Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,103
Goto Ryuji isn't fighting.
2
00:00:20,186 --> 00:00:24,315
{\an8}But thanks to that, I can witness
a battle between S-rank hunters.
3
00:00:24,899 --> 00:00:26,317
Now,
4
00:00:30,280 --> 00:00:31,948
let's begin.
5
00:02:11,798 --> 00:02:13,216
You want to compare strengths?
6
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
That makes it simple.
7
00:02:15,760 --> 00:02:19,764
Alright. Let's see who's stronger.
8
00:02:27,522 --> 00:02:30,400
He's fast, so I shouldn't
get into close combat with him.
9
00:02:34,279 --> 00:02:37,907
My expertise lies in long-range combat.
10
00:02:40,160 --> 00:02:41,786
Hoshino, this is too dangerous.
11
00:02:41,870 --> 00:02:43,913
Take him down quickly.
12
00:02:48,459 --> 00:02:54,048
Master, this arena is reinforced
with top-tier magic gems, right?
13
00:02:54,132 --> 00:02:55,091
Yes.
14
00:02:55,174 --> 00:02:58,845
But it seems we need to reassess
the reinforcement standards.
15
00:02:59,888 --> 00:03:03,516
They're the top-tier hunters
even among S-ranks.
16
00:03:03,600 --> 00:03:05,977
Merely restraining their arms
won't suffice.
17
00:03:06,060 --> 00:03:08,354
You must be prepared
to break them if necessary.
18
00:03:09,606 --> 00:03:11,232
Yikes.
19
00:03:12,317 --> 00:03:13,860
Is his name Atsushi Kumamoto?
20
00:03:14,444 --> 00:03:17,030
Seems he's not the combative type.
21
00:03:18,907 --> 00:03:22,368
{\an8}Darn it. I'm bad at handling
these situations.
22
00:03:22,452 --> 00:03:24,537
My resolve wasn't enough after all.
23
00:03:27,081 --> 00:03:31,961
Perhaps he's using us to test them,
24
00:03:32,045 --> 00:03:34,380
so as to see if they have
the resolve to fight the ants.
25
00:03:38,801 --> 00:03:41,137
Since you chose me to test them,
26
00:03:41,721 --> 00:03:43,598
I'll gladly have them give you an answer.
27
00:03:43,681 --> 00:03:46,226
I can't handle this.
28
00:03:49,896 --> 00:03:52,023
They're all monsters.
29
00:03:52,732 --> 00:03:54,817
An A-rank like me stands no chance.
30
00:03:54,901 --> 00:03:56,945
That's not true.
31
00:03:57,028 --> 00:03:59,113
You're plenty strong too, Master.
32
00:04:01,616 --> 00:04:04,285
Looks like I've won this match.
33
00:04:05,078 --> 00:04:07,205
Got smashed into the ground.
34
00:04:07,872 --> 00:04:09,540
This is the first time.
35
00:04:11,542 --> 00:04:13,253
Does this count as my win?
36
00:04:15,296 --> 00:04:16,506
Tch.
37
00:04:16,589 --> 00:04:18,174
How long will you keep running...
38
00:04:21,427 --> 00:04:24,013
Do you think I'm weaker than Hunter Cha?
39
00:04:24,097 --> 00:04:26,140
I'm being underestimated.
40
00:04:27,433 --> 00:04:29,519
Can't read her movements.
41
00:04:29,602 --> 00:04:31,396
The Dancer Cha Hae-in.
42
00:04:31,479 --> 00:04:34,107
After seeing her dance-like footwork,
43
00:04:34,190 --> 00:04:36,776
it's clear her title is well-deserved.
44
00:04:41,948 --> 00:04:43,908
I need to help Hunter Baek.
45
00:04:50,540 --> 00:04:51,916
What kind of move was that?
46
00:04:52,000 --> 00:04:54,919
Oh no. I acted reflexively.
47
00:04:59,382 --> 00:05:02,135
{\an8}- Ah.
- He's about to lose his temper.
48
00:05:02,218 --> 00:05:05,847
Once he becomes like that,
no one knows what he might do.
49
00:05:05,930 --> 00:05:08,224
Should we stop him?
50
00:05:08,308 --> 00:05:10,184
If there's a risk of injury.
51
00:05:14,647 --> 00:05:16,190
So fast.
52
00:05:19,694 --> 00:05:21,279
This doesn't look good.
53
00:05:27,827 --> 00:05:30,163
You could say I'm meddling,
54
00:05:30,872 --> 00:05:33,624
but this has gone
beyond friendly sparring.
55
00:05:33,708 --> 00:05:35,501
Who do you think you are?
56
00:05:38,629 --> 00:05:42,050
No way. He instantly subdued
the enraged Kumamoto.
57
00:05:42,133 --> 00:05:45,386
Is he really a Mage?
58
00:05:45,470 --> 00:05:47,263
Yes, that's correct.
59
00:05:47,346 --> 00:05:49,974
I'll have to verify it myself.
60
00:05:50,558 --> 00:05:53,811
Hunter Cha. Shall we admit defeat?
61
00:05:54,604 --> 00:05:57,774
- Hunter Baek appears to be eliminated too.
- Okay.
62
00:05:59,859 --> 00:06:03,237
{\an8}Even going all out, I still couldn't win.
63
00:06:05,490 --> 00:06:06,824
Hunter Sung.
64
00:06:06,908 --> 00:06:10,953
Our guild master Goto asked
if he may request a match.
65
00:06:11,621 --> 00:06:14,373
He exudes combat spirit.
66
00:06:14,457 --> 00:06:17,001
Is he trying to gauge my strength?
67
00:06:18,336 --> 00:06:20,046
A perfect chance to test
how much I've improved
68
00:06:20,129 --> 00:06:21,631
since conquering the Demon's Castle.
69
00:06:22,924 --> 00:06:24,801
He actually smiled in my presence.
70
00:06:25,635 --> 00:06:26,803
Mr. Goto.
71
00:06:26,886 --> 00:06:29,180
Hunter Sung agreed.
72
00:06:29,263 --> 00:06:32,391
- But with one condition.
- Condition?
73
00:06:32,975 --> 00:06:35,603
He stated he'd consent
only if you go all out.
74
00:06:38,689 --> 00:06:39,816
{\an8}Interesting.
75
00:06:40,566 --> 00:06:44,195
{\an8}The 4th Jeju Island Raid Mission
is imminent.
76
00:06:44,278 --> 00:06:48,783
Our nation will collaborate with Japan
to ensure complete preparations.
77
00:06:48,866 --> 00:06:51,035
Aren't you working today?
78
00:06:51,119 --> 00:06:53,287
It's my day off. I told you yesterday.
79
00:06:53,371 --> 00:06:54,747
Did you?
80
00:06:54,831 --> 00:06:56,749
The hunters are working hard.
81
00:06:56,833 --> 00:06:59,877
We should do our jobs properly too.
82
00:07:09,679 --> 00:07:10,721
Hello.
83
00:07:11,514 --> 00:07:12,974
Well,
84
00:07:13,057 --> 00:07:16,394
I'd like to ask about sentry team
of the Jeju Island Raid Mission.
85
00:07:17,103 --> 00:07:18,980
What's going on?
86
00:07:19,063 --> 00:07:21,774
The legendary 10th S-rank hunter.
87
00:07:21,858 --> 00:07:24,694
He's quite fiery,
challenging Goto to a duel.
88
00:07:24,777 --> 00:07:28,072
I saw his combat skills
in A-rank dungeons.
89
00:07:28,156 --> 00:07:30,700
But can he handle an S-rank hunter?
90
00:07:30,783 --> 00:07:32,785
You're surrounded by hunters today.
91
00:07:32,869 --> 00:07:34,370
Do you feel alright?
92
00:07:34,871 --> 00:07:38,416
I can't go to the battlefield
holding my nose.
93
00:07:39,208 --> 00:07:41,377
We're not going to stop them?
94
00:07:41,461 --> 00:07:44,881
For a close combat
between a Fighter and a Mage,
95
00:07:45,465 --> 00:07:47,675
normally, we should have intervened.
96
00:07:47,758 --> 00:07:50,761
{\an8}But my thoughts align with yours,
Hunter Cha.
97
00:07:52,346 --> 00:07:54,515
Don't you have expectations of him?
98
00:07:55,099 --> 00:07:56,726
If it's truly as I predicted
99
00:07:56,809 --> 00:07:59,979
that Hunter Sung is the Awakened
who can keep evolving...
100
00:08:02,607 --> 00:08:03,983
Then let's start...
101
00:08:08,237 --> 00:08:10,072
Hey, I haven't finished speaking yet.
102
00:08:10,156 --> 00:08:12,283
With that kind of speed and movement,
103
00:08:12,366 --> 00:08:14,535
you claim you are a Mage?
104
00:08:14,619 --> 00:08:15,745
Don't make me laugh.
105
00:08:18,372 --> 00:08:20,666
I'll expose your true nature.
106
00:08:22,293 --> 00:08:25,922
True, he's completely different
from other S-rank hunters.
107
00:08:26,005 --> 00:08:28,799
But, I can still dodge.
108
00:08:28,883 --> 00:08:30,676
He smiled again.
109
00:08:30,760 --> 00:08:33,137
His attacks are too fast to see.
110
00:08:33,221 --> 00:08:35,348
He's dodging brilliantly.
111
00:08:35,431 --> 00:08:38,809
Just avoiding those attacks
is already remarkable.
112
00:08:38,893 --> 00:08:41,270
He's not just dodging.
113
00:08:41,938 --> 00:08:43,773
He's testing his opponent's strength.
114
00:08:48,569 --> 00:08:51,322
The more he dodges, the angrier I get.
115
00:08:51,405 --> 00:08:52,740
I've changed my mind.
116
00:08:52,823 --> 00:08:54,825
I'll eliminate you with full power.
117
00:09:01,749 --> 00:09:03,209
Hunter Sung!
118
00:09:08,339 --> 00:09:11,467
{\an8}I almost lost one of my eyes there.
119
00:09:11,551 --> 00:09:14,262
He didn't grab my wrist, but my hand.
120
00:09:14,345 --> 00:09:16,055
Are you mocking me?
121
00:09:16,138 --> 00:09:18,432
I don't understand you.
122
00:09:19,433 --> 00:09:21,686
But if I grabbed your wrist,
the game would end.
123
00:09:22,270 --> 00:09:25,022
You don't want it
to end like this either, do you?
124
00:09:36,576 --> 00:09:37,994
Hey, Mr. Goto is serious.
125
00:09:38,077 --> 00:09:41,497
If they keep fighting,
neither will come out unscathed.
126
00:09:50,423 --> 00:09:51,757
Ice...?
127
00:09:52,383 --> 00:09:53,634
Hunter Sung.
128
00:09:53,718 --> 00:09:54,844
Mr. Goto.
129
00:09:54,927 --> 00:09:56,512
{\an8}Let's stop here.
130
00:09:56,596 --> 00:09:59,265
No one can take responsibility
if something goes wrong.
131
00:09:59,849 --> 00:10:01,976
Please tell him the duel is over.
132
00:10:02,059 --> 00:10:03,436
Y...yes.
133
00:10:06,147 --> 00:10:08,482
- Did I interfere too much?
- No.
134
00:10:10,026 --> 00:10:14,280
Only getting a scratch
from fighting Goto, that's impressive.
135
00:10:17,158 --> 00:10:19,160
{\an8}I got too carried away.
136
00:10:19,827 --> 00:10:21,412
{\an8}However,
137
00:10:21,495 --> 00:10:24,790
now I've known about everyone's strengths
138
00:10:24,874 --> 00:10:28,085
and infiltrated Shadow Soldiers
into their shadows.
139
00:10:29,920 --> 00:10:34,258
I'll send you the list
of raid mission participants later.
140
00:10:34,342 --> 00:10:37,637
Please also send it
to our vice guild master.
141
00:10:37,720 --> 00:10:38,888
I will.
142
00:10:43,851 --> 00:10:45,353
Chairman Go.
143
00:10:46,270 --> 00:10:48,689
What is it, Hunter Sung?
144
00:10:49,273 --> 00:10:51,233
Regarding the Jeju Island raid mission...
145
00:10:54,195 --> 00:10:55,529
Ryuji.
146
00:10:55,613 --> 00:10:58,115
There's an exceptionally
skilled hunter here.
147
00:10:59,408 --> 00:11:02,286
Can't be stronger than
the guild master of Draw Sword Guild.
148
00:11:02,370 --> 00:11:03,788
I'm not sure.
149
00:11:03,871 --> 00:11:05,373
Which hunter are you referring to?
150
00:11:05,456 --> 00:11:06,874
Sung Jinwoo.
151
00:11:06,957 --> 00:11:09,627
He's a Reawakened,
recently promoted S-rank hunter.
152
00:11:10,753 --> 00:11:12,296
That's strange.
153
00:11:12,380 --> 00:11:15,716
This person isn't on
the raid mission's hunter list.
154
00:11:15,800 --> 00:11:16,717
What?
155
00:11:18,427 --> 00:11:22,348
Hunter Sung is not
joining the Jeju Island raid mission?
156
00:11:22,431 --> 00:11:25,226
He must have his reasons.
157
00:11:25,309 --> 00:11:26,352
{\an8}But...
158
00:11:26,435 --> 00:11:29,313
Byung-gu isn't listed either...
159
00:11:29,397 --> 00:11:30,648
{\an8}But...
160
00:11:30,731 --> 00:11:34,860
We now have 15 S-rank hunters.
161
00:11:35,444 --> 00:11:37,071
{\an8}This time we must...
162
00:11:41,826 --> 00:11:43,953
{\an8}Secure victory.
163
00:11:46,705 --> 00:11:49,625
- I'm home.
- Jinwoo, you're late.
164
00:11:50,960 --> 00:11:52,586
Welcome back, Jinwoo.
165
00:11:52,670 --> 00:11:54,588
Dinner is ready.
166
00:11:56,215 --> 00:11:57,591
I'm back.
167
00:11:58,801 --> 00:12:01,303
My mother has awakened
after four years of sleep.
168
00:12:01,387 --> 00:12:03,013
She needs me now.
169
00:12:03,973 --> 00:12:05,224
So...
170
00:12:06,100 --> 00:12:07,852
I can't go to Jeju Island.
171
00:12:11,730 --> 00:12:13,649
Food supplies are exhausted.
172
00:12:13,732 --> 00:12:15,192
We have started eating each other.
173
00:12:16,527 --> 00:12:20,823
This land no longer
has food to nourish us.
174
00:12:21,615 --> 00:12:23,492
We can't continue like this.
175
00:12:24,076 --> 00:12:25,619
We must leave this island.
176
00:12:27,037 --> 00:12:28,914
We must have a stronger child
177
00:12:29,457 --> 00:12:31,417
to lead us.
178
00:12:31,500 --> 00:12:34,795
They need my powerful child.
179
00:13:10,289 --> 00:13:13,167
Grow stronger, my child.
180
00:13:20,633 --> 00:13:23,719
Ant-type monsters are evolving
at an alarming speed.
181
00:13:24,303 --> 00:13:27,598
During the 3rd Jeju raid mission,
ants were still crawling on the ground.
182
00:13:28,182 --> 00:13:31,101
{\an8}This is the latest confirmed situation.
183
00:13:31,185 --> 00:13:32,895
Their forms now resemble those of humans
184
00:13:32,978 --> 00:13:35,564
with massive wings on their backs.
185
00:13:35,648 --> 00:13:41,028
The Hunter's Association announced
new strategies against ant-type monsters.
186
00:13:44,073 --> 00:13:45,699
There it is, darn monster.
187
00:13:45,783 --> 00:13:48,285
I'll be your opponent as an S-rank hunter.
188
00:13:51,330 --> 00:13:53,415
It's too dangerous. Don't go.
189
00:13:53,499 --> 00:13:57,169
Why must I join the sentry team?
190
00:13:57,253 --> 00:14:00,631
{\an8}But Miss Han, you're an E-rank hunter.
191
00:14:01,298 --> 00:14:03,425
- Ouch...
- You have the nerve.
192
00:14:03,509 --> 00:14:04,802
I'm sorry!
193
00:14:04,885 --> 00:14:09,098
Considering the possibility
of ants landing on the mainland,
194
00:14:09,181 --> 00:14:12,560
the Association requests
all hunters to join the sentry team.
195
00:14:18,524 --> 00:14:20,192
Finally, it's tomorrow.
196
00:14:20,776 --> 00:14:23,028
The Jeju Island raid mission
is about to begin.
197
00:14:26,824 --> 00:14:28,284
This is the First Fleet,
198
00:14:28,367 --> 00:14:30,911
which arrived at the target location,
coastal waters of the Jeju Island.
199
00:14:31,579 --> 00:14:33,873
Second Fleet
arrived at the target location.
200
00:14:34,582 --> 00:14:37,793
Third Fleet is about
to enter the alert zone.
201
00:14:37,877 --> 00:14:39,879
Fourth Fleet is advancing.
202
00:14:39,962 --> 00:14:42,715
Estimated to arrive
at the target location in 5 minutes.
203
00:14:43,674 --> 00:14:44,800
Master.
204
00:14:44,884 --> 00:14:47,511
Is our strength enough against the ants?
205
00:14:47,595 --> 00:14:49,805
We won't know unless we try.
206
00:14:50,556 --> 00:14:54,310
Our sentry team is here
precisely for such contingencies.
207
00:14:54,393 --> 00:14:56,562
We must eliminate the ants.
Don't let them reach the mainland.
208
00:14:56,645 --> 00:14:58,314
Cool, Master.
209
00:14:58,397 --> 00:15:01,525
I, Jung Yoontae,
pledge to follow you for life.
210
00:15:03,777 --> 00:15:06,280
Then I leave this place to you.
211
00:15:06,864 --> 00:15:09,033
We won't get to step in anyway.
212
00:15:09,116 --> 00:15:10,910
We'll just be idling here all day.
213
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
There's always a contingency.
214
00:15:13,078 --> 00:15:16,248
{\an8}It's because you are here
215
00:15:16,332 --> 00:15:18,709
{\an8}that I can depart to the front line
with peace of mind.
216
00:15:20,878 --> 00:15:23,130
- Be careful on your way.
- Hmm.
217
00:15:23,213 --> 00:15:26,926
Huh? Why was Minsung assigned there?
218
00:15:27,009 --> 00:15:29,386
It could be troublesome.
219
00:15:29,470 --> 00:15:31,347
Transfer him to the rear.
220
00:15:48,572 --> 00:15:51,200
Reports from all units.
221
00:15:51,283 --> 00:15:53,911
All preparations on mainland coast
222
00:15:53,994 --> 00:15:55,913
and waters surrounding Jeju Island
are complete.
223
00:15:55,996 --> 00:15:59,541
The decoy unit has also
landed on the island.
224
00:15:59,625 --> 00:16:00,918
Hmm.
225
00:16:01,502 --> 00:16:06,632
Many hunters have
responded to this operation.
226
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
Furthermore,
227
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
his decision to join
has given us a boost of confidence.
228
00:16:18,852 --> 00:16:20,479
{\an8}Byung-gu!
229
00:16:20,562 --> 00:16:23,023
Never thought you'd come.
230
00:16:23,107 --> 00:16:24,733
Without a healer like me here,
231
00:16:24,817 --> 00:16:27,444
you'd get instantly killed, Yoonho.
232
00:16:28,028 --> 00:16:31,031
You'll charge straight at magic beasts
the moment you see them, right?
233
00:16:31,115 --> 00:16:34,910
{\an8}If I'm slow, you'll be the one dying.
234
00:16:40,958 --> 00:16:43,335
Is this the central urban area
on the island?
235
00:16:43,419 --> 00:16:46,046
{\an8}This is Alpha, all units respond.
236
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
Bravo, in position.
237
00:16:48,424 --> 00:16:50,634
Charlie, in position.
238
00:16:50,718 --> 00:16:53,178
Delta, ready to go.
239
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
Live broadcast...
240
00:16:56,849 --> 00:16:57,766
Yes.
241
00:16:57,850 --> 00:17:00,853
However, to prevent accidents,
the footage will be delayed by 10 minutes.
242
00:17:00,936 --> 00:17:03,480
As a photographer
from the Hunter Report Team,
243
00:17:03,564 --> 00:17:06,483
I will broadcast the details
of this battle to the public.
244
00:17:06,567 --> 00:17:11,613
Okay. Hunters demonstrate their
true abilities when protecting others.
245
00:17:11,697 --> 00:17:15,534
This will be an intense battle.
Are you up for this?
246
00:17:15,617 --> 00:17:17,494
Rest assured.
247
00:17:17,578 --> 00:17:19,246
Despite appearances, I'm an A-rank hunter.
248
00:17:19,329 --> 00:17:21,040
I'm accustomed to filming
in dangerous zones.
249
00:17:21,123 --> 00:17:22,958
That's good.
250
00:17:23,876 --> 00:17:28,922
This might be ordinary folk's last chance
to witness an S-rank raid mission.
251
00:17:29,506 --> 00:17:31,633
No, we must make sure it's the final one.
252
00:17:32,468 --> 00:17:34,845
We must succeed this time.
253
00:17:35,429 --> 00:17:36,972
If this operation fails,
254
00:17:37,056 --> 00:17:39,808
our nation will likely
be erased from the map.
255
00:17:39,892 --> 00:17:43,520
{\an8}This country needs heroes...
256
00:17:44,271 --> 00:17:48,817
The assault team is ready to deploy.
257
00:17:48,901 --> 00:17:50,527
Very well, I declare
258
00:17:51,236 --> 00:17:53,697
{\an8}the 4th Jeju Island raid mission
officially commences.
259
00:17:53,781 --> 00:17:55,407
All units, deploy!
260
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
Roger.
261
00:17:57,534 --> 00:18:00,162
The decoy unit is moving out.
262
00:18:00,245 --> 00:18:02,372
The magic power energy is terrifying.
263
00:18:02,456 --> 00:18:04,458
They're making their move too.
264
00:18:05,751 --> 00:18:08,170
Hey, they're heading this way.
265
00:18:08,253 --> 00:18:09,880
Open the hatch.
266
00:18:09,963 --> 00:18:11,965
I'll handle them.
267
00:18:21,475 --> 00:18:22,518
Incredible...
268
00:18:23,435 --> 00:18:24,895
{\an8}There are many of them.
269
00:18:26,230 --> 00:18:28,482
Seems we'll need drastic measures.
270
00:18:35,864 --> 00:18:38,909
I've finally reached this place.
271
00:18:38,992 --> 00:18:41,703
Standing on this land once again...
272
00:18:44,873 --> 00:18:47,376
No wonder he's the Ultimate Hunter.
Very reliable.
273
00:18:48,043 --> 00:18:50,796
Alright everyone, let's descend.
274
00:18:53,340 --> 00:18:58,095
Japan's hunters can stall those ants
for at most one hour.
275
00:18:58,178 --> 00:19:02,850
Meaning we must eliminate
the queen within that timeframe.
276
00:19:02,933 --> 00:19:04,393
Is everyone ready?
277
00:19:05,894 --> 00:19:07,813
We can definitely do this.
278
00:19:08,856 --> 00:19:10,065
Let's move.
279
00:19:12,317 --> 00:19:14,653
We're commencing our operation.
280
00:19:14,736 --> 00:19:16,572
Activate interference wave.
281
00:19:16,655 --> 00:19:18,198
Interference wave activated.
282
00:19:20,492 --> 00:19:25,122
Now the ants won't receive
the queen's distress signals.
283
00:19:26,623 --> 00:19:27,499
Yikes!
284
00:19:27,583 --> 00:19:30,210
{\an8}Kumamoto, fear will get you killed.
285
00:19:33,547 --> 00:19:35,883
Could we have eliminated all these ants
286
00:19:35,966 --> 00:19:39,553
before they can kill the queen?
287
00:19:39,636 --> 00:19:42,055
Possibly. Where is Kenzo?
288
00:19:42,139 --> 00:19:43,682
He's over there playing.
289
00:19:43,765 --> 00:19:45,267
Just like a child.
290
00:19:45,851 --> 00:19:47,394
Did you see those flames?
291
00:19:47,477 --> 00:19:49,605
Must be from that Choi guy.
292
00:19:49,688 --> 00:19:52,816
I wonder who would win if I fought him.
293
00:19:53,400 --> 00:19:55,777
Could be alternating temperatures.
294
00:19:57,821 --> 00:19:59,364
Exits have been sealed.
295
00:19:59,448 --> 00:20:02,201
Let's move quickly
while they're all lured out.
296
00:20:02,284 --> 00:20:04,703
But there are so many tunnels.
297
00:20:04,786 --> 00:20:08,498
How do we find the tunnel
leading to the queen?
298
00:20:16,840 --> 00:20:19,134
What are you doing? It's too dangerous.
299
00:20:19,218 --> 00:20:22,596
We don't have time to check each one.
300
00:20:23,430 --> 00:20:26,808
Just find the deepest tunnel.
301
00:20:27,392 --> 00:20:29,311
Looks like that's the one.
302
00:20:36,068 --> 00:20:38,362
Daily quest is complete.
303
00:20:38,445 --> 00:20:40,948
The streets are empty today.
304
00:20:42,991 --> 00:20:47,204
All S-rank Hunters
on this raid mission are top-tier ones.
305
00:20:47,788 --> 00:20:49,998
They could easily complete the operation.
306
00:20:51,083 --> 00:20:52,584
Even without someone like me.
307
00:20:55,879 --> 00:20:58,715
Is the queen really here?
308
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
Maybe it abandoned them and fled.
309
00:21:00,801 --> 00:21:03,512
This is an island,
so it can't go anywhere.
310
00:21:03,595 --> 00:21:05,973
Everyone, check this out.
311
00:21:09,685 --> 00:21:11,186
An egg chamber...
312
00:21:11,270 --> 00:21:13,605
The queen's chamber must be nearby.
313
00:21:14,982 --> 00:21:16,108
Look.
314
00:21:17,067 --> 00:21:18,277
That egg...
315
00:21:18,860 --> 00:21:21,780
Is that also an ant egg?
316
00:21:21,863 --> 00:21:23,907
It's enormous...
317
00:21:23,991 --> 00:21:26,827
Our mission is to kill the queen.
318
00:21:26,910 --> 00:21:28,745
Don't bother with other things.
319
00:21:28,829 --> 00:21:32,082
But can't blame him for reacting that way.
320
00:21:32,165 --> 00:21:34,001
Ant evolution remains unpredictable.
321
00:21:34,626 --> 00:21:39,256
If there's an ant from that giant egg...
322
00:21:40,549 --> 00:21:42,050
Darn.
323
00:21:42,134 --> 00:21:44,928
Annoying pest made me hurt my shoulder.
324
00:21:45,012 --> 00:21:46,680
Want me to heal you?
325
00:21:46,763 --> 00:21:48,557
But it's not free.
326
00:21:48,640 --> 00:21:49,641
Shimizu.
327
00:21:49,725 --> 00:21:51,685
Quit fooling around
and heal me right away.
328
00:21:51,768 --> 00:21:53,562
There's something I want.
329
00:21:53,645 --> 00:21:55,772
Instead of money...
330
00:21:57,190 --> 00:21:58,525
Here we go again...
331
00:21:59,318 --> 00:22:00,485
Fine.
332
00:22:01,278 --> 00:22:02,988
What exactly do you want...
23251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.