Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,120 --> 00:01:29,521
Miss Carol, a very
pleasant evening to you.
2
00:02:04,023 --> 00:02:05,753
Hey, baby.
3
00:02:05,825 --> 00:02:08,795
Missed you at the party.
4
00:02:08,862 --> 00:02:12,458
Why don't you take off your
coat and hat and stay a while?
5
00:02:12,532 --> 00:02:14,501
I got it.
6
00:02:14,567 --> 00:02:15,660
Relax, Carol.
7
00:02:15,735 --> 00:02:17,397
What's your drink?
8
00:02:17,470 --> 00:02:18,836
Sherry.
9
00:02:18,905 --> 00:02:22,137
Oops. You got me.
10
00:02:22,208 --> 00:02:24,143
Wait a minute.
11
00:02:24,210 --> 00:02:27,942
Isn't, uh, sweet vermouth
a kissing cousin?
12
00:02:28,014 --> 00:02:29,209
Hmm?
13
00:02:31,351 --> 00:02:33,616
Are you surprised I came?
14
00:02:35,455 --> 00:02:37,447
You said you would.
15
00:02:39,893 --> 00:02:40,893
Here we go.
16
00:02:57,844 --> 00:02:59,904
The weapon was a
narrow gauge shaft,
17
00:02:59,979 --> 00:03:01,572
probably steel.
18
00:03:01,648 --> 00:03:05,085
It was plunged in directly
here, below the sternum,
19
00:03:05,151 --> 00:03:08,519
it was twisted up, and
piercing the right ventricle,
20
00:03:08,588 --> 00:03:12,855
the left articular appendage
and the pulmonary artery.
21
00:03:12,926 --> 00:03:14,451
Now, the medical
examiner suggests
22
00:03:14,527 --> 00:03:16,723
it was a darning needle,
or a machinist's bit
23
00:03:16,796 --> 00:03:17,923
or a surgical instrument.
24
00:03:17,997 --> 00:03:19,590
Or an ice pick or an
upholstery needle.
25
00:03:19,666 --> 00:03:21,191
Let me ask you something.
26
00:03:21,267 --> 00:03:22,860
If you were going
to stick someone,
27
00:03:22,936 --> 00:03:24,768
would you make that
kind of fancy detour?
28
00:03:24,837 --> 00:03:26,635
Not if I didn't know
where I was headed.
29
00:03:26,706 --> 00:03:27,750
- Like, maybe a doctor.
- Maybe.
30
00:03:27,774 --> 00:03:28,901
Hm.
31
00:03:28,975 --> 00:03:29,975
Hey, Woody.
32
00:03:30,009 --> 00:03:31,477
How you doing, Woody?
33
00:03:31,544 --> 00:03:32,842
Ah, don't ask.
34
00:03:32,912 --> 00:03:34,073
What?
35
00:03:34,147 --> 00:03:36,616
A couple of weeks
ago, a crick in my neck,
36
00:03:36,683 --> 00:03:37,912
last week, two teeth pulled.
37
00:03:37,984 --> 00:03:39,384
Now... Ooh...
38
00:03:39,452 --> 00:03:42,047
and I think I got
rheumatism or something.
39
00:03:42,121 --> 00:03:43,612
What, in-in your funny bone?
40
00:03:43,690 --> 00:03:45,784
Ho-ho-ho.
41
00:03:45,858 --> 00:03:47,156
What's the bad word?
42
00:03:47,227 --> 00:03:48,320
Well, now, do you think
43
00:03:48,394 --> 00:03:49,939
you could reach back
about eight months?
44
00:03:49,963 --> 00:03:52,125
- What'd I do?
- I'll tell you what you didn't do.
45
00:03:52,198 --> 00:03:53,393
You didn't solve a murder.
46
00:03:53,466 --> 00:03:55,401
- Oh.
- Oh.
47
00:03:55,468 --> 00:03:58,495
John Willard, businessman,
staying at the Pierre Hotel.
48
00:03:58,571 --> 00:04:01,439
Oh, that little dilly.
49
00:04:01,507 --> 00:04:06,377
Somebody punched a hole in
him right under his breastbone.
50
00:04:06,446 --> 00:04:08,938
Skewered his heart.
51
00:04:09,015 --> 00:04:12,179
Hey, you gentlemen
have something?
52
00:04:12,252 --> 00:04:13,811
A twin in every respect.
53
00:04:13,886 --> 00:04:15,980
Our victim's name
is Harvey Ross.
54
00:04:16,055 --> 00:04:19,389
He's on the road like your guy
in town for a sales convention.
55
00:04:19,459 --> 00:04:21,724
He's dealing in costume jewelry.
56
00:04:21,794 --> 00:04:23,092
The only thing is,
57
00:04:23,162 --> 00:04:25,961
there's no samples
missing from his case.
58
00:04:26,032 --> 00:04:28,501
My guy had a
roll of bills on him
59
00:04:28,568 --> 00:04:31,333
would have choked a horse.
60
00:04:31,404 --> 00:04:34,135
We ruled out robbery
in that one, too.
61
00:04:34,207 --> 00:04:36,301
An M.O. like this,
62
00:04:36,376 --> 00:04:38,538
we're after the
same sickie, all right.
63
00:04:38,611 --> 00:04:41,080
Woody, you consider a woman?
64
00:04:41,147 --> 00:04:43,173
Yeah, I walked that
around for a while.
65
00:04:44,584 --> 00:04:46,780
But... a female predator
66
00:04:46,853 --> 00:04:49,482
that uses eye shadow
and pantyhose...
67
00:04:49,555 --> 00:04:51,751
A rare species, my friend.
68
00:04:51,824 --> 00:04:54,020
But not quite
extinct, my friend.
69
00:04:54,093 --> 00:04:56,426
Maybe it's arthritis.
70
00:04:56,496 --> 00:04:58,431
Hey, your guy married?
71
00:04:58,498 --> 00:05:00,091
Yeah, yeah. He's got three kids.
72
00:05:00,166 --> 00:05:01,259
He's living in Palo Alto.
73
00:05:01,334 --> 00:05:02,358
A player?
74
00:05:02,435 --> 00:05:03,979
Well, we haven't
talked to his wife yet.
75
00:05:04,003 --> 00:05:05,301
We thought we'd
get a little more
76
00:05:05,371 --> 00:05:06,703
before we got
into that with her.
77
00:05:06,773 --> 00:05:07,866
What hotel?
78
00:05:07,940 --> 00:05:08,873
Pierre.
79
00:05:08,941 --> 00:05:10,136
Same as my guy.
80
00:05:10,209 --> 00:05:11,768
Place is so big,
81
00:05:11,844 --> 00:05:13,312
nobody noticed anybody coming in
82
00:05:13,379 --> 00:05:15,143
or going out when
it happened, right?
83
00:05:15,214 --> 00:05:16,807
Right.
84
00:05:16,883 --> 00:05:19,910
I'll get it.
85
00:05:19,986 --> 00:05:24,390
Lieutenant Stone.
86
00:05:24,457 --> 00:05:25,982
Oh, yes, Mr. Ganz.
87
00:05:26,059 --> 00:05:27,618
Thanks for calling back.
88
00:05:27,694 --> 00:05:29,356
Okay, I'll see you at 5:00.
89
00:05:29,429 --> 00:05:31,057
I'm sorry. You
come to these things
90
00:05:31,130 --> 00:05:32,530
hoping to get away from work,
91
00:05:32,598 --> 00:05:34,499
and you got to
do more than ever.
92
00:05:34,567 --> 00:05:35,933
That's quite all
right, Mr. Ganz.
93
00:05:36,002 --> 00:05:37,242
Yeah, Harvey Ross was attending
94
00:05:37,270 --> 00:05:38,761
the same convention
as you, then?
95
00:05:38,838 --> 00:05:40,704
Yeah, yeah. It
really blew my mind
96
00:05:40,773 --> 00:05:42,435
when I got back
here this morning
97
00:05:42,508 --> 00:05:44,136
and heard about
what had happened.
98
00:05:44,210 --> 00:05:46,042
You were out,
uh, all last night?
99
00:05:47,480 --> 00:05:49,915
Little gal from Sausalito.
100
00:05:49,982 --> 00:05:51,575
She gave me her card.
101
00:05:51,651 --> 00:05:53,119
She sculpts.
102
00:05:53,186 --> 00:05:55,678
Yeah, uh, uh, you
know, uh, statues.
103
00:05:55,755 --> 00:05:57,087
She's... She shows her stuff
104
00:05:57,156 --> 00:05:59,022
on a little shop over
at, uh, Chestnut.
105
00:05:59,092 --> 00:06:01,425
And you were with Mr. Ross
earlier in the evening?
106
00:06:01,494 --> 00:06:02,792
That's right.
107
00:06:02,862 --> 00:06:04,228
Well, we talked to some of
108
00:06:04,297 --> 00:06:05,341
the other members of your group,
109
00:06:05,365 --> 00:06:07,664
and they all seem
to say that, uh...
110
00:06:07,734 --> 00:06:09,794
you were the last
person they saw him with.
111
00:06:09,869 --> 00:06:11,531
That, uh, could be, could be,
112
00:06:11,604 --> 00:06:14,438
but he wasn't in any, uh,
pain when I left the party.
113
00:06:14,507 --> 00:06:15,507
What party was that?
114
00:06:15,541 --> 00:06:17,703
Oh, real fancy
shindig she threw.
115
00:06:17,777 --> 00:06:19,040
Bobo Stanfield.
116
00:06:19,112 --> 00:06:20,045
The oil well Stanfields?
117
00:06:20,113 --> 00:06:21,445
We were there. Really.
118
00:06:21,514 --> 00:06:22,948
Yeah, you know how it is
119
00:06:23,015 --> 00:06:24,560
when you're doing
the small-town shuffle.
120
00:06:24,584 --> 00:06:27,645
You get to New York,
Frisco, you go for broke.
121
00:06:27,720 --> 00:06:30,781
Yeah, I-I didn't know
anybody there, but this Ross...
122
00:06:30,857 --> 00:06:32,985
He was a real operator.
123
00:06:33,059 --> 00:06:34,322
You know what he says?
124
00:06:34,394 --> 00:06:36,954
He says, well, I've been
invited by some-some girl
125
00:06:37,029 --> 00:06:39,294
he'd met in a... in a
bar the night before.
126
00:06:39,365 --> 00:06:41,925
Yeah. And then,
she didn't even come.
127
00:06:42,001 --> 00:06:43,560
Did he mention her name?
128
00:06:43,636 --> 00:06:47,403
Uh... I don't think so, no.
129
00:06:47,473 --> 00:06:48,873
Did he leave the party with you?
130
00:06:48,941 --> 00:06:51,137
No. I clicked with
a chick, you know.
131
00:06:51,210 --> 00:06:53,202
And then... then I le... I left.
132
00:06:53,279 --> 00:06:55,976
You know, the... the
sculptor... sculptress.
133
00:06:56,048 --> 00:06:58,540
Um... uh...
134
00:06:59,652 --> 00:07:00,813
Sherry. That...
135
00:07:00,887 --> 00:07:01,930
That's-that's what her name was.
136
00:07:01,954 --> 00:07:03,320
Uh, check with her.
137
00:07:03,389 --> 00:07:04,516
Check with Sherry.
138
00:07:04,590 --> 00:07:06,525
We'll do that. Thanks a lot.
139
00:07:06,592 --> 00:07:09,152
- Right.
- Bye.
140
00:07:16,903 --> 00:07:20,999
♪ While tearing
off a game of golf ♪
141
00:07:21,073 --> 00:07:25,670
♪ I may make a
play for the caddie ♪
142
00:07:25,745 --> 00:07:29,682
♪ But when I do, I
don't follow through ♪
143
00:07:29,749 --> 00:07:34,312
♪ 'Cause my heart
belongs to Daddy ♪
144
00:07:34,387 --> 00:07:38,688
♪ If I invite a boy some night ♪
145
00:07:38,758 --> 00:07:42,889
♪ To dine on my
fine fin and haddie ♪
146
00:07:42,962 --> 00:07:47,423
♪ I just adore his
asking for more ♪
147
00:07:47,500 --> 00:07:51,596
♪ But my heart
belongs to Daddy ♪
148
00:07:51,671 --> 00:07:55,904
♪ Well, my heart
belongs to Daddy ♪
149
00:07:55,975 --> 00:07:59,605
♪ And I know I
could never be bad ♪
150
00:07:59,679 --> 00:08:04,549
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
151
00:08:04,617 --> 00:08:09,055
♪ Da-da, da, da-da,
da, da-da, da ♪
152
00:08:09,121 --> 00:08:13,422
♪ Well, I want to
warn you, laddy ♪
153
00:08:13,493 --> 00:08:17,726
♪ I think you're
perfectly swell ♪
154
00:08:17,797 --> 00:08:22,167
♪ But my heart
belongs to Daddy ♪
155
00:08:22,235 --> 00:08:30,235
♪ 'Cause my Daddy...
He treats me so well. ♪
156
00:09:10,483 --> 00:09:11,416
Betty, if you don't
fix this zipper...
157
00:09:11,484 --> 00:09:12,577
Yeah, fine.
158
00:09:12,652 --> 00:09:14,712
Mm-hmm. I'll slash my wrists.
159
00:09:14,787 --> 00:09:16,722
I just hung up with
Green in Vegas.
160
00:09:16,789 --> 00:09:18,451
He wants an answer
on that August thing.
161
00:09:18,524 --> 00:09:20,202
And there's a local talk
show wants you for Thursday.
162
00:09:20,226 --> 00:09:21,455
No, forget it, Lori.
163
00:09:21,527 --> 00:09:22,838
People who watch
talk shows don't pay
164
00:09:22,862 --> 00:09:24,072
to see our kind
of entertainment.
165
00:09:24,096 --> 00:09:25,530
Out!
166
00:09:25,598 --> 00:09:27,760
Everybody... out.
167
00:09:27,833 --> 00:09:29,131
All right, everyone...
168
00:09:29,201 --> 00:09:30,913
Honey, I got to get a
measurement on this now.
169
00:09:30,937 --> 00:09:31,255
Out, out.
170
00:09:31,279 --> 00:09:32,648
If there's anything
you want, just holler.
171
00:09:32,672 --> 00:09:33,882
- All right, bye...
- But the Vegas thing.
172
00:09:33,906 --> 00:09:35,217
There's gonna be a
new one tomorrow night.
173
00:09:35,241 --> 00:09:37,321
- Carol, I have to give them an answer...
- Out, Sam.
174
00:09:53,225 --> 00:09:55,023
It doesn't get to you, does it?
175
00:09:55,094 --> 00:09:56,460
What?
176
00:09:56,529 --> 00:09:57,622
You blind or something?
177
00:09:57,697 --> 00:09:59,308
The whole... the whole
Carol Marlowe number.
178
00:09:59,332 --> 00:10:01,062
Ten minutes after
the last curtain call,
179
00:10:01,133 --> 00:10:02,362
it's still hanging on.
180
00:10:02,435 --> 00:10:05,064
Sam, you've been around
show people all your life.
181
00:10:05,137 --> 00:10:08,471
Oh, sure, it takes a long
time getting into character,
182
00:10:08,541 --> 00:10:11,272
and you got to have
time to turn it off, but,
183
00:10:11,344 --> 00:10:14,542
16 years, I never
saw one like ours.
184
00:10:14,614 --> 00:10:16,446
We... We've got us
an original one, Lori.
185
00:10:16,515 --> 00:10:17,608
Believe me.
186
00:10:17,683 --> 00:10:19,675
Look who's telling who.
187
00:11:10,036 --> 00:11:12,028
♪♪
188
00:11:54,080 --> 00:11:56,015
Ken?
189
00:11:56,082 --> 00:11:58,074
Yeah.
190
00:11:58,150 --> 00:12:00,016
Hey, you okay?
191
00:12:00,086 --> 00:12:01,645
Yeah.
192
00:12:01,721 --> 00:12:04,657
Lori went on back to the house.
193
00:12:04,724 --> 00:12:08,252
Listen, this Vegas thing, huh?
194
00:12:08,327 --> 00:12:11,058
We got us one dynamite
year coming up, Kenny.
195
00:12:11,130 --> 00:12:12,792
With Carol Marlowe
back in the act,
196
00:12:12,865 --> 00:12:14,065
they're all screaming for you.
197
00:12:14,133 --> 00:12:15,813
I'm telling you, it's
this nostalgia thing.
198
00:12:15,868 --> 00:12:17,268
Carol Marlowe rides again.
199
00:12:17,336 --> 00:12:18,395
Up, up and away.
200
00:12:18,471 --> 00:12:20,133
Sam, shut up.
201
00:12:20,206 --> 00:12:22,004
My head is killing me.
202
00:12:23,509 --> 00:12:26,604
The Carol Marlowe bit is out.
203
00:12:26,679 --> 00:12:27,806
Okay?
204
00:12:27,880 --> 00:12:29,872
She's dead, Sam.
205
00:12:31,250 --> 00:12:33,219
Hey, Ken, baby.
206
00:12:33,285 --> 00:12:34,947
I mean it.
207
00:12:35,020 --> 00:12:36,386
I mean it, Sam.
208
00:12:36,455 --> 00:12:38,651
I don't want to hear another
word about Carol Marlowe.
209
00:12:38,724 --> 00:12:40,716
She's out.
210
00:13:01,580 --> 00:13:03,515
Oh, they're early.
211
00:13:03,582 --> 00:13:05,448
Hurry up, Frank, make me decent.
212
00:13:05,518 --> 00:13:08,386
Law and order have arrived.
213
00:13:12,658 --> 00:13:14,456
Thank you, Martin.
214
00:13:14,527 --> 00:13:16,527
Forgive me, gentlemen, I
meant to be ready for you.
215
00:13:16,595 --> 00:13:17,995
Mrs. Stanfield, I'm
Lieutenant Stone
216
00:13:18,030 --> 00:13:19,191
and this is Inspector Keller.
217
00:13:19,265 --> 00:13:21,461
Shouldn't take too
long, Mrs. Stanfield.
218
00:13:21,534 --> 00:13:23,196
Oh, that's unfortunate.
219
00:13:23,269 --> 00:13:25,636
Uh, would you gentlemen
care to join me in a drink?
220
00:13:25,704 --> 00:13:27,730
No, no, thank you.
221
00:13:27,807 --> 00:13:29,799
You don't mind if I have
another one, do you?
222
00:13:29,875 --> 00:13:31,867
Not at all.
223
00:13:38,017 --> 00:13:39,995
- You gave a party the other evening.
- That's right.
224
00:13:40,019 --> 00:13:42,079
Would it be possible
to have the guest list?
225
00:13:42,154 --> 00:13:43,622
I'll have a copy made for you.
226
00:13:43,689 --> 00:13:45,681
Here's the man I mentioned
to you over the phone.
227
00:13:45,758 --> 00:13:47,056
Oh, yes.
228
00:13:47,126 --> 00:13:50,255
I'm afraid that he was a
pathetic, lecherous boor.
229
00:13:50,329 --> 00:13:51,695
You remember him, then?
230
00:13:51,764 --> 00:13:53,790
There are some men
231
00:13:53,866 --> 00:13:57,325
that are terribly hard
to forget, Inspector.
232
00:14:00,506 --> 00:14:02,304
Had you ever seen
him before the party?
233
00:14:04,710 --> 00:14:06,975
No, but I think if Ken
Scott hadn't pulled him off
234
00:14:07,046 --> 00:14:08,674
when he did, I, uh,
235
00:14:08,747 --> 00:14:10,739
well, I would have
slapped him in the face.
236
00:14:14,119 --> 00:14:15,417
Ken Scott, did you say?
237
00:14:15,487 --> 00:14:19,083
Yes, the actor... Well,
an impressionist, really.
238
00:14:19,158 --> 00:14:22,253
He came in and he, uh,
he did a few of his bits
239
00:14:22,328 --> 00:14:26,629
and, uh, kept it from being a
bad scene that I didn't need.
240
00:14:27,666 --> 00:14:29,726
We understand
Mr. Ross was invited
241
00:14:29,802 --> 00:14:31,998
by a lady he met in
a bar the night before.
242
00:14:32,071 --> 00:14:34,006
You know who that would be?
243
00:14:34,073 --> 00:14:37,009
No, but if you ever find out,
I would like to know that, too.
244
00:14:37,076 --> 00:14:38,669
I mean, I certainly don't need
245
00:14:38,744 --> 00:14:42,010
a person with that kind
of taste around here, do I?
246
00:14:43,883 --> 00:14:45,681
Did you see him leave the party?
247
00:14:47,720 --> 00:14:48,653
Mm, not likely.
248
00:14:48,721 --> 00:14:50,747
I would have applauded, I...
249
00:14:50,823 --> 00:14:53,315
I did see Ken locking
him in a corner.
250
00:14:53,392 --> 00:14:56,328
Read him the
house rules, I guess.
251
00:14:59,265 --> 00:15:02,667
Well, if there isn't something
else you'd like to tell us,
252
00:15:02,735 --> 00:15:05,068
maybe, uh, maybe
we ought to leave.
253
00:15:09,008 --> 00:15:11,409
Fine, I'll find
that list for you.
254
00:15:11,477 --> 00:15:13,503
Thank you.
255
00:15:13,579 --> 00:15:15,047
Oh, there was one other thing.
256
00:15:15,114 --> 00:15:17,359
- What's that?
- I don't know if it means anything to you,
257
00:15:17,383 --> 00:15:20,751
but he got a phone call, later
on in the evening, from a girl.
258
00:15:20,819 --> 00:15:22,412
Did you answer the phone?
259
00:15:22,488 --> 00:15:24,719
No, no, I don't answer
the phone around here.
260
00:15:24,790 --> 00:15:26,782
Well, how do you
know it was from a girl?
261
00:15:26,859 --> 00:15:28,191
I saw him.
262
00:15:28,260 --> 00:15:31,697
Uh, see, a man has a different
way of talking to a woman
263
00:15:31,764 --> 00:15:33,562
on the phone than
to another man.
264
00:15:36,335 --> 00:15:37,946
Why don't you prove
it to yourself, Inspector,
265
00:15:37,970 --> 00:15:39,461
and call me sometime?
266
00:15:39,538 --> 00:15:40,733
Okay.
267
00:15:50,282 --> 00:15:52,148
Did you get the actor's name?
268
00:15:52,217 --> 00:15:53,981
Yeah.
269
00:16:10,302 --> 00:16:15,036
♪ A kiss on the hand
may be quite continental ♪
270
00:16:15,107 --> 00:16:19,408
♪ But diamonds are
a girl's best friend ♪
271
00:16:19,478 --> 00:16:23,506
♪ A kiss may be grand,
but it won't pay the rental ♪
272
00:16:23,582 --> 00:16:25,915
♪ On your humble flat ♪
273
00:16:25,985 --> 00:16:28,386
♪ Or help you at the Automat ♪
274
00:16:28,454 --> 00:16:30,116
♪ Men grow cold ♪
275
00:16:30,189 --> 00:16:32,317
♪ As girls grow old ♪
276
00:16:32,391 --> 00:16:37,227
♪ And we all lose our
charms in the end ♪
277
00:16:37,296 --> 00:16:40,596
♪ But square-cut
or pear-shaped ♪
278
00:16:40,666 --> 00:16:44,603
♪ These rocks don't
lose their shape ♪
279
00:16:44,670 --> 00:16:48,801
♪ Diamonds are a
girl's best friend ♪
280
00:16:48,874 --> 00:16:53,278
♪ There may come a time
when a lass needs a lawyer ♪
281
00:16:53,345 --> 00:16:56,838
♪ But diamonds are
a girl's best friend ♪
282
00:16:57,883 --> 00:16:59,943
♪ There may come a time ♪
283
00:17:00,019 --> 00:17:04,115
♪ When a hard-boiled employer
thinks you're awful nice ♪
284
00:17:04,189 --> 00:17:06,454
♪ But get that ice
or else no dice ♪
285
00:17:06,525 --> 00:17:10,485
♪ He's your guy
when stocks are high ♪
286
00:17:10,562 --> 00:17:14,795
♪ But beware when
they start to descend ♪
287
00:17:14,867 --> 00:17:17,564
♪ It's then that those louses ♪
288
00:17:17,636 --> 00:17:19,935
♪ Go back to their spouses ♪
289
00:17:20,005 --> 00:17:22,634
♪ Diamonds are a
girl's best friend ♪
290
00:17:22,708 --> 00:17:24,768
♪ I don't mean rhinestones ♪
291
00:17:24,843 --> 00:17:26,835
♪ Diamonds ♪
292
00:17:27,846 --> 00:17:31,078
♪ Diamonds ♪
293
00:17:31,150 --> 00:17:35,781
♪ Diamonds are a girl's ♪
294
00:17:35,854 --> 00:17:40,383
♪ Best friend. ♪
295
00:18:34,313 --> 00:18:36,248
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
296
00:18:36,315 --> 00:18:38,341
Uh, you were a
wonderful audience tonight.
297
00:18:38,417 --> 00:18:40,215
I know my act is
a little bit weird...
298
00:18:40,285 --> 00:18:42,311
I still have my nails on.
299
00:18:42,387 --> 00:18:44,219
Uh, you were a great
audience tonight.
300
00:18:44,289 --> 00:18:46,986
Many people don't actually
understand what I do
301
00:18:47,059 --> 00:18:49,255
and they're very shocked
when they come to see me work.
302
00:18:49,328 --> 00:18:51,263
It's not so much the
act that shocks them,
303
00:18:51,330 --> 00:18:52,821
it's when they get the check.
304
00:18:55,400 --> 00:18:58,427
Actually, people really
don't understand what I do,
305
00:18:58,504 --> 00:18:59,699
let's face it.
306
00:18:59,771 --> 00:19:01,691
Give you an example...
Couple months ago in Miami
307
00:19:01,740 --> 00:19:04,005
a nice elderly couple
came walking backstage
308
00:19:04,076 --> 00:19:06,545
and they were so excited,
they wanted to congratulate me.
309
00:19:06,612 --> 00:19:08,240
They couldn't believe
310
00:19:08,313 --> 00:19:10,714
that a woman could
impersonate a man so well.
311
00:19:16,922 --> 00:19:18,666
You were a smash, milord.
312
00:19:18,690 --> 00:19:20,124
Mm, stick around for my encore.
313
00:19:20,192 --> 00:19:21,803
Of course, we didn't
fill all the requests,
314
00:19:21,827 --> 00:19:22,886
but you don't listen...
315
00:19:22,961 --> 00:19:25,590
Oh, Sam, that was a great
show. Are you kidding?
316
00:19:25,664 --> 00:19:26,674
Mr. Scott.
317
00:19:26,698 --> 00:19:28,030
- I loved it.
- Mr. Scott?
318
00:19:28,100 --> 00:19:29,625
- Yes, sir.
- I'm Lieutenant Stone.
319
00:19:29,701 --> 00:19:31,192
Lieutenant.
320
00:19:31,270 --> 00:19:32,431
What unit, Stone?
321
00:19:32,504 --> 00:19:34,302
I was in the Marines,
believe it or not.
322
00:19:36,375 --> 00:19:37,536
They're from the police, Ken.
323
00:19:37,609 --> 00:19:38,770
Oh, the police?
324
00:19:38,844 --> 00:19:41,040
Oh... I hope you don't
bust me, gentlemen.
325
00:19:41,113 --> 00:19:42,274
I'm clean, I'm clean.
326
00:19:42,347 --> 00:19:44,025
Honey, are you going to
do Marilyn tomorrow night?
327
00:19:44,049 --> 00:19:45,574
Oh, yes.
328
00:19:45,651 --> 00:19:48,712
Ooh... on the second show.
329
00:19:48,787 --> 00:19:49,720
We're investigating
330
00:19:49,788 --> 00:19:51,051
a homicide, Mr. Scott.
331
00:19:51,123 --> 00:19:52,489
We understand
you were at a party
332
00:19:52,558 --> 00:19:53,768
at Bobo Stanfield's
the other night...
333
00:19:53,792 --> 00:19:54,725
That's right.
334
00:19:54,793 --> 00:19:56,455
With a man named Harvey Ross.
335
00:19:56,528 --> 00:19:58,360
He got killed a few hours later.
336
00:19:59,965 --> 00:20:02,901
Aha, maybe that's
an omen or something.
337
00:20:02,968 --> 00:20:05,995
Uh, Mr. Scott... you
talked to the victim.
338
00:20:06,071 --> 00:20:08,666
He was the man who made
a play for Mrs. Stanfield.
339
00:20:08,740 --> 00:20:10,868
Bobo?
340
00:20:10,943 --> 00:20:13,879
Ah, yeah, I remember that creep.
341
00:20:13,946 --> 00:20:16,916
Bought himself six
feet of earth, huh?
342
00:20:16,982 --> 00:20:19,542
Lori, Lori,
343
00:20:19,618 --> 00:20:21,814
some calla lilies for his grave.
344
00:20:21,887 --> 00:20:23,822
The calla lilies
are in bloom again.
345
00:20:23,889 --> 00:20:26,358
Lieutenant, maybe if
you got to the point...
346
00:20:26,425 --> 00:20:28,360
Sam, please, cool it.
347
00:20:28,427 --> 00:20:31,295
Guys, look...
348
00:20:31,363 --> 00:20:35,528
I saw him, I lectured
him, and I just forgot him.
349
00:20:35,601 --> 00:20:37,467
Did you see him leave
the party with anybody?
350
00:20:37,536 --> 00:20:38,799
I don't know.
351
00:20:38,870 --> 00:20:39,963
I, I left early.
352
00:20:40,038 --> 00:20:41,404
He was still hanging around.
353
00:20:41,473 --> 00:20:43,465
Officers, I...
354
00:20:43,542 --> 00:20:46,376
I do hope I've been
helpful, yes, I do.
355
00:20:51,516 --> 00:20:54,315
Do you have the feeling you
just came off another planet?
356
00:20:55,387 --> 00:20:56,548
That's showbiz.
357
00:20:56,622 --> 00:20:58,318
Showbiz, huh?
358
00:20:58,390 --> 00:21:00,518
Well, maybe I
shouldn't knock it.
359
00:21:00,592 --> 00:21:03,926
He plays to full houses every
night; we come up empty-handed.
360
00:21:24,016 --> 00:21:26,485
We have nothing to talk about.
361
00:21:26,551 --> 00:21:29,020
Oh, yes, we do.
362
00:21:29,087 --> 00:21:30,298
Look, I'm beat.
363
00:21:30,322 --> 00:21:32,002
Why don't you go crawl
in a tomb somewhere?
364
00:21:32,057 --> 00:21:34,288
Just get off my back.
365
00:21:34,359 --> 00:21:36,692
You know why I'm here.
366
00:21:36,762 --> 00:21:39,129
I don't know anything anymore.
367
00:21:39,197 --> 00:21:41,826
You took me out
of the act again.
368
00:21:41,900 --> 00:21:43,740
I warned you the first time,
369
00:21:43,769 --> 00:21:45,397
but you wouldn't listen.
370
00:21:45,470 --> 00:21:48,065
What are you going to do, love?
371
00:21:49,708 --> 00:21:52,473
Turn me in?
372
00:21:54,379 --> 00:21:56,871
You murdered two men.
373
00:21:58,650 --> 00:22:03,452
Trash... I killed trash.
374
00:22:03,522 --> 00:22:06,788
You know as well as I
do the kind they were.
375
00:22:08,794 --> 00:22:10,990
It's wrong.
376
00:22:13,031 --> 00:22:16,763
How dare you judge me.
377
00:22:16,835 --> 00:22:20,829
I'm Carol Marlowe, and
don't you ever forget it.
378
00:22:23,208 --> 00:22:25,803
Let go of me, Carol.
379
00:22:25,877 --> 00:22:29,336
Tell me I'm in the act again.
380
00:22:31,850 --> 00:22:33,842
No.
381
00:22:37,255 --> 00:22:41,317
There's only one way
to deal with you, love.
382
00:22:41,393 --> 00:22:43,328
Sorry,
383
00:22:43,395 --> 00:22:47,093
but I miss my audiences.
384
00:22:48,133 --> 00:22:52,093
Carol... Carol.
385
00:22:57,709 --> 00:23:00,770
Don't do it again, please.
386
00:23:00,846 --> 00:23:02,838
Carol!
387
00:23:26,004 --> 00:23:27,939
Same murder weapon, Mike.
388
00:23:28,006 --> 00:23:29,338
When did it happen, Bernie?
389
00:23:29,408 --> 00:23:32,310
Oh, five, six hours ago
maybe; not much more.
390
00:23:32,377 --> 00:23:33,538
Mike, this is Mr. Winkler.
391
00:23:33,612 --> 00:23:35,012
I think he's got
something for us.
392
00:23:35,080 --> 00:23:37,709
I'm on a double shift, so
I must have been on duty
393
00:23:37,783 --> 00:23:39,394
when this happened
last night, don't you know?
394
00:23:39,418 --> 00:23:41,114
Mr. Winkler, the
medical examiner figures
395
00:23:41,186 --> 00:23:43,917
the victim has been
dead for about six hours.
396
00:23:43,989 --> 00:23:47,426
Well, I... it was a quarter
to 3:00... a.m., that is...
397
00:23:47,492 --> 00:23:50,155
When I saw this woman
coming out of the elevator.
398
00:23:50,228 --> 00:23:51,696
Uh...
399
00:23:51,763 --> 00:23:53,129
I'm what you call a film buff...
400
00:23:53,198 --> 00:23:54,826
Pictures from the
'30s, don't you know?
401
00:23:54,900 --> 00:23:57,665
Uh, oh, they don't make
them like that no more, no, sir.
402
00:23:57,736 --> 00:24:00,433
That's right, they don't
make 'em like that, no, sir.
403
00:24:00,505 --> 00:24:02,235
And you figure that
there's a connection
404
00:24:02,307 --> 00:24:03,536
between the lady you saw...
405
00:24:03,608 --> 00:24:04,974
And the old movies.
406
00:24:05,043 --> 00:24:08,275
Her clothes... right out of
Ruby Keeler in Footlight Parade.
407
00:24:08,346 --> 00:24:09,757
She was wearing
a hat, too, Mike.
408
00:24:09,781 --> 00:24:12,649
Yeah, with a veil, you
know, like they used to.
409
00:24:12,717 --> 00:24:15,312
- Uh-huh.
- Maybe a hatpin.
410
00:24:15,387 --> 00:24:17,151
- A hatpin.
- Yeah.
411
00:24:17,222 --> 00:24:18,281
Yeah, yeah, maybe.
412
00:24:18,356 --> 00:24:19,415
Go on, continue.
413
00:24:19,491 --> 00:24:20,754
Well, uh...
414
00:24:20,826 --> 00:24:22,419
I-I sort of followed her.
415
00:24:22,494 --> 00:24:24,087
A man don't get to see
416
00:24:24,162 --> 00:24:26,131
a swell-looking gal
like that much anymore.
417
00:24:26,198 --> 00:24:28,167
- Where did she go?
- Oh, just a block.
418
00:24:28,233 --> 00:24:29,724
And sitting there
waiting for her
419
00:24:29,801 --> 00:24:32,430
is this big limousine that
looks like it just come out
420
00:24:32,504 --> 00:24:34,184
of Gloria Swanson's
garage, don't you know.
421
00:24:34,239 --> 00:24:35,707
Did you get the license number?
422
00:24:35,774 --> 00:24:37,709
Uh, no, sir, uh...
423
00:24:37,776 --> 00:24:40,769
too busy trying to
figure out if it was a '33
424
00:24:40,846 --> 00:24:42,610
or '34 Brewster.
425
00:24:42,681 --> 00:24:45,412
'33 or '34 Brewster?
426
00:24:45,484 --> 00:24:48,750
Uh, the, uh, manager
advises me that Mr. Winkler
427
00:24:48,820 --> 00:24:51,449
is a very responsible employee.
428
00:24:55,460 --> 00:24:57,520
With a high of 78 tomorrow.
429
00:24:57,596 --> 00:25:00,623
The next Bay area weather
forecast on the noontime news.
430
00:25:00,699 --> 00:25:03,259
Headlining the local
news, James Waters,
431
00:25:03,335 --> 00:25:05,804
a pharmaceutical salesman
staying at the Hotel Athena,
432
00:25:05,871 --> 00:25:08,306
was found murdered
after he failed to respond
433
00:25:08,373 --> 00:25:10,467
to a wake-up call
early this morning.
434
00:25:10,542 --> 00:25:13,603
An employee of the Hotel
Athena is reported to have seen
435
00:25:13,678 --> 00:25:15,943
a possible female
suspect leaving the hotel
436
00:25:16,014 --> 00:25:18,108
just after the crime
was committed.
437
00:25:18,183 --> 00:25:20,084
Police have described
the mystery woman
438
00:25:20,151 --> 00:25:22,279
as a Caucasian, 30 to 35,
439
00:25:22,354 --> 00:25:24,448
dressed in the
style of the '30s.
440
00:25:24,523 --> 00:25:26,515
She was seen entering
a chauffeur-driven
441
00:25:26,591 --> 00:25:29,755
antique automobile
shortly before 3:00 a.m.
442
00:25:29,828 --> 00:25:32,798
It is the second such
murder this past week,
443
00:25:32,864 --> 00:25:35,959
the other occurring at the
Hotel Pierre on Thursday night.
444
00:25:40,438 --> 00:25:42,373
Still bad?
445
00:25:42,440 --> 00:25:43,931
Yeah.
446
00:25:45,343 --> 00:25:47,437
- I'm gonna call a doctor.
- No. Lori...
447
00:25:47,512 --> 00:25:48,990
Headaches like that
aren't natural, Ken.
448
00:25:49,014 --> 00:25:51,245
There has to be
something that can be done.
449
00:25:51,316 --> 00:25:53,308
I don't need a doctor!
450
00:25:56,755 --> 00:25:58,417
All right.
451
00:26:02,594 --> 00:26:05,029
Maybe you don't need me, either.
452
00:26:05,096 --> 00:26:06,530
Lori... Lori...
453
00:26:06,598 --> 00:26:08,362
I-I'll be all right.
454
00:26:08,433 --> 00:26:12,768
I... I'll be all right in
just a couple of minutes.
455
00:26:12,837 --> 00:26:14,203
No, Ken.
456
00:26:14,272 --> 00:26:17,606
And as long as you
keep lying to yourself,
457
00:26:17,676 --> 00:26:20,942
pressing yourself, you're
never going to be well.
458
00:26:21,012 --> 00:26:23,447
- Look, I'm not sick.
- You're exhausted!
459
00:26:23,515 --> 00:26:24,881
- No!
- You're so drained,
460
00:26:24,950 --> 00:26:27,215
you don't know anything
about yourself anymore.
461
00:26:27,285 --> 00:26:28,981
How could you?
462
00:26:29,054 --> 00:26:30,989
Think about what you do.
463
00:26:31,056 --> 00:26:33,082
Every day, you have
to masquerade around
464
00:26:33,158 --> 00:26:35,992
so perfectly that people
can't tell what sex you are.
465
00:26:36,061 --> 00:26:38,428
I mean, what kind of
concentration does that take?
466
00:26:38,496 --> 00:26:41,398
What kind of tension does
that have to put you under?
467
00:26:41,466 --> 00:26:44,061
Okay, okay,
I-I'll... I'll tell Sam
468
00:26:44,135 --> 00:26:47,833
to cancel the next
couple of dates.
469
00:26:47,906 --> 00:26:49,499
That won't do it, Ken.
470
00:26:49,574 --> 00:26:51,770
You tell Sam to
find a new client.
471
00:26:51,843 --> 00:26:54,074
You can't keep on
with the act, Ken.
472
00:26:54,145 --> 00:26:55,841
That kind of
pressure isn't normal.
473
00:26:55,914 --> 00:26:58,008
That kind of
transformation isn't normal.
474
00:26:58,083 --> 00:26:59,642
It's breaking you.
475
00:26:59,718 --> 00:27:04,053
You have to stop it,
Ken, you have to quit.
476
00:27:05,824 --> 00:27:08,259
I can't.
477
00:27:08,326 --> 00:27:10,318
I mean, how do I live?
478
00:27:10,395 --> 00:27:13,524
Your life doesn't depend
on that damned act!
479
00:27:15,433 --> 00:27:17,425
Mine does.
480
00:27:18,470 --> 00:27:20,029
What?
481
00:27:23,475 --> 00:27:25,671
I said...
482
00:27:25,744 --> 00:27:27,736
mine does.
483
00:27:31,182 --> 00:27:32,946
Ken...
484
00:27:33,018 --> 00:27:34,452
Ken, don't.
485
00:27:41,526 --> 00:27:43,688
Oh, dear God.
486
00:27:44,729 --> 00:27:47,631
Please, please,
see a doctor, Ken.
487
00:27:56,975 --> 00:27:59,274
You won't be seeing me anymore.
488
00:28:03,148 --> 00:28:04,776
Go.
489
00:28:04,849 --> 00:28:05,976
Run.
490
00:28:08,520 --> 00:28:10,580
Tramp.
491
00:28:11,690 --> 00:28:13,591
This is where I live.
492
00:28:13,658 --> 00:28:15,650
You don't belong here anyway.
493
00:28:34,245 --> 00:28:36,237
Mr. Scott?
494
00:28:47,292 --> 00:28:49,284
Mr. Scott, sir?
495
00:29:01,306 --> 00:29:03,138
Mr. Scott, sir?
496
00:29:11,349 --> 00:29:13,511
Mr. Scott?
497
00:29:16,721 --> 00:29:18,713
- What is it, Raymond?
- Oh.
498
00:29:21,459 --> 00:29:23,485
I wanted to tell you, sir.
499
00:29:23,561 --> 00:29:26,690
I'm afraid I find it necessary
to leave your employ.
500
00:29:26,765 --> 00:29:28,324
I regret the
suddenness, sir, but...
501
00:29:28,399 --> 00:29:30,630
Why do you address
me that way, Raymond?
502
00:29:30,702 --> 00:29:32,694
You know who I am.
503
00:29:33,738 --> 00:29:35,707
Yes... madam.
504
00:29:37,075 --> 00:29:40,534
Now, then, what's
all this about leaving?
505
00:29:40,612 --> 00:29:43,639
Well, it's my cousin, sir...
506
00:29:43,715 --> 00:29:45,684
madam, the one in Toronto.
507
00:29:45,750 --> 00:29:47,309
She's been ill and...
508
00:29:47,385 --> 00:29:50,480
I don't believe you, Raymond.
509
00:29:50,555 --> 00:29:53,252
It's about last night, isn't it?
510
00:29:53,324 --> 00:29:55,122
Last night?
511
00:29:56,161 --> 00:29:58,153
When we went out.
512
00:29:59,998 --> 00:30:03,264
You know, don't you, Raymond?
513
00:30:03,334 --> 00:30:06,463
I really must be going, madam.
514
00:30:06,538 --> 00:30:09,201
You finally know.
515
00:30:10,241 --> 00:30:12,369
Who have you told, Raymond?
516
00:30:12,443 --> 00:30:14,241
No one.
517
00:30:14,312 --> 00:30:16,247
I've told no one.
518
00:30:16,314 --> 00:30:18,044
And I won't, I swear.
519
00:30:19,250 --> 00:30:20,843
I believe you, Raymond.
520
00:30:20,919 --> 00:30:23,753
I... I do believe you.
521
00:30:35,366 --> 00:30:38,666
The girl I saw was real elegant.
522
00:30:38,736 --> 00:30:41,001
Walked just so, don't you know?
523
00:30:41,072 --> 00:30:42,700
I'll look all you want,
524
00:30:42,774 --> 00:30:46,108
but I don't think
I'm gonna fi...
525
00:30:50,515 --> 00:30:53,747
This is gonna sound like I'm
off my nut, but I think I do know
526
00:30:53,818 --> 00:30:55,095
where I can get a
picture of her for you.
527
00:30:55,119 --> 00:30:56,263
Listen, we just got
something from DM...
528
00:30:56,287 --> 00:30:57,331
H-Hold it for a minute. Hold it.
529
00:30:57,355 --> 00:30:59,119
- Huh?
- Finish your thought.
530
00:30:59,190 --> 00:31:01,785
Well, there was this
big movie star in the '30s.
531
00:31:01,860 --> 00:31:04,159
Committed suicide just
before the war broke out.
532
00:31:04,229 --> 00:31:06,221
Carol Marlowe. Remember her?
533
00:31:06,297 --> 00:31:07,629
I sure do.
534
00:31:07,699 --> 00:31:10,669
And you feel the lady you
saw looked like Carol Marlowe?
535
00:31:10,735 --> 00:31:12,897
You ain't gonna have
nobody in these mug shots
536
00:31:12,971 --> 00:31:14,011
come any closer... nobody.
537
00:31:14,038 --> 00:31:15,700
Thank you.
538
00:31:15,773 --> 00:31:16,672
Thank you, Mr. Winkler.
539
00:31:16,741 --> 00:31:19,506
We'll keep in touch.
540
00:31:22,580 --> 00:31:24,344
Oh. Sorry.
541
00:31:24,415 --> 00:31:26,316
Force of habit.
542
00:31:29,554 --> 00:31:32,319
You know, I think we
were just handed a tip.
543
00:31:32,390 --> 00:31:34,154
What tip, old movies?
544
00:31:34,225 --> 00:31:36,353
Carol Marlowe, the
actress, one of the greatest.
545
00:31:36,427 --> 00:31:38,191
Just as great as Mae West,
546
00:31:38,263 --> 00:31:39,697
- Garbo, Hepburn...
- So?
547
00:31:39,764 --> 00:31:42,563
That's why everyone
still does imitations of her.
548
00:31:42,634 --> 00:31:44,227
Imitations...
549
00:31:45,503 --> 00:31:47,597
- What, Ken Scott?
- That's right.
550
00:31:47,672 --> 00:31:49,265
Female impersonator.
551
00:31:49,340 --> 00:31:52,469
Maybe that ties with
what I got from DMV.
552
00:31:52,543 --> 00:31:53,772
Registration...
553
00:31:53,845 --> 00:31:56,007
A '34 Brewster.
554
00:31:57,181 --> 00:31:58,945
Hmm, Ken Scott.
555
00:31:59,017 --> 00:32:01,646
I wonder if he was here
entertaining eight months ago?
556
00:32:01,719 --> 00:32:02,982
Why?
557
00:32:03,054 --> 00:32:05,990
- The first murder.
- I'll call his agent.
558
00:32:06,057 --> 00:32:08,322
No, don't call agents;
they just mean trouble.
559
00:32:08,393 --> 00:32:10,157
Listen, let's go to the library.
560
00:32:10,228 --> 00:32:13,528
- You got a library card?
- No, but I got connections.
561
00:32:39,657 --> 00:32:42,491
Steve. Steve, come here.
562
00:32:47,732 --> 00:32:49,997
- What do you got?
- Read the dates.
563
00:32:50,068 --> 00:32:53,800
October 4... Yeah, he
was in town October 13.
564
00:32:53,871 --> 00:32:57,308
Mm-hmm. Along with
everybody else in San Francisco.
565
00:32:57,375 --> 00:33:00,971
But, crazy as it sounds...
566
00:33:01,045 --> 00:33:03,514
I think we're really
on to something.
567
00:33:03,581 --> 00:33:05,607
Okay, we got three
bios on Carol Marlowe.
568
00:33:07,018 --> 00:33:09,283
She was a very, very kinky lady.
569
00:33:09,354 --> 00:33:12,290
They got one chapter in
here you're not gonna believe.
570
00:33:12,357 --> 00:33:14,656
Well, don't believe everything
you read on film people.
571
00:33:14,726 --> 00:33:16,456
They're human beings
just like anybody else.
572
00:33:16,527 --> 00:33:18,792
What are you talking
about? The lady killed herself.
573
00:33:18,863 --> 00:33:20,798
Her mother's a
juicer, her father...
574
00:33:20,865 --> 00:33:22,629
Guess what he did for a living.
575
00:33:22,700 --> 00:33:24,362
Traveling salesman.
576
00:33:24,435 --> 00:33:26,870
That's right, a salesman...
Away from home all the time.
577
00:33:26,938 --> 00:33:28,031
She never forgave him.
578
00:33:28,106 --> 00:33:30,302
She blamed him
for all her hang-ups.
579
00:33:30,375 --> 00:33:32,503
Now...
580
00:33:32,577 --> 00:33:35,513
I may be reverting back
to my old psych classes,
581
00:33:35,580 --> 00:33:37,913
but it could be she's
killing her father
582
00:33:37,982 --> 00:33:40,451
every time she kills
one of the salesmen.
583
00:33:41,486 --> 00:33:43,216
Why "she"?
584
00:33:43,287 --> 00:33:46,451
We're talking about a guy.
585
00:33:46,524 --> 00:33:48,288
Ken Scott.
586
00:33:48,359 --> 00:33:50,851
Oh, yeah.
587
00:33:52,697 --> 00:33:55,132
Okay, I got a picture
of her, anyway.
588
00:33:55,199 --> 00:33:58,135
It was taken in 1939.
589
00:33:58,202 --> 00:34:00,262
That's her chauffeur
Raymond Howard.
590
00:34:00,338 --> 00:34:02,739
- In a limousine.
- Yeah.
591
00:34:04,375 --> 00:34:06,367
Could be a '34 Brewster.
592
00:34:07,578 --> 00:34:09,877
Yeah, that's what
the author said, yeah.
593
00:34:11,516 --> 00:34:14,247
- He does, huh?
- Yeah.
594
00:34:14,318 --> 00:34:16,651
Well, let's go and find out
what Mr. Scott has to say.
595
00:34:17,989 --> 00:34:19,753
Well, you see, uh,
596
00:34:19,824 --> 00:34:22,055
there was a car
seen in the area.
597
00:34:22,126 --> 00:34:23,719
It was one of those, um...
598
00:34:23,795 --> 00:34:26,560
oh, classics that
people like to collect.
599
00:34:26,631 --> 00:34:28,065
1934 Brewster.
600
00:34:28,132 --> 00:34:30,397
And you found out
that I own one, right?
601
00:34:30,468 --> 00:34:31,527
That's right.
602
00:34:31,602 --> 00:34:33,264
Yeah. Belonged to Carol Marlowe.
603
00:34:33,337 --> 00:34:35,272
Matter of fact,
that's why I bought it.
604
00:34:35,339 --> 00:34:37,672
- I happen to be a very big fan.
- I see.
605
00:34:37,742 --> 00:34:40,541
Of course, we know that there
isn't one person in a thousand
606
00:34:40,611 --> 00:34:42,944
who can tell you the difference
between a '34 Brewster
607
00:34:43,014 --> 00:34:44,414
and a, uh...
608
00:34:44,482 --> 00:34:47,077
what, a '29 Dusenberg.
609
00:34:47,151 --> 00:34:48,915
So what?
610
00:34:48,986 --> 00:34:51,581
So were you driving
the car last night?
611
00:34:51,656 --> 00:34:53,591
No. I never drive that car.
612
00:34:53,658 --> 00:34:55,684
- I drive a Ferrari.
- Of course. A Brewster's
613
00:34:55,760 --> 00:34:57,820
driven by a chauffeur,
isn't it, Mr. Scott?
614
00:34:57,895 --> 00:34:59,158
You have a chauffeur?
615
00:34:59,230 --> 00:35:01,222
- Yes, I do.
- What's his name?
616
00:35:01,299 --> 00:35:02,927
His name is Raymond.
Uh, Raymond Howard.
617
00:35:03,000 --> 00:35:04,628
How long has he worked for you?
618
00:35:04,702 --> 00:35:06,967
I don't know, not long.
619
00:35:07,038 --> 00:35:09,166
A year, maybe. He, uh...
620
00:35:09,240 --> 00:35:10,674
he worked for Marlowe, too.
621
00:35:10,741 --> 00:35:14,576
Brought him out of retirement
just to drive me around.
622
00:35:14,645 --> 00:35:18,013
It's all just... part
of the act, huh?
623
00:35:18,082 --> 00:35:20,745
Lieutenant, everything
I do is part of the act.
624
00:35:23,287 --> 00:35:26,416
I mean, Officer, it's my life.
625
00:35:28,759 --> 00:35:30,591
Two minutes, Ken.
626
00:35:30,661 --> 00:35:33,563
Okay. Look, guys, the fella
627
00:35:33,631 --> 00:35:35,609
you're looking for couldn't
possibly have been Raymond.
628
00:35:35,633 --> 00:35:38,569
I mean, he would never
take that car out on his own.
629
00:35:41,606 --> 00:35:44,007
Well, now, we're
not looking for a guy.
630
00:35:44,075 --> 00:35:46,340
We're looking for
a gal. A woman.
631
00:35:46,410 --> 00:35:48,936
Well, I'm even more sure it
couldn't have been my car, then.
632
00:35:50,581 --> 00:35:52,345
Uh, Officers, that's
my music starting up.
633
00:35:52,416 --> 00:35:53,816
You'll have to excuse me.
634
00:35:53,885 --> 00:35:56,684
I have to get into
character, yes, I do.
635
00:35:56,754 --> 00:35:59,246
Right! Is there anything else?
636
00:35:59,323 --> 00:36:02,259
No, no. No,
there's nothing else.
637
00:36:02,326 --> 00:36:04,761
Thank you very
much for your time.
638
00:36:04,829 --> 00:36:06,229
Right!
639
00:36:06,297 --> 00:36:09,290
No problem, Officer.
640
00:36:09,367 --> 00:36:12,360
Diamonds are a
girl's best friend.
641
00:36:21,979 --> 00:36:24,881
It's like dealing with a
three-headed monster.
642
00:36:24,949 --> 00:36:26,975
You don't know
which head to talk to.
643
00:36:27,051 --> 00:36:29,247
Yeah, and one of
'em may be a killer.
644
00:36:29,320 --> 00:36:31,312
Now, look at this.
645
00:36:34,225 --> 00:36:36,820
There's a bunch
of those up there.
646
00:36:37,929 --> 00:36:39,056
Okay, that's it.
647
00:36:39,130 --> 00:36:41,065
Put out an APB
on that chauffeur.
648
00:36:41,132 --> 00:36:42,395
- What's his name.
- Right.
649
00:36:42,466 --> 00:36:45,197
And then I want a complete
profile on Mr. Ken Scott.
650
00:36:45,269 --> 00:36:46,464
Okay.
651
00:36:46,537 --> 00:36:48,904
Insurance, schools,
service, medical, everything.
652
00:36:48,973 --> 00:36:51,067
Everything right down
to his birth certificate.
653
00:36:51,142 --> 00:36:53,043
Listen, put that
thing away, will you?
654
00:36:53,110 --> 00:36:55,443
Before I bust
you for petty theft.
655
00:37:10,228 --> 00:37:11,738
No, no, no. We... No,
we understand that.
656
00:37:11,762 --> 00:37:13,196
This would be
strictly confidential.
657
00:37:13,264 --> 00:37:15,062
We just need some
background information,
658
00:37:15,132 --> 00:37:17,465
and your wife
suggested that we...
659
00:37:17,535 --> 00:37:20,664
Right. Right.
660
00:37:20,738 --> 00:37:22,673
No, a half hour will be fine.
661
00:37:22,740 --> 00:37:24,641
Doctor, thank you
very much. Good-bye.
662
00:37:24,709 --> 00:37:26,143
Dr. Thompson at
the county hospital.
663
00:37:26,210 --> 00:37:27,974
He can see us in half an hour.
664
00:37:28,045 --> 00:37:29,308
You know, it says here
665
00:37:29,380 --> 00:37:31,645
when he was in the
Marines, he was a medic.
666
00:37:31,716 --> 00:37:33,651
A medic. He's got to
know about anatomy.
667
00:37:33,718 --> 00:37:35,050
He sure does.
668
00:37:35,119 --> 00:37:36,553
Are you thinking
what I'm thinking?
669
00:37:36,621 --> 00:37:38,112
Yep.
670
00:37:38,189 --> 00:37:41,125
Then you think that
maybe he killed those guys
671
00:37:41,192 --> 00:37:43,957
and used Carol Marlowe as bait?
672
00:37:44,028 --> 00:37:45,963
Or she's using him?
673
00:37:46,030 --> 00:37:47,396
Come again?
674
00:37:47,465 --> 00:37:48,558
Her personality.
675
00:37:48,633 --> 00:37:49,862
He could be so bent,
676
00:37:49,934 --> 00:37:51,664
he doesn't know
whether he's killing or not.
677
00:37:51,736 --> 00:37:53,068
You think he's schizoid?
678
00:37:53,137 --> 00:37:55,936
Well, is there anything in
those reports that tell us that?
679
00:37:56,007 --> 00:37:57,498
Well, I don't know.
680
00:37:57,575 --> 00:38:00,545
Says here, Kenneth Jackson
Scott was born in 1940.
681
00:38:00,611 --> 00:38:04,013
Dropped out of school in 1959
to become a medic in the Marines.
682
00:38:04,081 --> 00:38:05,572
Three years of service,
683
00:38:05,650 --> 00:38:07,414
four years of Academy
of Performing Arts,
684
00:38:07,485 --> 00:38:10,080
some stage work, and...
685
00:38:11,155 --> 00:38:12,919
He was a big hit on the road
686
00:38:12,990 --> 00:38:14,822
in a thing called
Charley's Aunt.
687
00:38:14,892 --> 00:38:17,054
Yeah, that figures.
688
00:38:17,128 --> 00:38:18,152
What does?
689
00:38:18,229 --> 00:38:19,424
Charley's Aunt...it's a play
690
00:38:19,497 --> 00:38:21,557
about a guy who dresses
up as a woman, his aunt.
691
00:38:21,632 --> 00:38:22,930
It is, huh?
692
00:38:23,000 --> 00:38:25,026
You know it, right?
693
00:38:25,102 --> 00:38:26,627
Do I know it? Oh.
694
00:38:26,704 --> 00:38:29,173
♪ Once in love with Amy ♪
695
00:38:29,240 --> 00:38:30,936
♪ Always in love with Amy ♪
696
00:38:31,008 --> 00:38:33,409
♪ La, la-la,
la-la, la-la, la... ♪
697
00:38:33,477 --> 00:38:35,622
I saw Ray Bolger do
it, right here in town.
698
00:38:35,646 --> 00:38:37,205
So how does that figure?
699
00:38:37,281 --> 00:38:38,408
Well, how does it figure?
700
00:38:38,482 --> 00:38:39,745
It figures that, uh,
701
00:38:39,817 --> 00:38:41,376
just because he's a
female impersonator
702
00:38:41,452 --> 00:38:43,785
doesn't make him a basket case.
703
00:38:43,854 --> 00:38:46,688
I knew a guy in Guadalcanal...
A Marine, a sergeant...
704
00:38:46,757 --> 00:38:49,522
Did a terrific imitation
of Carmen Miranda.
705
00:38:49,593 --> 00:38:51,824
♪ La cucaracha, la cucaracha ♪
706
00:38:51,896 --> 00:38:53,262
♪ La-ta, di-di, di-di ♪
707
00:38:53,331 --> 00:38:54,458
♪ La cucaracha... ♪
708
00:38:55,900 --> 00:38:58,301
You must have been
on that island a long time.
709
00:38:58,369 --> 00:38:59,598
Yeah, I sure was.
710
00:39:03,541 --> 00:39:04,941
What about Ken Scott?
711
00:39:05,009 --> 00:39:06,637
Ken Scott?
712
00:39:06,711 --> 00:39:08,680
Well, let's see.
713
00:39:08,746 --> 00:39:10,078
Ken Scott.
714
00:39:10,147 --> 00:39:12,275
He lives on Beacon
Hill in an old mansion
715
00:39:12,350 --> 00:39:13,875
his grandfather built in 1910.
716
00:39:13,951 --> 00:39:15,920
He was in shipping.
717
00:39:15,986 --> 00:39:18,581
His father, Andrew Scott,
was a merchant seaman.
718
00:39:18,656 --> 00:39:20,716
Divorced in 1951.
719
00:39:20,791 --> 00:39:22,282
Wait a minute. He's a sailor.
720
00:39:22,360 --> 00:39:23,919
Yep.
721
00:39:23,994 --> 00:39:25,872
He's travelling a lot like
a travelling salesman.
722
00:39:25,896 --> 00:39:27,831
I don't know.
723
00:39:27,898 --> 00:39:29,594
Nothing here says
he's a psycho, though.
724
00:39:29,667 --> 00:39:31,499
How about that
medical insurance?
725
00:39:31,569 --> 00:39:32,730
Anything from that?
726
00:39:32,803 --> 00:39:34,738
We're seeing the
doctor in half an hour.
727
00:39:34,805 --> 00:39:37,434
You think he's gonna
give us something?
728
00:39:37,508 --> 00:39:38,874
He's a shrink.
729
00:39:40,911 --> 00:39:42,436
Now, as far as I know,
730
00:39:42,513 --> 00:39:44,846
his disturbance is related
strictly to his profession.
731
00:39:44,915 --> 00:39:46,247
Well, how's that, Doc?
732
00:39:46,317 --> 00:39:47,808
Well, like most
stage performers,
733
00:39:47,885 --> 00:39:50,354
that is, people who
act out other lives,
734
00:39:50,421 --> 00:39:51,980
impersonate other individuals,
735
00:39:52,056 --> 00:39:54,855
Mr. Scott has developed
a highly-refined sense
736
00:39:54,925 --> 00:39:57,224
of psychic dualism.
737
00:39:57,294 --> 00:39:59,422
That is to say, one
can actually believe
738
00:39:59,497 --> 00:40:01,090
that he knows how
another person,
739
00:40:01,165 --> 00:40:03,157
another personality, might react
740
00:40:03,234 --> 00:40:05,203
to a particular set
of circumstances.
741
00:40:05,269 --> 00:40:07,170
Feel as the other
person might feel.
742
00:40:07,238 --> 00:40:09,230
It's a form of role-playing.
743
00:40:09,306 --> 00:40:11,605
Is it possible that someone
who has an imagination
744
00:40:11,675 --> 00:40:14,008
as highly-developed
as Scott could be, uh,
745
00:40:14,078 --> 00:40:16,377
dominated by the personality?
746
00:40:16,447 --> 00:40:17,574
Oh, it's rare.
747
00:40:17,648 --> 00:40:18,911
Is it possible?
748
00:40:18,983 --> 00:40:21,009
Well, yes, if the
person is pressed
749
00:40:21,085 --> 00:40:23,111
to the point of
acute exhaustion.
750
00:40:23,187 --> 00:40:25,554
You know, I've read a
lot of documented cases
751
00:40:25,623 --> 00:40:29,219
about people who have
more than one personality.
752
00:40:29,293 --> 00:40:31,228
Now, is it possible
753
00:40:31,295 --> 00:40:33,161
that a personality can
do something violent,
754
00:40:33,230 --> 00:40:35,859
and the other personality
not know anything about it?
755
00:40:35,933 --> 00:40:38,095
Are you saying, Lieutenant,
756
00:40:38,169 --> 00:40:39,899
that Ken Scott has
killed someone?
757
00:40:39,970 --> 00:40:41,370
Doc, what I'm saying is
758
00:40:41,439 --> 00:40:43,999
that the guy we're looking
for could be very, very sick.
759
00:40:44,074 --> 00:40:45,252
Especially if
he's killing people
760
00:40:45,276 --> 00:40:46,505
under the influence
761
00:40:46,577 --> 00:40:48,671
of a personality
named Carol Marlowe.
762
00:40:51,415 --> 00:40:53,680
He talk to you about
Carol Marlowe?
763
00:40:57,388 --> 00:40:59,414
Yes.
764
00:40:59,490 --> 00:41:01,516
That was one of his concerns.
765
00:41:01,592 --> 00:41:03,584
Well, it's one of ours now.
766
00:41:03,661 --> 00:41:04,822
Thank you very much.
767
00:41:04,895 --> 00:41:07,262
Good-bye.
768
00:41:34,091 --> 00:41:36,560
Where's Raymond? How
come he doesn't open up?
769
00:41:36,627 --> 00:41:37,890
I don't know.
770
00:41:37,962 --> 00:41:39,954
He's probably upstairs.
771
00:42:02,953 --> 00:42:05,218
Raymond?
772
00:42:09,960 --> 00:42:12,555
Sam, why don't you go
fix yourself a drink, huh?
773
00:42:12,630 --> 00:42:14,622
Okay?
774
00:42:16,867 --> 00:42:19,063
Raymond?
775
00:42:48,832 --> 00:42:50,824
♪♪
776
00:43:40,084 --> 00:43:42,383
Killing in October
was on the 13th,
777
00:43:42,453 --> 00:43:44,183
he saw Thompson on the 15th.
778
00:43:44,254 --> 00:43:46,587
You think it's possible
he could be conscious
779
00:43:46,657 --> 00:43:48,592
of what he's doing
part of the time?
780
00:43:48,659 --> 00:43:50,537
I don't know anything
about all that mumbo-jumbo.
781
00:43:50,561 --> 00:43:53,759
The only thing I know is,
I want to put an end to it.
782
00:43:53,831 --> 00:43:55,629
- How do you want to handle it?
- Straight.
783
00:43:55,699 --> 00:43:57,691
But the guy's confused.
All we can do is help him.
784
00:43:57,768 --> 00:44:00,294
He'll get all the help
he needs in the hospital.
785
00:44:00,371 --> 00:44:02,897
Have you forgotten that
he's killed three guys already?
786
00:44:02,973 --> 00:44:05,067
And they were all very
sympathetic, you know.
787
00:44:05,142 --> 00:44:07,338
You've just had a vacation!
788
00:44:07,411 --> 00:44:09,505
Sam, I'm telling you,
you cancel the tour.
789
00:44:09,580 --> 00:44:11,412
You listen to me, Kenny.
790
00:44:11,482 --> 00:44:13,144
We got contracts!
791
00:44:13,217 --> 00:44:15,413
You leave me
holding an empty bag,
792
00:44:15,486 --> 00:44:17,853
and I-I'm gonna
sue you, so help me.
793
00:44:17,921 --> 00:44:21,323
I'm going to Acapulco tomorrow.
794
00:44:21,392 --> 00:44:23,361
Do you want to make
the arrangements or not?
795
00:44:23,427 --> 00:44:26,226
Okay, go ahead.
Do what you want!
796
00:44:26,296 --> 00:44:28,697
But when you get
back, don't call me, baby.
797
00:44:28,766 --> 00:44:30,064
Call my lawyer.
798
00:44:36,907 --> 00:44:38,899
You know what I think?
799
00:44:42,012 --> 00:44:43,344
I think you're nuts.
800
00:44:47,785 --> 00:44:49,014
Sam.
801
00:44:53,023 --> 00:44:55,117
I'm sorry.
802
00:44:57,161 --> 00:44:59,528
Sure, kid.
803
00:44:59,596 --> 00:45:01,531
Too bad.
804
00:45:02,766 --> 00:45:04,792
You... you had a great future.
805
00:45:32,329 --> 00:45:34,264
Is Mr. Scott in?
806
00:45:34,331 --> 00:45:36,266
Yeah, he's, uh, up in the study.
807
00:45:36,333 --> 00:45:37,733
Can we, uh...?
808
00:45:37,801 --> 00:45:39,793
Go right on up.
809
00:46:05,963 --> 00:46:07,955
♪♪
810
00:46:48,972 --> 00:46:50,873
♪♪
811
00:47:42,626 --> 00:47:44,618
Mike?
812
00:47:54,638 --> 00:47:56,766
Yeah.
813
00:47:56,840 --> 00:47:59,605
That's it for the APB
on the chauffeur.
814
00:48:39,983 --> 00:48:41,975
♪♪
815
00:49:37,207 --> 00:49:38,407
Hey, get...
816
00:49:42,746 --> 00:49:44,237
Are you all right?
817
00:49:45,916 --> 00:49:49,045
Just... just a little too close.
818
00:49:49,119 --> 00:49:51,918
A little... a little too close.
819
00:50:19,149 --> 00:50:20,149
Hey, look.
820
00:50:24,488 --> 00:50:26,889
That's probably the last time
they'll have that up in lights.
821
00:50:26,957 --> 00:50:28,118
Yeah.
822
00:50:35,032 --> 00:50:37,331
You know, he's even got
a hit album out now, too?
823
00:50:37,401 --> 00:50:38,801
Those kind of
hits, I don't mind.
824
00:50:38,869 --> 00:50:41,634
Yeah, he was good.
825
00:50:41,705 --> 00:50:43,697
Yeah, maybe too good.
54809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.