Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,144 --> 00:00:46,312
-Abdication.
-You seem surprised.
2
00:00:46,346 --> 00:00:48,548
As head of your security,
I think I would have known.
3
00:00:48,581 --> 00:00:50,316
Does Her Majesty say
when she'd make a decision?
4
00:00:50,350 --> 00:00:53,119
No. Though I imagine
next year's Golden Jubilee
5
00:00:53,153 --> 00:00:54,320
is when she would make
the announcement.
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,122
If she chooses to abdicate.
7
00:00:56,156 --> 00:00:57,657
As to when she will decide,
8
00:00:57,691 --> 00:01:00,193
she plans to wait until
the Order of the Lily is over.
9
00:01:00,226 --> 00:01:02,729
That's in a month.
What could she possibly
learn between now and then?
10
00:01:02,762 --> 00:01:04,798
Whether or not
I'm ready to be king.
11
00:01:04,831 --> 00:01:06,232
Are you?
12
00:01:26,753 --> 00:01:28,421
What a great show.
13
00:01:37,364 --> 00:01:38,631
Here you go.
14
00:01:43,303 --> 00:01:46,373
Hey, roomie.
I picked up an extra shift
at the diner tonight.
15
00:01:46,406 --> 00:01:48,908
-I should be home by 7:00.
-I'll save you some lasagne.
16
00:01:48,942 --> 00:01:50,410
You're the best.
17
00:01:59,719 --> 00:02:02,622
Ava, who's the new
Little Bo Peep?
18
00:02:02,655 --> 00:02:05,425
Oh, her name's
Kira something.
19
00:02:05,558 --> 00:02:08,795
Erm, I heard that she
was talking to Mr Dole earlier.
20
00:02:08,828 --> 00:02:10,797
Didn't know we were hiring.
21
00:02:10,830 --> 00:02:12,599
Me neither.
22
00:02:12,632 --> 00:02:14,501
I did hear a rumour, though,
that Mr Dole is planning
23
00:02:14,534 --> 00:02:17,671
for her to take over
one of the princess roles.
24
00:02:17,704 --> 00:02:18,905
Seriously?
25
00:02:18,938 --> 00:02:21,408
Oh, but you're fine.
26
00:02:21,441 --> 00:02:23,510
You've been Sweet Pea for ages.
27
00:02:23,543 --> 00:02:24,844
Not exactly reassuring.
28
00:02:24,878 --> 00:02:27,213
Princess roles are usually
in their early 20s
29
00:02:27,247 --> 00:02:29,416
which... I am not.
30
00:02:31,651 --> 00:02:32,786
I have to go.
31
00:02:33,820 --> 00:02:35,255
Oh, Lacey.
32
00:02:35,622 --> 00:02:37,590
I left my tiara in again?
33
00:02:37,624 --> 00:02:39,259
I mean, it's cute.
34
00:02:39,292 --> 00:02:41,261
It might get me more tips.
35
00:02:42,595 --> 00:02:44,364
-Bye.
-Bye.
36
00:03:11,358 --> 00:03:14,260
Market researcher?
You have a degree.
37
00:03:14,294 --> 00:03:18,465
I have a BA in psychology
so, you know, my options
are a little limited.
38
00:03:18,498 --> 00:03:21,301
Don't you have credits though,
for your Masters?
39
00:03:21,334 --> 00:03:25,638
Credits do not a degree make, my
Little Red Riding Hood roomie.
40
00:03:26,072 --> 00:03:27,774
Mmm. Good lasagne.
41
00:03:29,175 --> 00:03:32,545
So go back and get
the rest of those credits,
what's stopping you?
42
00:03:32,579 --> 00:03:34,748
Time, money,
43
00:03:34,781 --> 00:03:38,018
a small lack of certainty
with what I'll actually do
with that degree.
44
00:03:38,051 --> 00:03:41,321
Well, at least you still
have Princess Sweet Pea.
45
00:03:41,354 --> 00:03:42,689
Yeah, for now.
46
00:03:44,190 --> 00:03:47,394
It's just a rumour,
we don't know if Mr Dole's
planning to retire you.
47
00:03:47,894 --> 00:03:52,599
But if it's not with Kira,
let's face it, it's gonna be
with someone else eventually.
48
00:03:52,799 --> 00:03:54,768
Mark was right about that.
49
00:03:54,801 --> 00:03:58,938
Hey. We don't quote
ex-boyfriends, it's unhealthy.
50
00:03:58,972 --> 00:04:01,941
Yeah, but annoyingly
he had a point.
51
00:04:02,509 --> 00:04:05,078
I can't be
a theme park princess forever.
52
00:04:05,111 --> 00:04:08,415
I'm gonna age out eventually,
and then what?
53
00:04:08,548 --> 00:04:12,052
I don't want to be
the evil queen
or the wicked stepmother.
54
00:04:12,552 --> 00:04:16,556
I got in this job
to make kids smile,
not to scare them.
55
00:04:18,825 --> 00:04:20,660
You'll think of something.
56
00:04:20,694 --> 00:04:23,830
And hey, you're still
the greatest Princess Sweet Pea
of them all.
57
00:04:25,598 --> 00:04:28,001
You're still gonna make
me do the dishes though,
aren't you?
58
00:04:28,034 --> 00:04:29,703
Yes I am.
59
00:04:37,711 --> 00:04:41,614
Miss Daphne said
your French tutor was very proud
of the progress you've made.
60
00:04:41,648 --> 00:04:44,084
Only because Miss Daphne's
helped me study.
61
00:04:44,117 --> 00:04:46,553
What if I don't do as well
when she's gone?
62
00:04:46,586 --> 00:04:49,789
Your next governess will
help you prepare as
Miss Daphne has done.
63
00:04:50,790 --> 00:04:52,692
Does she have to leave?
64
00:04:52,726 --> 00:04:55,095
Miss Daphne's
getting married, darling.
They're going to live in Italy.
65
00:04:55,128 --> 00:04:57,897
I know. I'm going to miss her.
66
00:04:58,131 --> 00:04:59,933
I know you will.
67
00:04:59,966 --> 00:05:03,403
You've got a great deal
on your plate of late,
haven't you?
68
00:05:05,438 --> 00:05:07,507
I couldn't ride again yesterday.
69
00:05:07,540 --> 00:05:10,977
I tried, papa, I truly did.
70
00:05:11,011 --> 00:05:13,613
But I got nervous.
71
00:05:13,646 --> 00:05:14,914
Rosie.
72
00:05:16,783 --> 00:05:19,953
Falling off a horse
would make anyone nervous.
73
00:05:19,986 --> 00:05:23,623
What if I can't ride
for the Order of the Lilies
procession?
74
00:05:23,656 --> 00:05:26,826
I'll be the first one
in the family to fail that.
75
00:05:27,794 --> 00:05:29,162
Mama will be upset with me.
76
00:05:29,195 --> 00:05:30,897
You let me worry about
your grandmother.
77
00:05:30,930 --> 00:05:33,933
You've got a great many things
to worry about as is.
78
00:05:33,967 --> 00:05:35,468
I wish I was braver.
79
00:05:35,502 --> 00:05:37,137
Well I think you're quite brave.
80
00:05:37,170 --> 00:05:39,172
But I don't feel brave.
81
00:05:39,205 --> 00:05:42,542
I read about prince and
princesses in fairytales
82
00:05:42,575 --> 00:05:45,045
and they seem so
much braver than I'll ever be.
83
00:05:45,078 --> 00:05:46,780
Appearances can be deceiving.
84
00:05:48,381 --> 00:05:50,483
I'll bet if you were to talk
with one of those princesses
from the fairytales
85
00:05:50,517 --> 00:05:53,586
she'd tell you
she gets nervous too.
86
00:05:55,188 --> 00:05:57,624
Hmm, you don't believe me,
I see.
87
00:05:58,058 --> 00:06:00,660
Then I shall have to prove it.
88
00:06:03,229 --> 00:06:05,932
-We're going to America.
-America?
89
00:06:05,965 --> 00:06:07,434
Virginia to be exact.
90
00:06:07,767 --> 00:06:08,835
It's absurd, Henry.
91
00:06:08,868 --> 00:06:10,170
It's already been arranged.
92
00:06:10,203 --> 00:06:11,738
The theme park is expecting us
in two days
93
00:06:11,771 --> 00:06:13,840
and we shall stay
there for two days.
94
00:06:13,873 --> 00:06:15,508
Through Rose's birthday.
95
00:06:15,542 --> 00:06:16,843
And what of
your responsibilities
96
00:06:16,876 --> 00:06:18,745
in Bella Moritz?
97
00:06:18,778 --> 00:06:20,980
There are meetings on
the upcoming Order of the Lily
98
00:06:21,014 --> 00:06:22,782
which you are
scheduled to attend.
99
00:06:22,816 --> 00:06:24,517
Nothing will be
altered if I don't.
100
00:06:24,551 --> 00:06:26,853
It's all about
responsibility, Henry.
101
00:06:26,886 --> 00:06:29,089
Consistency. Showing up.
102
00:06:29,122 --> 00:06:30,957
Showing up is all I do, mother.
103
00:06:31,758 --> 00:06:33,693
I barely speak
in those meetings
104
00:06:33,727 --> 00:06:36,129
and don't know my purpose for
being in them most of the time.
105
00:06:36,162 --> 00:06:39,099
But I do know my purpose
as Rose's sole parent.
106
00:06:39,132 --> 00:06:40,900
And she needs this.
107
00:06:40,934 --> 00:06:43,036
What with the pressure
to ride in the procession.
108
00:06:43,069 --> 00:06:45,038
And the upcoming
departure of Miss Daphne
has hit her hard.
109
00:06:45,839 --> 00:06:47,841
Is Rose all right?
110
00:06:47,874 --> 00:06:49,209
She will be.
111
00:06:49,242 --> 00:06:50,643
But as I said,
she needs this break
112
00:06:50,677 --> 00:06:52,645
before she returns to school.
113
00:06:54,114 --> 00:06:56,116
Perhaps she shouldn't.
114
00:06:56,149 --> 00:06:57,183
What?
115
00:06:57,217 --> 00:06:59,452
Return to Ardmore Academy.
116
00:07:01,221 --> 00:07:05,025
Tradition has always been that
the children of royalty are
tutored here at the palace.
117
00:07:05,058 --> 00:07:07,027
We've been over this.
118
00:07:07,060 --> 00:07:10,063
It was Colleen's fervent
request that Rose be educated
119
00:07:10,096 --> 00:07:11,097
amongst her peers.
120
00:07:11,131 --> 00:07:12,966
Which I respect.
121
00:07:12,999 --> 00:07:15,635
However, I'm concerned that
she appears to be struggling.
122
00:07:15,669 --> 00:07:17,137
She's nearly nine years old.
123
00:07:17,637 --> 00:07:20,273
And feels things more keenly
than most children.
124
00:07:20,306 --> 00:07:22,509
Coupled with her
growing royal duties
125
00:07:22,542 --> 00:07:25,612
and the losses
she's already experienced
126
00:07:26,279 --> 00:07:29,115
I think the last thing
she should be is isolated.
127
00:07:29,149 --> 00:07:31,151
Hence our trip to America.
128
00:07:35,055 --> 00:07:36,890
I need a moment, please.
129
00:07:39,759 --> 00:07:42,162
We shall continue
this discussion on your return.
130
00:07:42,195 --> 00:07:44,097
-When do you depart?
-Tomorrow.
131
00:07:44,130 --> 00:07:45,265
Tomorrow?
132
00:07:46,566 --> 00:07:50,036
And what is the name
of this theme park
you plan to attend?
133
00:07:50,070 --> 00:07:53,039
Emerald Parks,
Once Upon A Time.
134
00:08:13,960 --> 00:08:15,829
Would you like a tray cake?
135
00:08:23,670 --> 00:08:26,306
Heads up. The stage manager
says Prince Charming's car
broke down
136
00:08:26,339 --> 00:08:28,274
so he won't
be here for the waltz.
137
00:08:28,308 --> 00:08:31,144
Again? That's the third
time this week.
138
00:08:31,177 --> 00:08:33,613
I'll have to grab
someone from the crowd.
139
00:08:44,991 --> 00:08:46,292
Hello, children.
140
00:08:46,326 --> 00:08:47,660
Hello.
141
00:08:47,694 --> 00:08:49,863
I am ever so sorry
to be late
142
00:08:49,896 --> 00:08:53,299
but you see I woke up
with a terrible pain
in my back.
143
00:08:53,333 --> 00:08:55,335
And do you know why?
144
00:08:55,368 --> 00:08:57,971
There was a pea
under my mattress!
145
00:09:00,040 --> 00:09:02,042
Can you believe it?
146
00:09:02,075 --> 00:09:06,179
Well, I'm ever so happy
to see your smiling faces now.
147
00:09:06,746 --> 00:09:11,217
And I must ask
who would like to
join me for a tea party?
148
00:09:11,251 --> 00:09:13,987
Me, me, me!
149
00:09:14,854 --> 00:09:16,623
Really?
150
00:09:22,662 --> 00:09:24,964
She's so pretty, isn't she?
151
00:09:26,132 --> 00:09:28,868
Yes. She is.
152
00:09:29,269 --> 00:09:32,238
Look, here she comes!
She's coming!
153
00:09:32,272 --> 00:09:34,274
Well, hello there.
154
00:09:34,307 --> 00:09:36,376
May I say I love your attire.
155
00:09:36,409 --> 00:09:38,144
It's like your dress.
156
00:09:38,178 --> 00:09:39,412
I can see that.
157
00:09:39,446 --> 00:09:40,914
And what is
your name, princess?
158
00:09:42,315 --> 00:09:45,719
I am Her Royal Highness
Princess Kataronia Rose of
Bella Moritz.
159
00:09:45,752 --> 00:09:47,153
Just Rose, no need for titles.
160
00:09:47,187 --> 00:09:50,790
Au contraire, every little girl
deserves to be a princess.
161
00:09:51,291 --> 00:09:53,727
I am Princess Sweet Pea.
162
00:09:53,760 --> 00:09:56,162
It's a pleasure to meet you,
Princess Rose.
163
00:09:57,063 --> 00:09:59,766
Your tiara's very sparkly.
164
00:09:59,799 --> 00:10:01,768
So's mine,
back home at my palace.
165
00:10:02,202 --> 00:10:05,171
Oh, and what
of the one on your head.
166
00:10:05,205 --> 00:10:06,706
It's pretend.
167
00:10:06,740 --> 00:10:08,708
I can't wear my real one yet
168
00:10:08,742 --> 00:10:10,877
because a princess shouldn't
wear one until she's married.
169
00:10:10,910 --> 00:10:14,147
Is that one of
the rules at Bella Moritz?
170
00:10:14,180 --> 00:10:16,983
It is. Isn't that right, papa?
171
00:10:17,017 --> 00:10:18,151
It is.
172
00:10:18,485 --> 00:10:24,057
And are there royal rules
in your kingdom?
173
00:10:24,090 --> 00:10:25,225
There are.
174
00:10:25,258 --> 00:10:26,192
Well...
175
00:10:27,360 --> 00:10:30,063
The first is that you must read
as many books as you can.
176
00:10:30,096 --> 00:10:33,433
Because books
help us all to learn and grow.
177
00:10:33,466 --> 00:10:34,901
Which is very important.
178
00:10:36,036 --> 00:10:39,072
And the second is that
a princess must find a reason.
179
00:10:40,040 --> 00:10:43,043
Even though there are times
when it may be difficult.
180
00:10:43,076 --> 00:10:44,344
I know.
181
00:10:45,879 --> 00:10:50,717
And when those difficult times
arise, princess, do you find
you get nervous?
182
00:10:50,750 --> 00:10:53,086
Oh yes,
I get nervous all the time.
183
00:10:53,953 --> 00:10:55,955
-You do?
-Yes.
184
00:10:55,989 --> 00:10:58,358
But when I do,
I figured out a few tricks
to help me.
185
00:10:58,391 --> 00:11:00,460
Would you like
to hear about them?
186
00:11:00,493 --> 00:11:02,962
Well first, I breathe in.
187
00:11:05,065 --> 00:11:06,132
And out.
188
00:11:07,701 --> 00:11:12,038
And then I ask myself
'What could be the reason
for me being so nervous?'
189
00:11:12,072 --> 00:11:15,075
Sometimes I talk it out
with a loved one.
190
00:11:15,108 --> 00:11:17,344
But most of the times
I realise that
191
00:11:17,377 --> 00:11:21,081
maybe I need to
change my perspective
on the situation
192
00:11:21,114 --> 00:11:25,051
so that the thing that
I'm nervous about
becomes an opportunity.
193
00:11:25,085 --> 00:11:28,988
And then I imagine
the best possible scenario.
194
00:11:31,458 --> 00:11:33,226
When do you become brave?
195
00:11:33,259 --> 00:11:34,994
That is being brave.
196
00:11:35,028 --> 00:11:38,998
Facing the thing that makes
you scared and doing it anyhow,
197
00:11:39,032 --> 00:11:40,400
that's bravery.
198
00:11:41,701 --> 00:11:45,138
And I'm sure that
you are a very brave girl,
Princess Rose.
199
00:11:51,344 --> 00:11:56,116
Now, who would like to join me
in dancing the royal waltz?
200
00:11:56,149 --> 00:11:57,217
Me.
201
00:11:58,284 --> 00:12:00,253
Oh, all of you. Well, come up!
202
00:12:01,988 --> 00:12:05,525
Okay. And who would
like to be my partner?
203
00:12:05,558 --> 00:12:07,494
You should do it, papa.
204
00:12:07,527 --> 00:12:10,230
My papa will do it.
He's so good at dancing.
205
00:12:10,263 --> 00:12:12,032
Have you ever waltzed before?
206
00:12:13,299 --> 00:12:15,001
-Once or twice.
-Perfect.
207
00:12:15,035 --> 00:12:16,569
Perhaps you wouldn't mind
coming up
208
00:12:16,603 --> 00:12:19,139
and helping
me demonstrate the steps.
209
00:12:28,948 --> 00:12:29,916
Lead on.
210
00:12:29,949 --> 00:12:32,419
Actually, as the man,
you would be the-- Oh!
211
00:12:32,452 --> 00:12:33,887
Okay, good.
212
00:12:44,597 --> 00:12:46,199
You do know what you're doing.
213
00:12:46,633 --> 00:12:48,568
Thank you for
what you said to Rose.
214
00:12:48,935 --> 00:12:51,204
It was exactly what
she needed to hear.
215
00:12:51,604 --> 00:12:53,340
Good. I'm glad.
216
00:12:59,179 --> 00:13:00,447
Goodbye.
217
00:13:01,214 --> 00:13:03,350
Goodbye little princesses.
218
00:13:03,383 --> 00:13:04,884
Rosie.
219
00:13:09,956 --> 00:13:12,359
Thank you so
very much, princess.
220
00:13:12,392 --> 00:13:14,461
I shall never forget today.
221
00:13:14,494 --> 00:13:17,030
And nor will I, Princess Rose.
222
00:13:30,276 --> 00:13:31,945
How was the tea party?
223
00:13:31,978 --> 00:13:34,047
Princess Sweet Pea
told me I was brave.
224
00:13:34,080 --> 00:13:35,982
Did she? That was nice of her.
225
00:13:36,016 --> 00:13:37,984
Then papa danced with her.
226
00:13:38,018 --> 00:13:38,985
Aye.
227
00:13:39,019 --> 00:13:41,488
Now I wish I'd
accompanied you into the room.
228
00:13:41,521 --> 00:13:43,056
We were quite safe, thank you.
229
00:13:43,089 --> 00:13:44,991
I'm less concerned
for your safety
230
00:13:45,025 --> 00:13:46,893
than the opportunity
missed to see you dance
231
00:13:46,926 --> 00:13:48,261
with the Princess Sweet Pea.
232
00:13:49,329 --> 00:13:51,064
She's wonderful.
233
00:13:51,097 --> 00:13:53,566
Papa, may we come back
to see her tomorrow?
234
00:13:53,600 --> 00:13:57,404
There's still the rest
of the park left to see
before we return home.
235
00:14:01,107 --> 00:14:04,611
Well, as tomorrow
is your birthday...
236
00:14:05,178 --> 00:14:08,081
perhaps we can
find a compromise.
237
00:14:18,058 --> 00:14:20,260
It is highly unusual.
238
00:14:21,027 --> 00:14:23,463
Yes, you said that
already, Mr Veron.
239
00:14:23,496 --> 00:14:26,966
And what are we to say
to the Canadian tourism
contingent
240
00:14:27,000 --> 00:14:29,135
when Prince Henry is
not at our meeting tomorrow?
241
00:14:29,169 --> 00:14:33,306
That he's in North America
doing research on tourism.
242
00:14:33,340 --> 00:14:34,541
Personally.
243
00:14:34,574 --> 00:14:36,576
If I may say,
Your Royal Majesty
244
00:14:36,609 --> 00:14:39,646
it risks the appearance
of poor form
245
00:14:39,679 --> 00:14:41,314
on the part of His Highness.
246
00:14:41,348 --> 00:14:43,016
I'm quite aware.
247
00:14:43,049 --> 00:14:45,118
There is something else
that you want to say?
248
00:14:45,151 --> 00:14:46,953
It's really not
my place, Ma'am.
249
00:14:46,986 --> 00:14:49,456
Mr Veron, Lionel.
250
00:14:50,190 --> 00:14:53,960
You have been my most
trusted advisor for 20 years.
251
00:14:53,993 --> 00:14:55,662
As was your father before.
252
00:14:55,695 --> 00:14:57,630
Speak with candour
253
00:14:57,664 --> 00:15:00,967
or learn to better school
your expressions.
254
00:15:01,301 --> 00:15:05,338
Given your contemplation
of your future as sovereign
255
00:15:05,739 --> 00:15:08,341
I can't help but note this
as yet another example
256
00:15:08,375 --> 00:15:11,745
of Prince Henry's
unreadiness to assume
the crown any time soon
257
00:15:11,778 --> 00:15:16,950
His lack of interest or even
attention at the meetings he
does attend is quite apparent.
258
00:15:17,117 --> 00:15:18,318
To many.
259
00:15:19,119 --> 00:15:21,054
Thank you for your candour.
260
00:15:22,422 --> 00:15:24,557
I shall keep it in mind.
261
00:15:24,591 --> 00:15:26,359
Ma'am.
262
00:15:35,068 --> 00:15:37,003
You always get the fun guests.
263
00:15:37,037 --> 00:15:39,172
Mine dropped terrible puns
about being the big bad wolf
264
00:15:39,205 --> 00:15:41,775
and I wound up
having to call security.
265
00:15:41,808 --> 00:15:45,178
Well I'm not sure I'd call
baseball cap dad fun
266
00:15:45,211 --> 00:15:48,281
though he was easily the best
guest dancer I've ever had.
267
00:15:48,314 --> 00:15:50,483
And he was really good
with his daughter, too.
268
00:15:50,517 --> 00:15:52,385
Oh, Princess Rose.
269
00:15:52,419 --> 00:15:54,554
She was adorable.
270
00:15:55,055 --> 00:15:56,523
You're so good with kids.
271
00:15:58,191 --> 00:16:01,094
I do wonder what
the difficult thing
she's going through is.
272
00:16:01,127 --> 00:16:03,530
That's the tricky part
about what we do.
273
00:16:03,563 --> 00:16:05,298
We never get the full story.
274
00:16:06,666 --> 00:16:08,168
Yeah.
275
00:16:24,818 --> 00:16:27,787
Lacey.
Oh good, you're in costume.
276
00:16:27,821 --> 00:16:29,589
I'm gonna need you to
come with me right away.
277
00:16:29,622 --> 00:16:31,524
Oh. My tea party's
about to start.
278
00:16:31,558 --> 00:16:32,759
I replaced you.
279
00:16:32,792 --> 00:16:33,827
Replaced?
280
00:16:33,860 --> 00:16:35,362
Just for the day.
281
00:16:35,395 --> 00:16:37,364
I've already instructed
the signage be switched
282
00:16:37,397 --> 00:16:39,599
from Princess Sweet Pea
to Little Bo Peep.
283
00:16:40,500 --> 00:16:41,768
Am I in trouble?
284
00:16:41,801 --> 00:16:43,403
No, no. Not at all.
285
00:16:43,436 --> 00:16:45,405
In fact, I am counting
on you to help me
286
00:16:45,438 --> 00:16:49,409
with a delicate situation
with a high-profile VIP.
287
00:16:49,442 --> 00:16:51,077
Okay.
288
00:16:51,111 --> 00:16:52,679
I'm gonna need you to be
their personal guide
289
00:16:52,712 --> 00:16:54,647
through the park for the day,
290
00:16:54,681 --> 00:16:57,484
take them on any
rides and attractions,
anything they want.
291
00:16:57,517 --> 00:17:00,420
But as Princess Sweet Pea.
292
00:17:00,453 --> 00:17:01,554
Okay.
293
00:17:01,588 --> 00:17:03,089
Who is it?
294
00:17:07,427 --> 00:17:08,561
Hello again.
295
00:17:09,729 --> 00:17:11,197
Hello.
296
00:17:13,500 --> 00:17:16,703
Princess Sweet Pea,
it is my sincere pleasure
to present
297
00:17:16,736 --> 00:17:21,474
their Royal Highnesses,
the Crown Prince,
Henry Frederik Augustus Sabine
298
00:17:21,508 --> 00:17:26,212
and Princess Katrina Rose
of Bella Moritz.
299
00:17:30,216 --> 00:17:33,253
It's a pleasure to formally
meet you both.
300
00:17:33,286 --> 00:17:35,355
Oh no, please.
You don't have to.
301
00:17:35,755 --> 00:17:37,123
Okay.
302
00:17:37,157 --> 00:17:39,492
I told you I was a princess.
303
00:17:40,527 --> 00:17:41,661
So you did.
304
00:17:42,262 --> 00:17:45,231
This is Ian,
my head of security.
305
00:17:45,265 --> 00:17:46,599
Ma'am.
306
00:17:46,633 --> 00:17:48,435
Security.
307
00:17:48,468 --> 00:17:50,303
This is a last-minute change
in our itinerary
308
00:17:50,337 --> 00:17:52,505
and I thank
you both for your indulgence.
309
00:17:52,539 --> 00:17:55,275
You see, Rose here was
quite taken with
Princess Sweet Pea
310
00:17:55,308 --> 00:17:57,744
and was hoping to spend
more time together
for her birthday.
311
00:17:57,777 --> 00:17:59,412
I'm nine today.
312
00:17:59,779 --> 00:18:02,349
And we are gonna
make that happen.
313
00:18:02,382 --> 00:18:07,187
Princess Sweet Pea is gonna
be your personal guide for
the duration of your visit
314
00:18:07,220 --> 00:18:08,521
to Once Upon A Time.
315
00:18:08,555 --> 00:18:11,524
Because after all, this...
316
00:18:13,360 --> 00:18:14,527
this...
317
00:18:14,828 --> 00:18:17,630
Is where fairytales come true.
318
00:18:26,606 --> 00:18:29,743
So much for our attempts
at staying under the radar.
319
00:18:29,776 --> 00:18:32,479
You were aware this would
likely happen if we did this.
320
00:18:32,512 --> 00:18:34,614
I know,
but look how happy Rose is.
321
00:18:34,647 --> 00:18:37,250
I haven't seen
her smile like this
in far too long.
322
00:18:37,283 --> 00:18:39,886
Shall I inform Her Majesty
that your presence here
is most likely uncovered?
323
00:18:39,919 --> 00:18:41,621
No.
324
00:18:41,654 --> 00:18:44,257
Let the palace find out
whenever it happens.
325
00:18:44,290 --> 00:18:46,292
I'm not concerned about
a scandal surrounding
our attendance
326
00:18:46,326 --> 00:18:48,495
at an American theme park.
327
00:18:48,528 --> 00:18:50,397
Even with Princess Sweet Pea
as our most able guide?
328
00:18:50,430 --> 00:18:53,199
I'm fairly certain that's
an anti-scandal.
329
00:18:55,301 --> 00:18:58,238
This is one of
my favourite rides.
330
00:19:01,975 --> 00:19:05,912
Rose is afraid of horses.
She had a bit of a fall
a couple of months ago.
331
00:19:05,945 --> 00:19:07,347
It's shaken her.
332
00:19:07,380 --> 00:19:09,482
Oh, I see.
333
00:19:09,516 --> 00:19:11,718
Well I wouldn't want to
do anything that would
cause you to be afraid.
334
00:19:13,420 --> 00:19:17,557
I know they're not real,
but do horses scare you?
335
00:19:17,590 --> 00:19:19,693
They used to.
336
00:19:19,726 --> 00:19:22,862
But then I realised,
just like people, you just
have to get to know them.
337
00:19:22,896 --> 00:19:25,598
When I was your age
I used to love riding.
338
00:19:25,799 --> 00:19:29,436
Any time I was feeling sad
it would help me forget
all my worries.
339
00:19:29,736 --> 00:19:31,805
That sounds nice.
340
00:19:31,838 --> 00:19:33,306
It was.
341
00:19:35,575 --> 00:19:37,610
Will you ride with me?
342
00:19:38,011 --> 00:19:39,713
Of course.
343
00:19:40,013 --> 00:19:41,414
I'll be right by your side.
344
00:19:42,415 --> 00:19:43,583
It's okay.
345
00:19:51,791 --> 00:19:53,827
All right, let's see.
346
00:19:58,331 --> 00:20:00,734
Oh, you're joining us?
347
00:20:00,767 --> 00:20:01,835
Wouldn't miss it.
348
00:20:03,003 --> 00:20:06,006
I wish you could be there
when I ride in the ceremony.
349
00:20:06,873 --> 00:20:10,610
Well if you get nervous
you can just close your eyes
and think of me
350
00:20:10,643 --> 00:20:11,778
and I'll be right there.
351
00:20:14,080 --> 00:20:16,349
-Are you ready?
-Ready.
352
00:20:17,317 --> 00:20:19,452
You got this.
353
00:20:40,907 --> 00:20:42,575
Not so bad, right?
354
00:20:42,942 --> 00:20:44,444
Yeah.
355
00:21:07,867 --> 00:21:12,772
So I was thinking I could take
Rose on the Swan Princess
river cruise next.
356
00:21:12,806 --> 00:21:15,809
If that is acceptable to
Your Royal Highness.
357
00:21:15,842 --> 00:21:17,377
Henry, please.
358
00:21:17,744 --> 00:21:19,446
Okay, Henry.
359
00:21:19,479 --> 00:21:21,014
May I ask you a question?
360
00:21:21,047 --> 00:21:22,582
Of course.
361
00:21:22,916 --> 00:21:24,684
What is your real name?
362
00:21:24,718 --> 00:21:26,419
It's Lacey Pope.
363
00:21:26,453 --> 00:21:28,455
Although I'm not
supposed to break character.
364
00:21:28,488 --> 00:21:31,891
My boss, Mr Dole, is
very serious about that rule.
365
00:21:31,925 --> 00:21:33,660
Well, your secret
is safe with me.
366
00:21:34,394 --> 00:21:36,730
Your help with Rose
at the carousel was tremendous.
367
00:21:36,763 --> 00:21:39,599
She responds better to you
than most people.
368
00:21:39,933 --> 00:21:41,801
Oh, well she's so easy.
369
00:21:41,835 --> 00:21:44,337
And I get it, falling off
of a horse is scary.
370
00:21:44,604 --> 00:21:48,341
It is, but I suspect
that's not the only reason.
371
00:21:49,676 --> 00:21:51,344
What else is it?
372
00:21:54,848 --> 00:21:59,352
In a few weeks, my country
has a grand procession known
as the Order of the Lily.
373
00:21:59,552 --> 00:22:03,690
It's a ceremonial event
which has been held once a year
going back to the 15th century.
374
00:22:03,723 --> 00:22:06,426
After procession,
there's a grand ball
at the castle.
375
00:22:06,459 --> 00:22:10,430
"Grand ball." "The castle."
Okay, wow.
376
00:22:10,463 --> 00:22:12,899
It's an event with great
traditional resonance.
377
00:22:13,166 --> 00:22:15,402
And for sovereign children
at least nine years old,
378
00:22:15,435 --> 00:22:17,404
it marks the entry
of their service to the realm.
379
00:22:17,437 --> 00:22:20,373
Nine years?
That's so young.
380
00:22:20,573 --> 00:22:22,976
That's part of the tradition.
381
00:22:23,009 --> 00:22:25,545
Connor the Second
was the king who established
the Order of the Lily.
382
00:22:25,578 --> 00:22:29,983
So Rose is expected to
ride in this procession?
383
00:22:30,016 --> 00:22:32,152
That is the hope.
384
00:22:32,185 --> 00:22:34,988
-Can she just not?
-Certainly.
385
00:22:35,021 --> 00:22:38,124
I would not force
my child to do anything that
would cause her great fear.
386
00:22:38,158 --> 00:22:40,160
That's good.
387
00:22:40,193 --> 00:22:42,495
And how would that go
over back home if she didn't?
388
00:22:42,529 --> 00:22:46,466
Not well. In many regards.
389
00:22:46,499 --> 00:22:49,736
So you think that Rose's
fear of horses is tied to--
390
00:22:49,769 --> 00:22:52,806
Growing pressure from
a great many angles
to perform
391
00:22:53,039 --> 00:22:54,841
and do what is expected of her.
392
00:22:54,874 --> 00:22:55,909
Hmm.
393
00:22:55,942 --> 00:22:58,178
She's so young.
394
00:23:00,013 --> 00:23:01,481
Thank you
395
00:23:01,881 --> 00:23:03,183
for doing this.
396
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
-Papa.
-Ah.
397
00:23:05,085 --> 00:23:06,986
They have orange cheese
on their fries.
398
00:23:07,020 --> 00:23:10,523
How disgusting! Let me try one.
399
00:23:17,697 --> 00:23:20,700
Well, it's not a birthday
without a cake.
400
00:23:20,734 --> 00:23:21,801
Too true.
401
00:23:32,545 --> 00:23:37,617
I think this might be
my favourite birthday ever.
Thank you so very much.
402
00:23:37,650 --> 00:23:40,687
Thank you for
sharing it with me.
403
00:23:46,893 --> 00:23:48,862
Are you about to be impulsive?
404
00:23:49,162 --> 00:23:52,499
It's not impulsive
if I know I'm right.
405
00:23:53,099 --> 00:23:55,669
So yes.
406
00:23:55,702 --> 00:23:57,937
Rose. Ian's going
to take you to the car.
407
00:23:57,971 --> 00:24:01,541
I'd like a brief word
in private with the princess.
The taller one.
408
00:24:04,844 --> 00:24:05,979
Ma'am.
409
00:24:10,250 --> 00:24:11,818
I have a proposition for you.
410
00:24:11,851 --> 00:24:14,754
No, not that kind.
411
00:24:15,955 --> 00:24:18,992
You have a way with Rose
that goes beyond your
princess persona.
412
00:24:19,592 --> 00:24:21,995
She likes you, Lacey.
413
00:24:22,696 --> 00:24:25,932
She's also about to face
a very difficult challenge
414
00:24:25,965 --> 00:24:28,201
in her very young life.
415
00:24:28,234 --> 00:24:31,738
And I believe it is
a challenge with which
you can be of assistance.
416
00:24:32,005 --> 00:24:33,840
Me, how?
417
00:24:35,408 --> 00:24:38,745
By helping prepare
her to ride in the procession
for the Order of the Lily.
418
00:24:39,045 --> 00:24:43,016
Help grow her confidence
as you did on the carousel.
419
00:24:43,350 --> 00:24:45,885
I don't understand.
420
00:24:46,186 --> 00:24:48,288
I'd like you to come
to Bella Moritz.
421
00:24:53,960 --> 00:24:56,062
Tell me you said yes.
422
00:24:56,096 --> 00:25:00,200
I said yes after I made sure
that all my shifts at the diner
were covered
423
00:25:00,233 --> 00:25:02,235
given that I'm gonna
be gone for so long.
424
00:25:02,268 --> 00:25:04,337
Three weeks.
425
00:25:04,371 --> 00:25:06,740
And you haven't had a real
vacation in the seven years
426
00:25:06,773 --> 00:25:08,808
since you've been working at
the diner or the park.
427
00:25:08,842 --> 00:25:10,176
You're due.
428
00:25:10,210 --> 00:25:12,278
It's true.
Though Henry is paying me.
429
00:25:12,312 --> 00:25:14,748
How much?
430
00:25:14,781 --> 00:25:18,151
Double what I would have made
during the same time
at both jobs.
431
00:25:18,184 --> 00:25:20,253
Nice. And you get to
stay in a palace
432
00:25:20,286 --> 00:25:22,889
and go to a ball
like a real princess.
433
00:25:22,922 --> 00:25:25,291
You'll probably come back
an even better
Princess Sweet Pea.
434
00:25:25,325 --> 00:25:28,361
Or engaged to a handsome duke.
435
00:25:28,395 --> 00:25:32,999
Unless Mr Dole uses my time
away to have Kira take over
as Princess Sweet Pea.
436
00:25:33,033 --> 00:25:36,936
If he does, you can
remind him you're his best
connection to Bella Moritz.
437
00:25:36,970 --> 00:25:39,039
He did give me one caveat.
438
00:25:39,072 --> 00:25:42,308
I have to go as Lacey Pope and
not do anything that might
439
00:25:42,342 --> 00:25:44,110
connect me to
Princess Sweet Pea.
440
00:25:44,144 --> 00:25:45,378
Oh.
441
00:25:45,412 --> 00:25:47,313
Right, so you don't break...
442
00:25:47,347 --> 00:25:49,215
the fourth wall
for future guests.
443
00:25:49,249 --> 00:25:51,317
Yeah.
444
00:25:51,351 --> 00:25:53,153
Mr Dole's such a weird
stickler for that rule.
445
00:25:53,186 --> 00:25:55,388
I know.
Remember when he fired Scott
446
00:25:55,422 --> 00:25:58,658
for posting a photo
of himself in his
Jack and the Beanstalk costume?
447
00:25:58,692 --> 00:26:00,827
Yes. That was awful.
448
00:26:00,860 --> 00:26:02,929
Though, who's gonna
know about Sweet Pea
where you're going?
449
00:26:02,962 --> 00:26:06,833
Besides, the prince
and his daughter... Wait.
450
00:26:07,233 --> 00:26:09,369
Is there a wife princess
or whatever?
451
00:26:09,402 --> 00:26:13,740
No, so I did a Google
deep dive last night.
452
00:26:13,773 --> 00:26:15,975
Turns out that Princess Colleen
died of cancer four years ago.
453
00:26:16,009 --> 00:26:19,145
That makes what you're
doing for Rose
even more important.
454
00:26:19,179 --> 00:26:21,147
Yeah, it does.
455
00:26:21,348 --> 00:26:24,250
So, what are you
wearing to the ball?
456
00:26:24,884 --> 00:26:27,220
Oh. I hadn't even
thought about that yet.
457
00:26:27,253 --> 00:26:30,056
Time to visit
the costume department.
458
00:26:30,090 --> 00:26:31,624
Okay, you're scaring me.
459
00:26:35,128 --> 00:26:39,199
I'm so happy that
Lacey's coming over.
Thank you, papa.
460
00:26:39,232 --> 00:26:40,934
Of course.
461
00:26:40,967 --> 00:26:42,102
Hello mother.
462
00:26:42,135 --> 00:26:43,169
Mama.
463
00:26:43,703 --> 00:26:46,006
Hello my lovely Rosie.
464
00:26:49,109 --> 00:26:53,113
Now, tell me all about
your adventure in America.
465
00:26:53,146 --> 00:26:55,448
It was so fun and so lovely.
466
00:26:55,482 --> 00:26:57,751
What was so lovely?
467
00:26:57,784 --> 00:26:59,886
We went to
Once Upon A Time land
in Emerald Park
468
00:26:59,919 --> 00:27:03,256
and Princess Sweet Pea
showed us around
the whole park.
469
00:27:03,289 --> 00:27:05,025
I even rode a carousel.
470
00:27:05,058 --> 00:27:07,861
I was a bit afraid
even though the horses
weren't real.
471
00:27:07,894 --> 00:27:09,362
But she helped me be brave.
472
00:27:09,396 --> 00:27:11,831
Oh, how nice of
Princess Sweet Pea.
473
00:27:11,865 --> 00:27:14,267
She is nice.
474
00:27:14,300 --> 00:27:18,171
But her real name is Lacey Pope
which papa said we should
call her by when she's here.
475
00:27:20,440 --> 00:27:23,176
I planned to tell you.
476
00:27:23,209 --> 00:27:24,911
We are to have a guest?
477
00:27:24,944 --> 00:27:26,179
We are.
478
00:27:26,212 --> 00:27:27,247
When?
479
00:27:27,280 --> 00:27:28,748
Tomorrow.
480
00:27:30,050 --> 00:27:33,420
Rosie, it's getting late.
Why don't you
get ready for bed?
481
00:27:33,453 --> 00:27:35,488
Okay. Good night, mama.
482
00:27:35,522 --> 00:27:38,058
Aww. Good night, my dear.
483
00:27:42,929 --> 00:27:45,498
I need you to take
your responsibilities
seriously.
484
00:27:45,532 --> 00:27:47,767
What do you mean?
485
00:27:47,801 --> 00:27:49,736
Well last month you skipped
the Commonwealth Ball entirely.
486
00:27:49,769 --> 00:27:51,838
I had food poisoning.
487
00:27:51,871 --> 00:27:54,374
The month before that
you went off to
the hunting lodges
488
00:27:54,407 --> 00:27:57,210
in the north region at
the exact time the Duke of
Kenmore was visiting.
489
00:27:57,243 --> 00:27:59,813
He's a dreadful bore.
490
00:27:59,846 --> 00:28:01,948
You've missed over a dozen
meetings whilst you were away
491
00:28:01,981 --> 00:28:07,087
and now I hear you've
brought home someone
from America.
492
00:28:07,120 --> 00:28:08,888
Her name is Lacey.
493
00:28:09,155 --> 00:28:11,157
And I hired her to help Rose
494
00:28:11,191 --> 00:28:14,127
to overcome her fears in time
to ride in the procession.
495
00:28:14,160 --> 00:28:15,995
Is she an expert on horses?
496
00:28:16,996 --> 00:28:18,498
No.
497
00:28:18,531 --> 00:28:21,234
But she does ride,
and most important
498
00:28:21,267 --> 00:28:25,005
Rose responds better to her
than I've seen her respond to
anyone in years.
499
00:28:25,038 --> 00:28:28,108
Even Miss Daphne.
500
00:28:28,141 --> 00:28:30,377
Are you sure this is
the correct course of action?
501
00:28:30,410 --> 00:28:32,112
I am.
502
00:28:32,379 --> 00:28:34,247
We shall discuss this later.
503
00:28:41,454 --> 00:28:42,889
What do you think?
504
00:28:44,290 --> 00:28:45,325
So pretty.
505
00:28:45,358 --> 00:28:46,993
So crazy.
506
00:28:47,027 --> 00:28:49,062
Crazy good.
I can't believe it.
507
00:28:49,095 --> 00:28:51,498
This kind of stuff never
happens to Red Riding Hood.
508
00:28:51,531 --> 00:28:53,299
All I get are
the big bad wolves.
509
00:28:53,566 --> 00:28:55,368
It's a first for
Princess Sweet Pea too.
510
00:28:55,402 --> 00:28:57,037
I think it's just
what you need.
511
00:28:57,070 --> 00:28:58,905
How?
512
00:28:58,938 --> 00:29:00,840
You've been in the same rut
for such a long time.
513
00:29:00,874 --> 00:29:02,809
Maybe this will
shake things up a little.
514
00:29:02,842 --> 00:29:05,078
Oh! The car's already here.
515
00:29:05,111 --> 00:29:06,813
Oh. Err...
516
00:29:07,914 --> 00:29:09,082
Okay.
517
00:29:09,115 --> 00:29:10,984
-Got everything.
-Yeah.
518
00:29:11,017 --> 00:29:12,052
Okay.
519
00:29:25,865 --> 00:29:28,001
Henry, it's Ian.
520
00:29:28,034 --> 00:29:29,235
Come in.
521
00:29:33,206 --> 00:29:34,307
How do I look?
522
00:29:34,908 --> 00:29:36,209
Why are you asking
me that question?
523
00:29:36,242 --> 00:29:37,577
Very good point.
524
00:29:37,610 --> 00:29:39,179
Miss Pope is here.
525
00:29:39,212 --> 00:29:40,313
She is?
526
00:29:41,214 --> 00:29:42,382
Ah.
527
00:29:42,415 --> 00:29:43,583
Ah what?
528
00:29:43,616 --> 00:29:45,919
Now I know
why you asked me that question.
529
00:29:45,952 --> 00:29:48,855
Don't be ridiculous.
She's here to help Rose
which is crucial.
530
00:29:49,889 --> 00:29:52,225
How did Her Majesty
take the news?
531
00:29:52,258 --> 00:29:53,326
It's a...
532
00:29:54,194 --> 00:29:55,362
work in progress.
533
00:30:14,280 --> 00:30:15,949
-Lacey.
-Oh.
534
00:30:16,583 --> 00:30:18,151
-Hi.
-Hi.
535
00:30:18,184 --> 00:30:21,454
This is the first time
I've seen you as you.
536
00:30:21,488 --> 00:30:26,326
Oh. Well, I wish I hadn't just
gotten off a ten-hour flight.
537
00:30:26,526 --> 00:30:28,094
You look beautiful.
538
00:30:28,628 --> 00:30:30,497
You don't look so bad yourself.
539
00:30:30,964 --> 00:30:33,233
Which I probably
shouldn't say to a prince.
540
00:30:37,270 --> 00:30:39,506
Marie. Would you be kind enough
to take Miss Pope's luggage
to her room, please.
541
00:30:39,539 --> 00:30:41,341
Thank you.
542
00:30:42,509 --> 00:30:43,877
Lacey.
543
00:30:44,210 --> 00:30:47,213
Hello. I can't believe you
recognise me
544
00:30:47,514 --> 00:30:49,649
without my Princess Sweet Pea
ball gown on.
545
00:30:49,683 --> 00:30:52,986
Of course. You're even
prettier as Lacey.
546
00:30:53,019 --> 00:30:55,555
What? Thank you.
What high praise.
547
00:30:56,156 --> 00:30:58,291
This is Miss Daphne,
my governess.
548
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
-Hi.
-Pleasure to
meet you, Miss Pope.
549
00:31:00,160 --> 00:31:02,929
I'm helping out with Rose
while her nanny is on holiday.
550
00:31:02,962 --> 00:31:05,598
Lacey. Do you want to
join me for supper?
551
00:31:05,632 --> 00:31:08,201
Cook is making
cuisses de grenouille.
552
00:31:09,235 --> 00:31:10,337
Frog's legs.
553
00:31:10,370 --> 00:31:12,072
Oh.
554
00:31:12,105 --> 00:31:13,606
Rosie. Why don't we let
Lacey settle in first.
555
00:31:13,640 --> 00:31:16,009
She's had a long flight
from Virginia.
556
00:31:16,042 --> 00:31:18,712
I can ask cook to
leave you some if you'd like.
557
00:31:18,745 --> 00:31:21,981
That is so thoughtful
but I ate on
the plane ride over.
558
00:31:22,015 --> 00:31:23,516
Okay.
559
00:31:23,550 --> 00:31:25,552
Rosie. Remember
Lieutenant Collins will be here
560
00:31:25,585 --> 00:31:28,121
tomorrow morning
at 10:00 am at the paddocks.
561
00:31:30,123 --> 00:31:32,292
He's a riding instructor
for the Bella Moritz cavalry.
562
00:31:32,625 --> 00:31:35,328
-Hmm.
-And has been working
with Rose these past weeks.
563
00:31:36,229 --> 00:31:39,966
Well I look forward
to meeting him
and working with Rose.
564
00:31:40,734 --> 00:31:43,303
In the meantime, Miss Daphne
565
00:31:43,336 --> 00:31:46,006
would you be kind enough
to accompany Rose
to get her beloved frog's legs?
566
00:31:46,039 --> 00:31:47,440
Of course, Your Highness.
567
00:31:48,408 --> 00:31:49,676
Bye.
568
00:31:50,643 --> 00:31:52,379
She's so excited to see you.
569
00:31:52,412 --> 00:31:54,280
I'm so excited to see her.
570
00:31:54,314 --> 00:31:55,515
Henry.
571
00:31:55,548 --> 00:31:57,417
Mother. This is Lacey Pope.
572
00:31:58,485 --> 00:32:00,086
Your Majesty.
573
00:32:01,688 --> 00:32:03,356
Er, welcome to
Bella Moritz, Miss Pope.
574
00:32:05,225 --> 00:32:10,030
Henry, I have a moment before
I must leave for my lunch
with Ambassador Barrington.
575
00:32:10,530 --> 00:32:12,532
I'm terribly sorry.
576
00:32:12,565 --> 00:32:15,301
Marie, would you mind
accompanying Miss Pope
to her room, please.
577
00:32:15,335 --> 00:32:16,536
Thank you.
578
00:32:16,569 --> 00:32:18,004
-See you later.
-See you.
579
00:32:22,609 --> 00:32:24,110
Whoa.
580
00:32:25,111 --> 00:32:27,280
Oh. Hi. You're waiting for me.
581
00:32:28,248 --> 00:32:29,382
Hi.
582
00:32:32,052 --> 00:32:35,789
To bring a woman who you
barely know here to the palace
583
00:32:35,822 --> 00:32:39,659
it speaks to your judgement,
Henry. It's poor form.
584
00:32:39,693 --> 00:32:41,661
Ian did a background check.
585
00:32:41,695 --> 00:32:43,296
What, before or after
you invited her?
586
00:32:43,329 --> 00:32:45,665
After, but it proved
what I instinctively knew.
587
00:32:45,699 --> 00:32:48,435
She's a good person
who has
the potential to help Rose.
588
00:32:48,468 --> 00:32:51,237
-Yes, Henry, but there are
better ways--
-Mother.
589
00:32:51,271 --> 00:32:53,573
Lacey will only be here
for three weeks through
the Order of the Lily.
590
00:32:53,606 --> 00:32:57,310
We all agree how important
it is for Rose to ride
in the procession
591
00:32:57,344 --> 00:32:59,813
for tradition but also
for her own self confidence.
592
00:32:59,846 --> 00:33:04,084
Yes, but we must not also
coddle Rose, lest it lead to
future challenges.
593
00:33:04,117 --> 00:33:07,087
Her role will not become
easier as she grows older.
594
00:33:07,320 --> 00:33:11,324
As a member of royalty
it requires self-discipline.
595
00:33:11,358 --> 00:33:12,726
Responsibility.
596
00:33:12,759 --> 00:33:14,627
I believe she
has those qualities.
597
00:33:14,661 --> 00:33:16,496
Yes, well that
remains to be seen.
598
00:33:16,529 --> 00:33:18,765
We must also
address her education.
599
00:33:18,798 --> 00:33:21,735
If we are to find her
a proper tutor we must
begin the search at once.
600
00:33:21,768 --> 00:33:25,505
I do not want Rose
to be tutored, I want her
to return to her school.
601
00:33:25,538 --> 00:33:28,408
Yes but part of our condition
is doing what we
do not want to do
602
00:33:28,441 --> 00:33:31,277
because it is the correct
course of action.
603
00:33:32,579 --> 00:33:35,615
All royals were
tutored at this palace.
604
00:33:35,882 --> 00:33:38,585
I was. As were you.
605
00:33:39,686 --> 00:33:41,321
Father wasn't.
606
00:33:41,354 --> 00:33:43,456
Edward was not royal.
607
00:33:45,291 --> 00:33:48,094
We have our traditions
to uphold.
608
00:33:48,128 --> 00:33:51,798
And I believe with
forthcoming departure
of Miss Daphne
609
00:33:51,831 --> 00:33:54,668
there is an opportunity
to bring Rose back here.
610
00:33:54,701 --> 00:33:57,504
As she should have
been all along.
611
00:33:57,537 --> 00:34:00,740
Mother, I have so little
control over most things.
612
00:34:01,241 --> 00:34:04,477
My purpose in life,
how I present to the world.
613
00:34:04,511 --> 00:34:08,648
I should at least have
the final say on how
my daughter is educated.
614
00:34:08,682 --> 00:34:11,217
Is your life that bad?
615
00:34:11,251 --> 00:34:13,319
No, of course not,
I'm privileged,
I know that, but...
616
00:34:13,653 --> 00:34:16,723
sometimes I feel
I serve the same
purpose as decoration
617
00:34:16,756 --> 00:34:21,494
brought out from time to time
as needed, then put back on
the shelf until the next event.
618
00:34:22,295 --> 00:34:26,232
At least with Rose
I can have a true impact.
619
00:34:26,266 --> 00:34:28,768
All right then,
well let's consider this.
620
00:34:29,436 --> 00:34:33,740
Your judgement is
this Lacey Pope can be the one
621
00:34:33,773 --> 00:34:38,845
to help Rose overcome her fears
in time to ride in
the Order of the Lily.
622
00:34:38,878 --> 00:34:40,246
-Yes?
-Yes.
623
00:34:41,414 --> 00:34:43,216
Fine.
624
00:34:43,249 --> 00:34:46,219
Well if she succeeds
I will honour your wishes
625
00:34:46,386 --> 00:34:49,589
and Rose will remain
at Ardmore Academy.
626
00:34:49,622 --> 00:34:55,161
-And if she doesn't?
-We will move her education
into the palace with a tutor.
627
00:34:55,195 --> 00:34:57,297
And you will consider
my judgement flawed.
628
00:34:57,330 --> 00:35:00,433
Which I suspect will
influence your decision
on abdication.
629
00:35:00,467 --> 00:35:01,668
How could it not?
630
00:35:03,336 --> 00:35:04,571
I agree to this.
631
00:35:04,604 --> 00:35:06,706
And Henry...
632
00:35:06,740 --> 00:35:08,742
for all our sakes...
633
00:35:08,775 --> 00:35:11,378
I do hope Miss Pope succeeds.
634
00:35:20,520 --> 00:35:22,789
How is it?
635
00:35:22,822 --> 00:35:25,325
Like I walked into Bridgerton
with a side of Outlander.
636
00:35:25,358 --> 00:35:27,193
Nice.
637
00:35:27,227 --> 00:35:29,529
-Have you met the queen yet?
- Briefly.
638
00:35:29,562 --> 00:35:31,898
I'm pretty sure I curtsiedwrong if the look she gave mewas any indication.
639
00:35:31,931 --> 00:35:33,700
Will you interactwith her much?
640
00:35:33,733 --> 00:35:35,235
Not sure.
641
00:35:35,468 --> 00:35:37,671
My job is to grow Rose's
confidence
642
00:35:37,704 --> 00:35:39,606
and get her
comfortable riding
643
00:35:39,639 --> 00:35:41,675
so that make me the help.
644
00:35:41,708 --> 00:35:43,376
Did Henry treat
you like the help?
645
00:35:43,410 --> 00:35:44,911
No.
646
00:35:46,246 --> 00:35:48,348
Hold up.
Did you just blush?
647
00:35:48,381 --> 00:35:51,584
What? No.
You know I don't blush.
648
00:35:51,618 --> 00:35:54,454
Kind of do if a personknows you well enough.
649
00:35:54,487 --> 00:35:57,657
Okay, well I was just
thinking that...
650
00:35:57,957 --> 00:36:00,927
Henry and Rose treat me
like I'm more of a guest
651
00:36:00,960 --> 00:36:03,630
or at least
they did yesterday, so...
652
00:36:03,663 --> 00:36:05,498
we'll see how today goes.
653
00:36:05,532 --> 00:36:07,334
Oh! Exciting.
654
00:36:20,880 --> 00:36:21,981
Hi.
655
00:36:23,450 --> 00:36:27,954
Hello. I'm a little bit lost.
Can you tell me
where the stables are?
656
00:36:28,555 --> 00:36:29,556
And you are?
657
00:36:29,589 --> 00:36:31,024
Oh, I'm Lacey Pope.
658
00:36:31,057 --> 00:36:33,226
I'm a guest of
Henry and Rose's.
659
00:36:33,393 --> 00:36:35,662
Prince Henry and Princess Rose.
660
00:36:35,695 --> 00:36:37,464
Right. Yes.
661
00:36:38,031 --> 00:36:39,599
From America?
662
00:36:40,000 --> 00:36:42,369
Yes. Accent gave
me away, huh?
663
00:36:42,802 --> 00:36:44,971
Huh, indeed.
664
00:36:46,539 --> 00:36:49,809
You'll find the stables
past the North Gardens.
665
00:36:49,843 --> 00:36:51,411
Oh amazing, thank you.
666
00:36:51,444 --> 00:36:52,645
Erm...
667
00:36:53,847 --> 00:36:55,815
Sorry, which direction is that?
668
00:36:55,849 --> 00:36:59,819
Traditionally the North Gardens
have always been maintained
to the north.
669
00:36:59,853 --> 00:37:00,987
Thank you.
670
00:37:02,122 --> 00:37:04,457
You don't have like
a map of this place,
do you?
671
00:37:04,491 --> 00:37:07,727
They're just really handy
for big places like this,
you know?
672
00:37:07,761 --> 00:37:10,463
Castles, theme parks.
673
00:37:10,497 --> 00:37:11,898
We do not, no.
674
00:37:11,931 --> 00:37:13,800
Just something to think about.
675
00:37:14,334 --> 00:37:15,969
I'll take it under advisement.
676
00:37:27,881 --> 00:37:32,819
The high contracting
parties establish among
themselves a European union
677
00:37:33,086 --> 00:37:34,688
here and after called
The Union.
678
00:37:38,124 --> 00:37:40,427
...here and after called
The Union.
679
00:37:40,460 --> 00:37:42,429
On which the member states
confer competences
680
00:37:42,462 --> 00:37:45,565
to attain objectives
they have in common.
681
00:37:45,598 --> 00:37:46,733
This treaty...
682
00:37:54,674 --> 00:37:55,709
Sorry I'm late.
683
00:37:55,742 --> 00:37:56,976
Got a little lost.
684
00:37:57,010 --> 00:37:58,845
Yes, well as I was saying.
685
00:37:58,878 --> 00:38:01,448
The Order of the Lily
full procession
686
00:38:01,481 --> 00:38:03,450
will start at the palace
and go through Glenree.
687
00:38:03,483 --> 00:38:05,652
That's the main part
of Bella Moritz.
688
00:38:05,685 --> 00:38:07,520
Like Monte Carlo to Monaco.
689
00:38:07,554 --> 00:38:09,055
Aye.
690
00:38:09,089 --> 00:38:11,458
After which we shall
return to the palace.
691
00:38:11,491 --> 00:38:13,626
Fortunately Bella Moritz
is not a large principality
692
00:38:13,660 --> 00:38:17,764
so Princess Rose's journey
will not be a long one
on Chester here.
693
00:38:19,899 --> 00:38:21,868
Rose, have you ridden
Chester before?
694
00:38:21,901 --> 00:38:23,336
She has.
695
00:38:24,771 --> 00:38:26,840
She took a wee
spill a while ago but
it happens to the best of us.
696
00:38:27,173 --> 00:38:30,977
Well, does Rose
have to ride
Chester for the procession?
697
00:38:31,011 --> 00:38:33,580
Well he is one of our best.
698
00:38:33,613 --> 00:38:37,484
I'm sure he is,
but perhaps there's another...
699
00:38:37,851 --> 00:38:40,053
smaller horse, like that one.
700
00:38:40,920 --> 00:38:42,822
Ah, Brownie.
701
00:38:42,856 --> 00:38:44,724
She's my own.
She's a sweetheart.
702
00:38:44,758 --> 00:38:47,761
Wonderful. Is she trained
for ceremonial processions?
703
00:38:47,794 --> 00:38:51,598
Aye. She's been through
noise and movement trainings
704
00:38:51,631 --> 00:38:54,601
but she's not officially
in the cavalry.
705
00:38:54,634 --> 00:38:56,703
Well, could she be?
706
00:38:56,736 --> 00:38:57,604
Just this once?
707
00:38:59,439 --> 00:39:02,008
I-- I-- I suppose
it would be possible.
708
00:39:02,042 --> 00:39:03,610
Great. Rose.
709
00:39:03,643 --> 00:39:06,579
Would you prefer
to ride on a smaller horse?
710
00:39:07,180 --> 00:39:10,550
Would you like to say hello
to Brownie, just to be sure?
711
00:39:11,951 --> 00:39:13,486
Will you come with me?
712
00:39:13,687 --> 00:39:16,389
Of course.
I'll be right by your side.
713
00:39:23,963 --> 00:39:25,598
Brownie it is.
714
00:39:29,969 --> 00:39:31,571
Wanna try right here?
715
00:39:33,973 --> 00:39:35,442
Yeah.
716
00:39:46,720 --> 00:39:47,954
Over already?
717
00:39:47,987 --> 00:39:49,622
- Hi.
- Hi.
718
00:39:49,656 --> 00:39:52,892
Rose was brave enough
to pet the horse, so...
719
00:39:53,159 --> 00:39:54,127
no need to push her more
on her first day.
720
00:39:54,828 --> 00:39:57,964
Aren't you supposed
to be in a royal meeting?
721
00:39:57,997 --> 00:39:59,966
I shall ignore those
air quotes there
722
00:40:00,000 --> 00:40:03,470
as I'll have you know
I've already been
in three today, thank you.
723
00:40:03,503 --> 00:40:04,738
My next one's in 30 minutes.
724
00:40:04,771 --> 00:40:06,706
Fancy a tour of the palace?
725
00:40:06,740 --> 00:40:09,175
After all, you showed me
your kingdom.
726
00:40:09,209 --> 00:40:12,612
Seems only fair I should
do the same for you.
727
00:40:13,013 --> 00:40:14,981
I would like that very much.
728
00:40:15,015 --> 00:40:18,184
As someone
once said to me, lead on.
729
00:40:25,025 --> 00:40:26,793
Oh, oh.
730
00:40:26,826 --> 00:40:28,962
Looks like you're a natural.
731
00:40:28,995 --> 00:40:30,497
Looks like I am.
732
00:40:30,797 --> 00:40:34,267
So, what is the best part
of being a prince?
733
00:40:34,300 --> 00:40:36,603
Aside from living
in a place like this.
734
00:40:37,037 --> 00:40:39,072
The people of Bella Moritz.
735
00:40:39,105 --> 00:40:41,241
The human connection
if you will.
736
00:40:41,274 --> 00:40:44,711
All too often I feel
as if I'm isolated from them.
737
00:40:45,311 --> 00:40:47,280
Don't you ever go out
and meet them?
738
00:40:47,313 --> 00:40:49,649
You know,
shake hands, kiss babies.
739
00:40:49,683 --> 00:40:52,619
Occasionally shaking hands,
never kissing babies.
740
00:40:52,786 --> 00:40:54,888
It's not how
royalty operates here.
741
00:40:54,921 --> 00:40:56,222
Well, how does it operate?
742
00:40:56,256 --> 00:40:59,626
For those of us
who only wear a pretend crown.
743
00:40:59,993 --> 00:41:03,163
Royalty is to project
an air of comfort
for the people.
744
00:41:03,196 --> 00:41:06,966
Which is created through
distance and mystery.
745
00:41:07,000 --> 00:41:08,768
Aspirational.
746
00:41:08,802 --> 00:41:11,204
Never known anyone who's been
comforted from a distance.
747
00:41:11,671 --> 00:41:14,240
You know, that's why I'm always
kneeling or sitting down
748
00:41:14,274 --> 00:41:18,211
when I'm with the children
as Princess Sweet Pea
to connect with them.
749
00:41:18,945 --> 00:41:21,915
Sorry, I'm sure it's,
you know, completely different.
750
00:41:21,948 --> 00:41:24,217
Connection is connection.
751
00:41:24,250 --> 00:41:26,686
Can't you change
how thing are done?
752
00:41:26,720 --> 00:41:30,957
I'd very much like to
but there are obstructions.
753
00:41:30,990 --> 00:41:32,792
Like what?
754
00:41:32,826 --> 00:41:35,028
Not what. Who.
755
00:41:35,195 --> 00:41:37,697
My mother for one.
756
00:41:37,731 --> 00:41:39,232
She has a singular vision
for the way in which
royalty should behave.
757
00:41:39,833 --> 00:41:43,269
Guided in no small part
by her carder of advisors.
758
00:41:43,970 --> 00:41:45,739
Hmm.
759
00:41:46,239 --> 00:41:47,841
What's a carder?
760
00:41:57,250 --> 00:42:00,286
We really should
get started, ma'am.
761
00:42:03,356 --> 00:42:05,658
Let's proceed with the meeting.
762
00:42:07,927 --> 00:42:09,262
Article 60.
763
00:42:09,829 --> 00:42:12,232
The council shall, jointly
with European parliament...
764
00:42:12,265 --> 00:42:14,234
Er, this is the portrait room.
765
00:42:14,267 --> 00:42:17,671
Hmm. Portrait room.
I didn't know that was a thing.
766
00:42:18,238 --> 00:42:20,140
That is King Connor.
767
00:42:20,407 --> 00:42:22,909
Oh, the one who started
the Order of the Lily?
768
00:42:22,942 --> 00:42:24,110
The very one.
769
00:42:25,245 --> 00:42:27,347
Do you all have to dress
like that for the procession?
770
00:42:27,380 --> 00:42:30,016
Not quite.
Though it is very fancy.
771
00:42:30,050 --> 00:42:33,219
Well, if there's a ball
afterwards, I guess it
would have to be fancy.
772
00:42:33,253 --> 00:42:35,055
It's where I honed
my waltzing skills.
773
00:42:35,088 --> 00:42:37,223
Hmm. That's why
you're so smooth.
774
00:42:37,257 --> 00:42:39,359
Was I the best dad
with whom you've danced?
775
00:42:39,392 --> 00:42:41,795
Princess never tells.
776
00:42:44,764 --> 00:42:46,132
Who's that?
777
00:42:46,166 --> 00:42:47,734
She's beautiful.
778
00:42:47,901 --> 00:42:49,035
That is Colleen.
779
00:42:49,069 --> 00:42:50,403
My late wife.
780
00:42:51,271 --> 00:42:54,374
I'm sorry for Rose
that she won't have
gotten to fully know her.
781
00:42:54,407 --> 00:42:57,911
Rose was four
when Colleen passed.
782
00:43:00,847 --> 00:43:03,750
Reminds me of
when my mum got sick.
783
00:43:04,217 --> 00:43:05,952
I was right around Rose's age.
784
00:43:07,487 --> 00:43:11,224
My mum made it through,
but it was one of the hardest
times of my life.
785
00:43:12,192 --> 00:43:15,095
Were those the sad times
you mentioned to Rose
at the carousel?
786
00:43:15,128 --> 00:43:16,863
Yeah.
787
00:43:17,731 --> 00:43:20,400
My dad and I
either spent our time
riding or at the hospital.
788
00:43:21,001 --> 00:43:24,070
Which is also when I met
my first fairytale princess.
789
00:43:24,871 --> 00:43:26,239
How did that happen?
790
00:43:27,941 --> 00:43:30,877
Well, the park has a programme
where cast members go to
hospitals to visit children
791
00:43:30,910 --> 00:43:34,781
or those whose loved ones
are going through difficulties.
792
00:43:34,814 --> 00:43:37,250
Just helps
cheer them up, you know?
793
00:43:37,717 --> 00:43:40,420
And I remember them
being so kind and generous.
794
00:43:40,453 --> 00:43:43,890
I remember this one Snow White
and she told me that
795
00:43:43,923 --> 00:43:49,429
even the saddest stories
eventually had happy endings.
796
00:43:49,462 --> 00:43:51,297
Just had to have
faith and hope.
797
00:43:52,065 --> 00:43:54,467
Is that what inspired you
to be a fairytale princess
at the park?
798
00:43:54,501 --> 00:43:56,069
Yeah.
799
00:43:57,637 --> 00:44:00,173
Those characters were like
these rays of sunshine
when I needed them the most.
800
00:44:00,206 --> 00:44:05,812
And so, I always wanted to be
that for someone else
if I could.
801
00:44:05,845 --> 00:44:06,980
Which...
802
00:44:08,348 --> 00:44:10,784
as silly as it sounds,
being Princess Sweet Pea
has allowed me to do.
803
00:44:11,418 --> 00:44:14,754
I can't imagine a better reason
to be a princess.
804
00:44:24,097 --> 00:44:28,368
I remembered one of your rules
for being a princess is to read
as many books as possible.
805
00:44:28,401 --> 00:44:30,003
Reading helps
us all learn and grow.
806
00:44:30,036 --> 00:44:32,105
I know where I'll
be spending my free time.
807
00:44:33,173 --> 00:44:34,908
May I?
808
00:44:34,941 --> 00:44:36,343
Please.
Books are meant to be read.
809
00:44:36,376 --> 00:44:38,111
Sadly, not enough of these are.
810
00:44:38,144 --> 00:44:40,980
Sometimes I wish I could
open this room to the public.
811
00:44:41,014 --> 00:44:44,784
So they don't sit here
unused and unloved.
812
00:44:44,818 --> 00:44:47,153
That's a great idea.
Why don't you?
813
00:44:47,187 --> 00:44:48,855
Mother would never go for it.
814
00:44:49,522 --> 00:44:52,225
My father once suggested
opening parts of
the palace to visitors
815
00:44:52,258 --> 00:44:53,793
and she was not having it.
816
00:44:53,827 --> 00:44:56,963
Why not?
I've visited Buckingham Palace.
817
00:44:56,996 --> 00:45:00,033
That is but one of many
estates owned by the royals
of Great Britain.
818
00:45:00,066 --> 00:45:03,069
Our estate here is our
primary residence.
819
00:45:03,103 --> 00:45:05,105
The tradition has been
to keep it private.
820
00:45:05,138 --> 00:45:06,773
Hmm.
821
00:45:06,806 --> 00:45:09,342
And how do you feel about that?
822
00:45:09,376 --> 00:45:11,077
I believe in privacy
for certain parts
823
00:45:11,111 --> 00:45:14,247
but I don't see the harm
in opening some of our doors.
824
00:45:14,814 --> 00:45:17,250
I'm a bit more like my father
in that I suppose.
825
00:45:17,283 --> 00:45:19,419
He was the prince consort.
826
00:45:19,452 --> 00:45:21,921
Neither born into royalty
or the aristocracy.
827
00:45:21,955 --> 00:45:23,423
What was he?
828
00:45:25,091 --> 00:45:26,526
A pilot.
829
00:45:30,096 --> 00:45:31,865
My mother's pilot to be exact.
830
00:45:32,165 --> 00:45:34,000
They fell in love
831
00:45:34,034 --> 00:45:35,535
when father was flying mother
around the world.
832
00:45:35,568 --> 00:45:37,804
While theirs was
a happy marriage
833
00:45:37,837 --> 00:45:39,372
papa chafed the restrictions
he felt himself under.
834
00:45:39,406 --> 00:45:41,107
Must have been hard on him.
835
00:45:41,141 --> 00:45:42,876
Oh, he found his ways to rebel.
836
00:45:42,909 --> 00:45:44,844
How?
837
00:45:44,878 --> 00:45:47,213
We have a long standing
farmers market in Glenree.
838
00:45:47,247 --> 00:45:50,583
Papa would put on disguises
and go there to interact
with the townspeople.
839
00:45:50,617 --> 00:45:52,485
I'd accompany him sometimes.
840
00:45:52,519 --> 00:45:54,788
Were you wearing
a disguise yourself?
841
00:45:55,088 --> 00:45:56,456
Quite often, yes.
842
00:45:56,489 --> 00:45:58,425
Do you still go
to the farmers market?
843
00:45:58,458 --> 00:46:01,494
No. I stopped at 16.
When my father passed.
844
00:46:01,528 --> 00:46:04,564
Didn't seem as interesting
without him.
845
00:46:48,174 --> 00:46:49,976
Okay, what do you think?
846
00:46:50,443 --> 00:46:52,979
Where are the colonel
and Miss Daphne?
847
00:46:53,246 --> 00:46:56,549
I told them not to come.
I just wanted it
to be me and you.
848
00:46:56,583 --> 00:46:59,319
You know, I was thinking about
how brave you were
849
00:46:59,352 --> 00:47:02,022
the day that you rode
the horses on the carousel.
850
00:47:02,222 --> 00:47:05,258
Then I remembered how colourful
those horses were.
851
00:47:06,493 --> 00:47:08,528
She looks pretty like that.
852
00:47:09,929 --> 00:47:11,531
Are you feeling
a lot of pressure?
853
00:47:13,033 --> 00:47:16,236
You know, your dad told me
that he would never force you
to do anything
854
00:47:16,269 --> 00:47:18,038
that would make you fearful.
855
00:47:18,071 --> 00:47:20,040
You're the most important
thing to him.
856
00:47:20,373 --> 00:47:23,610
And if that means
that you don't want to
ride in the procession
857
00:47:23,643 --> 00:47:25,445
then you don't have to.
858
00:47:26,079 --> 00:47:29,015
But you came all the way here
to help me.
859
00:47:29,049 --> 00:47:32,385
And if helping you means
letting you know that you
don't have to ride
860
00:47:32,419 --> 00:47:34,054
then I've done my job.
861
00:47:34,087 --> 00:47:35,588
The important thing
is that you feel safe.
862
00:47:35,622 --> 00:47:38,258
I felt safe on the carousel.
863
00:47:38,291 --> 00:47:40,026
With you.
864
00:47:40,060 --> 00:47:41,161
Good.
865
00:47:42,662 --> 00:47:46,499
What if I sat in the saddle
and you held on to the reigns
866
00:47:46,533 --> 00:47:47,701
and we didn't go anywhere?
867
00:47:47,734 --> 00:47:50,036
I think that's a great idea.
868
00:47:56,509 --> 00:47:58,078
Grab it right there.
869
00:47:58,111 --> 00:48:00,380
Yeah. Nice.
870
00:48:01,581 --> 00:48:03,183
How do you feel?
871
00:48:03,450 --> 00:48:06,319
A little scared but not as much.
872
00:48:07,087 --> 00:48:09,422
I like Brownie
more than Chester.
873
00:48:09,456 --> 00:48:13,026
Good. Do you feel safe?
874
00:48:13,059 --> 00:48:16,329
Maybe we could
walk around the stables.
875
00:48:16,363 --> 00:48:17,397
If you lead.
876
00:48:17,430 --> 00:48:18,965
Of course.
877
00:48:19,232 --> 00:48:22,235
We'll go really slow
and remember I'm right here.
878
00:48:22,268 --> 00:48:24,337
Right. Come on, Brownie.
879
00:48:48,294 --> 00:48:51,297
Do you think Rosewill ride in the procession?
880
00:48:51,331 --> 00:48:56,202
I honestly don't know.
She's still several days out
and she's making progress
881
00:48:56,236 --> 00:48:58,171
but will it be enough?
882
00:48:58,204 --> 00:49:00,674
Oh, I hope she does,I'm invested.
883
00:49:01,141 --> 00:49:03,009
Whoa, whoa, whoa.
884
00:49:03,043 --> 00:49:05,378
Wait, did I just see a
Princess Sweet Pea
in the background?
885
00:49:05,412 --> 00:49:10,550
Oh yeah, it's Kira.
She just started substituting
for you in the tea room.
886
00:49:10,583 --> 00:49:13,486
But she swears
it's only until you get back.
887
00:49:13,520 --> 00:49:15,288
Should I be worried?
888
00:49:15,622 --> 00:49:17,390
I'm not sure yet.
889
00:49:17,424 --> 00:49:19,025
But I've got
my eyes peeled for you.
890
00:49:37,744 --> 00:49:39,446
-So you're the one--
-Oh!
891
00:49:40,613 --> 00:49:43,350
Er, Your Highness.
892
00:49:45,418 --> 00:49:49,289
For the sake of brevity
you needn't curtsy so formally.
893
00:49:49,322 --> 00:49:51,157
A simple nod will suffice.
894
00:49:51,191 --> 00:49:51,858
Got ya.
895
00:49:51,891 --> 00:49:53,660
That's just how I was taught.
896
00:49:53,693 --> 00:49:56,529
Though usually it's
everyone else curtsying at me.
897
00:49:56,563 --> 00:49:58,198
Is that so?
898
00:49:58,231 --> 00:50:00,300
Just at my day job.
899
00:50:01,668 --> 00:50:04,137
What book did you return?
900
00:50:04,170 --> 00:50:07,207
Oh, that was
the Scarlet Feather
by Maeve Bin-- Bin--
901
00:50:08,375 --> 00:50:09,376
Binchy.
902
00:50:09,409 --> 00:50:11,277
-Binchy.
-Maeve Binchy.
903
00:50:11,311 --> 00:50:12,512
-Binchy.
-Hmm.
904
00:50:12,545 --> 00:50:14,447
Did you like it?
905
00:50:15,348 --> 00:50:17,217
Yes.
906
00:50:17,250 --> 00:50:19,352
Firefly Summer's
my favourite of hers.
907
00:50:19,386 --> 00:50:21,421
Well that sounds great.
Is that-- that's also here?
908
00:50:21,454 --> 00:50:24,824
Well of course it's here,
where else would it be?
909
00:50:25,792 --> 00:50:28,328
I don't know. Of course it is.
910
00:50:28,361 --> 00:50:31,364
Erm, well I will have to
add that to my list
which is very long
911
00:50:31,398 --> 00:50:33,266
because I am a reader.
912
00:50:33,299 --> 00:50:34,734
Just like you.
913
00:50:36,403 --> 00:50:39,239
Okay, well I think
I'm going to skedaddle now.
914
00:50:39,272 --> 00:50:40,407
That means leave.
915
00:50:40,440 --> 00:50:41,741
I know what it means.
916
00:50:41,775 --> 00:50:44,711
It's an old word.
I'm surprised you use it.
917
00:50:44,744 --> 00:50:46,579
Oh, I got it from my dad.
918
00:50:46,613 --> 00:50:48,448
Hmm.
919
00:50:48,481 --> 00:50:50,583
Hmm. Okay.
920
00:50:50,617 --> 00:50:54,154
Well, yeah thank you
Your Highness,
Your Royal Highness, Majesty.
921
00:50:54,187 --> 00:50:55,321
Bye.
922
00:50:57,490 --> 00:50:59,259
Odd girl.
923
00:51:03,263 --> 00:51:07,233
Er, Your Highness.
A word, if you please.
924
00:51:11,404 --> 00:51:15,342
As regards
the Order of the Lily
and the princess
925
00:51:15,608 --> 00:51:18,545
has it yet been decided whether
Princess Rose will be riding
926
00:51:18,578 --> 00:51:21,314
alongside you in
the Cavalry Guards
927
00:51:21,348 --> 00:51:25,218
or will she continue to ride
with Her Majesty
in the royal carriage?
928
00:51:25,251 --> 00:51:27,220
The plan is for
the princess to ride.
929
00:51:27,253 --> 00:51:29,522
And if for any reason
she does not,
930
00:51:29,556 --> 00:51:31,691
Princess Rose will join
her grandmother
in the carriage.
931
00:51:31,725 --> 00:51:33,460
It would be better to determine
that now.
932
00:51:33,493 --> 00:51:36,162
The carriage holds
a limited number of people.
933
00:51:36,196 --> 00:51:38,465
Aside from the queen and myself
934
00:51:38,498 --> 00:51:42,769
there are only two spaces
reserved for those involved in
vestiture ceremony.
935
00:51:42,802 --> 00:51:46,906
Then I'm sure you wouldn't mind
giving up your place to walk
behind the carriage
936
00:51:46,940 --> 00:51:49,209
with the rest
of the procession.
937
00:51:55,582 --> 00:51:57,283
Walk.
938
00:52:01,821 --> 00:52:03,456
What's this?
939
00:52:04,958 --> 00:52:08,695
Lacey said we could have
a picnic tea party since I rode
all by myself today.
940
00:52:08,728 --> 00:52:09,929
You did?
941
00:52:09,963 --> 00:52:11,498
Around the paddocks.
942
00:52:11,531 --> 00:52:13,333
Twice.
943
00:52:13,366 --> 00:52:14,934
That is wonderful news
to hear.
944
00:52:15,335 --> 00:52:18,638
Any chance I might
join this picnic tea party?
945
00:52:20,006 --> 00:52:21,541
What have you got in here?
946
00:52:21,574 --> 00:52:23,309
Well you're about to find out.
947
00:52:37,590 --> 00:52:41,995
Am I correct that this is
the same woman who
is staying at the palace?
948
00:52:42,028 --> 00:52:43,596
It is.
949
00:52:44,330 --> 00:52:46,900
Miss Pope is staying in
the upper ward.
950
00:52:47,701 --> 00:52:52,372
Rumour has it Prince Henry
brought her over here to help
Princess Rose's preparations
951
00:52:52,405 --> 00:52:53,573
for the procession.
952
00:52:53,606 --> 00:52:55,975
To overcome her fear of horses.
953
00:52:56,009 --> 00:52:58,445
Yes.
954
00:52:58,478 --> 00:53:01,715
There was no one
in Bella Moritz who
could assist with this?
955
00:53:01,748 --> 00:53:03,350
Apparently not.
956
00:53:05,919 --> 00:53:07,721
Out with it.
957
00:53:08,021 --> 00:53:09,856
Well forgive me, Your Majesty,
958
00:53:09,889 --> 00:53:12,625
but bet on the image you see
here before you
959
00:53:12,659 --> 00:53:15,695
these are two people
who quite clearly
have a romantic connection.
960
00:53:15,729 --> 00:53:17,997
One which I very much doubt
the people of Bella Moritz
will support.
961
00:53:18,031 --> 00:53:19,632
We do not know
that to be true.
962
00:53:21,201 --> 00:53:23,737
That the people would
not support the heir to
the throne dating an American?
963
00:53:23,770 --> 00:53:29,376
Or that Prince Henry and this
Miss Pope quite clearly
have a romantic connection?
964
00:53:33,613 --> 00:53:35,448
Based on an image captured
965
00:53:35,482 --> 00:53:38,518
in an instant
by some theme park guest.
966
00:53:39,319 --> 00:53:43,023
Which only through
blind fortune
has not been widely published.
967
00:53:43,490 --> 00:53:45,592
True.
968
00:53:45,625 --> 00:53:47,627
But if they were to be
photographed together again
969
00:53:48,828 --> 00:53:50,897
tongues will wag.
970
00:53:51,631 --> 00:53:53,466
I will speak to Henry.
971
00:53:54,067 --> 00:53:56,302
Send me the picture please.
972
00:54:00,540 --> 00:54:03,843
It's like a Mary Poppins
picnic basket.
What else is in here?
973
00:54:03,877 --> 00:54:06,946
Honestly, I am not
entirely sure.
The cook packed it for us.
974
00:54:06,980 --> 00:54:09,649
I asked her to make
cucumber and mint sandwiches.
975
00:54:09,683 --> 00:54:11,451
They're my favourite.
976
00:54:11,484 --> 00:54:12,952
Better than frog's legs.
977
00:54:14,054 --> 00:54:17,891
Well, some of my favourite
parties have been tea parties.
978
00:54:17,924 --> 00:54:19,392
Pinkies out.
979
00:54:19,426 --> 00:54:20,760
Is that a thing?
980
00:54:20,794 --> 00:54:22,796
Every kingdom has its rules.
981
00:54:22,829 --> 00:54:24,030
Right.
982
00:54:25,665 --> 00:54:26,933
Hmm.
983
00:54:27,801 --> 00:54:30,804
I was thinking about
our conversation.
984
00:54:31,004 --> 00:54:33,073
-Which one?
-About connection
985
00:54:33,106 --> 00:54:35,508
and how
no one can be comforted
from a distance.
986
00:54:36,076 --> 00:54:39,045
I would like to go into
Glenree. For a walkabout.
987
00:54:39,079 --> 00:54:41,348
Perhaps you'd
like to come with me?
988
00:54:41,381 --> 00:54:43,450
I'd love to.
I-- I haven't been yet.
989
00:54:43,483 --> 00:54:44,718
Fantastic.
990
00:54:45,652 --> 00:54:47,020
Mama.
991
00:54:47,053 --> 00:54:49,122
What do we have here?
992
00:54:49,155 --> 00:54:51,458
We're having a tea party.
993
00:54:51,491 --> 00:54:52,459
Pinkies out.
994
00:54:52,492 --> 00:54:55,628
Rose rode Brownie solo
so we're celebrating.
995
00:54:55,662 --> 00:54:57,430
Hmm.
996
00:54:57,464 --> 00:55:00,867
Did you know Lacey
has tea parties at her castle?
997
00:55:00,900 --> 00:55:03,803
-It's part of my show.
-And waltzing.
998
00:55:03,837 --> 00:55:05,805
Papa and Lacey
waltzed together.
999
00:55:05,839 --> 00:55:09,676
Also part of your, er, show?
1000
00:55:09,709 --> 00:55:12,746
Sometimes.
Would you like some tea?
1001
00:55:12,779 --> 00:55:14,447
No, thank you.
1002
00:55:14,681 --> 00:55:19,519
And Rose, I'm so proud of you
for your accomplishment today.
1003
00:55:19,552 --> 00:55:20,620
Thank you.
1004
00:55:21,721 --> 00:55:23,556
Henry, might I have
a word with you in my office.
1005
00:55:23,590 --> 00:55:25,959
There's something
we need to discuss.
1006
00:55:26,526 --> 00:55:29,696
I shall send someone
to help you carry this
back to the palace.
1007
00:55:29,729 --> 00:55:31,097
Thank you.
1008
00:55:33,566 --> 00:55:35,435
Where did you get this?
1009
00:55:35,468 --> 00:55:37,804
Mr Veron has
deep contacts with the press.
They alerted him.
1010
00:55:37,837 --> 00:55:41,041
-It hasn't been published?
-No, Veron pulled strings.
1011
00:55:41,074 --> 00:55:44,144
But I suspect
the reprieve is temporary.
1012
00:55:44,177 --> 00:55:46,479
Let them publish it.
We've done nothing wrong.
1013
00:55:46,513 --> 00:55:49,416
Henry.
It's not as simple as that.
1014
00:55:49,449 --> 00:55:53,119
Lacey is the first woman
you have been photographed
within years.
1015
00:55:53,153 --> 00:55:55,588
-And now she's in Bella Moritz.
-To help Rose.
1016
00:55:55,622 --> 00:55:58,925
Well that photo implies
otherwise, right or wrong.
1017
00:55:58,958 --> 00:56:01,428
And there no doubt
will be other photographs
1018
00:56:01,461 --> 00:56:03,663
once they learn that
she is in the palace.
1019
00:56:03,697 --> 00:56:06,866
I'm sure there will be.
But I'm not going to
run away from Lacey's presence
1020
00:56:06,900 --> 00:56:08,101
on the basis of what
others might think.
1021
00:56:08,134 --> 00:56:11,738
-And I'm not
going to send her home.
-I did not suggest that.
1022
00:56:11,771 --> 00:56:12,706
Nor would I.
1023
00:56:13,473 --> 00:56:17,410
She has done wonders for Rose,
I do see that.
1024
00:56:17,911 --> 00:56:19,813
-You do?
-Yes.
1025
00:56:19,846 --> 00:56:22,148
But you invite gossip, Henry.
1026
00:56:22,182 --> 00:56:24,784
There's gossip whether
I date or don't date.
1027
00:56:24,818 --> 00:56:26,619
Oh, so you are dating
Miss Pope?
1028
00:56:26,653 --> 00:56:30,156
-I didn't say that.
-Well you didn't deny it either.
1029
00:56:31,491 --> 00:56:34,527
Consider taking Lady Sophia
out for dinner--
1030
00:56:34,561 --> 00:56:36,463
-Abso--
-Only to be photographed.
1031
00:56:36,496 --> 00:56:39,165
It will redirect the press
away from Lacey
1032
00:56:39,199 --> 00:56:41,601
until she returns to America.
1033
00:56:41,634 --> 00:56:43,603
Absolutely not.
1034
00:56:43,636 --> 00:56:46,206
And if anyone wants
a comment on Lacey
we shall tell them the truth
1035
00:56:46,239 --> 00:56:48,541
that she is here to help.
That is all.
1036
00:57:00,720 --> 00:57:02,155
Lady Sophia.
1037
00:57:02,822 --> 00:57:04,691
It's Queen Eloise.
1038
00:57:21,574 --> 00:57:24,644
Does the disguise
really work here?
1039
00:57:24,678 --> 00:57:25,745
We'll find out.
1040
00:57:25,779 --> 00:57:28,648
It's definitely better
than the moustache I tried once.
1041
00:57:28,682 --> 00:57:29,849
Not your look?
1042
00:57:29,883 --> 00:57:31,584
Decidedly not.
1043
00:57:32,185 --> 00:57:35,989
Your country is so adorable.
1044
00:57:36,256 --> 00:57:38,625
I feel like I'm in a...
1045
00:57:38,658 --> 00:57:40,960
Don't laugh at this,
but I feel like
I'm in a fairytale.
1046
00:57:40,994 --> 00:57:44,698
When I get to see it
through the eyes of someone
for whom this is all new
1047
00:57:44,731 --> 00:57:48,068
I remember
how fortunate I am to call
Bella Moritz my home.
1048
00:57:48,335 --> 00:57:50,503
And the connection
you mentioned.
1049
00:57:50,670 --> 00:57:52,706
That's what
I've been lacking, I think.
1050
00:57:52,739 --> 00:57:55,642
I hadn't been able
to articulate it until
we had our conversation
1051
00:57:55,675 --> 00:57:58,945
but I haven't felt truly
connected to Bella Moritz.
1052
00:57:59,879 --> 00:58:00,980
For quite some time.
1053
00:58:01,981 --> 00:58:03,750
And how would that change
once you're king?
1054
00:58:04,617 --> 00:58:06,853
No one's ever asked
me that before.
1055
00:58:08,054 --> 00:58:09,989
I think I'd like
to open things up more.
1056
00:58:10,156 --> 00:58:15,295
Both the palace to the people
and the principality
to the world.
1057
00:58:15,929 --> 00:58:17,864
Bella Moritz
tends to be overlooked.
1058
00:58:17,897 --> 00:58:19,599
Because we're small.
1059
00:58:19,632 --> 00:58:22,268
Oh, but your country
is so beautiful.
1060
00:58:22,302 --> 00:58:24,237
I mean, I am giving
it five stars.
1061
00:58:24,270 --> 00:58:26,206
I'm very glad to hear that.
1062
00:58:26,239 --> 00:58:28,608
And if I may say...
1063
00:58:28,641 --> 00:58:29,743
I'm...
1064
00:58:31,177 --> 00:58:32,912
very glad you're here.
1065
00:58:33,913 --> 00:58:35,849
Well, I'm glad I'm here too.
1066
00:58:49,095 --> 00:58:50,597
-Ice cream.
-Thanks.
1067
00:58:50,630 --> 00:58:52,699
I'd pay,
but I haven't got a wallet.
1068
00:58:52,732 --> 00:58:54,167
Hmm, likely story.
1069
00:58:55,669 --> 00:58:58,171
Rose would be most jealous
she couldn't come
with us and eat ice cream.
1070
00:58:58,204 --> 00:59:02,242
Oh, I know.
I think she'd look so cute with
a little ice cream moustache.
1071
00:59:03,376 --> 00:59:06,279
You make me laugh.
How are you not taken?
1072
00:59:07,814 --> 00:59:09,916
That's presumptuous of me.
1073
00:59:10,850 --> 00:59:13,286
No, I'm not dating anybody.
1074
00:59:13,319 --> 00:59:16,356
I mean, I was
until a few months ago.
1075
00:59:16,890 --> 00:59:20,326
We broke up because
he didn't like me playing
Princess Sweet Pea.
1076
00:59:20,360 --> 00:59:22,195
He thought it was embarrassing.
1077
00:59:22,228 --> 00:59:23,997
What's to be
embarrassed about?
1078
00:59:24,030 --> 00:59:25,865
You bring joy to so many people.
1079
00:59:25,899 --> 00:59:27,634
Thanks, but...
1080
00:59:27,667 --> 00:59:29,903
look, I know
it's not a real career.
1081
00:59:29,936 --> 00:59:34,207
It's just something I fell into
while I was waiting to do
my Masters programme.
1082
00:59:34,240 --> 00:59:35,809
In what field?
1083
00:59:35,975 --> 00:59:37,811
Psychology.
1084
00:59:37,844 --> 00:59:40,714
Yeah, I've always been
interested in what makes
people tick and feel
1085
00:59:40,980 --> 00:59:44,784
so I earned my Bachelors
and then I didn't get into
the Master's programme I wanted
1086
00:59:49,089 --> 00:59:51,057
which meant that I needed a job.
1087
00:59:51,091 --> 00:59:52,926
And thus Princess Sweet Pea.
1088
00:59:52,959 --> 00:59:54,194
Mm-hmm.
1089
00:59:54,227 --> 00:59:56,329
I mean, it pays well,
it has full benefits
1090
00:59:56,363 --> 00:59:58,765
but most of all
I just love
working with the kids.
1091
00:59:58,798 --> 01:00:02,135
But it isn't ultimately what
you want to do?
1092
01:00:02,168 --> 01:00:06,740
You know, it's more that
I can't be a theme park
princess forever.
1093
01:00:06,906 --> 01:00:09,142
There's an age limit, so...
1094
01:00:09,175 --> 01:00:11,845
I have to figure out
what my next step will be.
1095
01:00:12,412 --> 01:00:13,646
Lacey.
1096
01:00:14,714 --> 01:00:18,752
You possess intelligence,
empathy and kindness.
1097
01:00:19,219 --> 01:00:23,223
Those are great qualities
that will take you as far
as you wish to go.
1098
01:00:23,256 --> 01:00:25,658
And in terms of
next steps, well...
1099
01:00:27,193 --> 01:00:28,995
you could always
stay in Bella Moritz.
1100
01:00:29,029 --> 01:00:31,464
Until you
determine what that is.
1101
01:00:31,498 --> 01:00:35,135
I know Rose would be ecstatic.
1102
01:00:35,168 --> 01:00:37,037
And how would
you feel about that?
1103
01:00:38,338 --> 01:00:40,040
Look, it's the prince!
1104
01:00:44,811 --> 01:00:48,314
{\an8}Er, it's all right.
Hello everyone.
1105
01:00:48,348 --> 01:00:50,116
{\an8}It's alright. Hi everyone.
1106
01:00:50,150 --> 01:00:52,285
Okay, we don't mob a prince.
1107
01:00:52,318 --> 01:00:57,223
All right. If you wish to greet
or to take a photo
with His Royal Highness
1108
01:00:57,257 --> 01:00:58,925
please form a line.
1109
01:00:58,958 --> 01:01:00,927
and wait your turn, understood?
1110
01:01:00,960 --> 01:01:02,128
Okay, we'll start with you.
1111
01:01:02,162 --> 01:01:04,130
Oh, okay. That was
1112
01:01:04,297 --> 01:01:05,865
very impressive.
1113
01:01:05,899 --> 01:01:07,300
Erm, hi.
1114
01:01:09,803 --> 01:01:11,705
Hi everyone.
Nice to see you all.
1115
01:01:13,073 --> 01:01:14,307
There we are.
1116
01:01:14,341 --> 01:01:16,076
-Hi. What's your name?
-Alanna.
1117
01:01:16,109 --> 01:01:17,310
Alanna?
1118
01:01:17,344 --> 01:01:18,812
That's a lovely name.
1119
01:01:20,313 --> 01:01:21,815
That was exhilarating.
1120
01:01:23,249 --> 01:01:25,051
Is that what it's like
for you when you host
an event at the park?
1121
01:01:25,085 --> 01:01:27,087
My events are much
less chaotic.
1122
01:01:27,120 --> 01:01:29,956
This was productive too.
When the Order of the Lily
is over
1123
01:01:29,989 --> 01:01:32,892
I'm going to work
to implement some of
the changes we discussed.
1124
01:01:32,926 --> 01:01:36,930
I had no idea
there's so much interest
to tour the palace.
1125
01:01:37,230 --> 01:01:40,033
We should have
opened it up long ago.
1126
01:01:40,066 --> 01:01:41,401
I'm so glad it was productive.
1127
01:01:41,868 --> 01:01:44,270
You sure did
get your photo taken a lot.
1128
01:01:44,304 --> 01:01:45,872
We both did.
1129
01:01:46,239 --> 01:01:48,375
But I should tell you
it's not the first time.
1130
01:01:48,408 --> 01:01:49,976
What do you mean?
1131
01:01:50,510 --> 01:01:53,847
Someone took a photo of us
at Once Upon A Time.
1132
01:01:55,515 --> 01:01:57,851
Er, when I was in costume?
1133
01:01:57,884 --> 01:01:59,386
Yes.
1134
01:01:59,419 --> 01:02:01,154
There's a chance
it could hit the media.
1135
01:02:01,588 --> 01:02:05,425
But with me as
Princess Sweet Pea,
not Lacey Pope, right?
1136
01:02:05,458 --> 01:02:06,926
Possibly both.
1137
01:02:08,228 --> 01:02:09,829
Oh, no.
1138
01:02:09,863 --> 01:02:10,964
What's wrong?
1139
01:02:12,165 --> 01:02:15,335
Mr Dole has this policy
where no cast member
can be linked
1140
01:02:15,368 --> 01:02:17,504
to the character
that they play.
1141
01:02:17,537 --> 01:02:20,840
That's why we don't have
any photos of ourselves
in costume on our social media.
1142
01:02:20,874 --> 01:02:23,410
To create the illusion
that the characters are real.
1143
01:02:23,443 --> 01:02:25,145
I see. I'm so sorry.
1144
01:02:26,513 --> 01:02:28,882
Do you really think
they'll publish the photo?
1145
01:02:28,915 --> 01:02:32,986
No. And there may be
a way to see that they don't.
1146
01:02:39,392 --> 01:02:41,828
Hello, dear.
1147
01:02:41,861 --> 01:02:43,596
I've reconsidered
your suggestion
about dinner with Sophia.
1148
01:02:43,630 --> 01:02:45,498
Excellent.
1149
01:02:45,532 --> 01:02:47,500
Your reservation
is for tomorrow evening
at Maestral.
1150
01:02:47,534 --> 01:02:49,536
You already made
the reservation?
1151
01:02:49,569 --> 01:02:52,906
One should always prepare
for every scenario.
1152
01:02:55,008 --> 01:02:56,209
Bye.
1153
01:02:57,377 --> 01:02:59,412
What was that about?
1154
01:03:17,397 --> 01:03:23,103
If I may, you look like you did
when you were forced to eat
frog's legs as a child.
1155
01:03:23,470 --> 01:03:25,872
Are you sure you
want to go on this date?
1156
01:03:25,905 --> 01:03:27,073
It's not a date.
1157
01:03:27,340 --> 01:03:29,209
It's merely dinner with a woman
1158
01:03:29,242 --> 01:03:32,145
who my mother and her advisors
deem acceptable for me.
1159
01:03:32,178 --> 01:03:34,848
Unlike a certain American.
1160
01:03:37,150 --> 01:03:38,551
Henry.
1161
01:03:39,452 --> 01:03:41,221
It's been a long time since
1162
01:03:41,254 --> 01:03:43,556
I've seen you look at a woman
the way you look at Lacey.
1163
01:03:43,590 --> 01:03:45,191
I'd hate to see
you run from that.
1164
01:03:45,225 --> 01:03:48,228
I'm not running from anything.
I'm doing this for Lacey
1165
01:03:48,261 --> 01:03:51,031
to deflect attention from her.
1166
01:03:54,534 --> 01:03:56,236
Does she know that?
1167
01:04:08,048 --> 01:04:09,315
Lacey.
1168
01:04:09,349 --> 01:04:10,684
Hi.
1169
01:04:10,717 --> 01:04:11,985
Hi.
1170
01:04:12,986 --> 01:04:15,221
I was just coming
to say goodnight to Rose.
1171
01:04:15,255 --> 01:04:16,890
Oh, she's fast asleep.
1172
01:04:17,624 --> 01:04:19,526
Did you have a slumber party?
1173
01:04:19,559 --> 01:04:24,297
We did.
We built a fort out of pillows
and we ate lots of ice cream.
1174
01:04:24,330 --> 01:04:25,999
Good.
1175
01:04:26,566 --> 01:04:29,035
How was your dinner?
1176
01:04:29,202 --> 01:04:31,071
Fine.
1177
01:04:31,104 --> 01:04:34,107
Lady Sophia has always been
a charming dinner companion.
1178
01:04:34,140 --> 01:04:37,143
Though we did end early
so she could catch a flight
for her ski vacation
1179
01:04:37,177 --> 01:04:38,244
with her boyfriend.
1180
01:04:38,712 --> 01:04:40,413
Boyfriend?
1181
01:04:40,447 --> 01:04:42,115
Why did she go out
to dinner with you then?
1182
01:04:42,148 --> 01:04:44,451
For the same reason
I had dinner with her.
1183
01:04:44,484 --> 01:04:46,119
To appease others.
1184
01:04:47,487 --> 01:04:49,356
Her boyfriend is
a ski instructor
and her parents don't approve
1185
01:04:49,389 --> 01:04:51,124
because he's not of their...
1186
01:04:52,158 --> 01:04:53,393
station.
1187
01:04:53,426 --> 01:04:55,562
Hmm.
1188
01:04:55,595 --> 01:04:58,164
It occurs to me
when I gave you the tour
1189
01:04:58,198 --> 01:04:59,566
of the palace the other day
1190
01:04:59,599 --> 01:05:02,135
I failed to show you
my favourite place.
1191
01:05:08,341 --> 01:05:11,111
I used to come here
all the time
when I was younger.
1192
01:05:11,144 --> 01:05:13,279
Drove mum mad
when she couldn't find me.
1193
01:05:13,613 --> 01:05:15,482
But it was a place
that felt like mine.
1194
01:05:15,515 --> 01:05:18,218
I still try to sneak away
if I'm able.
1195
01:05:18,518 --> 01:05:20,153
I can see why.
1196
01:05:21,488 --> 01:05:24,057
Thanks for sharing
this with me.
1197
01:05:26,326 --> 01:05:27,594
You know, Lacey,
1198
01:05:28,395 --> 01:05:30,030
when I was out tonight...
1199
01:05:31,431 --> 01:05:33,700
You were all
I could think about.
1200
01:05:53,586 --> 01:05:56,489
Rose, I promise
you'll be absolutely fine.
1201
01:05:56,523 --> 01:05:59,359
There is
nothing to worry about.
1202
01:05:59,392 --> 01:06:00,593
Rose!
1203
01:06:04,497 --> 01:06:06,066
Are you ready?
1204
01:06:07,467 --> 01:06:09,336
Will you ride with me?
1205
01:06:09,369 --> 01:06:11,471
I'm not in the cavalry, honey.
1206
01:06:11,504 --> 01:06:14,207
{\an8}Please, like with the carousel.
1207
01:06:19,446 --> 01:06:21,481
Excuse me.
We're going to need you
1208
01:06:21,514 --> 01:06:25,085
to give us your uniform.
And your horse.
1209
01:06:34,094 --> 01:06:36,296
The procession will commence
presently, Ma'am.
1210
01:06:36,329 --> 01:06:39,232
And is Rose
joining us in the carriage?
1211
01:06:39,666 --> 01:06:41,468
Or is she
riding in the procession?
1212
01:06:50,110 --> 01:06:52,145
Your Highness.
Shall Princess Rose
1213
01:06:52,178 --> 01:06:54,647
be joining us in the carriage
this morning?
1214
01:07:09,496 --> 01:07:11,231
I'll be right next to you.
1215
01:07:12,499 --> 01:07:14,267
{\an8}I'm so proud of you, Rose.
1216
01:07:14,300 --> 01:07:15,735
{\an8}Thank you, papa.
1217
01:08:04,617 --> 01:08:06,920
-Hello.
-Oh, hi.
1218
01:08:06,953 --> 01:08:08,621
You make
an impressive cavalry guard.
1219
01:08:08,655 --> 01:08:11,391
Oh, this old thing?
Wait till you see my ball gown.
1220
01:08:11,424 --> 01:08:13,193
I'm looking forward to it.
1221
01:08:13,693 --> 01:08:15,228
Where's Rose?
1222
01:08:15,261 --> 01:08:16,696
She's resting.
1223
01:08:16,730 --> 01:08:18,231
It's been
a really big day for her.
1224
01:08:18,264 --> 01:08:19,766
Yes it was.
1225
01:08:20,867 --> 01:08:23,236
I have to go and greet
some dignitaries.
1226
01:08:23,269 --> 01:08:24,437
Of course, yeah.
1227
01:08:24,471 --> 01:08:25,872
Go do your prince thing.
1228
01:08:28,208 --> 01:08:30,710
That was quite
a trick you managed.
1229
01:08:31,378 --> 01:08:32,912
Trick?
1230
01:08:32,946 --> 01:08:36,850
Riding alongside Rose
and Henry at the procession.
1231
01:08:36,883 --> 01:08:39,185
With all due respect
it wasn't a trick,
1232
01:08:39,219 --> 01:08:41,921
I was just trying to comfort
a nervous little girl.
1233
01:08:41,955 --> 01:08:43,656
It worked.
1234
01:08:43,690 --> 01:08:45,392
To great success.
1235
01:08:46,593 --> 01:08:49,496
We shall
talk more later, Miss Pope.
1236
01:08:54,868 --> 01:08:56,936
It was a trick though,
was it not?
1237
01:08:57,470 --> 01:09:00,540
A way for you to curry favour
with the prince and his family.
1238
01:09:01,341 --> 01:09:04,878
-Who are you?
-I'm Lionel Veron,
privy council to the queen.
1239
01:09:05,278 --> 01:09:08,248
And as such, I sincerely hope
you appreciate it when I say
1240
01:09:08,281 --> 01:09:11,618
that we thank you
for all that you have done
to help Princess Rose
1241
01:09:11,651 --> 01:09:13,853
through this momentous
period in her life.
1242
01:09:13,887 --> 01:09:15,622
And that now
it is time for you to go.
1243
01:09:16,389 --> 01:09:18,825
Well, actually I have
a ball to attend.
1244
01:09:19,959 --> 01:09:23,897
And then you'll dance
with the prince,
fall in love.
1245
01:09:24,497 --> 01:09:26,900
You can't seriously think
that's going to happen.
1246
01:09:27,734 --> 01:09:29,002
I never said I did.
1247
01:09:29,035 --> 01:09:30,704
Good.
1248
01:09:30,737 --> 01:09:32,439
Because this is real life,
Miss Pope.
1249
01:09:32,672 --> 01:09:33,773
Not fairytale.
1250
01:09:35,075 --> 01:09:37,711
Realistically, were
the prince to form
an attachment to...
1251
01:09:37,877 --> 01:09:40,413
an American
theme park princess,
1252
01:09:40,447 --> 01:09:42,716
why, it would bring ridicule
onto the entire palace.
1253
01:09:42,749 --> 01:09:44,818
The queen would be forced
to abdicate out
of embarrassment
1254
01:09:44,851 --> 01:09:47,721
and Prince Henry would never
be taken seriously as king.
1255
01:09:48,288 --> 01:09:50,256
And I don't think
you want that.
1256
01:09:51,725 --> 01:09:54,594
I want what's best
for Henry and Rose.
1257
01:09:54,627 --> 01:09:58,498
If you truly believe that
you should leave here at once.
1258
01:10:37,737 --> 01:10:39,272
What?
1259
01:10:39,673 --> 01:10:41,574
Oh no, no, no, no, no.
1260
01:10:56,489 --> 01:10:57,657
Hello, Mr Dole.
1261
01:10:57,691 --> 01:10:59,025
Lacey.
1262
01:10:59,059 --> 01:11:01,027
I'm sure you
know why I'm calling.
1263
01:11:01,928 --> 01:11:04,931
Yes, I've just seen
the photos naming me.
1264
01:11:04,964 --> 01:11:08,435
You're aware of how
I feel about this situation.
1265
01:11:08,468 --> 01:11:12,005
I'm afraid I'm going to
have to let you go.
1266
01:11:12,038 --> 01:11:14,974
Yes I know the rules
and I understand your policy.
1267
01:11:15,575 --> 01:11:19,979
It was wonderful to be able
to play Princess Sweet Pea
for as long as I did.
1268
01:11:20,013 --> 01:11:22,349
You will return the dress.
1269
01:11:22,749 --> 01:11:24,984
I'll return the dress
when I get home.
1270
01:11:51,644 --> 01:11:56,149
Will you make sure Prince Henry
and Princess Rose get those
when the ceremony's over?
1271
01:11:56,182 --> 01:11:58,018
Aren't you going to attend?
1272
01:11:59,052 --> 01:12:00,553
No.
1273
01:12:00,587 --> 01:12:01,921
I'm going home.
1274
01:12:22,876 --> 01:12:24,511
Where's Lacey now?
1275
01:12:24,544 --> 01:12:27,547
She took a taxi from the palace
several hours ago.
1276
01:12:29,115 --> 01:12:31,918
What could cause this?
1277
01:12:31,951 --> 01:12:34,054
Everything went so well.
1278
01:12:35,822 --> 01:12:37,390
Daphne.
1279
01:12:37,557 --> 01:12:38,692
Do you know something?
1280
01:12:38,725 --> 01:12:40,126
I do not wish to speak ill.
1281
01:12:40,160 --> 01:12:42,762
You have our full protection.
1282
01:12:44,631 --> 01:12:48,702
After the procession,
Miss Lacey had a talk
with Mr Veron
1283
01:12:48,735 --> 01:12:50,970
who warned Miss Pope to leave.
1284
01:12:51,004 --> 01:12:52,839
-What?
-Go on.
1285
01:12:52,872 --> 01:12:55,108
Miss Pope didn't want to leave
1286
01:12:55,141 --> 01:12:57,877
but he said if she
and Prince Henry ever dated
1287
01:12:57,911 --> 01:13:00,480
it would bring scandal
to the palace.
1288
01:13:00,513 --> 01:13:02,082
Is that it?
1289
01:13:02,816 --> 01:13:04,584
Thank you, Daphne.
1290
01:13:13,259 --> 01:13:16,096
This goes too far.
1291
01:13:16,663 --> 01:13:20,800
I recognise that with
the position of my birth
comes certain responsibilities
1292
01:13:20,834 --> 01:13:22,669
and despite what you may think
1293
01:13:22,702 --> 01:13:25,105
I do approach
those responsibilities
with great care.
1294
01:13:25,138 --> 01:13:27,674
-But I draw the line at this.
-Henry--
1295
01:13:27,707 --> 01:13:29,676
No, Mother.
I know all too well you have
doubts about my judgement
1296
01:13:29,709 --> 01:13:32,679
and that influences
your decision on your own life
1297
01:13:32,712 --> 01:13:35,148
which I understand.
1298
01:13:35,181 --> 01:13:37,951
But who I give my heart to
is ultimately up to me.
1299
01:13:37,984 --> 01:13:39,519
And have you?
1300
01:13:39,686 --> 01:13:40,887
What?
1301
01:13:40,920 --> 01:13:43,089
Given your heart?
1302
01:13:43,623 --> 01:13:45,992
I've made no declaration.
1303
01:13:46,593 --> 01:13:47,827
Yet.
1304
01:13:47,994 --> 01:13:50,563
Henry, my dear son.
1305
01:13:51,765 --> 01:13:53,033
As a father...
1306
01:13:53,566 --> 01:13:55,835
I believe you will understand
me when I say
1307
01:13:55,869 --> 01:14:01,041
the greatest joy a parent
can give is that
their child be happy.
1308
01:14:01,074 --> 01:14:03,643
No matter their age.
1309
01:14:03,677 --> 01:14:05,211
So as per our agreement,
1310
01:14:05,245 --> 01:14:09,649
I will not press Rose
to be tutored at the palace.
1311
01:14:10,283 --> 01:14:12,852
-Thank you, Mother.
-And as for your judgement,
1312
01:14:12,886 --> 01:14:15,655
I've come to realise,
while quick,
1313
01:14:15,689 --> 01:14:19,592
it can be better than my own
or that of my advisors.
1314
01:14:19,926 --> 01:14:25,131
And if you lead with your heart
and you show Bella Moritz
the same care
1315
01:14:25,165 --> 01:14:27,100
with which you
have shown to Rose
1316
01:14:27,600 --> 01:14:32,238
then I know that
the country will be
in safe hands.
1317
01:14:32,739 --> 01:14:34,074
It will.
1318
01:14:34,107 --> 01:14:36,076
-I promise.
-I believe you.
1319
01:14:36,242 --> 01:14:37,510
And so...
1320
01:14:38,311 --> 01:14:43,516
it is time to hand the torch on
to new generations
with new ideas.
1321
01:14:43,817 --> 01:14:45,218
To you.
1322
01:14:45,719 --> 01:14:47,754
-Are you certain?
-I am.
1323
01:14:47,787 --> 01:14:49,289
For so many reasons.
1324
01:14:49,322 --> 01:14:52,926
And I fear I've been
too harsh at times.
1325
01:14:52,959 --> 01:14:55,595
And for that, I'm sorry.
1326
01:14:55,962 --> 01:14:58,798
You were correct
to bring Lacey here.
1327
01:14:59,199 --> 01:15:01,234
It was the right
thing for Rose.
1328
01:15:01,267 --> 01:15:05,071
And I suspect for yourself?
1329
01:15:06,206 --> 01:15:07,874
I think she could be...
1330
01:15:09,075 --> 01:15:10,977
someone special for me.
1331
01:15:11,011 --> 01:15:12,645
Well then.
1332
01:15:12,846 --> 01:15:14,180
We have work to do.
1333
01:15:14,214 --> 01:15:18,351
If in the parlance
of fairytales you will,
1334
01:15:18,385 --> 01:15:20,220
go get the girl.
1335
01:15:57,724 --> 01:15:58,825
You okay?
1336
01:16:00,193 --> 01:16:01,861
You don't look okay.
1337
01:16:03,663 --> 01:16:05,031
I miss them.
1338
01:16:05,065 --> 01:16:06,266
Both of them.
1339
01:16:06,766 --> 01:16:08,134
At least you've been busy.
1340
01:16:08,335 --> 01:16:10,970
You'd think being fired
from your sorta dream job
1341
01:16:11,004 --> 01:16:12,839
would
free up your schedule, but
1342
01:16:13,039 --> 01:16:15,375
I've barely seen you.
1343
01:16:15,408 --> 01:16:17,844
I've been very busy applying
for Masters programmes.
1344
01:16:17,877 --> 01:16:21,047
If there's one good thing
that's come out of everything,
it's that...
1345
01:16:21,081 --> 01:16:23,049
I'm finally focused
on school again.
1346
01:16:23,083 --> 01:16:25,852
'Cause I know the area
that I want to focus on.
1347
01:16:25,885 --> 01:16:26,920
That's big.
1348
01:16:27,354 --> 01:16:29,289
Don't keep a girl in suspense.
1349
01:16:29,723 --> 01:16:34,761
I'm gonna do children's therapy
with an emphasis
on equine assistance.
1350
01:16:34,794 --> 01:16:36,129
Horses.
1351
01:16:36,162 --> 01:16:37,864
Yeah, working with Rose
1352
01:16:37,897 --> 01:16:39,399
reminded me how much
riding helped me as a kid
1353
01:16:39,432 --> 01:16:41,101
when I was
going through hard times.
1354
01:16:41,134 --> 01:16:42,736
That and fairy princesses.
1355
01:16:43,303 --> 01:16:44,637
Yeah.
1356
01:16:44,904 --> 01:16:46,139
I'm gonna miss that.
1357
01:16:46,306 --> 01:16:48,908
Miss seeing how
happy the kids get.
1358
01:16:49,943 --> 01:16:51,411
It's not fair.
1359
01:16:51,444 --> 01:16:53,413
Mr Dole should have
made an exception.
1360
01:16:53,446 --> 01:16:55,982
It's not your fault you
ended up in the gossip sites.
1361
01:16:56,016 --> 01:16:58,818
I know. But his park, his rules.
1362
01:16:58,985 --> 01:17:02,055
Besides, we both know
that he was just looking
for a reason
1363
01:17:02,088 --> 01:17:04,924
to transition to a new
Princess Sweet Pea.
1364
01:17:04,958 --> 01:17:06,693
Speaking of which, how is Kira?
1365
01:17:07,827 --> 01:17:10,830
Honestly, she's really nice.
1366
01:17:11,297 --> 01:17:14,167
Oh yeah, okay,
well that's good.
1367
01:17:14,200 --> 01:17:17,937
You're still the best
Princess Sweet Pea of them all.
1368
01:17:17,971 --> 01:17:20,140
Well, I should hope so.
1369
01:17:20,440 --> 01:17:23,043
But seriously, nice
is very important
1370
01:17:23,076 --> 01:17:26,346
especially if you're
playing a fairytale princess.
1371
01:17:28,348 --> 01:17:31,351
Do you want me
to take those dresses
back for you?
1372
01:17:31,384 --> 01:17:32,452
Erm...
1373
01:17:32,485 --> 01:17:35,321
No, I think I need the closure
of doing it myself.
1374
01:18:05,852 --> 01:18:07,721
Don't turn in that dress.
1375
01:18:07,954 --> 01:18:09,089
Mr Dole.
1376
01:18:09,356 --> 01:18:10,957
Ava said you would be here.
1377
01:18:10,990 --> 01:18:12,959
Just returning my dresses.
1378
01:18:12,992 --> 01:18:16,129
Is there any way I can
convince you to do
one more show?
1379
01:18:16,162 --> 01:18:17,997
Right now. I'm begging.
1380
01:18:18,031 --> 01:18:19,065
You fired me.
1381
01:18:19,099 --> 01:18:20,266
Thus the begging.
1382
01:18:20,433 --> 01:18:22,469
Look, Kira called in sick
1383
01:18:22,502 --> 01:18:24,437
and I have no other options
for the next performance.
1384
01:18:24,971 --> 01:18:26,239
That's not very good begging.
1385
01:18:26,272 --> 01:18:29,109
And you are without question
1386
01:18:29,142 --> 01:18:35,015
the best Princess Sweet Pea
that has ever crossed the
Once Upon A Time threshold.
1387
01:18:35,348 --> 01:18:37,150
That's better but no.
1388
01:18:37,183 --> 01:18:38,318
No?
1389
01:18:39,652 --> 01:18:42,422
It's time for me to put
fairytales to rest
and enter the real world
1390
01:18:42,455 --> 01:18:44,457
but thank you for asking.
1391
01:18:44,491 --> 01:18:46,259
But we'll have to cancel
the next performance
1392
01:18:46,292 --> 01:18:48,862
and there's a child waiting,
she won't leave.
1393
01:18:48,895 --> 01:18:53,800
Apparently she really, really
loves Princess Sweet Pea.
1394
01:18:56,302 --> 01:18:57,904
Just this once.
1395
01:19:02,075 --> 01:19:03,510
Just this once.
1396
01:19:09,449 --> 01:19:11,951
This is your last time
as Princess Sweet Pea.
1397
01:19:11,985 --> 01:19:15,055
I know. But I'm ready.
1398
01:19:29,936 --> 01:19:32,439
-Lacey.
-Rose.
1399
01:19:34,441 --> 01:19:37,844
I'm sorry I didn't
say goodbye to you in person.
1400
01:19:37,877 --> 01:19:42,549
That's okay. I got your note.
And papa said
we would visit you.
1401
01:19:47,253 --> 01:19:48,555
Hello.
1402
01:19:52,425 --> 01:19:54,027
I got your note.
1403
01:19:55,095 --> 01:19:57,163
I tried to call you.
1404
01:19:57,197 --> 01:19:58,298
I know.
1405
01:19:58,998 --> 01:20:01,501
I was afraid to tell you
that I was leaving.
1406
01:20:01,534 --> 01:20:03,069
Afraid?
1407
01:20:04,371 --> 01:20:07,340
That I wouldn't have
the courage to go
if I saw you again.
1408
01:20:07,374 --> 01:20:08,842
Did you want to go?
1409
01:20:09,109 --> 01:20:11,111
No.
1410
01:20:11,144 --> 01:20:13,113
I've missed you both so much.
1411
01:20:13,546 --> 01:20:14,848
We...
1412
01:20:15,115 --> 01:20:17,484
I have missed you as well.
1413
01:20:19,386 --> 01:20:21,588
My apologies for
your conversation
with Mr Veron.
1414
01:20:21,621 --> 01:20:24,891
His statements to you
were out of line
and wholly untrue.
1415
01:20:25,225 --> 01:20:27,460
It wasn't just him.
1416
01:20:28,128 --> 01:20:29,462
I...
1417
01:20:30,263 --> 01:20:32,866
-I felt...
-What?
1418
01:20:34,601 --> 01:20:37,037
Unworthy.
1419
01:20:37,070 --> 01:20:40,106
It is I who am unworthy of you.
1420
01:20:41,541 --> 01:20:43,877
Though that won't
stop me from hoping.
1421
01:20:47,013 --> 01:20:48,481
Hoping what?
1422
01:20:56,523 --> 01:20:58,491
That you will do me the honour
1423
01:20:59,959 --> 01:21:02,028
of dancing with me.
1424
01:21:05,198 --> 01:21:06,599
Wait.
1425
01:21:06,633 --> 01:21:08,435
One second.
I'll be right back.
1426
01:21:16,543 --> 01:21:18,545
Where do you think she's going?
1427
01:21:19,179 --> 01:21:20,947
Re-doing her grand entrance.
1428
01:21:21,648 --> 01:21:22,716
Oh.
1429
01:21:22,749 --> 01:21:25,952
-Hello. My name's Ian.
-Ava.
1430
01:21:26,353 --> 01:21:28,655
-Pleased to meet you.
-Nice to meet you.
1431
01:21:39,366 --> 01:21:42,235
I wanted to dance
with you as Lacey.
1432
01:21:43,436 --> 01:21:45,338
Do you know how to dance?
1433
01:21:45,372 --> 01:21:47,474
I shall always
do my best for you.
1434
01:21:49,242 --> 01:21:50,677
Lead on.
1435
01:22:13,667 --> 01:22:15,602
You're being so mysterious.
1436
01:22:16,336 --> 01:22:17,570
What is going on?
1437
01:22:17,604 --> 01:22:19,439
I have no idea, my dear.
1438
01:22:19,472 --> 01:22:21,508
There's a surprise for you.
1439
01:22:26,379 --> 01:22:28,014
What is this?
1440
01:22:29,182 --> 01:22:32,552
Our family are known
for their surprises.
1441
01:22:35,255 --> 01:22:37,424
Great Uncle Will sent him.
1442
01:22:37,457 --> 01:22:39,459
He's one of Trisgates's sons.
1443
01:22:39,492 --> 01:22:41,127
He's beautiful.
1444
01:22:41,628 --> 01:22:43,663
But Rose already has a horse.
1445
01:22:44,297 --> 01:22:45,398
He's for you.
1446
01:22:45,432 --> 01:22:47,133
For me?
1447
01:22:48,368 --> 01:22:49,536
What's the occasion?
1448
01:22:50,203 --> 01:22:53,073
As part of your
children's therapy programme.
1449
01:22:53,106 --> 01:22:54,607
And hopefully...
1450
01:22:57,477 --> 01:22:59,045
as an engagement present.
1451
01:23:03,183 --> 01:23:05,051
Lacey Kendra Pope.
1452
01:23:05,819 --> 01:23:09,155
My love for you began
with our first dance
and has only grown since.
1453
01:23:09,489 --> 01:23:13,493
Your kindness, strength
and so much joy.
1454
01:23:14,227 --> 01:23:16,629
And I am fortunate
to have earned your favour.
1455
01:23:18,631 --> 01:23:22,769
Will you please be my
forever princess?
1456
01:23:23,536 --> 01:23:25,672
That's... Yes.
109796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.