference. 503 00:30:09,300 --> 00:30:09,950 Thank you. 504 00:30:11,060 --> 00:30:11,980 Can I take a look? 505 00:30:12,190 --> 00:30:13,110 Of course. 506 00:30:31,060 --> 00:30:34,210 ♫A light scent♫ 507 00:30:38,680 --> 00:30:42,920 ♫Slowly awakening my heart♫ 508 00:30:43,410 --> 00:30:47,580 ♫The elusive little mist appears and disappears♫ 509 00:30:45,560 --> 00:30:48,110 Do you think I can quote this part? 510 00:30:48,260 --> 00:30:50,460 "Fragrant flowers and herbs 511 00:30:48,500 --> 00:30:55,080 ♫Quietly entering your world, your memories♫ 512 00:30:50,500 --> 00:30:51,670 were valued by ancient people 513 00:30:51,670 --> 00:30:54,500 over 2,000 years ago as symbols of ritual and sentiment. 514 00:30:54,500 --> 00:30:56,950 The culture of fragrance reached its peak during the Song dynasty." 515 00:30:56,450 --> 00:30:59,340 ♫The unexpected encounter with the wind♫ 516 00:31:02,270 --> 00:31:06,880 ♫Layer by layer, rendering the air♫ 517 00:31:08,700 --> 00:31:13,060 ♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫ 518 00:31:12,830 --> 00:31:13,980 How does that sound for the part 519 00:31:13,660 --> 00:31:19,050 ♫Exchanging our hidden secrets♫ 520 00:31:13,980 --> 00:31:14,910 about creative sachets? 521 00:31:19,630 --> 00:31:20,390 Sounds good. 522 00:31:22,260 --> 00:31:23,670 You could also reference the studies of 523 00:31:24,060 --> 00:31:24,670 Hua Tuo, 524 00:31:24,910 --> 00:31:25,780 Sun Simiao, 525 00:31:26,020 --> 00:31:27,740 and Li Shizhen 526 00:31:27,740 --> 00:31:30,260 on the medicinal properties of sachets. 527 00:31:30,630 --> 00:31:31,870 Great idea! That would 528 00:31:31,870 --> 00:31:33,910 tie in even better with the wellness trip theme. 529 00:31:34,460 --> 00:31:36,260 I'll write it here now. 530 00:31:36,300 --> 00:31:37,300 Can you check it for me later? 531 00:31:37,470 --> 00:31:38,430 Sure, no problem. 532 00:31:38,660 --> 00:31:40,790 Do you want to write here or in the study? 533 00:31:41,340 --> 00:31:42,250 Here will do. 534 00:31:42,300 --> 00:31:43,220 Okay. 535 00:31:43,220 --> 00:31:44,930 I'll go do my thing. 536 00:31:44,970 --> 00:31:45,610 Thank you. 537 00:32:16,490 --> 00:32:17,290 Dr. He, 538 00:32:18,630 --> 00:32:19,390 I'm done writing. 539 00:32:19,590 --> 00:32:20,390 Take a look at it. 540 00:32:20,670 --> 00:32:21,350 So quickly? 541 00:32:21,930 --> 00:32:22,410 Let me see. 542 00:32:59,700 --> 00:33:00,540 What's wrong? 543 00:33:02,290 --> 00:33:03,290 I... 544 00:33:04,090 --> 00:33:04,870 I was just thinking 545 00:33:04,870 --> 00:33:06,300 if I didn't write it well, 546 00:33:06,300 --> 00:33:07,190 please don't be too harsh on me. 547 00:33:08,310 --> 00:33:09,660 You are not my student. 548 00:33:09,700 --> 00:33:11,060 Why would I be harsh on you? 549 00:33:13,980 --> 00:33:14,700 Besides, 550 00:33:14,910 --> 00:33:16,740 from what I've read so far, it's really well done. 551 00:33:17,650 --> 00:33:18,340 Really? 552 00:33:18,360 --> 00:33:19,270 Really. 553 00:33:23,840 --> 00:33:24,670 There's no problem with it. 554 00:33:26,150 --> 00:33:28,630 Then, I'll send it to my agent 555 00:33:28,630 --> 00:33:29,590 so he can forward it to the school. 556 00:33:29,830 --> 00:33:30,470 Okay. 557 00:33:30,540 --> 00:33:31,010 Okay. 558 00:33:45,170 --> 00:33:46,010 Your phone's ringing. 559 00:33:46,740 --> 00:33:47,910 It's the overseas education agency. 560 00:33:49,070 --> 00:33:49,940 I'll take it. 561 00:33:50,450 --> 00:33:51,130 Use the study. 562 00:33:51,150 --> 00:33:51,910 It's quiet there. 563 00:33:52,280 --> 00:33:52,800 Okay. 564 00:33:52,830 --> 00:33:53,490 I'll be back soon. 565 00:33:55,430 --> 00:33:56,270 Hello? 566 00:33:58,200 --> 00:34:00,200 Is there a problem with the application materials? 567 00:34:04,030 --> 00:34:04,920 Go ahead. 568 00:35:27,890 --> 00:35:32,130 ♫Two little hearts♫ 569 00:35:32,710 --> 00:35:37,480 ♫Found each other♫ 570 00:35:41,190 --> 00:35:45,420 ♫Never apart♫ 571 00:35:45,920 --> 00:35:50,520 ♫Sticking together♫ 572 00:35:54,040 --> 00:35:58,940 ♫You and I♫ 573 00:36:00,520 --> 00:36:05,200 ♫Side by side by side♫ 574 00:36:07,190 --> 00:36:11,950 ♫You and I♫ 575 00:36:12,800 --> 00:36:15,100 ♫Tonight♫ 576 00:36:18,410 --> 00:36:24,210 ♫And we go lalala♫ 577 00:36:32,060 --> 00:36:32,700 Coming. 578 00:36:56,660 --> 00:36:57,950 Manager Shen? 579 00:36:58,220 --> 00:36:59,340 What are you doing here? 580 00:37:01,100 --> 00:37:02,310 I'm here to discuss something 581 00:37:02,800 --> 00:37:03,820 with Dr. He. 582 00:37:08,500 --> 00:37:10,090 I didn't interrupt anything, did I? 583 00:37:10,120 --> 00:37:10,960 No. 584 00:37:10,980 --> 00:37:11,830 Not at all. 585 00:37:18,870 --> 00:37:19,790 Why are you here? 586 00:37:19,810 --> 00:37:20,580 I'm meeting 587 00:37:20,580 --> 00:37:22,710 Professor Yu tomorrow to discuss my research report. 588 00:37:23,230 --> 00:37:25,580 I brought it over for you to check it for me first. 589 00:37:26,890 --> 00:37:28,400 I brought some food too. 590 00:37:31,300 --> 00:37:33,800 Since you two have serious business to handle, 591 00:37:33,820 --> 00:37:35,270 I'll get going. 592 00:37:35,450 --> 00:37:37,010 I'm done with my thing anyway. 593 00:37:38,600 --> 00:37:40,510 I'll get your medicine for you. 594 00:37:41,310 --> 00:37:42,100 Your glasses. 595 00:38:06,350 --> 00:38:07,020 Your medicine. 596 00:38:10,220 --> 00:38:10,700 Well, 597 00:38:10,840 --> 00:38:11,460 thank you. 598 00:38:13,520 --> 00:38:14,120 I'll leave you two to it. 599 00:38:15,130 --> 00:38:15,740 Bye-bye. 600 00:38:27,900 --> 00:38:29,010 You're working hard tonight. 601 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 Is that a bad thing? 602 00:38:30,700 --> 00:38:31,660 Working hard 603 00:38:32,670 --> 00:38:33,540 is good. 604 00:38:33,970 --> 00:38:35,380 But tonight isn't the best time. 605 00:38:35,650 --> 00:38:36,650 Tonight? 606 00:38:40,830 --> 00:38:43,190 You like Manager Shen, don't you? 607 00:38:47,670 --> 00:38:49,050 I knew it. 608 00:38:49,080 --> 00:38:50,730 Last time at the hotel, 609 00:38:50,790 --> 00:38:53,460 there were sparks between the two of you. 610 00:38:53,500 --> 00:38:54,460 What stage are you at now? 611 00:38:54,460 --> 00:38:55,430 Tell me! 612 00:38:56,010 --> 00:38:57,010 How is that any of your business? 613 00:38:57,030 --> 00:38:57,720 You talk too much. 38379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.