Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,039 --> 00:01:40,979
[The Best Thing]
2
00:01:41,380 --> 00:01:45,759
[Episode 6: Artemisia argyi, Bitter, Pungent, and Warm;
It Warms the Meridians, Stops Bleeding, and Relieves Pain]
3
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
Miss Shen, wh-what's wrong?
4
00:02:02,560 --> 00:02:03,730
Miss Shen, are you alright?
5
00:02:03,840 --> 00:02:04,270
Are you...
6
00:02:07,200 --> 00:02:07,840
Are you...
7
00:02:07,860 --> 00:02:08,539
Are you okay?
8
00:02:09,030 --> 00:02:09,430
Are you...
9
00:02:09,449 --> 00:02:10,800
Are you feeling unwell?
10
00:02:12,400 --> 00:02:13,120
What heppened?
11
00:02:14,400 --> 00:02:15,240
Dr. He.
12
00:02:15,900 --> 00:02:17,579
My stomach hurts.
13
00:02:18,820 --> 00:02:19,660
Stomach pain?
14
00:02:19,980 --> 00:02:20,820
Is it menstrual cramps?
15
00:02:23,079 --> 00:02:24,010
Did you take painkillers?
16
00:02:24,620 --> 00:02:25,740
I did.
17
00:02:26,310 --> 00:02:27,470
It seems like the painkillers didn't work.
18
00:02:28,320 --> 00:02:28,720
Come on.
19
00:02:28,740 --> 00:02:29,970
I'll take you for a check-up.
20
00:02:30,700 --> 00:02:31,329
Be careful.
21
00:02:31,360 --> 00:02:32,210
I've got you.
22
00:02:32,960 --> 00:02:33,579
Take it slow.
23
00:02:33,600 --> 00:02:34,160
Let's go.
24
00:02:50,200 --> 00:02:51,880
Lie down, I'll do some moxibustion on you.
25
00:02:55,710 --> 00:02:57,190
Is it okay if I sit?
26
00:02:57,960 --> 00:02:58,840
What's wrong?
27
00:03:01,280 --> 00:03:02,920
I'm worried I might leak my period...
28
00:03:03,450 --> 00:03:04,480
on the sheet.
29
00:03:05,150 --> 00:03:06,500
Oh, I thought it was something else.
30
00:03:07,010 --> 00:03:09,520
Don't worry, I've got disposable sheets on the bed.
31
00:03:11,060 --> 00:03:12,460
It's just your pants...
32
00:03:14,190 --> 00:03:16,470
I'll get you a jacket to cover up later.
33
00:03:18,810 --> 00:03:19,970
If you don't do moxibustion,
34
00:03:20,000 --> 00:03:21,430
are you just gonna suffer the cramps all night?
35
00:03:27,400 --> 00:03:28,120
Lie down.
36
00:03:38,180 --> 00:03:39,610
Let me check you out.
37
00:03:55,820 --> 00:03:57,150
What happened today?
38
00:03:57,170 --> 00:03:58,170
You caught a chill.
39
00:03:58,430 --> 00:03:59,480
Your belly is so cold.
40
00:04:08,200 --> 00:04:09,350
I'll do moxibustion for you.
41
00:04:29,410 --> 00:04:32,560
♫A light scent♫
42
00:04:37,020 --> 00:04:41,270
♫Slowly awakening my heart♫
43
00:04:41,760 --> 00:04:45,930
♫The elusive little mist appears and disappears♫
44
00:04:46,850 --> 00:04:53,430
♫Quietly entering your world, your memories♫
45
00:04:54,800 --> 00:04:57,680
♫The unexpected encounter with the wind♫
46
00:05:00,620 --> 00:05:05,220
♫Layer by layer, rendering the air♫
47
00:05:02,190 --> 00:05:03,630
Do you feel the warmth?
48
00:05:07,000 --> 00:05:08,030
If the temperature isn't right,
49
00:05:07,050 --> 00:05:11,400
♫The whispers that are sometimes far, sometimes near♫
50
00:05:08,030 --> 00:05:09,070
you need to tell me, okay?
51
00:05:11,390 --> 00:05:12,160
Okay.
52
00:05:12,010 --> 00:05:17,400
♫Exchanging our hidden secrets♫
53
00:05:19,020 --> 00:05:24,240
♫Using my breath♫
54
00:05:25,200 --> 00:05:31,340
♫To blend the soothing scent of love♫
55
00:05:31,490 --> 00:05:34,060
♫To merge in♫
56
00:05:42,440 --> 00:05:44,750
I didn't know you had period cramps.
57
00:05:45,250 --> 00:05:46,570
When I checked your pulse,
58
00:05:46,590 --> 00:05:48,390
I didn't notice any cramp problems either.
59
00:05:48,690 --> 00:05:49,520
What's going on?
60
00:05:58,190 --> 00:06:00,670
Don't be shy about your period and not talk about it.
61
00:06:01,120 --> 00:06:03,270
Having a regular cycle
62
00:06:03,270 --> 00:06:05,310
is really important for women's health.
63
00:06:05,750 --> 00:06:07,080
I told you
64
00:06:07,510 --> 00:06:08,510
not to drink cold stuff,
65
00:06:08,510 --> 00:06:09,360
but you didn't listen.
66
00:06:12,830 --> 00:06:14,040
Actually...
67
00:06:16,050 --> 00:06:18,680
actually, I didn't get cramps before.
68
00:06:28,350 --> 00:06:29,600
Did you get caught in the rain today?
69
00:06:37,950 --> 00:06:38,740
What's wrong?
70
00:06:42,040 --> 00:06:42,920
It's just that...
71
00:06:43,960 --> 00:06:45,790
when I'm on my period,
72
00:06:46,659 --> 00:06:48,340
my emotions are all over the place.
73
00:06:52,190 --> 00:06:54,270
Sorry, I need to cry for a minute.
74
00:08:06,230 --> 00:08:07,990
How are you feeling? Are you feeling better?
75
00:08:08,870 --> 00:08:09,750
Much better.
76
00:08:09,830 --> 00:08:11,090
My belly doesn't hurt as much.
77
00:08:11,810 --> 00:08:12,520
Good to know.
78
00:08:13,290 --> 00:08:14,260
This is my shirt.
79
00:08:14,290 --> 00:08:15,200
You can put it on first.
80
00:08:15,710 --> 00:08:16,780
It can cover you up
81
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
and also keep you warm.
82
00:08:18,080 --> 00:08:19,920
It's probably a bit chilly outside now.
83
00:08:20,760 --> 00:08:21,150
Okay.
84
00:08:21,470 --> 00:08:23,140
Well, after I'm done,
85
00:08:23,270 --> 00:08:24,310
I'll wash it and give it back.
86
00:08:24,920 --> 00:08:25,510
Okay.
87
00:08:27,600 --> 00:08:29,040
The moxibustion
88
00:08:29,040 --> 00:08:30,210
needs a bit more time to fully take effect.
89
00:08:30,230 --> 00:08:32,240
If you're free after work these next couple days,
90
00:08:32,270 --> 00:08:33,500
you can come back for a few more sessions.
91
00:08:34,200 --> 00:08:34,630
Okay.
92
00:08:35,100 --> 00:08:36,500
Don't rush to shower when you get home.
93
00:08:36,870 --> 00:08:38,110
The mugwort smell will linger for a while,
94
00:08:38,130 --> 00:08:39,200
just bear with it for now.
95
00:08:41,549 --> 00:08:42,340
Got it.
96
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
You should go home first.
97
00:08:57,620 --> 00:08:59,140
Your parents must be worried about you.
98
00:09:08,960 --> 00:09:09,910
Dr. He,
99
00:09:10,280 --> 00:09:11,470
how about I wait for you
100
00:09:11,490 --> 00:09:12,390
and we can leave together?
101
00:09:15,010 --> 00:09:16,050
I need to tidy up for a while.
102
00:09:16,080 --> 00:09:16,960
You go ahead.
103
00:09:20,570 --> 00:09:21,060
Okay.
104
00:09:21,550 --> 00:09:22,750
Thank you then.
105
00:09:23,230 --> 00:09:24,130
You're welcome.
106
00:10:10,940 --> 00:10:12,300
You're feeling so down.
107
00:10:13,700 --> 00:10:15,300
Are you still not over the breakup yet?
108
00:12:12,200 --> 00:12:14,600
Here, Ms. Shen, have some of this.
109
00:12:16,440 --> 00:12:18,280
I don't want to drink it. I can't drink anymore.
110
00:12:18,320 --> 00:12:19,550
I made this especially for you.
111
00:12:19,550 --> 00:12:20,440
You're so weak today.
112
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Have some brown sugar water.
113
00:12:21,440 --> 00:12:21,910
It's good for your blood.
114
00:12:21,910 --> 00:12:22,960
Do you know that?
115
00:12:22,960 --> 00:12:23,630
Come on, take a sip.
116
00:12:23,630 --> 00:12:24,320
Just one sip.
117
00:12:29,860 --> 00:12:30,620
This...
118
00:12:31,630 --> 00:12:32,750
This isn't mine.
119
00:12:32,750 --> 00:12:34,010
She brought it back.
120
00:12:35,790 --> 00:12:36,880
What should we do then?
121
00:12:38,080 --> 00:12:39,000
No, no, no.
122
00:12:39,000 --> 00:12:40,030
Just play along with me.
123
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
Well...
124
00:12:43,840 --> 00:12:46,480
This shirt is...
125
00:12:47,030 --> 00:12:48,630
Oversize!
126
00:12:49,910 --> 00:12:51,030
Your English is so good.
127
00:12:52,080 --> 00:12:53,670
Someone gave this to me.
128
00:12:53,670 --> 00:12:55,480
Didn't I get my pants dirty?
129
00:12:55,480 --> 00:12:56,840
So he just gave it to me to cover up.
130
00:12:56,860 --> 00:12:57,870
That TCM doctor?
131
00:13:01,150 --> 00:13:01,630
Ms. Shen.
132
00:13:02,630 --> 00:13:04,510
Last time, you insisted
133
00:13:04,510 --> 00:13:05,750
that you weren't familiar with that doctor.
134
00:13:06,630 --> 00:13:08,480
We really aren't familiar with each other.
135
00:13:08,480 --> 00:13:10,840
He was just being nice,
136
00:13:10,840 --> 00:13:11,960
I got my period on my pants,
137
00:13:11,960 --> 00:13:13,550
and he covered me up so I wouldn't be embarrassed.
138
00:13:14,260 --> 00:13:15,140
What does he look like?
139
00:13:17,320 --> 00:13:19,550
Just an average-looking guy.
140
00:13:19,580 --> 00:13:21,440
You even called Lin an average-looking guy.
141
00:13:21,440 --> 00:13:22,720
But I think he's quite handsome.
142
00:13:22,720 --> 00:13:23,360
Is he handsome?
143
00:13:23,360 --> 00:13:23,960
Handsome.
144
00:13:26,910 --> 00:13:27,630
Where's the photo?
145
00:13:27,840 --> 00:13:28,790
Where's the photo?
146
00:13:30,750 --> 00:13:32,430
I don't have his photo.
147
00:13:35,950 --> 00:13:36,810
I mean it.
148
00:13:38,760 --> 00:13:39,890
Alright, alright.
149
00:13:39,920 --> 00:13:41,310
I'm not feeling well today.
150
00:13:41,330 --> 00:13:43,180
I'm going to bed now.
151
00:13:43,330 --> 00:13:45,040
I'll take a shower when I wake up tomorrow morning.
152
00:13:46,090 --> 00:13:48,210
Are you sure you can fall asleep this early?
153
00:13:49,510 --> 00:13:50,840
Yeah, I'm sure.
154
00:13:50,840 --> 00:13:51,480
I'm so sleepy.
155
00:13:53,030 --> 00:13:53,910
Come on, come on.
156
00:13:54,120 --> 00:13:55,080
I'm going to sleep.
157
00:13:55,080 --> 00:13:55,960
Fine.
158
00:13:58,440 --> 00:13:59,360
There's something fishy about it.
159
00:14:00,840 --> 00:14:02,120
That shirt looks nice,
160
00:14:02,120 --> 00:14:03,230
buy one for me, okay?
161
00:14:03,360 --> 00:14:04,640
Do you want to wear a matching shirt with him?
162
00:14:04,720 --> 00:14:05,840
Hey, watch it!
163
00:15:24,520 --> 00:15:27,400
His Moments are all about TCM!
164
00:15:43,810 --> 00:15:45,240
His photos give off such a stereotypically guy vibe.
165
00:16:04,960 --> 00:16:05,750
Hold on.
166
00:16:19,130 --> 00:16:20,890
Why am I feeling guilty?
167
00:16:34,600 --> 00:16:35,910
I should like a few more posts instead.
168
00:16:37,840 --> 00:16:38,670
This one.
169
00:16:42,610 --> 00:16:43,180
That's right.
170
00:16:43,580 --> 00:16:44,300
This one.
171
00:17:42,200 --> 00:17:43,070
Still not sleeping?
172
00:17:51,290 --> 00:17:53,290
I'm about to sleep.
173
00:18:04,270 --> 00:18:04,790
Didn't you see
174
00:18:04,790 --> 00:18:06,830
the health article I shared?
175
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
It says people need to sleep before 11 PM.
176
00:18:09,350 --> 00:18:12,070
No phones before bed, and stay calm.
177
00:18:13,640 --> 00:18:14,400
Article?
178
00:18:14,970 --> 00:18:15,920
What article?
179
00:18:19,400 --> 00:18:21,270
WeChat moments?
180
00:18:26,350 --> 00:18:27,740
I saw it.
181
00:18:27,770 --> 00:18:29,770
So I'm about to sleep.
182
00:18:38,680 --> 00:18:40,110
Your reading skills are great.
183
00:18:40,110 --> 00:18:41,790
You read seven or eight articles in a minute.
184
00:18:42,070 --> 00:18:43,270
And you absorbed them all.
185
00:18:43,440 --> 00:18:44,640
Speed-reader, huh?
186
00:18:46,140 --> 00:18:47,720
Those likes...
187
00:18:48,830 --> 00:18:50,350
I'm doomed!
188
00:18:52,160 --> 00:18:53,270
Aha.
189
00:19:24,230 --> 00:19:26,320
Brown sugar ginger bubble tea.
190
00:19:26,960 --> 00:19:27,830
Didn't you drink enough Chinese medicine?
191
00:19:27,830 --> 00:19:29,200
Now you're even drinking healthy bubble tea.
192
00:19:29,720 --> 00:19:31,720
I'm on my period and my belly hurts.
193
00:19:33,750 --> 00:19:35,480
You never cared before.
194
00:19:37,270 --> 00:19:39,030
Yesterday was day one,
195
00:19:39,030 --> 00:19:41,400
and I wasn't feeling well
so I went to Dr. He for moxibustion.
196
00:19:41,400 --> 00:19:42,550
He urged me to keep that in mind.
197
00:19:43,590 --> 00:19:45,960
This doctor is really responsible, isn't he?
198
00:19:48,200 --> 00:19:49,160
Oh, right, Xiangya.
199
00:19:49,160 --> 00:19:50,240
Open your phone,
200
00:19:50,240 --> 00:19:51,320
and I want to test a feature with you.
201
00:19:51,640 --> 00:19:52,070
What's up?
202
00:19:52,070 --> 00:19:52,920
See,
203
00:19:52,920 --> 00:19:54,070
if I accidentally
204
00:19:54,070 --> 00:19:55,590
like your post on Moments
205
00:19:55,590 --> 00:19:56,640
and unlike it right away,
206
00:19:56,640 --> 00:19:57,680
do you still get a notification?
207
00:19:58,000 --> 00:19:58,720
Yeah!
208
00:19:59,240 --> 00:20:01,420
I've used this move on a bunch of dudes.
209
00:20:01,920 --> 00:20:02,850
Ah?
210
00:20:03,880 --> 00:20:05,240
Then I guessed right.
211
00:20:05,440 --> 00:20:08,010
Yesterday I liked Dr. He's post and then unliked it.
212
00:20:08,160 --> 00:20:10,130
To make it look casual, I liked a few more posts.
213
00:20:10,160 --> 00:20:11,400
But he found out.
214
00:20:11,440 --> 00:20:12,830
I was totally caught red-handed.
215
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
I'm so doomed.
216
00:20:14,720 --> 00:20:15,790
What's the big deal?
217
00:20:15,790 --> 00:20:17,400
Just say it to him directly
218
00:20:17,590 --> 00:20:18,440
that you're curious about him
219
00:20:18,440 --> 00:20:19,830
and want to see his Moments.
What's wrong with that?
220
00:20:20,830 --> 00:20:21,590
Let me see your chat history.
221
00:20:21,590 --> 00:20:22,920
I'll give you some advice.
222
00:20:22,920 --> 00:20:23,790
It's that one.
223
00:20:29,480 --> 00:20:30,350
Lin Yishen.
224
00:20:30,750 --> 00:20:32,070
From a guy's perspective,
225
00:20:32,070 --> 00:20:33,240
do you think there's a chance here?
226
00:20:33,240 --> 00:20:33,920
Let me see.
227
00:20:35,400 --> 00:20:37,590
At 11:45 PM,
228
00:20:38,090 --> 00:20:39,810
he asked, "Still not sleeping?"
229
00:20:42,480 --> 00:20:43,270
There's a chance.
230
00:20:45,350 --> 00:20:46,350
How so?
231
00:20:46,720 --> 00:20:48,440
Do you think a guy would care
232
00:20:48,440 --> 00:20:50,000
when a girl he's not interested in
233
00:20:50,000 --> 00:20:51,200
goes to sleep?
234
00:20:53,110 --> 00:20:55,000
But he's my doctor,
235
00:20:55,000 --> 00:20:56,710
and he's treating my insomnia,
236
00:20:56,880 --> 00:20:58,240
of course he'd care when I go to sleep.
237
00:20:58,550 --> 00:20:59,440
Yeah, yeah.
238
00:21:00,920 --> 00:21:02,240
Just as I expected.
239
00:21:02,240 --> 00:21:03,510
He's a boring old scholar.
240
00:21:06,750 --> 00:21:07,920
Weren't you
241
00:21:07,920 --> 00:21:09,200
drinking that licorice water a while ago?
242
00:21:11,030 --> 00:21:12,750
He barely posts on Moments.
243
00:21:12,750 --> 00:21:15,000
Look, he posted one about licorice.
244
00:21:16,480 --> 00:21:18,350
He told me about the licorice water,
245
00:21:18,480 --> 00:21:20,000
so of course he had to teach me how to drink it, right?
246
00:21:22,790 --> 00:21:25,480
This hot TCM doctor is such a player.
247
00:21:25,750 --> 00:21:27,270
He posted it on Moments on purpose
248
00:21:27,270 --> 00:21:28,400
waiting for you to like it,
249
00:21:28,400 --> 00:21:30,000
and he could chat with you.
250
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
But it turns out, he posted it months ago,
251
00:21:32,000 --> 00:21:32,970
and you only liked it just now.
252
00:21:33,640 --> 00:21:35,880
Honestly, I think he should just be more straightforward.
253
00:21:36,200 --> 00:21:37,000
Didn't you say
254
00:21:37,000 --> 00:21:38,460
that he's nice, great,
255
00:21:38,830 --> 00:21:40,030
handsome and gentle?
256
00:21:40,030 --> 00:21:41,590
And he even supports your plan to study abroad!
257
00:21:42,090 --> 00:21:43,920
He can do things that Yan Heng couldn't do.
258
00:21:43,920 --> 00:21:44,960
Why don't you give him a chance?
259
00:21:45,160 --> 00:21:47,270
How can he be the same as Yan Heng?
260
00:21:47,270 --> 00:21:48,620
He's my friend.
261
00:21:48,640 --> 00:21:49,720
You two are also my friends.
262
00:21:49,720 --> 00:21:50,920
You both support me too, right?
263
00:21:52,590 --> 00:21:54,180
Well, we are us.
264
00:21:54,510 --> 00:21:55,750
But that TCM doctor is a guy!
265
00:21:55,750 --> 00:21:56,510
That's different.
266
00:21:56,510 --> 00:21:57,750
Am I not a guy?
267
00:21:59,790 --> 00:22:01,590
We've known each other for a long time.
268
00:22:01,590 --> 00:22:02,790
But Dr. He is different.
269
00:22:02,790 --> 00:22:04,640
No matter how long we've known each other, I'm still a guy.
270
00:22:04,640 --> 00:22:05,510
Shut up.
271
00:22:05,510 --> 00:22:06,270
I won't.
272
00:22:06,270 --> 00:22:07,480
Alright, stop fighting.
273
00:22:11,000 --> 00:22:13,370
Poor hot TCM doctor.
274
00:22:13,390 --> 00:22:15,460
The guy has feelings, but the girl does not.
275
00:22:57,490 --> 00:22:59,040
[Brown sugar ginger bubble tea]
276
00:23:04,110 --> 00:23:05,440
Try not to eat ginger in autumn,
277
00:23:05,700 --> 00:23:08,190
or it'll make the dryness worse.
278
00:24:41,520 --> 00:24:48,840
[Ingredients for duck with dried tangerine peel soup]
279
00:24:49,740 --> 00:25:02,480
[Ingredients and recipe for ginseng and lotus seed soup]
280
00:25:42,600 --> 00:25:44,400
Here are some medicinal food recipes.
281
00:25:44,480 --> 00:25:46,240
You can try them when cooking.
282
00:26:02,830 --> 00:26:03,510
Thank you.
283
00:26:06,680 --> 00:26:09,160
But why did you suddenly send me this?
284
00:26:21,550 --> 00:26:23,070
I saw your Moments.
285
00:26:23,400 --> 00:26:25,750
Try not to eat ginger in autumn,
or it could make the dryness worse.
286
00:26:28,030 --> 00:26:32,310
At 11:45 PM, he asked, "Still not sleeping?"
287
00:26:32,830 --> 00:26:34,480
Do you think a man would care
288
00:26:34,480 --> 00:26:36,030
when a girl he's not interested in
289
00:26:36,030 --> 00:26:37,110
goes to sleep?
290
00:26:37,440 --> 00:26:39,130
He barely posts on Moments.
291
00:26:39,150 --> 00:26:41,630
Look, he posted something about licorice.
292
00:26:41,680 --> 00:26:44,440
This handsome TCM doctor is such a player.
293
00:26:44,680 --> 00:26:46,350
He posted it on Moments on purpose
294
00:26:46,350 --> 00:26:47,240
waiting for you to like it,
295
00:26:47,240 --> 00:26:48,350
and he could chat with you.
296
00:26:48,350 --> 00:26:49,270
But it turns out,
297
00:26:49,270 --> 00:26:50,440
he posted it months ago,
298
00:26:50,440 --> 00:26:51,550
and you only liked it just now.
299
00:26:51,550 --> 00:26:54,030
Honestly, I think he should just be more direct.
300
00:27:05,680 --> 00:27:06,550
Okay.
301
00:27:07,350 --> 00:27:09,500
Looks like you've been keeping a close eye on my Moments.
302
00:27:19,240 --> 00:27:21,750
But the ginger in the bubble tea doesn't really count.
303
00:27:23,000 --> 00:27:25,750
Can my family members try these recipes?
304
00:27:26,110 --> 00:27:27,700
My father has hypertension,
305
00:27:27,720 --> 00:27:29,270
and my mother is quite healthy.
306
00:27:46,590 --> 00:27:47,390
Yes, they can.
307
00:27:47,480 --> 00:27:49,750
Medicinal food is mild. Everyone can eat it.
308
00:27:55,940 --> 00:27:56,940
Thank you, Dr. He.
309
00:28:06,680 --> 00:28:07,440
You're welcome.
310
00:28:19,930 --> 00:28:21,540
Why am I overthinking it?
311
00:28:23,160 --> 00:28:24,160
I'm just making things up in my head.
312
00:29:32,060 --> 00:29:34,940
Mom!
313
00:29:34,960 --> 00:29:35,460
Doc-
314
00:29:35,480 --> 00:29:35,920
What's wrong?
315
00:29:35,920 --> 00:29:36,310
Doctor!
316
00:29:36,310 --> 00:29:38,640
Please check what's wrong with my mom quickly!
317
00:29:40,720 --> 00:29:41,670
Mom!
318
00:29:41,830 --> 00:29:43,480
Mom, wake up!
319
00:29:44,830 --> 00:29:45,480
Mom!
320
00:29:47,400 --> 00:29:48,590
Open the IV line.
321
00:29:48,590 --> 00:29:50,400
Prepare one set of respiratory stimulants
and one set of blood pressure medications.
322
00:29:50,400 --> 00:29:51,070
Go prepare them quickly.
323
00:29:51,070 --> 00:29:51,680
Okay.
324
00:29:52,110 --> 00:29:53,030
You stay here, I'll go prepare.
325
00:29:53,030 --> 00:29:54,200
Mom!
326
00:29:54,200 --> 00:29:55,200
What's wrong?
327
00:29:55,200 --> 00:29:56,070
Don't panic.
328
00:29:56,070 --> 00:29:57,030
Come here.
329
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Don't be sad, don't panic.
330
00:30:01,000 --> 00:30:01,960
The patient
331
00:30:01,960 --> 00:30:02,920
has brain metastasis,
332
00:30:02,920 --> 00:30:04,550
pressing on the vital center.
333
00:30:04,840 --> 00:30:06,310
It's not looking good.
334
00:30:06,550 --> 00:30:08,110
She needs to be transferred to ICU
335
00:30:08,110 --> 00:30:09,480
for invasive treatment immediately.
336
00:30:12,290 --> 00:30:13,370
Invasive?
337
00:30:13,400 --> 00:30:14,120
Yes.
338
00:30:14,640 --> 00:30:15,990
The situation is very urgent.
339
00:30:16,070 --> 00:30:18,000
We must perform a tracheostomy and cardiac pacing.
340
00:30:23,070 --> 00:30:24,030
Doctor...
341
00:30:26,240 --> 00:30:27,240
No, no.
342
00:30:27,350 --> 00:30:29,740
My mom has been through enough,
343
00:30:30,110 --> 00:30:31,030
please don't make her suffer more.
344
00:30:31,030 --> 00:30:32,310
This is the most effective method.
345
00:30:32,310 --> 00:30:35,160
No, we're not doing this surgery.
346
00:30:35,160 --> 00:30:36,550
But this is the only chance.
347
00:30:36,550 --> 00:30:37,400
It's too painful!
348
00:30:37,400 --> 00:30:38,060
Doctor...
349
00:30:38,720 --> 00:30:39,270
Doctor,
350
00:30:39,270 --> 00:30:41,000
can you think of a way
351
00:30:41,510 --> 00:30:43,830
to buy some time for my mom?
352
00:30:43,830 --> 00:30:46,070
I want my family to see her one last time.
353
00:30:46,070 --> 00:30:47,310
Please.
354
00:30:47,640 --> 00:30:50,030
Can you help me find a way?
355
00:30:50,790 --> 00:30:51,440
Alright.
356
00:30:52,250 --> 00:30:53,140
I'll do my best.
357
00:30:53,170 --> 00:30:54,570
Okay, thank you.
358
00:30:55,850 --> 00:30:59,440
Mom, please hang in there.
359
00:31:15,590 --> 00:31:16,440
Mom!
360
00:31:18,550 --> 00:31:19,310
Mr. He.
361
00:31:19,440 --> 00:31:20,530
Are you sure you want to give up?
362
00:31:21,480 --> 00:31:22,960
The tumor has already spread.
363
00:31:23,680 --> 00:31:26,410
Her respiratory and cardiac functions have been affected.
364
00:31:27,800 --> 00:31:29,880
There's no point in rescuing her.
365
00:31:31,040 --> 00:31:32,130
Let her go.
366
00:32:10,030 --> 00:32:10,830
Dr. He.
367
00:32:14,880 --> 00:32:15,720
Why are you here?
368
00:32:15,720 --> 00:32:16,920
I'm here to buy some food.
369
00:32:16,920 --> 00:32:18,110
You're eating too?
370
00:32:27,400 --> 00:32:30,590
Why do you look so down?
371
00:32:34,350 --> 00:32:35,110
Not really.
372
00:32:36,000 --> 00:32:37,310
I'm just eating.
373
00:32:40,440 --> 00:32:41,490
Did...
374
00:32:41,710 --> 00:32:43,510
did something happen?
375
00:32:49,030 --> 00:32:49,790
It's nothing.
376
00:33:05,070 --> 00:33:07,030
What's wrong? Why are you keep staring at me?
377
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
I can tell that you're upset.
378
00:33:11,160 --> 00:33:13,920
But I don't know how to cheer yo up.
379
00:33:24,070 --> 00:33:25,790
If you're not busy,
380
00:33:26,590 --> 00:33:27,590
would you take a walk with me?
381
00:33:29,920 --> 00:33:30,720
Sure.
382
00:35:31,130 --> 00:35:32,090
Are you okay?
383
00:35:35,400 --> 00:35:36,280
I'm fine.
384
00:35:43,280 --> 00:35:43,920
Be careful.
385
00:36:01,290 --> 00:36:06,370
♫We found each other♫
386
00:36:08,250 --> 00:36:13,870
♫But we've been miles apart♫
387
00:36:16,410 --> 00:36:22,830
♫We found each other♫
388
00:36:24,470 --> 00:36:31,450
♫But we've been miles apart♫
389
00:36:32,670 --> 00:36:43,000
♫And I don't think it's fair♫
25286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.