All language subtitles for Study Group Episode 1 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,301 --> 00:00:20,309 Untuk menambah atau menolak ungkapan multinomial, 2 00:00:20,805 --> 00:00:23,412 kamu perlu tahu apa itu ungkapan multinomial. 3 00:00:24,811 --> 00:00:26,416 Persamaan monomial… 4 00:00:26,999 --> 00:00:29,298 terdiri daripada satu sebutan tunggal. 5 00:00:30,802 --> 00:00:32,705 Ungkapan multinomial… 6 00:00:33,106 --> 00:00:37,516 terdiri daripada lebih dari satu sebutan. 7 00:00:39,008 --> 00:00:41,680 Sebutan ialah penggandaan… 8 00:00:41,705 --> 00:00:43,720 nombor dan huruf… 9 00:00:48,999 --> 00:00:50,670 Aduhai, dasar budak-budak dungu. 10 00:00:50,695 --> 00:00:53,614 Apa gunanya mengajar apa yang kamu tak faham? 11 00:00:57,101 --> 00:00:58,706 Sebagai contoh, 12 00:00:59,201 --> 00:01:03,605 persamaan ini mengatakan x²+2x-3. 13 00:01:04,401 --> 00:01:06,417 Berapa banyak sebutan yang kamu lihat? 14 00:01:06,495 --> 00:01:08,866 (Persamaan monomial terdiri daripada satu sebutan tunggal.) 15 00:01:08,891 --> 00:01:10,671 (Ungkapan multinomial terdiri dari lebih daripada satu sebutan.) 16 00:01:10,696 --> 00:01:12,792 (Sebutan ialah pendaraban nombor dan huruf.) 17 00:01:12,836 --> 00:01:14,712 (Budak-budak dungu.) 18 00:01:14,736 --> 00:01:17,212 (Apa gunanya mengajar…) 19 00:01:17,302 --> 00:01:19,202 (apa yang kamu tak faham?) 20 00:01:20,405 --> 00:01:21,720 Mungkin sukar untuk dipercayai. 21 00:01:22,753 --> 00:01:23,757 (Youn Ga Min, Tahun Pertama Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 22 00:01:23,801 --> 00:01:25,202 Tapi saya seorang pelajar yang menakutkan. 23 00:01:34,499 --> 00:01:36,913 Ibu. Saya nak pergi ke kelas selepas sekolah. 24 00:01:39,906 --> 00:01:42,316 (Skor dan Kedudukan, ke-26 daripada 28) 25 00:01:44,712 --> 00:01:45,712 Ibu. 26 00:01:46,095 --> 00:01:47,296 Carikan saya guru persendirian. 27 00:01:48,901 --> 00:01:50,210 Saya rasa… 28 00:01:50,508 --> 00:01:52,008 saya memang dah faham kali ini. 29 00:01:52,998 --> 00:01:54,206 (Kedudukan: 278 daripada 280) 30 00:01:54,231 --> 00:01:55,406 Ga Min. 31 00:01:57,395 --> 00:02:00,820 Kamu pasti kamu menanda jawapan pada kertas jawapan dengan betul? 32 00:02:02,502 --> 00:02:04,415 Adakah kerana saya tak pandai? 33 00:02:05,712 --> 00:02:07,012 Tak mungkin begitu. 34 00:02:07,298 --> 00:02:08,798 Adakah saya tak cukup berusaha? 35 00:02:09,805 --> 00:02:10,805 (Perkataan Harian) 36 00:02:18,095 --> 00:02:20,005 (Kedudukan: 279 daripada 280) 37 00:02:25,915 --> 00:02:28,102 Hidup lebih bermakna daripada gred. 38 00:02:30,102 --> 00:02:33,312 Tapi saya nak sangat berjaya di sekolah untuk mengatakan itu. 39 00:02:33,798 --> 00:02:35,499 Saya menemui penyelesaian yang hebat. 40 00:02:35,699 --> 00:02:37,509 Saya sangat ingin pergi ke universiti. 41 00:02:37,534 --> 00:02:39,881 Jika awak nak pergi ke universiti dengan teruk, 42 00:02:39,906 --> 00:02:41,484 pergi ke Sekolah Tinggi Teknikal Yusung… 43 00:02:41,509 --> 00:02:43,608 dan ambil kesempatan daripada program kemasukan khas. 44 00:02:43,633 --> 00:02:44,884 Pergi ke Sekolah Tinggi Teknikal Yusung… 45 00:02:44,909 --> 00:02:48,391 dan ambil kesempatan daripada program kemasukan khas. 46 00:02:51,796 --> 00:02:53,312 Awak gila? 47 00:02:53,408 --> 00:02:55,608 Saya lebih rela mati daripada pergi ke sekolah itu. 48 00:02:56,002 --> 00:02:57,113 Betul. 49 00:02:59,596 --> 00:03:01,825 (Selamat datang ke Sekolah Tinggi Teknikal Yusung!) 50 00:03:03,522 --> 00:03:04,522 Ya. 51 00:03:08,711 --> 00:03:12,241 (Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 52 00:03:40,509 --> 00:03:42,511 Sekolah itu agak berbeza… 53 00:03:43,211 --> 00:03:44,211 dari apa yang saya jangkakan. 54 00:03:47,691 --> 00:03:49,998 Awak pandang apa, si dungu? 55 00:03:50,023 --> 00:03:51,499 Anak ahli sihir. 56 00:03:51,524 --> 00:03:53,409 - Lihat ke bawah. - Awak nak melawan saya? 57 00:03:53,434 --> 00:03:55,070 Selagi saya bertindak seperti saya tak kelihatan… 58 00:03:55,095 --> 00:03:56,610 dan mendapat gred yang baik, 59 00:03:56,635 --> 00:03:57,612 saya boleh masuk universiti… 60 00:03:57,636 --> 00:03:59,736 (Kedudukan: 219 daripada 220) 61 00:04:00,106 --> 00:04:01,206 Saya terlalu leka. 62 00:04:01,597 --> 00:04:03,607 Saya biarkan penampilan mereka menipu saya. 63 00:04:04,301 --> 00:04:07,114 Mereka bertindak seperti tak ambil berat tentang gred mereka, 64 00:04:07,199 --> 00:04:09,614 tapi pasti mereka belajar seperti orang gila di rumah. 65 00:04:12,112 --> 00:04:14,712 Masih terlalu awal untuk berputus asa. 66 00:04:17,298 --> 00:04:19,144 Saya masih ada satu lagi kaedah… 67 00:04:19,169 --> 00:04:20,240 (Saya cari peluang walaupun di Alam Pertimbangan.) 68 00:04:20,265 --> 00:04:21,895 Saya belum guna lagi. 69 00:04:24,656 --> 00:04:25,656 (Kumpulan Belajar) 70 00:04:27,265 --> 00:04:28,996 (Waktu Ketiga, Bahasa Inggeris, Nombor Ganjil) 71 00:04:29,966 --> 00:04:32,335 (Matematik) 72 00:04:32,895 --> 00:04:34,142 ("Kumpulan Belajar" YLAB) 73 00:04:34,166 --> 00:04:35,435 (Cerita oleh Shin Hyung Uk, Dilukis oleh Yu Seung Yeon) 74 00:04:36,703 --> 00:04:37,704 (Belajar) 75 00:04:37,729 --> 00:04:38,739 (Berkumpul jika awak nak!) 76 00:04:38,764 --> 00:04:40,906 (Hwang Min Hyun) 77 00:04:41,445 --> 00:04:42,976 (Han Ji Eun) 78 00:04:43,275 --> 00:04:44,546 (Cha Woo Min) 79 00:04:54,525 --> 00:04:55,585 (Lee Jong Hyun) 80 00:04:55,885 --> 00:04:57,025 (Shin Soo Hyun) 81 00:04:58,056 --> 00:05:00,466 (Yun Sang Jeong, Gong Do Yu) 82 00:05:05,895 --> 00:05:10,505 (Kumpulan Belajar) 83 00:05:10,530 --> 00:05:11,813 Buatlah. 84 00:05:12,403 --> 00:05:13,432 Ayuh. 85 00:05:14,906 --> 00:05:15,999 Tak. 86 00:05:16,916 --> 00:05:17,916 Tak. 87 00:05:18,616 --> 00:05:19,685 Bukan dia. 88 00:05:20,286 --> 00:05:21,286 Bukan dia juga. 89 00:05:28,105 --> 00:05:30,406 Saya telah menemui seorang lelaki dengan pandangan yang rajin. 90 00:05:50,299 --> 00:05:51,898 Awak nak belajar dengan saya? 91 00:05:54,105 --> 00:05:55,404 Saya dah agak. 92 00:05:55,691 --> 00:05:57,217 Dia berminat. 93 00:06:00,691 --> 00:06:01,897 Saya… 94 00:06:02,009 --> 00:06:03,184 Ya! 95 00:06:03,255 --> 00:06:05,301 (Kedudukan 173) 96 00:06:05,325 --> 00:06:06,711 Awak 170, bukan? 97 00:06:07,596 --> 00:06:09,213 Jom lawan! 98 00:06:12,695 --> 00:06:14,106 - Lawan! - Lawan! 99 00:06:15,598 --> 00:06:17,437 Kedudukan 173 sedang memukul... 100 00:06:17,476 --> 00:06:18,681 Kedudukan 170! 101 00:06:18,705 --> 00:06:21,406 Kita bergaduh! 102 00:06:25,416 --> 00:06:26,445 Awak kalah. 103 00:06:28,616 --> 00:06:30,486 - Bangun! - Bangunlah, dungu. 104 00:06:30,786 --> 00:06:31,815 Kedudukan 170. 105 00:06:32,685 --> 00:06:33,861 Jika awak tak berlawan dengan betul… 106 00:06:33,885 --> 00:06:35,825 kami akan melaporkan awak kepada majlis pelajar. 107 00:06:36,926 --> 00:06:39,226 Cepatlah. Lawan, budak gila! 108 00:06:49,406 --> 00:06:50,505 Tak guna. 109 00:06:51,106 --> 00:06:52,835 - Cepat! - Itu saja? 110 00:06:53,123 --> 00:06:54,722 Dia begitu lemah. 111 00:06:56,676 --> 00:06:58,945 Itu sangat membosankan. 112 00:06:59,515 --> 00:07:00,685 Dia sedang bermain. 113 00:07:00,986 --> 00:07:02,216 Kedudukan 173 menang. 114 00:07:02,286 --> 00:07:05,032 - Tak guna betul. - Itu saja? 115 00:07:05,056 --> 00:07:06,085 Jom rasmikan. 116 00:07:06,216 --> 00:07:07,625 Belum. 117 00:07:07,786 --> 00:07:09,032 Dia masih boleh berlawan. 118 00:07:09,056 --> 00:07:10,625 Kenapa awak berlawan? 119 00:07:12,395 --> 00:07:14,025 (Kedudukan 171) 120 00:07:14,166 --> 00:07:15,871 (Kim Hwi Kyu, Kim Se Hyun) 121 00:07:15,895 --> 00:07:17,142 - Itu membosankan. - Tak guna betul. 122 00:07:17,166 --> 00:07:18,765 - Sungguh mengecewakan. - Tak guna betul. 123 00:07:18,895 --> 00:07:20,411 Loceng dah lama berbunyi. 124 00:07:20,435 --> 00:07:21,866 Duduklah, kamu semua. 125 00:07:22,236 --> 00:07:23,335 Betul, kelas. 126 00:07:23,835 --> 00:07:25,406 - Kelas. - Betapa membosankan. 127 00:07:27,106 --> 00:07:28,176 Awak tak apa-apa? 128 00:07:33,116 --> 00:07:34,116 Perhatian! 129 00:07:34,716 --> 00:07:36,246 Guru awak Park Ho Jin… 130 00:07:36,385 --> 00:07:38,916 ambil cuti secara mengejut atas sebab peribadi. 131 00:07:39,486 --> 00:07:44,525 Awak akan ada guru kelas baru untuk ambil alih. 132 00:07:46,125 --> 00:07:47,195 Kenalkan diri. 133 00:07:50,596 --> 00:07:53,466 Saya akan jadi guru kelas kamu mulai sekarang. 134 00:07:53,606 --> 00:07:54,866 Nama saya Lee Han Kyeong. 135 00:07:55,765 --> 00:07:56,806 Selamat berkenalan, semua. 136 00:07:58,736 --> 00:08:00,875 Tunggu. Cik Han Kyeong? 137 00:08:01,846 --> 00:08:03,246 Adakah saya mampu… 138 00:08:03,746 --> 00:08:05,546 mendapat gred yang baik suatu hari nanti? 139 00:08:05,616 --> 00:08:06,716 Sudah tentu. 140 00:08:07,616 --> 00:08:08,786 Awak ada kebolehan dalam diri. 141 00:08:10,585 --> 00:08:11,656 Saya ada kebolehan? 142 00:08:12,385 --> 00:08:13,656 Inilah bakat awak. 143 00:08:15,185 --> 00:08:16,385 Semua ini… 144 00:08:17,656 --> 00:08:18,772 (Peperiksaan Pertengahan Tahun 2 Semester 1 Sekolah Tinggi Sewoon) 145 00:08:18,796 --> 00:08:19,866 mengalahkan ini satu hari. 146 00:08:20,525 --> 00:08:23,366 Saya akan mulakan dengan kehadiran. 147 00:08:24,496 --> 00:08:25,635 Shin Hyung Uk. 148 00:08:26,096 --> 00:08:27,536 Dia keluar untuk merokok. 149 00:08:28,366 --> 00:08:29,406 Yakah? 150 00:08:30,505 --> 00:08:31,575 Kalau begitu, dia tak hadir. 151 00:08:32,806 --> 00:08:33,806 Yu Seung Yeon. 152 00:08:37,275 --> 00:08:38,375 Oh Tuhan. 153 00:08:44,216 --> 00:08:47,255 Saya cuba tidur di sini, jadi ada apa dengan bunyi bising itu? 154 00:08:48,456 --> 00:08:49,555 Siapakah itu? 155 00:08:50,326 --> 00:08:51,726 Siapa yang buang angin tadi? 156 00:09:10,316 --> 00:09:11,645 Apa yang kamu buat? 157 00:09:14,246 --> 00:09:15,785 Guru selamatkan awak, faham? 158 00:09:18,915 --> 00:09:20,456 Hei, si teruk. Lee Hyeon U. 159 00:09:21,385 --> 00:09:22,856 Awak campak kopi saya… 160 00:09:23,940 --> 00:09:25,096 pada dia, budak tak guna? 161 00:09:25,418 --> 00:09:27,319 - "Tak guna?" - Ya, tak guna. 162 00:09:34,366 --> 00:09:35,781 Izinkan saya masuk! 163 00:09:35,805 --> 00:09:36,952 Siapa yang awak pertaruhkan? 164 00:09:36,976 --> 00:09:38,281 Lee Hyeon U, dah tentu. 165 00:09:38,305 --> 00:09:40,976 Tapi kalau macam itu, dividen akan rendah, si pendek! 166 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 Pukul dia, Hyeon U! 167 00:09:49,045 --> 00:09:50,055 Bagus! 168 00:09:53,425 --> 00:09:54,486 Kembali ke tempat duduk. 169 00:09:56,186 --> 00:09:59,131 - Apa itu? - "Kembali ke tempat duduk?" 170 00:09:59,155 --> 00:10:01,625 - Tak boleh. - Macamlah kami nak dengar. 171 00:10:01,866 --> 00:10:04,165 Hei. Awak semua tak dengar ke? 172 00:10:06,836 --> 00:10:10,436 (Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 173 00:10:16,446 --> 00:10:18,616 Oh Tuhan. Tak guna. 174 00:10:37,966 --> 00:10:39,795 Hei, awak. Datang ke sini. 175 00:10:41,436 --> 00:10:44,452 - Hei, si pendek. Berhenti bermain. - Apa? 176 00:10:44,476 --> 00:10:45,476 Cik Lee. 177 00:10:49,305 --> 00:10:51,346 Apa… Bukankah awak… 178 00:10:52,275 --> 00:10:53,316 Ga Min? 179 00:10:54,885 --> 00:10:57,086 - Tak! Di sini! - Di mana? 180 00:10:57,486 --> 00:10:59,586 Awak sangat membesar sejak kali terakhir kita berjumpa. 181 00:10:59,856 --> 00:11:00,956 Saya hampir tak dapat mengenali awak. 182 00:11:04,456 --> 00:11:08,326 Awak terkejut apabila saya berhenti tanpa sebarang kata ketika itu, 183 00:11:08,726 --> 00:11:09,826 betul tak? 184 00:11:12,596 --> 00:11:13,635 Ya, sedikit. 185 00:11:14,305 --> 00:11:16,836 Saya minta maaf. Saya ada alasan saya. 186 00:11:17,505 --> 00:11:18,505 Tak apa. 187 00:11:23,045 --> 00:11:25,145 Oh ya, Cik Lee… 188 00:11:25,375 --> 00:11:26,415 Ya? 189 00:11:26,915 --> 00:11:28,645 Awak akan tinggal di sekolah ini? 190 00:11:29,616 --> 00:11:30,856 Ya. Kenapa? 191 00:11:31,586 --> 00:11:33,356 Guru kami yang lepas... 192 00:11:33,380 --> 00:11:35,255 tak boleh tahan sebulan dan letak jawatan. 193 00:11:35,856 --> 00:11:37,326 Tapi hari ini hari pertama saya. 194 00:11:38,055 --> 00:11:39,901 - Apa? - Itu memalukan. 195 00:11:39,925 --> 00:11:40,966 Berhenti pada hari pertama saya. 196 00:11:41,895 --> 00:11:43,436 Tapi masih… 197 00:11:45,795 --> 00:11:46,905 Saya bersyukur… 198 00:11:47,305 --> 00:11:49,966 awak membesar jadi budak baik yang risaukan saya. 199 00:11:52,305 --> 00:11:55,905 Oh ya, macam mana pelajaran awak sekarang? 200 00:11:57,375 --> 00:11:59,216 Saya sedang mengerjakan sesuatu yang kecil. 201 00:12:01,316 --> 00:12:02,716 Hei. Marilah. 202 00:12:31,716 --> 00:12:33,375 (Perpustakaan) 203 00:12:39,755 --> 00:12:43,326 Oh Tuhan. Saya tak tahu sekolah kita ada tempat yang hebat. 204 00:12:44,755 --> 00:12:47,496 Kalaulah saya ada kawan untuk belajar. 205 00:12:47,795 --> 00:12:49,765 ("Masyarakat Terburu-Buru") 206 00:12:52,966 --> 00:12:57,076 Orang ini ternyata suka kerana mereka ada kawan untuk belajar. 207 00:12:57,606 --> 00:12:58,635 Saya cemburu. 208 00:12:59,175 --> 00:13:01,375 Tapi saya tak ada kawan untuk belajar. 209 00:13:03,206 --> 00:13:04,246 Apa? 210 00:13:06,846 --> 00:13:07,986 Ini membantu membangunkan otak. 211 00:13:23,326 --> 00:13:26,395 Saya memang dah faham semalam, tapi mengapa tak ingat hari ini? 212 00:13:30,505 --> 00:13:32,851 Kalaulah seseorang boleh membantu saya dalam perkara ini. 213 00:13:32,875 --> 00:13:33,905 Boleh tak… 214 00:13:36,305 --> 00:13:37,316 Saya minta maaf. 215 00:14:08,206 --> 00:14:10,106 Hei. Baiklah. Bawa ke sini. 216 00:14:10,275 --> 00:14:11,775 Tapi awak perlu berhenti mengganggu saya, okey? 217 00:14:14,515 --> 00:14:18,186 Oleh itu, 0.999 bersamaan dengan 1. 218 00:14:19,616 --> 00:14:20,631 Faham? 219 00:14:20,655 --> 00:14:23,361 Tapi tak kira berapa lama 0.999 dapat, 220 00:14:23,385 --> 00:14:24,625 itu berbeza daripada satu. Tak? 221 00:14:27,226 --> 00:14:28,265 Tengok sini. 222 00:14:29,165 --> 00:14:30,535 Katakan yang kita ada kek. 223 00:14:32,795 --> 00:14:34,236 Kita bahagikan kepada tiga. 224 00:14:34,566 --> 00:14:36,305 Berapa besar sekeping kek? 225 00:14:37,305 --> 00:14:38,875 - Satu pertiga. - Tepat sekali. 226 00:14:39,405 --> 00:14:40,382 Apakah satu pertiga dalam titik perpuluhan? 227 00:14:40,406 --> 00:14:41,476 - Itu 0.3333. - Ya. 228 00:14:42,106 --> 00:14:43,775 Apa jadi bila awak cantum semula ketiga-tiga kek itu? 229 00:14:44,716 --> 00:14:46,476 - Kek jadi keseluruhan, bukan? - Ya. 230 00:14:47,015 --> 00:14:50,586 Tambahkan semua 0.3333, dan awak mendapat 0.9999. 231 00:14:51,155 --> 00:14:52,255 Itulah satu. 232 00:14:54,385 --> 00:14:57,625 Apa itu? Apa yang awak tak faham kali ini? 233 00:14:57,755 --> 00:14:58,826 Tapi… 234 00:14:59,956 --> 00:15:01,581 bagaimana dengan baki di sini? 235 00:15:01,605 --> 00:15:02,619 Apa? 236 00:15:07,836 --> 00:15:08,905 Aduhai… 237 00:15:14,175 --> 00:15:15,674 Jadi apa? 238 00:15:15,698 --> 00:15:16,819 Apa? 239 00:15:17,912 --> 00:15:20,882 Ini masih sekolah. 240 00:15:21,686 --> 00:15:24,462 Meninggalkan tong besi di sekolah sebagai tempat habuk rokok... 241 00:15:24,486 --> 00:15:25,956 nampak salah. 242 00:15:27,726 --> 00:15:29,385 Awak fikir itu akan berjaya? 243 00:15:29,956 --> 00:15:32,596 - Buat apa? - Adakah membuang tong besi... 244 00:15:32,795 --> 00:15:35,366 buat pelajar berhenti merokok? 245 00:15:36,765 --> 00:15:39,895 Saya tak dapat berhenti selama 40 tahun, awak tahu? 246 00:15:44,436 --> 00:15:47,121 Walaupun begitu, timbalan pengetua, 247 00:15:47,145 --> 00:15:48,645 sekolah adalah sah… 248 00:15:51,675 --> 00:15:52,976 Cik Lee. 249 00:15:54,045 --> 00:15:56,515 Daripada membuang tong besi, 250 00:15:56,592 --> 00:15:58,552 tak menjadi kebencian bos... 251 00:15:58,616 --> 00:16:01,285 akan membantu awak mendapatkan jawatan tetap, bukan? 252 00:16:02,785 --> 00:16:03,901 Saya minta maaf. 253 00:16:03,925 --> 00:16:05,496 Tak perlu minta maaf. 254 00:16:09,066 --> 00:16:11,596 Jika awak nak buang tong-tong itu, silakan. 255 00:16:11,836 --> 00:16:15,566 Saya akan menyokong awak dari belakang. 256 00:16:16,135 --> 00:16:17,175 Semoga berjaya. 257 00:16:21,645 --> 00:16:22,645 (Pengiraan Polinomial) 258 00:16:23,915 --> 00:16:25,875 Oh Tuhan, ini menakjubkan. 259 00:16:27,316 --> 00:16:28,922 Macam mana awak boleh mencatat setiap… 260 00:16:28,946 --> 00:16:30,491 Mencatat nota adalah sesuatu yang saya bagus… 261 00:16:30,515 --> 00:16:32,586 Tapi ini matematik. 262 00:16:33,456 --> 00:16:34,456 Dan? 263 00:16:35,125 --> 00:16:36,856 Awak tak pernah tahu apa yang awak akan diuji. 264 00:16:41,425 --> 00:16:43,525 Saya tak nak cakap sejauh ini. 265 00:16:44,795 --> 00:16:46,535 - Apa itu? - Dari apa yang saya lihat, 266 00:16:46,795 --> 00:16:47,866 Ya? 267 00:16:48,466 --> 00:16:49,505 awak dungu. 268 00:16:55,545 --> 00:16:56,545 Begitu… 269 00:17:00,946 --> 00:17:04,816 Oh ya, kenapa awak nak pandai belajar? 270 00:17:05,915 --> 00:17:07,586 Saya hanya nak pandai. 271 00:17:08,086 --> 00:17:09,155 Betul. 272 00:17:09,425 --> 00:17:11,295 - Awak juga sama? - Saya? 273 00:17:12,295 --> 00:17:14,696 - Tak, bukan saya. - Pembohong. 274 00:17:14,825 --> 00:17:16,801 Siapa awak untuk cakap saya bohong sedangkan saya cakap tak? 275 00:17:16,825 --> 00:17:19,011 Leher bongkok awak dari belajar berjam-jam. 276 00:17:19,035 --> 00:17:22,011 Kulit kering di jari tengah kanan awak kerana banyak menulis. 277 00:17:22,035 --> 00:17:25,005 Poni tak terlalu pendek atau terlalu panjang, yang memudahkan pembacaan. 278 00:17:25,206 --> 00:17:26,275 Tapi yang paling utama, 279 00:17:28,646 --> 00:17:29,706 mata awak. 280 00:17:30,575 --> 00:17:31,676 Awak nak belajar, bukan? 281 00:17:33,515 --> 00:17:35,545 Mari kita sama-sama membentuk kumpulan belajar. 282 00:17:36,186 --> 00:17:37,515 - Apa? - Kumpulan belajar. 283 00:17:41,426 --> 00:17:44,825 Hei, awak bukan saja dungu. Otak awak padat seperti batu. 284 00:17:45,126 --> 00:17:46,226 Kumpulan belajar? 285 00:17:46,396 --> 00:17:47,642 Kami berada di Sekolah Tinggi Teknikal Yusung. 286 00:17:47,667 --> 00:17:49,096 Awak fikir Pi Han Wul akan membiarkan perkara itu berlaku? 287 00:17:49,626 --> 00:17:50,795 Pi Han Wul? 288 00:17:59,005 --> 00:18:00,236 Yang buat senarai kedudukan ini. 289 00:18:00,575 --> 00:18:01,622 Apa ini? 290 00:18:01,646 --> 00:18:02,805 Awak tak tahu apa ini? 291 00:18:03,105 --> 00:18:04,446 Tak, saya tak. Apa itu? 292 00:18:09,416 --> 00:18:11,392 Geng Yeonbaek dikenali sebagai… 293 00:18:11,416 --> 00:18:13,031 geng paling kejam di negara ini. 294 00:18:13,055 --> 00:18:15,025 Dia adalah anak kepada pengerusi kumpulan itu, Pi Yeon Baek. 295 00:18:15,255 --> 00:18:16,755 Pi Han Wul ialah lelaki nombor satu di sekolah kita. 296 00:18:18,996 --> 00:18:20,801 Dia yang reka senarai kedudukan ini. 297 00:18:20,825 --> 00:18:23,202 Dia bertanggungjawab untuk buat anak-anak bertekad untuk memanjat. 298 00:18:23,226 --> 00:18:24,365 Itulah Pi Han Wul. 299 00:18:24,865 --> 00:18:26,942 Apa kaitannya dengan pelajaran kita? 300 00:18:26,966 --> 00:18:28,136 Jadi… 301 00:18:28,305 --> 00:18:30,505 adalah mustahil untuk belajar di sekolah ini. 302 00:18:31,976 --> 00:18:33,775 (Peperiksaan Penempatan untuk Tahun 1 di Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 303 00:18:38,515 --> 00:18:40,051 (Kedudukan: 2 daripada 220) 304 00:18:40,075 --> 00:18:42,285 (Kedudukan: 2 daripada 220) 305 00:18:45,456 --> 00:18:47,055 Jom buat kumpulan belajar. 306 00:18:47,486 --> 00:18:49,186 Mari belajar bersama dan pergi ke kolej. 307 00:19:07,706 --> 00:19:08,876 Apa? 308 00:19:11,909 --> 00:19:12,969 Pergi sajalah. 309 00:19:14,146 --> 00:19:16,545 - Se Hyun. - Saya suruh pergi. Tak guna. 310 00:19:16,986 --> 00:19:18,355 Saya tak akan belajar. 311 00:19:18,916 --> 00:19:20,462 Ini dah memadai. Awak tak tahu apa-apa. 312 00:19:20,486 --> 00:19:22,902 - Se Hyun. Saya cuma… - Tak guna. Awak tak tahu apa-apa. 313 00:19:22,926 --> 00:19:24,795 Jangan berani suruh saya belajar. 314 00:19:28,565 --> 00:19:29,565 Tak guna. 315 00:19:39,406 --> 00:19:42,005 Pi Han Wul, Tahun 2, Kelas 8. 316 00:20:00,255 --> 00:20:03,202 Pelajar tersebut telah mencapai prestasi akademik yang cemerlang… 317 00:20:03,226 --> 00:20:05,511 dan jadi model kepada pelajar lain dalam semua aspek. 318 00:20:05,535 --> 00:20:07,581 Oleh itu, anugerah itu diberikan sebagai pengiktirafan. 319 00:20:07,605 --> 00:20:10,676 (Majlis Penganugerahan Cendekiawan Akademik) 320 00:20:11,376 --> 00:20:14,605 - Pi Han Wul! - Pi Han Wul! 321 00:20:14,775 --> 00:20:17,845 - Pi Han Wul! - Pi Han Wul! 322 00:20:29,626 --> 00:20:31,825 Sudahlah. Saya minta awak hentikannya. 323 00:20:36,126 --> 00:20:38,666 Tak. Saya tak bercakap dengan awak. 324 00:20:43,406 --> 00:20:45,305 Lihatlah kutu di tempat ke-171 ini. 325 00:20:45,436 --> 00:20:46,835 Awak jerit kepada saya? 326 00:20:47,075 --> 00:20:48,876 Tak. Saya minta maaf. 327 00:20:52,246 --> 00:20:53,864 Adakah permohonan maaf akan menyelesaikan segala-galanya? 328 00:20:53,888 --> 00:20:55,222 Tak, saya tak bermaksud untuk menjerit. 329 00:20:55,246 --> 00:20:56,615 Jika awak menyesal, tebusnya. 330 00:20:57,486 --> 00:20:59,015 Bawa 200 dolar esok. 331 00:21:00,186 --> 00:21:02,285 Tunggu. Wang adalah… 332 00:21:04,926 --> 00:21:07,926 Tak guna. Awak terus beritahu saya betapa awak menyesal. 333 00:21:08,196 --> 00:21:09,626 Awak terus buat perkara yang awak akan menyesal. 334 00:21:11,265 --> 00:21:13,496 Hei, bawakan saya kayu besbol. Budak ini masih tak faham. 335 00:21:13,966 --> 00:21:14,966 Kayu besbol? 336 00:21:30,886 --> 00:21:32,755 Cepat. Pukul dia lebih kuat. 337 00:21:36,486 --> 00:21:37,555 Hei, sakit ke? 338 00:21:37,825 --> 00:21:38,956 - Hei. - Hei. 339 00:21:41,595 --> 00:21:43,025 Saya rasa dia sedang menangis. 340 00:21:45,065 --> 00:21:46,795 Maafkan saya. Tuan. 341 00:22:02,615 --> 00:22:03,686 Saya akan masuk. 342 00:22:04,416 --> 00:22:07,855 Se Hyun ialah bakal ahli kumpulan belajar kita. 343 00:22:08,255 --> 00:22:09,325 Bangun. 344 00:22:10,896 --> 00:22:12,926 Oh Tuhan, dia cuba jadi pandai. 345 00:23:09,716 --> 00:23:10,785 Awak tak apa-apa? 346 00:23:13,785 --> 00:23:15,426 Kenapa awak terus layan saya macam ini? 347 00:23:16,285 --> 00:23:18,496 - Apa? - Saya suruh awak tinggalkan saya. 348 00:23:19,025 --> 00:23:20,295 Kenapa awak terus masuk campur? 349 00:23:21,095 --> 00:23:22,571 Saya hanya cuba membantu awak. 350 00:23:22,595 --> 00:23:25,065 Sebaik saja awak bantu saya, awak rasa bangga. 351 00:23:30,166 --> 00:23:32,335 - Apa yang awak… - Awak tak faham? 352 00:23:32,775 --> 00:23:34,545 Saya hampir selesai dengan pukulan itu. 353 00:23:35,045 --> 00:23:37,575 Tapi bagaimana jika saya melarikan diri daripada mereka? 354 00:23:38,575 --> 00:23:40,222 Mereka akan lebih membenci saya dan terus membuli saya. 355 00:23:40,246 --> 00:23:41,446 Itu tak terlintas di fikiran awak? 356 00:23:44,456 --> 00:23:46,315 Belajar? Dah tentulah, bunyinya hebat. 357 00:23:46,815 --> 00:23:48,055 Saya harap saya boleh fokus… 358 00:23:48,456 --> 00:23:50,525 dalam pelajaran saya sama seperti awak. 359 00:23:52,025 --> 00:23:53,126 Tapi… 360 00:23:54,295 --> 00:23:56,865 ini adalah soal kelangsungan hidup saya yang lebih penting bagi saya. 361 00:24:32,335 --> 00:24:33,565 Mana si teruk itu? 362 00:24:41,605 --> 00:24:42,646 Siapa? 363 00:24:45,115 --> 00:24:46,815 Awak bergurau? 364 00:24:48,716 --> 00:24:49,986 Yang ada alat pemadam api. 365 00:24:50,815 --> 00:24:51,886 Dia dalam kelas kita, bukan? 366 00:24:52,755 --> 00:24:54,055 Saya tak melihat wajahnya dengan jelas. 367 00:24:55,785 --> 00:24:57,595 Bangunlah, dungu. 368 00:25:03,496 --> 00:25:04,835 Biar saya tanya awak buat kali terakhir. 369 00:25:06,065 --> 00:25:07,265 Mana si teruk itu? 370 00:25:09,005 --> 00:25:10,105 Saya minta maaf. 371 00:25:11,005 --> 00:25:12,075 Saya memang tak tahu. 372 00:25:24,015 --> 00:25:26,486 "Fikiran yang kuat bergantung dalam tubuh yang kuat." 373 00:25:26,656 --> 00:25:28,301 Sejak mendengar ini, 374 00:25:28,325 --> 00:25:31,025 saya tak pernah melangkau satu hari bersenam sejak gred tiga… 375 00:25:31,456 --> 00:25:32,702 untuk meningkatkan gred saya. 376 00:25:32,726 --> 00:25:35,172 Ya, Ga Min. Jelas sekali semua bakat awak… 377 00:25:35,196 --> 00:25:37,025 pergi ke arah badan awak. 378 00:25:37,196 --> 00:25:39,065 Jadi daripada belajar, 379 00:25:39,565 --> 00:25:40,771 apa kata awak ikut jejak saya? 380 00:25:40,795 --> 00:25:41,781 (Gimnasium Hanlim) 381 00:25:41,805 --> 00:25:44,376 Bagaimana pula dengan memulakan perjalanan seni bela diri? 382 00:25:45,636 --> 00:25:47,676 Tengok awak. Awak cukup baik. 383 00:25:55,386 --> 00:25:57,615 Hei, awak tak apa-apa? 384 00:26:00,986 --> 00:26:02,055 Baguslah macam itu. 385 00:26:10,896 --> 00:26:12,396 Jangan risau tentang perkara lain. 386 00:26:13,065 --> 00:26:14,805 Mari kita sama-sama membentuk kumpulan belajar. 387 00:26:22,775 --> 00:26:23,775 Tak. 388 00:26:24,345 --> 00:26:25,345 Apa? 389 00:26:35,656 --> 00:26:37,855 Saya kata tak. Saya menolak. 390 00:26:41,795 --> 00:26:44,335 - Kenapa pula? - Mengakulah. Awak tak yakin. 391 00:26:44,636 --> 00:26:46,736 - Apa? - Jangan buat tak faham. 392 00:26:47,936 --> 00:26:49,535 Bukan ke itu sebabnya awak memakai topeng? 393 00:26:51,275 --> 00:26:53,105 Kerana awak takut dibuli. 394 00:27:46,496 --> 00:27:47,926 Belajar kemahiran mengimpal. 395 00:27:54,505 --> 00:27:55,706 Kenapa kamu tak jawab? 396 00:27:56,365 --> 00:27:57,505 Okey. 397 00:28:00,605 --> 00:28:02,406 Masuk kolej pun tak guna. 398 00:28:02,876 --> 00:28:04,321 Ada seorang pemula baru-baru ini di kilang kami. 399 00:28:04,345 --> 00:28:05,976 Dia juga lulus dari universiti. 400 00:28:08,845 --> 00:28:12,186 Kamu harus dilengkapi kemahiran untuk dihormati, tahu? 401 00:28:19,795 --> 00:28:21,865 Saya dengar. Boleh tak berhenti bercakap? 402 00:28:24,025 --> 00:28:25,595 Saya berhenti belajar. 403 00:28:26,565 --> 00:28:28,535 Saya tak akan pergi ke kolej. Saya akan belajar mengimpal. 404 00:28:29,236 --> 00:28:31,206 Itulah sebabnya saya memilih Sekolah Tinggi Teknikal Yusung. 405 00:28:32,236 --> 00:28:34,075 Budak tak... 406 00:29:22,855 --> 00:29:26,496 (Nota Matematik, Kim Se Hyun) 407 00:29:44,246 --> 00:29:45,946 Adakah Ga Min menyertai mana-mana kumpulan belajar? 408 00:29:46,476 --> 00:29:49,315 Anak saya buat kumpulan belajar dengan kawan sekelasnya, 409 00:29:49,515 --> 00:29:51,815 dan dapat tempat kesepuluh pada pertengahan penggal dalam kelasnya. 410 00:29:52,015 --> 00:29:53,231 Betul ke? 411 00:29:53,255 --> 00:29:54,656 Awak patut suruh Ga Min buat. 412 00:29:55,726 --> 00:29:57,486 Saya tak boleh benarkan awak menyertai kumpulan belajar kami. 413 00:29:57,686 --> 00:29:58,726 Kenapa? 414 00:29:59,325 --> 00:30:00,656 Awak paling corot dalam kelas. 415 00:30:01,595 --> 00:30:04,196 Maaf. Ibu membentuknya untuk kami. 416 00:30:04,765 --> 00:30:05,966 Kami tak boleh membenarkan sesiapa masuk. 417 00:30:08,466 --> 00:30:09,966 Kumpulan belajar saya penuh. 418 00:30:16,246 --> 00:30:17,706 Hei. Jangan bertentang mata dengannya. 419 00:30:18,646 --> 00:30:19,946 Macam mana dia boleh jadi begitu tak malu? 420 00:30:20,045 --> 00:30:21,246 Beraninya dia cuba jadi penunggang percuma? 421 00:30:21,746 --> 00:30:23,686 Daripada kumpulan belajar, 422 00:30:23,785 --> 00:30:25,115 adalah lebih cepat untuk dia dilahirkan semula. 423 00:30:31,255 --> 00:30:32,255 Ga Min. 424 00:30:32,656 --> 00:30:35,896 Sesuatu jadi pada Cik Lee… 425 00:30:39,136 --> 00:30:41,206 Kamu menangis? Kenapa ini? 426 00:30:42,436 --> 00:30:43,565 Sesuatu berlaku? 427 00:30:45,775 --> 00:30:47,511 (Peperiksaan semester 1) 428 00:30:47,535 --> 00:30:50,746 Tak apa. Kamu tak perlu mendapat gred yang baik. 429 00:30:51,815 --> 00:30:52,845 Tak. 430 00:30:53,946 --> 00:30:54,986 Bukan macam itu. 431 00:31:27,986 --> 00:31:30,216 Oh Tuhan. Saya tak nak pergi ke sekolah. 432 00:31:34,285 --> 00:31:36,186 Namun, saya perlu pergi. 433 00:31:37,686 --> 00:31:39,055 Saya guru mereka. 434 00:31:51,305 --> 00:31:52,706 (Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 435 00:32:00,315 --> 00:32:01,615 Hei. Padamkan rokok. 436 00:32:01,815 --> 00:32:03,591 Padamkan. 437 00:32:03,615 --> 00:32:04,615 - Sekarang! - Jom pergi. 438 00:32:05,585 --> 00:32:06,855 Budak tak guna. Pergi ke kelas kamu sekarang. 439 00:32:08,426 --> 00:32:09,761 - Saya akan pergi. - Cepat. 440 00:32:09,785 --> 00:32:10,831 Dekan dah sampai. Jom pergi. 441 00:32:10,855 --> 00:32:12,531 Helo. 442 00:32:12,555 --> 00:32:13,795 Tiada masa untuk memberi salam. 443 00:32:13,956 --> 00:32:15,926 - Buang semua tong besi ini. - Apa? 444 00:32:16,265 --> 00:32:17,771 Timbalan pengetua jadi gila… 445 00:32:17,795 --> 00:32:19,166 kerana timbalan pesuruhjaya sekolah datang. 446 00:32:19,242 --> 00:32:20,871 Pastikan untuk buang semuanya. 447 00:32:20,966 --> 00:32:22,005 Tapi… 448 00:32:22,535 --> 00:32:24,005 (Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 449 00:32:36,085 --> 00:32:37,115 Apa… 450 00:32:45,956 --> 00:32:46,996 Terima kasih. 451 00:32:47,325 --> 00:32:48,626 Apa nama kamu? 452 00:32:49,565 --> 00:32:51,166 Park Gun Yeob. 453 00:32:51,265 --> 00:32:53,095 Begitu. Gun Yeob? 454 00:32:53,365 --> 00:32:54,396 Ya. 455 00:32:55,335 --> 00:32:56,835 Tapi semua tempat habuk rokok ini. 456 00:32:57,265 --> 00:32:59,906 Bukan ke lebih baik jika timbalan pesuruhjaya sekolah nampak? 457 00:33:02,605 --> 00:33:05,176 Sejujurnya, itulah yang saya nak lakukan. 458 00:33:05,876 --> 00:33:07,176 Namun, ini sekolah kita. 459 00:33:08,946 --> 00:33:11,386 Usaha cikgu saja tak akan mengubah apa-apa. 460 00:33:11,785 --> 00:33:14,355 Saya agak bersetuju. 461 00:33:16,126 --> 00:33:18,126 Namun, memalukan untuk berputus asa. 462 00:33:19,525 --> 00:33:21,741 Apa pun, saya akan simpan yang lain. 463 00:33:21,765 --> 00:33:23,226 Kamu patut pergi masuk kelas. 464 00:33:23,996 --> 00:33:26,236 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 465 00:33:34,305 --> 00:33:35,805 Hei. Itu menyakitkan. 466 00:33:38,476 --> 00:33:39,545 Hentikan. 467 00:33:40,146 --> 00:33:41,176 Ayuh. 468 00:34:07,605 --> 00:34:09,105 (Faktor dan pemfaktoran) 469 00:34:09,246 --> 00:34:12,246 (Persamaan kuadratik) 470 00:34:17,985 --> 00:34:21,956 (Nota matematik) 471 00:34:22,655 --> 00:34:24,086 (Kim Se Hyun) 472 00:34:40,075 --> 00:34:41,075 Ini. 473 00:34:42,305 --> 00:34:43,405 Inilah sampah. 474 00:34:46,376 --> 00:34:47,445 Terima kasih. 475 00:34:54,715 --> 00:34:56,055 Kelakar sungguh. 476 00:34:59,825 --> 00:35:00,856 Itu dia, bukan? 477 00:35:01,325 --> 00:35:02,425 Topeng kimpalan. 478 00:35:06,695 --> 00:35:08,336 (Nota Matematik, Kim Se Hyun) 479 00:35:14,945 --> 00:35:17,376 Oh Tuhan. Sungguh mengarut. 480 00:35:17,976 --> 00:35:18,976 Kembalikan. 481 00:35:20,976 --> 00:35:22,302 Sekolah Tinggi Teknikal Yusung... 482 00:35:22,326 --> 00:35:23,816 sekali lagi gagal menghantar pelajar ke kolej. 483 00:35:23,985 --> 00:35:26,991 Timbalan pesuruhjaya. Walaupun dalam krisis pengangguran ini, 484 00:35:27,015 --> 00:35:29,062 pelajar kita tetapi berjaya cari kerja. 485 00:35:29,086 --> 00:35:31,261 Dan kadar pekerjaan patut dipuji, bukan? 486 00:35:31,285 --> 00:35:33,502 Walau apa pun, awak harus ingat yang… 487 00:35:33,526 --> 00:35:36,226 kami sentiasa mengawasi sekolah ini. 488 00:35:37,126 --> 00:35:39,042 Kami amat berterima kasih untuk itu. 489 00:35:39,066 --> 00:35:42,465 Sebanyak mana awak berminat dengan kami, kami menguruskan pelajar… 490 00:35:42,635 --> 00:35:45,106 agak teliti. 491 00:35:51,615 --> 00:35:53,916 Kenapa awak masih belum buang semuanya? 492 00:35:55,215 --> 00:35:56,522 - Timbalan Pesuruhjaya. - Cik Lee. 493 00:35:56,546 --> 00:35:58,091 Wad praktikal ada di sana. 494 00:35:58,115 --> 00:36:00,162 Saya akan buat. 495 00:36:00,186 --> 00:36:01,586 Timbalan Pesuruhjaya? 496 00:36:02,256 --> 00:36:03,356 Tunggu sekejap. 497 00:36:03,925 --> 00:36:04,925 Apa? 498 00:36:06,988 --> 00:36:09,296 Saya? Awak bercakap dengan saya? 499 00:36:11,735 --> 00:36:12,765 Cik. 500 00:36:13,195 --> 00:36:15,211 Adakah kita pernah bertemu sebelum ini? 501 00:36:15,235 --> 00:36:16,336 Saya meraguinya. 502 00:36:16,606 --> 00:36:19,006 Dia adalah guru sementara kami yang baru, yang datang tak lama dulu. 503 00:36:20,405 --> 00:36:23,345 Saya minta maaf. Saya tak ingat. 504 00:36:23,575 --> 00:36:25,852 Adakah begitu? Tapi awak nampak biasa. 505 00:36:25,876 --> 00:36:28,662 Timbalan pesuruhjaya. Jom kita ke wad praktikal. 506 00:36:28,686 --> 00:36:30,961 Kami telah menukar peralatan kepada yang praktikal… 507 00:36:30,985 --> 00:36:32,091 yang digunakan dalam bidang industri. 508 00:36:32,115 --> 00:36:33,256 Apa lagi… 509 00:36:36,785 --> 00:36:37,856 Oh Tuhan. 510 00:36:41,026 --> 00:36:42,026 Tak guna. 511 00:36:44,226 --> 00:36:45,235 Oh, awak lihat… 512 00:36:45,796 --> 00:36:48,365 Timbalan Pesuruhjaya? 513 00:36:52,706 --> 00:36:53,776 Hei. 514 00:36:54,735 --> 00:36:56,046 Semua orang kecuali dia, pergi. 515 00:36:57,706 --> 00:36:58,715 Tak guna. 516 00:37:00,115 --> 00:37:01,662 (Tahun 1, Kelas 4) 517 00:37:01,686 --> 00:37:02,686 Bergerak. 518 00:37:06,956 --> 00:37:08,086 Kenapa awak masih di sini? 519 00:37:08,726 --> 00:37:09,785 Saya patut pukul awak lagi? 520 00:37:14,425 --> 00:37:15,566 Saya tak apa-apa. 521 00:37:29,146 --> 00:37:30,206 Kembalikan itu dulu. 522 00:37:34,115 --> 00:37:35,186 Seperti yang saya lakukan. 523 00:37:50,996 --> 00:37:52,365 Lihat saya, bukan itu. 524 00:37:56,336 --> 00:37:58,651 Apa? Lee Hyeon U tewas? 525 00:37:58,675 --> 00:37:59,982 Tak mungkin. Pasti itu cuma nasib. 526 00:38:00,025 --> 00:38:01,845 Adakah kita ada lelaki seperti itu dalam kelas kita? 527 00:38:02,376 --> 00:38:04,281 Dia berada di kedudukan ke-222? 528 00:38:04,305 --> 00:38:06,715 - Apa? 222? - Itu sangat rendah. 529 00:38:08,985 --> 00:38:10,615 Budak tak guna! 530 00:38:17,925 --> 00:38:18,925 Tak! 531 00:38:38,776 --> 00:38:40,715 - Minta maaf. - Apa? 532 00:38:41,916 --> 00:38:44,416 - Minta maaf kepada Se Hyun. - "Se Hyun?" 533 00:38:45,186 --> 00:38:46,256 Siapa dia? 534 00:38:58,026 --> 00:38:59,896 Awak teringin nak mati ke? 535 00:39:11,816 --> 00:39:12,876 Tak guna. 536 00:39:51,515 --> 00:39:52,715 (Sekolah Tinggi Teknikal Yusung) 537 00:40:04,226 --> 00:40:05,396 (Nota matematik) 538 00:40:13,079 --> 00:40:14,106 Jangan pengsan. 539 00:40:14,905 --> 00:40:16,345 Pengsan selepas awak meminta maaf kepada Se Hyun. 540 00:40:17,305 --> 00:40:18,282 Bangun. 541 00:40:18,306 --> 00:40:20,175 - Siapa Se Hyun? - Saya tak tahu. 542 00:40:23,546 --> 00:40:25,956 Saya nak pergi ke sekolah menengah akademik. 543 00:40:27,015 --> 00:40:29,055 Sungguh tak masuk akal. 544 00:40:29,825 --> 00:40:32,526 Katakan yang kamu pergi. Kamu merancang… 545 00:40:34,155 --> 00:40:35,325 pergi ke kolej? 546 00:40:41,735 --> 00:40:42,765 Diam. 547 00:40:43,936 --> 00:40:46,675 Dia sedang tidur sebentar selepas belajar. 548 00:40:47,405 --> 00:40:51,006 Saya fikir saya akan melihat seorang pelajar menggunakan perpustakaan. 549 00:40:51,175 --> 00:40:52,316 Oh Tuhan. 550 00:41:00,485 --> 00:41:03,385 (Jeli saya) 551 00:41:10,166 --> 00:41:11,472 (Nota Matematik, Kim Se Hyun) 552 00:41:11,496 --> 00:41:14,135 Puan. Sila tunggu. 553 00:41:15,628 --> 00:41:17,758 Maaf. Saya tak bermaksud untuk membuang ini. 554 00:41:20,776 --> 00:41:21,845 Ini milik kawan saya. 555 00:41:42,365 --> 00:41:43,765 Saya minta maaf, Se Hyun. 556 00:41:46,496 --> 00:41:47,496 Nota awak adalah… 557 00:41:58,006 --> 00:42:00,146 Kenapa awak pergi sejauh itu untuk perkara seperti ini? 558 00:42:03,515 --> 00:42:04,985 Awak bekerja keras menulisnya. 559 00:42:07,086 --> 00:42:09,655 Disusun dengan kemas sehingga awak ingin belajar. 560 00:42:11,055 --> 00:42:13,325 - Usaha awak bertukar jadi debu. - Saya setuju. 561 00:42:17,479 --> 00:42:20,066 - Apa? - Saya akan sertai kumpulan belajar. 562 00:42:27,506 --> 00:42:28,535 Betul ke? 563 00:42:29,075 --> 00:42:33,075 (Kumpulan Belajar) 38824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.