Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,600 --> 00:00:35,600
[breathing heavily]
2
00:00:50,041 --> 00:00:52,041
No.
3
00:01:03,681 --> 00:01:05,682
[gasp]
4
00:01:06,082 --> 00:01:08,082
[phone ringing]
5
00:01:14,682 --> 00:01:16,762
[knocking on door]
6
00:01:22,002 --> 00:01:24,023
The mayor's office has just called.
7
00:01:24,123 --> 00:01:26,123
Confirming a meeting, later?
8
00:01:27,363 --> 00:01:29,683
I remember.
9
00:02:00,405 --> 00:02:03,005
[car horn blaring]
10
00:02:20,147 --> 00:02:23,685
[Richie] I'm looking for Dr Whiting!
11
00:02:23,686 --> 00:02:26,045
- Do you have an appointment?
- Just tell him it's Richie.
12
00:02:26,046 --> 00:02:29,236
I'm afraid Dr Whiting can't see anyone
without an appointment.
13
00:02:30,246 --> 00:02:33,136
And I'm afraid I'm gonna have to ask you
to remove your car.
14
00:02:33,927 --> 00:02:35,927
That's a reserved space.
15
00:02:35,928 --> 00:02:39,886
I'm afraid I'm gonna have to ask you
to go and take a flying fuck to yourself
16
00:02:39,887 --> 00:02:43,437
and just do as you are told before
I slap this across your fucking mouth.
17
00:02:43,447 --> 00:02:45,447
Everything alright, Susie?
18
00:02:48,408 --> 00:02:50,888
- Christ.
- Hey, Seb.
19
00:02:54,648 --> 00:02:56,648
Long-time no see.
20
00:02:59,968 --> 00:03:01,968
Art or science?
21
00:03:02,688 --> 00:03:04,188
What do you want, Richie?
22
00:03:04,288 --> 00:03:07,089
I don't imagine
you're after the Botox deal.
23
00:03:11,049 --> 00:03:13,049
A chat.
24
00:03:15,289 --> 00:03:17,589
I didn't think
I'd have this pleasure again.
25
00:03:17,689 --> 00:03:19,689
[rock music playing on phone]
26
00:03:24,570 --> 00:03:27,570
How many times
we listen to them playing that, Seb?
27
00:03:30,210 --> 00:03:32,210
Uh, you remember Kilburn?
28
00:03:32,850 --> 00:03:34,890
Uh, of course not.
29
00:03:35,610 --> 00:03:37,910
You are smacked out of your brains,
I expect.
30
00:03:37,911 --> 00:03:41,970
Look, if you've come here for some
disagreeable little trip down memory lane,
31
00:03:41,971 --> 00:03:43,871
dream on!
32
00:03:43,971 --> 00:03:47,231
- I need to talk to a doctor.
- Not loosely speaking,
33
00:03:47,232 --> 00:03:50,610
a doctor any more, I'm a plastic surgeon.
Not to say, of course, that-
34
00:03:50,611 --> 00:03:53,391
You're a fucking doctor
as far as I'm concerned.
35
00:03:53,491 --> 00:03:56,291
That's what it says on your parking space.
36
00:04:08,412 --> 00:04:12,612
Yeah, that's the one.
Let's collect.
37
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
[engine starts]
38
00:04:30,693 --> 00:04:34,254
Fuck. What the fuck's going on?
39
00:04:35,894 --> 00:04:38,014
Fucking get after them, Jase.
40
00:04:52,295 --> 00:04:54,295
- Fuck.
- Fucking Kosovo's.
41
00:05:01,175 --> 00:05:03,175
[Cal] Oh, fu...
42
00:05:06,376 --> 00:05:08,376
Are you eating?
43
00:05:09,096 --> 00:05:11,876
- Sleeping okay?
- [Richie] Terrible.
44
00:05:11,976 --> 00:05:13,976
And you've talked to Jo about this?
45
00:05:15,616 --> 00:05:17,776
Ships that pass now, Seb.
46
00:05:21,256 --> 00:05:23,257
Give me your phone.
47
00:05:24,217 --> 00:05:27,337
- Why?
- Doctor thing. Hmm.
48
00:05:30,697 --> 00:05:32,757
How is Jo?
49
00:05:32,857 --> 00:05:35,477
She's fine, into art now.
50
00:05:35,577 --> 00:05:39,097
- Got herself a gallery and everything.
- Good for her.
51
00:05:40,258 --> 00:05:42,598
Right. A little memory test.
52
00:05:42,698 --> 00:05:44,698
Three words.
53
00:05:45,298 --> 00:05:48,218
Apple. Penny. Table.
Say them.
54
00:05:49,578 --> 00:05:51,578
Say them.
55
00:05:52,498 --> 00:05:56,818
- Apple. Penny. Table.
- Right, remember them.
56
00:05:58,859 --> 00:06:01,569
- What's the date?
- Aw, come on, nobody knows the date.
57
00:06:01,619 --> 00:06:03,979
Uh, how am I supposed to know the date?
58
00:06:05,859 --> 00:06:10,039
September,
it's September and it's the, uh, 21st.
59
00:06:10,139 --> 00:06:11,679
That was yesterday.
60
00:06:11,779 --> 00:06:13,779
I was close.
61
00:06:14,139 --> 00:06:17,200
- Season?
- Autumn. Football.
62
00:06:17,300 --> 00:06:21,580
Okay. Count back from a 100 in sevens.
63
00:06:23,820 --> 00:06:25,900
Subtract seven each time.
64
00:06:27,460 --> 00:06:32,581
100, 93, 86, 79...
65
00:06:33,821 --> 00:06:38,261
- ...72, 65-
- Okay.
66
00:06:42,421 --> 00:06:44,041
It's a watch.
67
00:06:44,141 --> 00:06:47,221
Aw, come on, Seb, you gonna
have to do better than that, man.
68
00:06:48,702 --> 00:06:52,462
Three words. That you remembered?
69
00:06:54,702 --> 00:06:56,742
Apple, penny...
70
00:07:03,502 --> 00:07:05,502
Apple, penny...
71
00:07:20,543 --> 00:07:24,944
Table. Ugh, apple, penny, fucking table!
72
00:07:27,664 --> 00:07:30,964
So just a bit of stress, then, you reckon?
73
00:07:31,064 --> 00:07:34,104
Might be worth giving the ticker
the once over.
74
00:07:34,544 --> 00:07:36,004
Oh, okay.
75
00:07:36,104 --> 00:07:38,304
- MOT time.
- Mmm-hmm.
76
00:07:41,545 --> 00:07:43,605
Good to see you again, Seb.
77
00:07:43,705 --> 00:07:46,295
Sorry about all the business
at reception earlier.
78
00:07:46,385 --> 00:07:48,845
Susie. Gorgeous, of course,
79
00:07:48,945 --> 00:07:51,265
but tends to be a tad overzealous.
80
00:07:52,025 --> 00:07:54,025
[soft chuckle]
81
00:07:58,066 --> 00:08:01,186
She shouldn't have slammed the door
on your face like that.
82
00:08:03,466 --> 00:08:06,926
Yeah, nearly took my fucking head off.
83
00:08:07,026 --> 00:08:09,026
[chuckles]
84
00:08:35,908 --> 00:08:38,028
[mobile ringing]
85
00:08:46,188 --> 00:08:48,188
Matty. Yeah.
86
00:08:52,109 --> 00:08:53,569
Damn, okay.
87
00:08:53,669 --> 00:08:58,889
I want you, Cal and all the boys there
at the hotel in 15 minutes, alright?
88
00:08:58,989 --> 00:09:02,429
Because this fucking business
has gone on long enough.
89
00:09:05,669 --> 00:09:07,930
[Cal] First the hotel. Now this.
90
00:09:08,030 --> 00:09:10,090
A whole fucking shipment.
91
00:09:10,190 --> 00:09:12,170
They're taking us for a bunch of muppets.
92
00:09:12,270 --> 00:09:14,850
I'm telling you,
one of us is gonna get cut up next.
93
00:09:14,950 --> 00:09:17,870
- They are fucking animals.
- It was evil, man.
94
00:09:18,001 --> 00:09:23,390
Police are gonna be all over this.
You touch anything?
95
00:09:23,391 --> 00:09:25,051
You're joking.
96
00:09:25,151 --> 00:09:28,671
Listen, we need to get a firm
and we need to take it to them.
97
00:09:30,151 --> 00:09:33,091
Alright, so we just start chucking bombs
at one another
98
00:09:33,092 --> 00:09:35,150
because you couldn't keep
your cock in your pants?
99
00:09:35,151 --> 00:09:36,411
Oh, fuck off, Dad.
100
00:09:36,511 --> 00:09:38,571
Look, this is not my fault.
101
00:09:38,572 --> 00:09:40,110
You're the one that smacked the old man.
102
00:09:40,111 --> 00:09:43,612
They put a string of whores in your bed
and you made them promises
103
00:09:43,712 --> 00:09:47,132
and don't you ever tell me to fuck off!
104
00:09:47,232 --> 00:09:50,632
You hear me? Ever!
105
00:09:53,392 --> 00:09:55,932
I did what I did. You fucked up.
106
00:09:55,933 --> 00:09:57,992
There's a body out there
with you all over it
107
00:09:57,993 --> 00:10:00,033
and we got nothing to deal with.
108
00:10:02,433 --> 00:10:04,433
Donny?
109
00:10:06,033 --> 00:10:08,273
Hmm, you gotta talk, Rich.
110
00:10:09,313 --> 00:10:11,773
We take it to them
and they'll slaughter us.
111
00:10:11,873 --> 00:10:13,873
We ain't gone to war for years.
112
00:10:15,474 --> 00:10:17,474
Okay. We talk.
113
00:10:20,394 --> 00:10:21,854
Now we got Wes at the gallery.
114
00:10:21,954 --> 00:10:24,034
I want security on all the houses.
115
00:10:24,434 --> 00:10:26,214
People we know.
People we can trust.
116
00:10:26,314 --> 00:10:28,754
[mobile ringing]
117
00:10:32,715 --> 00:10:34,955
Hello?
118
00:10:37,115 --> 00:10:40,555
Mmm-hmm, okay.
119
00:10:41,315 --> 00:10:44,475
Let him know that I am on my way
and that I haven't forgotten.
120
00:10:49,396 --> 00:10:52,316
Let's take this nice and easy.
121
00:10:54,116 --> 00:10:58,556
Then perhaps we may get this place
back to fucking normal.
122
00:11:05,316 --> 00:11:07,317
[sighs]
123
00:11:29,598 --> 00:11:32,738
[Donna] We've never had security before.
What's happening?
124
00:11:32,838 --> 00:11:34,618
Everything's just fine.
125
00:11:34,718 --> 00:11:36,718
[door opens]
126
00:11:37,998 --> 00:11:39,998
[door closes]
127
00:11:47,879 --> 00:11:49,879
Seb?
128
00:11:53,119 --> 00:11:55,119
[chuckles]
129
00:11:55,120 --> 00:11:59,599
[Richie] I'll tell you, Alan.
Investments like this deal,
130
00:11:59,600 --> 00:12:03,860
do not come along every day.
Have you seen the plans?
131
00:12:03,861 --> 00:12:07,479
[Phillips] There's a curse on it,
though, that West Pier, isn't there?
132
00:12:07,480 --> 00:12:09,460
All the people who've tried to revive it.
133
00:12:09,560 --> 00:12:11,620
Yeah, but that's the challenge.
134
00:12:11,621 --> 00:12:13,719
We crack this and we're talking legacy,
Alan.
135
00:12:13,720 --> 00:12:15,501
Gordon, Richie.
136
00:12:15,601 --> 00:12:17,621
- Huh?
- It's not Alan. It's Gordon.
137
00:12:17,721 --> 00:12:21,621
- It's okay.
- Well, that's what I said.
138
00:12:21,622 --> 00:12:23,880
You cut me off, mid flow there, Brian,
you know.
139
00:12:23,881 --> 00:12:26,161
You, uh, trying to confuse me.
140
00:12:27,921 --> 00:12:30,511
We should go for dinner one night
at the hotel, Alan.
141
00:12:31,121 --> 00:12:34,842
You open again then? The fire.
142
00:12:36,602 --> 00:12:40,462
Yeah.
We needed a refurbishment, you know.
143
00:12:40,562 --> 00:12:43,342
Insurance job, was it? [chuckles]
144
00:12:43,442 --> 00:12:46,862
Steady.
PC Plod here might feel a pang of duty.
145
00:12:46,962 --> 00:12:48,962
[laughing]
146
00:12:50,203 --> 00:12:54,023
[Cavendish] You're in the bunker, Richie.
You'll have to lay up from there.
147
00:12:54,123 --> 00:12:56,123
Where's mine then?
148
00:13:36,325 --> 00:13:38,325
[breathing heavily]
149
00:13:45,686 --> 00:13:47,686
[indistinct chattering]
150
00:13:52,686 --> 00:13:54,686
[Foreman] Richie?
151
00:14:06,167 --> 00:14:08,527
Fuck the old man! Fuck him!
152
00:14:10,447 --> 00:14:13,187
[sniffles] Listen, Matty,
153
00:14:13,287 --> 00:14:15,708
I love you and you know that.
154
00:14:15,808 --> 00:14:18,388
But you don't know
what the fuck you are doing.
155
00:14:18,488 --> 00:14:19,988
You don't. This is my game.
156
00:14:20,088 --> 00:14:24,028
- No, it's not. It's the old man's game.
- Look, we can do this together.
157
00:14:24,128 --> 00:14:27,548
- You had your chance.
- This is not my fault, alright?
158
00:14:27,549 --> 00:14:29,927
He was the one that lost it
when we could have done a deal.
159
00:14:29,928 --> 00:14:33,008
Yeah, and you were the one screaming
and shouting about him being back.
160
00:14:33,009 --> 00:14:35,149
Look, no one's doubting you, alright?
161
00:14:35,249 --> 00:14:37,629
But you're in the firing line.
162
00:14:37,729 --> 00:14:40,549
Go home. Fucking play with the kids.
Play with Janey.
163
00:14:40,550 --> 00:14:42,008
Keep your head down for a bit.
164
00:14:42,009 --> 00:14:44,568
Yeah, but this is, uh, fucking gardening
leave now, is it?
165
00:14:44,569 --> 00:14:45,909
You just need to be safe.
166
00:14:46,009 --> 00:14:49,630
[cell phone ringing]
167
00:14:49,730 --> 00:14:52,390
- No!
- Tell him to fuck off.
168
00:14:52,391 --> 00:14:54,329
Listen. Alright!
We've not had this before, right?
169
00:14:54,330 --> 00:14:55,489
Or I have been threatened like this.
170
00:14:55,490 --> 00:14:58,249
Maybe the old man's had his day. I don't
know. Maybe we're on our own now.
171
00:14:58,250 --> 00:15:01,230
- Whatever, we have to make this work.
- Not like this.
172
00:15:01,330 --> 00:15:03,390
We don't have a choice, Cal.
173
00:15:03,490 --> 00:15:05,490
Marin. Yeah.
174
00:15:11,371 --> 00:15:13,371
Fine.
175
00:15:23,051 --> 00:15:25,132
You alright?
176
00:15:27,892 --> 00:15:31,632
- It's a bastard game, isn't it?
- [chuckles]
177
00:15:31,732 --> 00:15:33,632
How's business?
178
00:15:33,732 --> 00:15:36,432
Yeah, it's good. It's good.
179
00:15:36,532 --> 00:15:40,512
I leave the boys to deal with most of it,
these days.
180
00:15:40,612 --> 00:15:42,233
Been trying to get hold of you.
181
00:15:42,333 --> 00:15:44,973
Left a couple of messages on your phone.
182
00:15:46,013 --> 00:15:47,593
You're run in on the front.
183
00:15:47,693 --> 00:15:50,033
The unicyclist. You're not gonna...
184
00:15:50,133 --> 00:15:52,133
No.
185
00:15:53,013 --> 00:15:55,013
Phone's been playing up.
186
00:15:55,733 --> 00:15:58,094
No case to answer as far as I could see.
187
00:15:59,574 --> 00:16:01,474
Good.
188
00:16:01,574 --> 00:16:03,574
Good, that's good to know.
189
00:16:04,334 --> 00:16:08,304
People are starting to get a bit concerned
about these Albanians moving in now.
190
00:16:09,294 --> 00:16:12,334
We're hoping
that had nothing to do with your fire.
191
00:16:13,534 --> 00:16:16,155
Like I said, John, all's good.
192
00:16:16,255 --> 00:16:18,115
[John] Because I don't need that.
193
00:16:18,215 --> 00:16:20,915
Gangs. Turf wars,
194
00:16:21,015 --> 00:16:24,015
[scoffs]
People getting their eyes gouged out.
195
00:16:24,735 --> 00:16:27,205
That's the point of having you around me,
Richie.
196
00:16:28,615 --> 00:16:31,095
That's the whole fucking point.
197
00:16:36,496 --> 00:16:38,496
[car door closes]
198
00:16:42,256 --> 00:16:48,616
93, 86, 79...
199
00:16:49,376 --> 00:16:50,717
...70 fucking two-
200
00:16:50,817 --> 00:16:52,817
[mobile chimes]
201
00:17:21,538 --> 00:17:23,118
[Wes] Alright, Rich.
202
00:17:23,218 --> 00:17:25,219
[door closes]
203
00:17:25,859 --> 00:17:27,859
Richie.
204
00:17:38,979 --> 00:17:41,920
Um, this is Ed Timms.
205
00:17:42,020 --> 00:17:44,180
These are his paintings.
206
00:17:46,220 --> 00:17:49,500
- Ed...
- Pleased to meet you.
207
00:18:02,581 --> 00:18:06,621
Okay. Well, I'll check in later.
208
00:18:07,301 --> 00:18:10,661
- See how we're doing.
- Yeah.
209
00:18:11,941 --> 00:18:13,941
See you, guys.
210
00:18:17,942 --> 00:18:19,942
[door opens]
211
00:18:21,702 --> 00:18:23,702
[door closes]
212
00:18:25,582 --> 00:18:27,582
Richie...
213
00:18:31,342 --> 00:18:33,343
Richie, put it back.
214
00:18:40,743 --> 00:18:42,743
There.
215
00:18:45,383 --> 00:18:48,663
It needs to... Needs to be here.
216
00:18:49,703 --> 00:18:52,304
It needs to be here for the shapes.
217
00:18:54,744 --> 00:18:56,764
So, that him?
218
00:18:56,864 --> 00:18:59,144
The other guy you're fucking.
219
00:19:01,744 --> 00:19:04,704
Not here, Richie. Please.
220
00:19:05,664 --> 00:19:07,285
You called me.
221
00:19:07,385 --> 00:19:09,945
You never call me.
What do you want?
222
00:19:11,745 --> 00:19:14,725
I'm not ill. I was tested. I'm okay.
223
00:19:14,825 --> 00:19:16,645
You're not okay.
224
00:19:16,745 --> 00:19:19,325
- What did he say?
- You've got to see someone.
225
00:19:19,425 --> 00:19:22,645
- I did, I saw him.
- This isn't a fucking game.
226
00:19:22,745 --> 00:19:25,335
Looking good though, eh?
Don't you think, old Seb?
227
00:19:25,746 --> 00:19:27,886
Wearing well. Kept his hair, of course.
228
00:19:27,986 --> 00:19:30,366
Stop fucking around, Richie.
229
00:19:30,466 --> 00:19:33,326
We could lose everything.
I'm not prepared to do that.
230
00:19:33,426 --> 00:19:35,446
I told you, I'm dealing with it. Alright?
231
00:19:35,546 --> 00:19:37,546
I know what I'm doing.
232
00:19:39,626 --> 00:19:41,627
Does he know the truth?
233
00:19:42,907 --> 00:19:45,367
Your painter friend?
234
00:19:45,467 --> 00:19:48,807
Does he know? You told him, huh?
235
00:19:48,907 --> 00:19:50,907
Told him about the money?
236
00:19:51,987 --> 00:19:54,697
Where it all comes from?
What keeps this place going?
237
00:19:54,747 --> 00:19:58,648
Lining his greasy little fucking pockets,
huh?
238
00:19:58,649 --> 00:20:00,707
The drugs he sticks up
his pretty little nose?
239
00:20:00,708 --> 00:20:02,467
- Does he know where they come from?
- He's not a fool.
240
00:20:02,468 --> 00:20:05,027
Of course, he's not a fool.
He's fucking the money, isn't he?
241
00:20:05,028 --> 00:20:07,028
Oh, shut up!
242
00:20:09,908 --> 00:20:11,928
Okay.
243
00:20:12,028 --> 00:20:14,648
Okay, I don't know
what's going on in your head,
244
00:20:14,748 --> 00:20:20,069
but I'm telling you this,
I'm not gonna let it fuck up my life.
245
00:20:21,749 --> 00:20:24,469
There is nothing going on in my head.
246
00:20:26,229 --> 00:20:28,849
[Richie] 93, 86,
247
00:20:28,949 --> 00:20:32,409
79, 72,
248
00:20:32,509 --> 00:20:36,170
65, 58.
249
00:20:36,270 --> 00:20:38,130
[chattering and laughing]
250
00:20:38,230 --> 00:20:40,010
[Cal] Right, you ready, Mill?
251
00:20:40,110 --> 00:20:42,710
One more time, alright?
Then we are going home.
252
00:20:44,310 --> 00:20:49,750
You ready. One, two, three, four.
253
00:20:50,391 --> 00:20:52,621
- There you go.
- [Milly] Again, again, daddy.
254
00:20:52,711 --> 00:20:55,851
No! What did I just say?
I said that was the last time.
255
00:20:55,951 --> 00:20:59,531
- Again!
- Listen, don't talk to me like that.
256
00:20:59,631 --> 00:21:00,901
- And don't shout.
- Daddy...
257
00:21:00,991 --> 00:21:03,131
Don't cry, we don't cry in this family.
258
00:21:03,231 --> 00:21:06,231
It's alright, Milly. Cal.
259
00:21:08,072 --> 00:21:11,012
[Cal] Fucking cabbage picker
been there all day.
260
00:21:11,112 --> 00:21:14,212
Standing there like a little fucking germ.
261
00:21:14,312 --> 00:21:16,412
[Janey] Leave it, Cal.
262
00:21:16,512 --> 00:21:21,992
- [crying] Daddy. Daddy.
- Milly. Cal, leave it.
263
00:21:23,112 --> 00:21:25,633
Cal, just leave it.
264
00:21:26,713 --> 00:21:28,053
[man groaning]
265
00:21:28,153 --> 00:21:30,153
Cal! Cal!
266
00:21:30,513 --> 00:21:32,533
[man groaning]
267
00:21:32,633 --> 00:21:34,633
Cal!
268
00:21:37,353 --> 00:21:39,373
[Jason]
Cal! Cal! Leave it, man!
269
00:21:39,374 --> 00:21:40,792
[Cal]
Listen, you fucking piece of shit.
270
00:21:40,793 --> 00:21:44,134
You follow me around again
and I'll fucking kill you.
271
00:21:44,234 --> 00:21:46,614
[Janey] Cal!
[Jason] Get off him, Cal!
272
00:21:46,714 --> 00:21:48,574
- [Cal] Get the fuck off me.
- Cal!
273
00:21:48,674 --> 00:21:52,514
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
274
00:21:53,474 --> 00:21:55,474
[crying]
275
00:21:55,794 --> 00:21:58,514
[Cal]
I'll kill you, the fucking lot of you.
276
00:22:04,755 --> 00:22:06,835
[people talking indistinctly]
277
00:22:23,676 --> 00:22:27,476
Richie? Rich!
278
00:22:28,836 --> 00:22:31,196
What are you doing out here?
You alright?
279
00:22:32,997 --> 00:22:35,197
You coming in? Layla's in.
280
00:22:37,317 --> 00:22:38,857
Yeah? Everything alright?
281
00:22:38,957 --> 00:22:41,097
Yeah, yeah.
282
00:22:41,197 --> 00:22:43,877
Oh, you go along,
I'll tell her you're here.
283
00:22:48,437 --> 00:22:50,878
[upbeat music playing]
284
00:22:58,318 --> 00:23:00,718
- Hey, darling, how are you doing?
- Alright.
285
00:23:04,798 --> 00:23:07,759
[laughing]
286
00:23:11,519 --> 00:23:14,659
- Hello, stranger.
- Hi, sweetheart.
287
00:23:14,759 --> 00:23:16,219
[Layla] Where have you been?
288
00:23:16,319 --> 00:23:18,319
Oh, you know me. Come and go.
289
00:23:18,879 --> 00:23:20,879
Are you on?
290
00:23:34,360 --> 00:23:36,360
[racy music playing]
291
00:23:54,801 --> 00:23:56,881
[breathing heavily]
292
00:24:11,522 --> 00:24:14,162
[breathing heavily]
293
00:24:21,963 --> 00:24:23,963
[Young Jo] Richie.
294
00:24:26,003 --> 00:24:28,003
Richie.
295
00:24:28,643 --> 00:24:30,643
Richie.
296
00:24:31,763 --> 00:24:34,784
Fuck it. Fuck it.
297
00:24:34,884 --> 00:24:36,884
Fuck it. Fuck it.
298
00:24:40,404 --> 00:24:42,404
- Whassup?
- Nothing's up.
299
00:24:45,444 --> 00:24:47,444
Richie?
300
00:24:57,405 --> 00:25:01,805
Darling, you alright?
Why don't you take me for a dance, hey?
301
00:25:03,125 --> 00:25:05,265
What's up, mate? Lost your Viagra?
302
00:25:05,365 --> 00:25:06,425
[all laughing]
303
00:25:06,525 --> 00:25:07,575
Donny.
304
00:25:07,576 --> 00:25:08,885
- You alright, mate?
- Yeah!
305
00:25:08,886 --> 00:25:10,565
How the fuck do you get
out of this fucking place?
306
00:25:10,566 --> 00:25:12,766
Same way as always. Down here.
307
00:25:16,006 --> 00:25:18,006
Richie.
308
00:25:18,446 --> 00:25:20,826
- You want me to take you home?
- No, no. I'm good.
309
00:25:20,926 --> 00:25:22,666
- You sure?
- Good. Yeah, you okay?
310
00:25:22,766 --> 00:25:25,447
- Yeah, I'm fine!
- Okay, yeah, yeah. Yeah.
311
00:25:27,127 --> 00:25:29,667
Yeah, yeah, we're okay, you and me?
We okay?
312
00:25:29,767 --> 00:25:33,007
- Yeah, we're fine.
- I love you, man. I love you.
313
00:25:35,247 --> 00:25:39,087
Richie, Rich!
314
00:26:22,650 --> 00:26:24,850
[groaning]
315
00:26:47,811 --> 00:26:51,472
[gasps] Please, please,
I just wanna talk.
316
00:26:51,572 --> 00:26:55,052
You wanna talk?
Tell your brother he is an asshole.
317
00:27:03,252 --> 00:27:05,572
[Matty gagging]
318
00:27:50,775 --> 00:27:52,775
[sighs]
319
00:27:58,495 --> 00:28:01,416
[mobile ringing]
320
00:28:24,337 --> 00:28:26,027
He's sure, is he?
This doctor guy.
321
00:28:26,057 --> 00:28:28,057
Sure enough.
322
00:28:30,228 --> 00:28:34,057
He said we need to get him
to see someone.
323
00:28:34,058 --> 00:28:37,038
You know, a brain scan.
Proper diagnosis.
324
00:28:37,138 --> 00:28:39,478
I tried to talk to him.
325
00:28:39,578 --> 00:28:41,278
Just wouldn't listen.
326
00:28:41,378 --> 00:28:43,398
And he didn't come home last night.
327
00:28:43,498 --> 00:28:46,758
- You spoken to Cal?
- No, I wanted to talk to you first.
328
00:28:46,858 --> 00:28:50,648
Keep it that way. I don't want him
shooting his fucking mouth off everywhere.
329
00:28:51,419 --> 00:28:53,799
- You okay?
- Hmm.
330
00:28:53,800 --> 00:28:56,498
But when it gets out Dad's ill,
the whole game plan's fucked.
331
00:28:56,499 --> 00:29:00,439
- What game plan?
- They want houses. I spoke to them.
332
00:29:00,539 --> 00:29:02,709
The Albanians.
We can still come out of this.
333
00:29:02,710 --> 00:29:04,978
But they'll only deal with Dad now,
in person.
334
00:29:04,979 --> 00:29:08,080
I don't think he could handle that.
He could do anything.
335
00:29:08,180 --> 00:29:09,560
No, he's gonna have to.
336
00:29:09,660 --> 00:29:13,340
We haven't got a choice.
Cal saw to that.
337
00:29:15,740 --> 00:29:17,740
How?
338
00:29:35,101 --> 00:29:37,521
What are you doing getting involved, huh?
339
00:29:37,621 --> 00:29:39,741
I don't want you getting involved.
340
00:29:41,421 --> 00:29:43,082
Can you...
341
00:29:43,182 --> 00:29:46,682
- Can you handle this?
- Of course I can handle it.
342
00:29:46,782 --> 00:29:48,762
Of course I can handle it!
343
00:29:48,862 --> 00:29:50,942
I know what I'm doing.
344
00:29:59,783 --> 00:30:02,703
- You okay, son?
- Yeah.
345
00:30:07,343 --> 00:30:09,343
No, you're not.
346
00:30:36,545 --> 00:30:38,245
I'm good, Dad.
347
00:30:38,345 --> 00:30:40,345
[scoffs]
348
00:30:42,265 --> 00:30:45,425
Is it Cal? Is it Cal?
349
00:30:46,585 --> 00:30:48,585
Is he fucking you about?
350
00:30:51,506 --> 00:30:53,706
Where is he? Where is Cal?
351
00:30:55,026 --> 00:30:56,326
He's at home.
352
00:30:56,426 --> 00:30:58,646
That's good. That's good.
353
00:30:58,746 --> 00:31:01,986
We'll keep him there.
Keep him safe.
354
00:31:11,747 --> 00:31:13,747
Okay.
355
00:31:17,147 --> 00:31:19,147
So...
356
00:31:21,467 --> 00:31:23,467
Where do they want me?
357
00:32:00,790 --> 00:32:05,970
Just give them the houses
and get the girl's body for Cal.
358
00:32:06,070 --> 00:32:08,230
- Have you got that?
- Yeah.
359
00:32:09,390 --> 00:32:11,530
[knocking on door]
360
00:32:11,630 --> 00:32:13,290
You okay?
361
00:32:13,390 --> 00:32:14,930
Yeah, of course I'm okay.
362
00:32:15,030 --> 00:32:17,031
Why wouldn't I be okay?
363
00:32:21,231 --> 00:32:23,231
[door opening]
364
00:32:42,512 --> 00:32:44,512
[door closes]
365
00:33:03,473 --> 00:33:05,473
Uh...
366
00:33:14,754 --> 00:33:16,894
Our sons will have war.
367
00:33:16,994 --> 00:33:20,754
I've seen too much war.
I'm tired.
368
00:33:21,474 --> 00:33:23,414
You as well, I think.
369
00:33:23,514 --> 00:33:25,515
I've felt better.
370
00:33:26,635 --> 00:33:29,535
You want your life, your house.
371
00:33:29,635 --> 00:33:31,955
Your beautiful wife and your boys.
372
00:33:33,555 --> 00:33:36,735
You give us houses for our people.
373
00:33:36,835 --> 00:33:39,155
Homes for our businesses.
374
00:33:40,315 --> 00:33:42,656
And a good share of your world.
375
00:33:42,756 --> 00:33:44,956
And you can keep these things.
376
00:33:47,956 --> 00:33:49,576
A share?
377
00:33:49,676 --> 00:33:51,376
What kind of share?
378
00:33:51,476 --> 00:33:54,856
My sons have shipments coming.
379
00:33:54,956 --> 00:33:57,236
They will discuss the details
with your son.
380
00:33:58,116 --> 00:34:00,157
That is for them.
381
00:34:00,957 --> 00:34:04,197
It is for me to tell you
this is how it must be.
382
00:34:05,677 --> 00:34:08,677
It is for me to see that you agree.
383
00:34:14,357 --> 00:34:17,298
Houses in Brighton?
384
00:34:17,398 --> 00:34:19,498
For sure.
385
00:34:19,598 --> 00:34:21,598
We need up to 50.
386
00:34:22,518 --> 00:34:25,818
- And that's a good investment?
- It's a start.
387
00:34:25,918 --> 00:34:28,218
- My money's safe?
- Your money?
388
00:34:28,318 --> 00:34:30,098
My money.
My fucking money, Milton.
389
00:34:30,198 --> 00:34:32,338
Can I trust you, that's what I'm asking?
390
00:34:32,438 --> 00:34:34,439
I do not understand.
391
00:34:34,839 --> 00:34:36,659
You give us what we want.
392
00:34:36,759 --> 00:34:40,239
When our business is over,
we give you the girl.
393
00:34:41,159 --> 00:34:43,159
The body.
394
00:34:43,879 --> 00:34:45,919
This is our trust.
395
00:34:47,959 --> 00:34:49,959
The girl?
396
00:34:51,160 --> 00:34:53,160
There was a girl.
397
00:34:54,440 --> 00:34:58,760
This is our insurance against you
or your boys.
398
00:35:03,800 --> 00:35:05,800
I got you the houses.
That was the deal.
399
00:35:09,561 --> 00:35:11,561
She wasn't supposed to be there.
400
00:35:15,001 --> 00:35:17,001
Good.
401
00:35:22,081 --> 00:35:24,201
Why have you come here?
402
00:35:27,802 --> 00:35:30,482
Why have you put this noise in my head?
403
00:36:01,164 --> 00:36:03,164
[sobbing]
404
00:36:10,804 --> 00:36:12,804
Are you okay?
405
00:36:14,884 --> 00:36:16,224
There was a girl.
406
00:36:16,324 --> 00:36:18,325
Yeah. Cal's girl.
407
00:36:19,085 --> 00:36:21,085
The body.
408
00:36:22,005 --> 00:36:24,005
Did you sort it?
409
00:36:26,645 --> 00:36:28,645
What's Cal got to do with this?
410
00:36:36,006 --> 00:36:38,006
You have to go home.
411
00:36:39,206 --> 00:36:41,206
I need to work.
412
00:36:41,806 --> 00:36:43,806
I need to work on the pier.
413
00:36:47,526 --> 00:36:50,126
Go home. I need to work.
414
00:37:24,008 --> 00:37:26,009
[men shouting indistinctly]
415
00:37:46,130 --> 00:37:48,130
[engine starts]
416
00:37:55,250 --> 00:37:57,250
Right, they're gone!
417
00:38:05,211 --> 00:38:07,211
[mobile ringing]
418
00:38:13,571 --> 00:38:16,011
[Richie] Cal? Yeah?
419
00:38:28,092 --> 00:38:30,092
Yeah.
420
00:39:01,094 --> 00:39:04,734
There's more in the next street.
Just give them half an hour.
421
00:39:05,294 --> 00:39:07,694
Alright, now you back off? Alright?
422
00:39:11,855 --> 00:39:13,855
Now we do business.
423
00:39:56,897 --> 00:39:58,897
[crying]
424
00:40:05,258 --> 00:40:08,978
You took this town once, Dad.
Now we've got to take it again.
425
00:40:15,338 --> 00:40:17,448
[Richie]
You know how to use one of these?
426
00:40:18,019 --> 00:40:20,019
How difficult can it be?
427
00:40:24,819 --> 00:40:28,939
- How much did you pay for them?
- I didn't. I rented them.
428
00:40:30,259 --> 00:40:32,119
- You rented them?
- Yeah.
429
00:40:32,120 --> 00:40:34,419
You get them by the week,
you pay by what you use,
430
00:40:34,420 --> 00:40:36,019
and then they look after them
when you're done.
431
00:40:36,020 --> 00:40:37,760
Johnny did me a deal.
432
00:40:37,860 --> 00:40:39,960
[laughing]
433
00:40:40,060 --> 00:40:42,980
- You rented them?
- Yeah.
434
00:40:47,620 --> 00:40:49,620
Hmm.
435
00:40:51,621 --> 00:40:53,621
Why's that funny?
436
00:40:55,101 --> 00:40:57,101
Don't laugh at me, Dad.
437
00:40:58,541 --> 00:41:00,481
Please!
438
00:41:00,581 --> 00:41:02,661
This isn't my fault. It's not.
439
00:41:03,541 --> 00:41:05,521
You were the one that lost it.
440
00:41:05,621 --> 00:41:08,081
Oh, yeah.
441
00:41:08,082 --> 00:41:09,901
What is the fucking matter with you?
442
00:41:09,902 --> 00:41:12,062
It's like you're bottling it or something.
443
00:41:12,063 --> 00:41:15,381
Has your fucking head gone or something?
Is that what it is?
444
00:41:15,382 --> 00:41:17,382
Have you lost your bottle?
445
00:41:18,262 --> 00:41:22,282
What the fuck!
What are you fucking doing?
446
00:41:22,382 --> 00:41:26,563
[Jason] Mr Beckett, what are you doing?
Mr Beckett, stop!
447
00:41:26,663 --> 00:41:28,663
[breathing heavily]
448
00:41:30,183 --> 00:41:32,183
Come on, cunt.
449
00:41:33,583 --> 00:41:35,583
What?
450
00:41:46,944 --> 00:41:48,944
[crying]
451
00:41:50,424 --> 00:41:52,424
Dad?
452
00:41:53,784 --> 00:41:55,784
Dad?
453
00:42:31,826 --> 00:42:33,826
[Jo] Richie?
454
00:42:34,306 --> 00:42:36,307
Richie.
455
00:42:39,947 --> 00:42:41,947
I need a drink.
456
00:42:53,788 --> 00:42:55,788
Where have you been?
457
00:42:57,548 --> 00:43:00,548
[groans] The fucking pan's stuck.
458
00:43:00,988 --> 00:43:02,988
- What?
- The pan.
459
00:43:04,148 --> 00:43:07,248
- The top.
- The pan. That fucking pan.
460
00:43:07,348 --> 00:43:11,449
- It won't budge.
- It's not a pan. It's a top.
461
00:43:11,549 --> 00:43:13,609
That's what I'm saying. What is this?
462
00:43:13,610 --> 00:43:16,548
Huh? What are you trying to do here,
you trying to mess with my mind, huh?
463
00:43:16,549 --> 00:43:17,948
You trying to make me out mad
or something?
464
00:43:17,949 --> 00:43:20,268
- You're ill, Richie.
- No, no, you're making me fucking ill.
465
00:43:20,269 --> 00:43:22,329
You think that I want you like this?
466
00:43:22,330 --> 00:43:24,788
Like this. Like what?
There is nothing wrong with me.
467
00:43:24,789 --> 00:43:28,490
Apple, penny, table.
100, 93, 86. This is my watch.
468
00:43:28,590 --> 00:43:31,090
It's the football season.
I'm here. I'm alive.
469
00:43:31,190 --> 00:43:33,190
I'm normal.
What the fuck are you?
470
00:43:39,190 --> 00:43:42,090
You should know.
Matty sorted the houses.
471
00:43:42,190 --> 00:43:44,191
It's done.
472
00:43:50,151 --> 00:43:51,691
What do you mean, the houses?
473
00:43:51,791 --> 00:43:53,791
What are you talking about?
474
00:44:15,872 --> 00:44:18,953
Don't go with him. Don't leave.
475
00:44:25,353 --> 00:44:29,413
- Eh, you see? You could have done that.
- What?
476
00:44:29,513 --> 00:44:32,693
- You could've told them to fuck off.
- Who?
477
00:44:32,793 --> 00:44:36,334
Milton. You could have done that.
478
00:44:36,434 --> 00:44:38,434
What are you talking about?
479
00:44:39,394 --> 00:44:41,394
I buried you.
480
00:44:42,874 --> 00:44:45,034
I buried you and I'm so sorry.
481
00:44:47,114 --> 00:44:49,114
I'm so, so sorry.
482
00:44:55,595 --> 00:44:57,755
Richie, what are you talking about?
483
00:44:58,275 --> 00:45:00,435
That was 30 years ago.
484
00:45:07,675 --> 00:45:09,676
She was too young.
485
00:45:12,996 --> 00:45:15,156
You have to think of now, Richie.
486
00:45:15,876 --> 00:45:17,876
What's happening now.
487
00:45:19,796 --> 00:45:22,436
[cell phone ringing]
488
00:45:27,837 --> 00:45:29,837
Janey?
489
00:45:32,637 --> 00:45:34,637
Oh, no.
490
00:45:43,317 --> 00:45:45,318
Oh, my God!
491
00:45:45,798 --> 00:45:49,118
Listen, Janey, I'll call you back, okay?
492
00:45:50,278 --> 00:45:53,198
- Yeah.
- What?
493
00:45:57,038 --> 00:45:59,038
What have you done?
494
00:45:59,678 --> 00:46:01,459
I don't know.
495
00:46:01,559 --> 00:46:03,559
You hit Cal.
496
00:46:03,959 --> 00:46:05,739
No.
497
00:46:05,839 --> 00:46:07,739
You beat him up.
498
00:46:07,839 --> 00:46:09,059
No.
499
00:46:09,159 --> 00:46:11,159
Just look at your hand!
500
00:46:23,640 --> 00:46:25,640
Yeah.
501
00:46:28,600 --> 00:46:30,740
[crying]
502
00:46:30,840 --> 00:46:32,880
You fucking...
503
00:46:34,080 --> 00:46:36,201
What the fuck is happening to me?
504
00:46:39,521 --> 00:46:42,081
What the fuck is happening to me?
505
00:46:46,401 --> 00:46:50,081
- Is he okay? Is he okay?
- Yeah.
506
00:46:53,522 --> 00:46:55,102
Will you help me?
507
00:46:55,202 --> 00:46:57,202
Please?
508
00:46:58,642 --> 00:47:00,642
Would you help me?
509
00:47:01,042 --> 00:47:02,302
Please.
510
00:47:02,402 --> 00:47:05,162
Oh, my God. Somebody help me.
511
00:47:06,122 --> 00:47:09,403
[both crying]
512
00:47:15,123 --> 00:47:17,863
It's okay. It's alright.
513
00:47:17,963 --> 00:47:20,523
Okay, okay, okay.
514
00:47:22,443 --> 00:47:24,443
It's okay.
515
00:47:24,963 --> 00:47:26,704
It's okay.
516
00:47:26,804 --> 00:47:29,684
Shh, it's okay.
517
00:48:11,806 --> 00:48:14,646
Don't go. Don't go.
518
00:48:22,407 --> 00:48:24,407
Go to sleep.
519
00:48:30,607 --> 00:48:32,607
We'll see someone.
520
00:48:34,447 --> 00:48:36,448
We'll do it.
521
00:48:38,488 --> 00:48:40,488
Okay.
522
00:48:40,538 --> 00:48:45,088
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.