Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,096
Until the trial's done, I
need to keep you hidden.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,176
Raj and I should be the only ones
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,616
who know the witness's location.
4
00:00:05,640 --> 00:00:07,096
Do you ever think about disappearing?
5
00:00:07,120 --> 00:00:08,456
You should be heading
home to your wife.
6
00:00:08,480 --> 00:00:09,816
Firearms incident in progress.
7
00:00:09,840 --> 00:00:10,936
Three shot. Two male, one female.
8
00:00:10,960 --> 00:00:12,376
Brandice. How is he even here?
9
00:00:12,400 --> 00:00:13,776
There'll be a good
reason. There has to be.
10
00:00:13,800 --> 00:00:15,056
They have a daughter, a 12-year-old,
11
00:00:15,080 --> 00:00:16,576
who's under my protection.
12
00:00:16,600 --> 00:00:18,376
- How's that gone so far?
- Who did this to him?
13
00:00:18,400 --> 00:00:19,896
I am gonna find out. I promise.
14
00:00:19,920 --> 00:00:21,536
Guy like crowther,
15
00:00:21,560 --> 00:00:23,416
be a miracle if he's not
managed to twist a few cops.
16
00:00:23,440 --> 00:00:24,976
If there's any chance
you've slipped up here.
17
00:00:25,000 --> 00:00:26,816
You ever heard of an Amanda kelman?
18
00:00:26,840 --> 00:00:28,736
Cop who liked busting other cops.
19
00:00:28,760 --> 00:00:30,496
Might be helpful for all of us to know
20
00:00:30,520 --> 00:00:32,936
what ds brand ice had been
up to over the past few days.
21
00:00:32,960 --> 00:00:34,816
They still haven't found the third phone.
22
00:00:34,840 --> 00:00:36,616
You need to explain
'cause I am drowning.
23
00:00:36,640 --> 00:00:38,640
Don't trust anyone.
24
00:00:51,840 --> 00:00:54,456
Hey, thanks for riding
shotgun with me on this.
25
00:00:54,480 --> 00:00:55,976
No problem.
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Yeah, protected persons,
27
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
it's not like the met.
28
00:01:01,320 --> 00:01:04,136
Requires a bit more... Tact?
29
00:01:04,160 --> 00:01:06,320
Yeah, I might need
your help on that front.
30
00:01:07,200 --> 00:01:09,976
And I hear you're the best
in the business, ma'am.
31
00:01:10,000 --> 00:01:12,576
Yeah, you're right. You do
need some help with that.
32
00:01:12,600 --> 00:01:14,496
So why'd you leave the
bright lights of London
33
00:01:14,520 --> 00:01:16,536
to join us mortals?
34
00:01:16,560 --> 00:01:19,000
My wife wanted to be
closer to her parents
35
00:01:19,920 --> 00:01:23,696
and it's time I put family first, you know?
36
00:01:31,040 --> 00:01:33,816
Christ's sake, jardine. It's,
what, 30 metres from the house?
37
00:01:33,840 --> 00:01:35,976
Why wasn't this found before?
38
00:01:36,000 --> 00:01:37,776
It's registered to a hire company.
39
00:01:37,800 --> 00:01:40,176
It's protected person security protocol.
40
00:01:40,200 --> 00:01:43,496
All our cars are registered
to cover companies.
41
00:01:43,520 --> 00:01:46,456
Right. And your department
chose not to share that with us.
42
00:01:46,480 --> 00:01:49,136
Given the amount of
material you requested, ma'am,
43
00:01:49,160 --> 00:01:50,696
our people are doing their best.
44
00:01:50,720 --> 00:01:52,136
I saw the crime scene report
45
00:01:52,160 --> 00:01:53,936
and that you hadn't found his car yet.
46
00:01:53,960 --> 00:01:57,456
So you took it upon yourself
to chase that up at 11:00 P.M.?
47
00:01:57,480 --> 00:01:59,480
Wheatley? Yes.
48
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
All right, thank you.
49
00:02:06,000 --> 00:02:08,216
Ds brand ice had emergency surgery
50
00:02:08,240 --> 00:02:09,776
and they're keeping him under.
51
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
It's touch and go, apparently.
52
00:02:12,720 --> 00:02:14,720
- I'm sorry.
- Ma'am!
53
00:02:18,480 --> 00:02:20,136
Thank you.
54
00:02:34,080 --> 00:02:35,736
I wanna talk to you
first thing in the morning
55
00:02:35,760 --> 00:02:37,760
before we interview Amy mclennan.
56
00:02:38,760 --> 00:02:41,016
- Will I need my fed rep?
- It's totally your decision,
57
00:02:41,040 --> 00:02:43,280
but as far as I'm
concerned it's just a chat.
58
00:02:45,520 --> 00:02:47,520
Okay, ma'am.
59
00:02:49,920 --> 00:02:51,496
Do you need a constable
60
00:02:51,520 --> 00:02:53,296
to accompany you to your car or...
61
00:02:53,320 --> 00:02:54,616
No. I'm all right, ma'am.
62
00:02:54,640 --> 00:02:56,136
- Thank you.
- Okay.
63
00:03:01,680 --> 00:03:03,336
We just found these in the car.
64
00:03:03,360 --> 00:03:05,296
Any explanation so far?
65
00:03:05,320 --> 00:03:09,576
No, I'm gonna speak to
them first thing in the morning.
66
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
Don't...
67
00:03:24,920 --> 00:03:28,456
Trust... Anyone.
68
00:03:43,840 --> 00:03:46,656
Hello?
69
00:05:03,720 --> 00:05:05,496
Hi, mate. Come on in.
70
00:05:20,640 --> 00:05:22,216
Boss, what's happening?
71
00:05:22,240 --> 00:05:25,176
Our full cooperation with
dci wheatley's enquiry.
72
00:05:25,200 --> 00:05:27,096
- But what...
- Don't worry. At this stage,
73
00:05:27,120 --> 00:05:29,336
it's only material related
to the crowther trial.
74
00:05:29,360 --> 00:05:32,336
That's one witness and
we're relocating him anyway.
75
00:05:32,360 --> 00:05:34,976
I've been looking at the
door cam from the safe house.
76
00:05:35,000 --> 00:05:36,976
It looks like brand ice knew mclennan.
77
00:05:37,000 --> 00:05:38,376
Jimmy welcomed him in.
78
00:05:38,400 --> 00:05:40,296
So what does that say to you?
79
00:05:40,320 --> 00:05:42,656
Is it possible he was
on an official task there?
80
00:05:42,680 --> 00:05:44,256
If he was, it happened behind my back
81
00:05:44,280 --> 00:05:46,296
in breach of every rule we operate under.
82
00:05:46,320 --> 00:05:48,320
Yeah.
83
00:05:52,360 --> 00:05:53,696
You're up.
84
00:05:53,720 --> 00:05:54,896
Hey, are you okay?
85
00:05:54,920 --> 00:05:58,616
Di nyles, care to step through?
86
00:06:13,120 --> 00:06:16,376
These were found
hidden in ds brandice's car.
87
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
Have you ever seen them?
88
00:06:19,800 --> 00:06:21,376
Never.
89
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
Care to give us your impression?
90
00:06:24,520 --> 00:06:26,096
They appear to be surveillance pictures
91
00:06:26,120 --> 00:06:30,536
of the mclennan safe house and of you.
92
00:06:30,560 --> 00:06:32,216
They're timestamped,
93
00:06:32,240 --> 00:06:34,616
which suggests that ds
brand ice was following you
94
00:06:34,640 --> 00:06:36,920
for a period of at least three weeks.
95
00:06:38,360 --> 00:06:39,776
Doesn't your unit have protocols
96
00:06:39,800 --> 00:06:41,800
to prevent that sort of thing?
97
00:06:42,240 --> 00:06:43,816
We do.
98
00:06:43,840 --> 00:06:45,416
I adhered to them.
99
00:06:45,440 --> 00:06:46,896
And yet he still managed
100
00:06:46,920 --> 00:06:48,920
to follow you without you realising.
101
00:06:49,720 --> 00:06:51,576
He's one of us.
102
00:06:51,600 --> 00:06:53,976
He knows our surveillance techniques so
103
00:06:54,000 --> 00:06:57,216
if he did take these
photos... If he took them?
104
00:06:57,240 --> 00:06:59,240
Well, that's not been proven yet.
105
00:07:02,800 --> 00:07:05,816
I'm told he spoke to you
last night at the hospital.
106
00:07:05,840 --> 00:07:09,936
He did. He was obviously in a lot of pain
107
00:07:09,960 --> 00:07:14,960
and was finding it hard
to catch his breath, so...
108
00:07:15,360 --> 00:07:17,560
How close are you to ds brand ice?
109
00:07:21,280 --> 00:07:23,280
We work together.
110
00:07:23,640 --> 00:07:25,640
What do you think of him?
111
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
He's a first-class police officer.
112
00:07:34,440 --> 00:07:37,040
Do you spend much time
together outside of work?
113
00:07:38,680 --> 00:07:41,600
Went to the pub a couple of
times with other colleagues.
114
00:07:45,320 --> 00:07:48,816
We've analysed the data from
brandice's two mobile phones
115
00:07:48,840 --> 00:07:50,896
and data from your device.
116
00:07:50,920 --> 00:07:52,616
It seems he was at an address owned
117
00:07:52,640 --> 00:07:55,016
by your father at least twice.
118
00:07:55,040 --> 00:07:56,416
So can you explain to us
119
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
what he might have been doing there?
120
00:08:01,360 --> 00:08:06,336
Positioning data's
accurate to a few metres?
121
00:08:06,360 --> 00:08:07,856
Yeah, more or less.
122
00:08:14,000 --> 00:08:15,576
My father's recovering from a stroke,
123
00:08:15,600 --> 00:08:18,136
so I've spent a lot of
time there preparing it
124
00:08:18,160 --> 00:08:20,056
for him to move back in.
125
00:08:20,080 --> 00:08:24,600
So based on these, I assume
brand ice followed me there.
126
00:08:30,040 --> 00:08:31,656
Your unit's trying to ascertain
127
00:08:31,680 --> 00:08:34,256
how the location of the
mclennan safe house was leaked.
128
00:08:34,280 --> 00:08:36,296
But given this information,
wouldn't you agree
129
00:08:36,320 --> 00:08:38,256
that the leak almost certainly originated
130
00:08:38,280 --> 00:08:41,496
from one of your own officers,
from ds brand ice, in fact?
131
00:08:41,520 --> 00:08:43,856
- Not necessarily...
- that he followed you
132
00:08:43,880 --> 00:08:48,136
for an extended period in
order to locate your safe house?
133
00:08:48,160 --> 00:08:50,216
Well, maybe, but that
doesn't make him the leak.
134
00:08:50,240 --> 00:08:52,480
Right, you have an
alternative theory then?
135
00:08:55,440 --> 00:08:58,696
This attack was clearly
ordered by Eddie crowther.
136
00:08:58,720 --> 00:09:01,856
So until you can establish a link
137
00:09:01,880 --> 00:09:05,576
between brand ice and
crowther, it's all speculation,
138
00:09:05,600 --> 00:09:08,256
unless you've had a
breakthrough I don't know about.
139
00:09:08,280 --> 00:09:10,016
Did ds brand ice ever talk
140
00:09:10,040 --> 00:09:13,680
to you about why he transferred
to your unit from met mit?
141
00:09:15,720 --> 00:09:17,296
Family reasons.
142
00:09:17,320 --> 00:09:20,696
I believe his wife wanted
to be near her parents.
143
00:09:20,720 --> 00:09:24,656
Yet he turned down a
transfer to mit up here
144
00:09:24,680 --> 00:09:26,376
and specifically requested a role
145
00:09:26,400 --> 00:09:28,816
in protected persons instead.
146
00:09:28,840 --> 00:09:30,936
Does that strike you as strange?
147
00:09:30,960 --> 00:09:32,736
It's a move I've made myself.
148
00:09:32,760 --> 00:09:33,816
The hours are more regular.
149
00:09:33,840 --> 00:09:35,536
It's easier for kids.
150
00:09:35,560 --> 00:09:37,960
So you describe him as
a dedicated family man?
151
00:09:40,720 --> 00:09:43,136
Well, like I said, I didn't
know him that well.
152
00:09:43,160 --> 00:09:45,016
Maybe you should talk to people who did.
153
00:09:47,480 --> 00:09:50,256
As you are aware, my brief extends
154
00:09:50,280 --> 00:09:51,696
to investigating corruption
155
00:09:51,720 --> 00:09:54,856
on behalf of serving police officers,
156
00:09:54,880 --> 00:09:59,696
and that includes all aspects
of ds brandice's activities,
157
00:09:59,720 --> 00:10:03,016
as well as everyone else in this unit.
158
00:10:03,040 --> 00:10:05,376
I look forward to your findings.
159
00:10:30,360 --> 00:10:35,896
Detective inspector, to
what do I owe the pleasure?
160
00:10:35,920 --> 00:10:38,520
You're aware of the
events at hedwick road?
161
00:10:39,920 --> 00:10:41,376
Tragedy.
162
00:10:41,400 --> 00:10:43,096
Before you two fell out,
163
00:10:43,120 --> 00:10:45,296
you and Jimmy mclennan
were pretty close.
164
00:10:45,320 --> 00:10:46,976
Very.
165
00:10:47,000 --> 00:10:49,136
You got any idea who
might've wanted him dead then?
166
00:10:49,160 --> 00:10:51,176
Aside from yourself, of course?
167
00:10:51,200 --> 00:10:53,176
Detective inspector,
you have no evidence
168
00:10:53,200 --> 00:10:55,136
linking Mr. Crowther to
this appalling business.
169
00:10:55,160 --> 00:10:56,496
And yet you are clearly implying
170
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
it's all right, Jerry.
171
00:10:59,240 --> 00:11:01,240
I'm happy to answer his questions.
172
00:11:02,240 --> 00:11:04,616
Your trial started yesterday, Eddie.
173
00:11:04,640 --> 00:11:07,816
Mclennan was meant to
be a key witness against you.
174
00:11:07,840 --> 00:11:11,896
But now, conveniently,
he's turned up dead.
175
00:11:11,920 --> 00:11:13,920
But I don't have to spell it out, do I?
176
00:11:14,720 --> 00:11:16,760
I would never have
hurt Jimmy mclennan.
177
00:11:18,000 --> 00:11:19,616
Man was like a brother to me.
178
00:11:19,640 --> 00:11:21,016
Yet he alleged you masterminded
179
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
a massive heroin importation pipeline.
180
00:11:24,560 --> 00:11:26,696
See, that doesn't sound
very brotherly to me.
181
00:11:26,720 --> 00:11:30,376
All I did was give him
a job as my accountant.
182
00:11:30,400 --> 00:11:32,856
Why he took against me, I don't know.
183
00:11:32,880 --> 00:11:35,240
But you know we've been
over this a dozen times
184
00:11:36,680 --> 00:11:38,536
already.
185
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
So unless you've something new...
186
00:11:44,760 --> 00:11:47,936
See, I know you gave the order, Eddie.
187
00:11:47,960 --> 00:11:49,736
I've got a source who can confirm it.
188
00:11:51,840 --> 00:11:53,840
You're a bad liar, bewley.
189
00:11:59,600 --> 00:12:03,776
I'll get you eventually,
Eddie, we both know that.
190
00:12:03,800 --> 00:12:06,120
Poor little Amy mclennan.
191
00:12:08,480 --> 00:12:10,480
Is she safe?
192
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
She's none of your concern.
193
00:12:22,160 --> 00:12:24,256
They'll give you life, you know?
194
00:12:24,280 --> 00:12:26,496
Conspiracy to murder.
195
00:12:26,520 --> 00:12:28,256
You know what, Jerry?
I think we are done.
196
00:12:28,280 --> 00:12:31,616
Di bewley, see you back in court.
197
00:12:36,560 --> 00:12:38,496
Bastard's guilty as sin.
198
00:12:38,520 --> 00:12:41,296
Tried to get a rise outta
me, sadistic little prick.
199
00:12:41,320 --> 00:12:43,576
Right now, wheatley's
investigation is premised
200
00:12:43,600 --> 00:12:46,496
on the idea that crowther
had brand ice in his pocket.
201
00:12:46,520 --> 00:12:48,296
I'm not so sure.
202
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
But you'd like to know either way?
203
00:12:53,320 --> 00:12:54,896
Let me look into it.
204
00:12:54,920 --> 00:12:57,176
There might be something
you can help me out with.
205
00:12:57,200 --> 00:13:00,696
Soran ahmadi, the only other
witness in the crowther trial,
206
00:13:00,720 --> 00:13:02,856
is now too scared to testify.
207
00:13:02,880 --> 00:13:04,216
He's refusing all contact.
208
00:13:04,240 --> 00:13:05,696
I need you to get to him, Liz.
209
00:13:05,720 --> 00:13:07,176
Get in his head. Gee him up.
210
00:13:07,200 --> 00:13:09,016
Well, he might be protected by my unit,
211
00:13:09,040 --> 00:13:10,656
but he's not one of my cases.
212
00:13:10,680 --> 00:13:13,096
I can't even access his
files, let alone gee him up.
213
00:13:13,120 --> 00:13:15,056
Crowther's barrister's
moving for a mistrial.
214
00:13:15,080 --> 00:13:16,696
Without mclennan and ahmadi,
215
00:13:16,720 --> 00:13:19,496
the chances are
crowther'll walk off scot free.
216
00:13:19,520 --> 00:13:21,896
And then god knows where we are.
217
00:13:40,000 --> 00:13:42,320
Hey, I got you some stuff.
218
00:13:43,840 --> 00:13:45,840
There wasn't much choice.
219
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
That's a lovely picture.
220
00:13:52,760 --> 00:13:55,680
Mum had heaps on her phone.
221
00:13:56,520 --> 00:13:58,696
Love, I'm sorry.
222
00:13:58,720 --> 00:14:00,720
No, no phones. I know.
223
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
I need you to get dressed now.
224
00:14:07,800 --> 00:14:09,896
The police officers investigating
225
00:14:09,920 --> 00:14:12,776
what happened to your mum
and dad, they need to speak to you.
226
00:14:12,800 --> 00:14:14,176
I already said I didn't see anything.
227
00:14:14,200 --> 00:14:15,816
I know.
228
00:14:15,840 --> 00:14:21,520
But they need to get
it all recorded properly,
229
00:14:22,760 --> 00:14:26,096
and there might be some
things you've forgotten.
230
00:14:26,120 --> 00:14:27,856
I'll be with you the whole time.
231
00:14:27,880 --> 00:14:30,720
It's just a quick chat and then
we can come straight back.
232
00:14:39,080 --> 00:14:41,080
This one's not too bad, right?
233
00:14:46,640 --> 00:14:49,400
I'll come back when you're ready.
234
00:15:53,920 --> 00:15:56,376
Hi.
235
00:15:56,400 --> 00:15:57,896
Hi, Amy.
236
00:15:57,920 --> 00:16:00,056
I'm Irene. I'll be talking to you today,
237
00:16:00,080 --> 00:16:02,480
and this is Alice who
will be looking after you.
238
00:16:03,600 --> 00:16:05,016
Just through here.
239
00:16:05,040 --> 00:16:06,776
Yeah. Can I just have a word?
240
00:16:06,800 --> 00:16:08,216
Yeah.
241
00:16:08,240 --> 00:16:09,816
Amy said she won't
talk without me present.
242
00:16:09,840 --> 00:16:12,496
No, there's no need. Ds Kim's an expert.
243
00:16:12,520 --> 00:16:14,520
But she's very fragile.
244
00:16:15,440 --> 00:16:19,016
It's important that Amy feels in control.
245
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
Unless you have a strong objection.
246
00:16:23,680 --> 00:16:25,976
Go in, but don't speak, okay?
247
00:16:26,000 --> 00:16:28,616
Okay.
248
00:16:39,000 --> 00:16:40,616
So you were in your room
249
00:16:40,640 --> 00:16:44,240
and you heard crashing
and banging from downstairs.
250
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
And then what did you do?
251
00:16:51,960 --> 00:16:54,720
Hid in the laundry basket
252
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
until Liz came.
253
00:17:06,120 --> 00:17:08,440
So when you heard this
crashing and banging,
254
00:17:09,640 --> 00:17:12,000
you didn't go downstairs
to see what was wrong?
255
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
Are you sure, Amy?
256
00:17:30,480 --> 00:17:33,400
Amy, before you hid in the
basket, did you see anything?
257
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
I heard banging.
258
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
Something like gunshots.
259
00:17:43,040 --> 00:17:47,080
That's what scared me,
what made me wanna hide.
260
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
But you didn't actually see anything?
261
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
Please ask her about brand ice.
262
00:18:03,440 --> 00:18:05,440
Just one last thing.
263
00:18:06,680 --> 00:18:10,160
There was another man at
your house who was also shot.
264
00:18:11,840 --> 00:18:13,816
Do you think you might have seen him?
265
00:18:20,120 --> 00:18:22,736
Is it okay if I show you a photo, Amy?
266
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
Is that all right?
267
00:18:34,240 --> 00:18:35,576
Do you know this man?
268
00:18:35,600 --> 00:18:36,776
No.
269
00:18:49,080 --> 00:18:51,056
It might have been a while back
270
00:18:51,080 --> 00:18:53,576
before you moved to the safe house.
271
00:18:53,600 --> 00:18:56,656
Perhaps you saw him at
Edward crowther's house,
272
00:18:56,680 --> 00:18:58,680
or somewhere else,
maybe with your dad.
273
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
No.
274
00:19:09,920 --> 00:19:11,016
Can I go now?
275
00:19:19,800 --> 00:19:21,056
There we go, darling.
276
00:19:21,080 --> 00:19:23,080
Okay.
277
00:19:31,120 --> 00:19:33,096
Do you think she told us everything?
278
00:19:33,120 --> 00:19:34,976
I think she's too scared to lie.
279
00:19:35,000 --> 00:19:37,376
Okay.
280
00:19:37,400 --> 00:19:39,960
Although sometimes fear
makes people lie even more.
281
00:20:03,360 --> 00:20:06,936
It is hard talking about things like that.
282
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
You did really well.
283
00:20:10,120 --> 00:20:11,696
If you do remember anything else,
284
00:20:11,720 --> 00:20:13,256
you can still tell me.
285
00:20:24,880 --> 00:20:27,776
I'm hungry.
286
00:20:27,800 --> 00:20:29,976
Well, that's a good sign.
287
00:20:30,000 --> 00:20:32,160
I'll get you something
as soon as we get...
288
00:20:33,080 --> 00:20:34,416
As soon as we get back home.
289
00:21:01,000 --> 00:21:02,536
Is something wrong?
290
00:21:02,560 --> 00:21:05,000
Nothing, love. You
just sit tight, all right?
291
00:21:14,880 --> 00:21:16,216
Liz?
292
00:21:16,240 --> 00:21:17,456
I'm in the car with Amy.
293
00:21:17,480 --> 00:21:19,256
I'm state 0, ic 9.
294
00:21:19,280 --> 00:21:22,256
So can you meet me at the
glasbrook shopping centre now?
295
00:21:22,280 --> 00:21:24,136
I've got location sharing on.
296
00:21:24,160 --> 00:21:25,456
Call back up.
297
00:21:42,400 --> 00:21:43,696
Amy, love, listen to me.
298
00:21:43,720 --> 00:21:45,256
In a minute, I'm gonna stop the car,
299
00:21:45,280 --> 00:21:47,336
and when I do, I need
you to get out quick.
300
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
We need to get back to the car.
301
00:22:40,960 --> 00:22:42,776
Everything's gonna be okay, I promise.
302
00:22:42,800 --> 00:22:44,936
See if you can get a high
score for me. Good girl.
303
00:23:01,640 --> 00:23:02,976
Raj?
304
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
What's going on?
305
00:23:07,800 --> 00:23:10,496
It's okay. I'm sorry.
306
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
I'm sorry.
307
00:23:15,320 --> 00:23:16,896
All good here.
308
00:23:16,920 --> 00:23:19,336
No sign of ic 9.
309
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
Report back when the area's secure.
310
00:23:28,240 --> 00:23:30,496
Okay, lovely.
311
00:23:30,520 --> 00:23:32,016
Pop your seat belt on. Good girl.
312
00:23:32,040 --> 00:23:34,040
Yeah?
313
00:23:35,560 --> 00:23:37,256
You drive in convoy, not too obvious.
314
00:23:37,280 --> 00:23:38,656
I know, Liz.
315
00:23:38,680 --> 00:23:40,680
It's okay.
316
00:23:41,720 --> 00:23:43,720
Are you okay?
317
00:23:44,680 --> 00:23:46,136
You look after her,
318
00:23:46,160 --> 00:23:48,976
and I'll meet you there as soon as I can.
319
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
All right.
320
00:24:04,080 --> 00:24:05,656
Where's the girl now?
321
00:24:05,680 --> 00:24:08,536
Raj's taken her back to
the secure accommodation.
322
00:24:08,560 --> 00:24:10,496
- Is that wise?
- The bike followed us
323
00:24:10,520 --> 00:24:11,896
from where she was interviewed.
324
00:24:11,920 --> 00:24:13,496
That's the location that was leaked.
325
00:24:13,520 --> 00:24:15,056
Not the current safe house.
326
00:24:15,080 --> 00:24:18,016
And the interview
location was released to?
327
00:24:18,040 --> 00:24:19,816
A short list of officers,
328
00:24:19,840 --> 00:24:22,000
most of them major crime department.
329
00:24:23,520 --> 00:24:26,920
Wheatley's lot, not just
protected persons, ma'am.
330
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
Nyles, you know Amy mclennan best.
331
00:24:33,040 --> 00:24:34,616
Someone wants her dead,
332
00:24:34,640 --> 00:24:37,216
yet she says she didn't see anything.
333
00:24:37,240 --> 00:24:39,416
Those two things don't
make sense, do they?
334
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
No, they don't, ma'am.
335
00:24:42,040 --> 00:24:44,576
You did well today.
336
00:24:44,600 --> 00:24:47,976
From what I'm told,
that girl owes you her life.
337
00:24:48,000 --> 00:24:49,496
That's the job.
338
00:24:49,520 --> 00:24:51,416
Still, we need to look
at a change of personnel
339
00:24:51,440 --> 00:24:52,816
for her protection.
340
00:24:52,840 --> 00:24:54,136
My department is perfectly capable
341
00:24:54,160 --> 00:24:55,696
your department, dci kapoor,
342
00:24:55,720 --> 00:24:57,056
is under investigation.
343
00:24:57,080 --> 00:24:59,216
Until that investigation is completed,
344
00:24:59,240 --> 00:25:01,216
you stay in your box.
345
00:25:01,240 --> 00:25:05,776
Ma'am, ds kohli and I are
the only people Amy's got left.
346
00:25:05,800 --> 00:25:08,256
She's been through enough
without being shipped off
347
00:25:08,280 --> 00:25:10,536
to god knows where
with a bunch of strangers.
348
00:25:12,440 --> 00:25:15,096
Do you have afos? Surveillance teams?
349
00:25:15,120 --> 00:25:17,480
Right now, discretion
is her best protection.
350
00:25:19,680 --> 00:25:21,456
I'll inform the acc
351
00:25:21,480 --> 00:25:24,136
that I'm satisfied the girl can
remain under the protection
352
00:25:24,160 --> 00:25:26,896
of di nyles for now.
353
00:25:26,920 --> 00:25:29,056
But I don't want anyone
else from your unit
354
00:25:29,080 --> 00:25:31,536
having access to the child. Understood?
355
00:25:31,560 --> 00:25:32,576
Yes, ma'am.
356
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
Seems as you have a fan.
357
00:25:44,160 --> 00:25:46,376
We need to know what she's planning.
358
00:25:46,400 --> 00:25:48,496
Maybe you talk to her, get
a sense of where we stand.
359
00:25:48,520 --> 00:25:49,816
If there is a restructure that you
360
00:25:49,840 --> 00:25:51,536
arun, someone on that list
361
00:25:51,560 --> 00:25:54,536
just served up a 12-year-old
girl to Eddie crowther.
362
00:25:54,560 --> 00:25:55,696
I'm more interested in stopping
363
00:25:55,720 --> 00:25:57,296
that than I am saving our jobs.
364
00:25:57,320 --> 00:25:59,776
Congratulations on your purity, di nyles.
365
00:25:59,800 --> 00:26:02,936
But as head of this unit,
I don't have that luxury!
366
00:26:12,680 --> 00:26:15,400
No, I'll call you back.
367
00:26:16,840 --> 00:26:20,656
Ma'am, regarding ds brand ice,
368
00:26:20,680 --> 00:26:22,456
I know the investigation is focused
369
00:26:22,480 --> 00:26:24,016
on him being the probable leak,
370
00:26:24,040 --> 00:26:26,376
but given he was in a coma
371
00:26:26,400 --> 00:26:27,856
when this latest breach occurred...
372
00:26:27,880 --> 00:26:30,280
He's either innocent or
he has a co-conspirator.
373
00:26:32,200 --> 00:26:34,056
Is there anyone in the unit
374
00:26:34,080 --> 00:26:37,600
that had an excessively close
relationship with ds brand ice?
375
00:26:39,400 --> 00:26:41,656
Dci kapoor for example?
376
00:26:41,680 --> 00:26:44,160
Dci kapoor runs a
highly professional unit.
377
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
Your loyalty is laudable,
378
00:26:48,080 --> 00:26:50,336
but don't let it blind you.
379
00:26:50,360 --> 00:26:52,376
Right now, everyone is under suspicion.
380
00:27:07,680 --> 00:27:09,616
Crowther plans his jobs well in advance.
381
00:27:09,640 --> 00:27:11,216
Dutch hit men fly in for a couple of hours
382
00:27:11,240 --> 00:27:12,696
and then they're back on a flight
383
00:27:12,720 --> 00:27:14,216
before we know
anything's even gone down.
384
00:27:14,240 --> 00:27:15,776
We chose the location
for Amy's interview
385
00:27:15,800 --> 00:27:17,776
an hour before it happened.
386
00:27:17,800 --> 00:27:20,016
So unless crowther's got
somebody standing by...
387
00:27:20,040 --> 00:27:22,656
Well, he has to have used
local then, one of his own crew.
388
00:27:22,680 --> 00:27:24,416
Well, if you can find him,
link him back to crowther,
389
00:27:24,440 --> 00:27:26,176
we can have him on attempted murder.
390
00:27:26,200 --> 00:27:28,336
I looked into the brand
ice-crowther connection
391
00:27:28,360 --> 00:27:30,136
- like you asked me.
- Did you find anything?
392
00:27:30,160 --> 00:27:31,456
Nothing. Not a sniff.
393
00:27:31,480 --> 00:27:33,336
But listen, Liz, you've gotta talk
394
00:27:33,360 --> 00:27:34,976
to wheatley about this now.
395
00:27:35,000 --> 00:27:36,896
The mclennan murders,
that's her case, not mine.
396
00:27:36,920 --> 00:27:39,136
There was only us knew where
Amy was being interviewed,
397
00:27:39,160 --> 00:27:41,416
my lot and wheatley's team.
398
00:27:41,440 --> 00:27:43,256
So you also think somebody
on wheatley crew's bent?
399
00:27:43,280 --> 00:27:44,696
I don't know.
400
00:27:44,720 --> 00:27:46,576
Right now I'm not ruling anything out.
401
00:27:46,600 --> 00:27:48,256
How do you know you can trust me?
402
00:27:48,280 --> 00:27:50,696
Well, I need your help. So
I haven't got much choice.
403
00:27:50,720 --> 00:27:51,856
How do I know can trust you?
404
00:27:51,880 --> 00:27:53,336
Well, you probably shouldn't
405
00:27:53,360 --> 00:27:54,936
but I know how much you
want crowther sent down
406
00:27:54,960 --> 00:27:57,256
and that's a passion we both share.
407
00:27:57,280 --> 00:27:59,256
All right, I'll give you
a few villains a shake,
408
00:27:59,280 --> 00:28:02,176
see what drops out. What about you?
409
00:28:02,200 --> 00:28:04,816
Well, like my dad said, if
you start running outta leads,
410
00:28:04,840 --> 00:28:07,296
maybe you missed
something right at the start.
411
00:28:29,600 --> 00:28:32,896
You should go in.
412
00:28:32,920 --> 00:28:34,920
Yeah, I should.
413
00:28:37,960 --> 00:28:39,960
No, no, no.
414
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
This has gotta stop.
415
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
Yeah, you're right.
416
00:28:51,040 --> 00:28:53,160
She doesn't deserve this.
417
00:28:56,400 --> 00:28:58,936
You want this to end,
you just have to say.
418
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
I don't want this to end.
419
00:29:24,760 --> 00:29:26,656
Hi Gemma, I'm di nyles.
420
00:29:26,680 --> 00:29:28,136
We've met at the hospital.
421
00:29:28,160 --> 00:29:31,576
The other one's already
been, dci wheatley.
422
00:29:31,600 --> 00:29:33,856
They said they think Paul's bent.
423
00:29:33,880 --> 00:29:35,336
Do you believe that?
424
00:29:35,360 --> 00:29:37,360
I don't know to believe.
425
00:29:37,840 --> 00:29:39,216
Well, that's why I'm here
426
00:29:39,240 --> 00:29:41,240
because I want to find the truth, too.
427
00:29:48,360 --> 00:29:50,296
You were in the army together?
428
00:29:50,320 --> 00:29:51,376
12 years.
429
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
Paul was special forces.
430
00:29:56,320 --> 00:29:58,656
I left when I was
pregnant with our eldest,
431
00:29:58,680 --> 00:30:00,936
but Paul stayed on for a couple of years
432
00:30:00,960 --> 00:30:03,536
until he got a shell fragment in his leg.
433
00:30:03,560 --> 00:30:05,576
But I was glad, to be honest.
434
00:30:05,600 --> 00:30:07,336
It forced him out of active service.
435
00:30:07,360 --> 00:30:09,360
Then he joined the police, the met,
436
00:30:10,240 --> 00:30:12,736
and later transferred
to witness protection.
437
00:30:12,760 --> 00:30:14,496
Said it would be safer.
438
00:30:16,560 --> 00:30:18,416
I had the impression that was your idea
439
00:30:18,440 --> 00:30:20,440
'cause you've got family nearby.
440
00:30:21,160 --> 00:30:23,296
No, my family are in Yorkshire.
441
00:30:23,320 --> 00:30:25,976
It was Paul that wanted to
move, him that pushed for it.
442
00:30:26,000 --> 00:30:27,256
He said it meant he'd be at home more,
443
00:30:27,280 --> 00:30:28,816
get to see the girls grow up.
444
00:30:32,960 --> 00:30:35,776
What was he even doing there?
445
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
I'm not really sure.
446
00:30:39,120 --> 00:30:41,120
I'm trying to make sense of it.
447
00:30:41,760 --> 00:30:44,576
With Paul's job, I was used to secrets.
448
00:30:44,600 --> 00:30:46,600
At least I thought I was.
449
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
But he was always honest with me.
450
00:31:40,520 --> 00:31:42,216
Not great here.
451
00:31:42,240 --> 00:31:45,536
Just gonna order some
pizza, try and cheer her up.
452
00:31:45,560 --> 00:31:48,616
Your brother, he works
in a phone shop, right?
453
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
Yeah.
454
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
Do you think he could unlock this?
455
00:31:55,120 --> 00:31:57,120
Well, I mean, the techs can unlock it.
456
00:31:58,040 --> 00:32:00,040
We can't risk flagging it.
457
00:32:01,960 --> 00:32:03,960
Whose phone is it?
458
00:32:05,800 --> 00:32:07,416
Brandice's.
459
00:32:07,440 --> 00:32:08,536
But wheatley's got his phones.
460
00:32:08,560 --> 00:32:09,736
No, this is a dodgy one.
461
00:32:09,760 --> 00:32:11,760
I found it in his car.
462
00:32:14,360 --> 00:32:15,856
Then why the hell haven't
you given it to wheatley?
463
00:32:15,880 --> 00:32:18,056
Because one of her lot may have leaked.
464
00:32:18,080 --> 00:32:19,896
- Amy's interview location.
- May have.
465
00:32:19,920 --> 00:32:22,576
Well, if not them, then who, raj?
466
00:32:22,600 --> 00:32:24,776
Because brand ice is in a coma.
467
00:32:24,800 --> 00:32:29,616
So either we've got a second
leak or, I don't know what,
468
00:32:29,640 --> 00:32:32,856
but until I do, I'm not
trusting anyone except you.
469
00:32:32,880 --> 00:32:34,896
But we can't conceal evidence, Liz.
470
00:32:34,920 --> 00:32:37,216
Look, if brand ice had an accomplice,
471
00:32:37,240 --> 00:32:40,096
then their number will be on here.
472
00:33:42,760 --> 00:33:44,760
How are you doing, love?
473
00:33:46,600 --> 00:33:48,376
How long am I staying here?
474
00:33:48,400 --> 00:33:49,776
As long as you need.
475
00:33:49,800 --> 00:33:51,176
Okay?
476
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
But
477
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
if I'm gonna keep you safe,
478
00:34:01,160 --> 00:34:03,096
I need you to be honest with me.
479
00:34:03,120 --> 00:34:07,336
So if there's anything
else you've not told me,
480
00:34:07,360 --> 00:34:08,816
you could tell me now.
481
00:34:08,840 --> 00:34:10,840
No one else needs to know.
482
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
I've already said everything, okay?
483
00:34:17,520 --> 00:34:19,520
Can you just leave me alone now?
484
00:34:43,040 --> 00:34:45,376
You better tell me what's going on here.
485
00:34:45,400 --> 00:34:47,896
- It's all under control, dad.
- What?
486
00:34:47,920 --> 00:34:51,256
You think I've lost my marbles
and I don't notice anything?
487
00:34:51,280 --> 00:34:54,136
When raj came back,
he was white as a sheet.
488
00:34:54,160 --> 00:34:56,160
The girl hasn't said a word.
489
00:34:58,960 --> 00:35:00,960
There was an incident today.
490
00:35:01,640 --> 00:35:03,640
What? An attempt on the girl?
491
00:35:07,800 --> 00:35:09,616
Why is she involved in all this?
492
00:35:09,640 --> 00:35:11,096
It must be important.
493
00:35:11,120 --> 00:35:12,376
I don't know, dad, all right?
494
00:35:12,400 --> 00:35:13,816
I just don't know.
495
00:35:13,840 --> 00:35:15,936
Well, well, you'd better find out.
496
00:35:37,680 --> 00:35:39,680
- Hey.
- Hi.
497
00:35:41,520 --> 00:35:42,576
I'm guessing there's more to this phone
498
00:35:42,600 --> 00:35:44,256
than you're letting on.
499
00:35:44,280 --> 00:35:45,616
Well, there's nothing to tell yet,
500
00:35:45,640 --> 00:35:47,176
but as soon as I've got something,
501
00:35:47,200 --> 00:35:48,936
you'll be the first to know.
502
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
This better be worth it, Liz.
503
00:36:12,040 --> 00:36:16,176
Hello?
504
00:36:16,200 --> 00:36:18,960
I'm a colleague of Paul brand ice.
505
00:36:20,120 --> 00:36:22,120
Is he okay?
506
00:36:24,520 --> 00:36:28,376
No, he's in hospital in intensive care.
507
00:36:28,400 --> 00:36:30,336
My god. What happened?
508
00:36:30,360 --> 00:36:32,256
He was shot, I'm afraid,
509
00:36:32,280 --> 00:36:35,776
and your number has come
up on the phone we found.
510
00:36:35,800 --> 00:36:39,480
So could you tell me how you know him?
511
00:36:40,440 --> 00:36:41,936
Well, I'm a friend.
512
00:36:41,960 --> 00:36:44,616
We were in the army
together. John Gibson.
513
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
Okay.
514
00:36:47,760 --> 00:36:49,800
John, have you got time for a chat?
515
00:36:58,920 --> 00:37:00,736
John?
516
00:37:00,760 --> 00:37:02,136
I'm detective inspector Liz nyles.
517
00:37:02,160 --> 00:37:03,856
- Pleasure.
- Thank you for meeting me.
518
00:37:03,880 --> 00:37:06,376
Of course. Such awful news.
519
00:37:06,400 --> 00:37:09,256
So do they know who did it?
520
00:37:09,280 --> 00:37:11,736
We're just at the initial
stages of the investigation.
521
00:37:13,080 --> 00:37:18,096
And are you leading it?
522
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
I'm just collecting background.
523
00:37:21,840 --> 00:37:23,896
Had you spoken to Paul recently?
524
00:37:23,920 --> 00:37:25,920
He called me a few times, yes.
525
00:37:26,720 --> 00:37:28,256
Was that unusual?
526
00:37:28,280 --> 00:37:30,216
It'd been a while since
I'd heard from him.
527
00:37:30,240 --> 00:37:32,440
So I suppose I did wonder.
528
00:37:33,480 --> 00:37:35,176
But you were close?
529
00:37:37,680 --> 00:37:41,240
He saved my life more than once.
530
00:37:43,680 --> 00:37:45,680
You still in that line of work?
531
00:37:46,280 --> 00:37:47,376
Banking now.
532
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
Boring.
533
00:37:53,720 --> 00:37:55,720
Did he tell you what he was doing?
534
00:37:57,440 --> 00:37:58,776
Not really, no.
535
00:37:58,800 --> 00:38:00,496
It all sounded pretty secret squirrel.
536
00:38:00,520 --> 00:38:03,280
But we were both used to
that, you know, from the army.
537
00:38:06,600 --> 00:38:08,880
Tell me, have you
spoken to his other friends?
538
00:38:10,360 --> 00:38:11,776
There weren't many numbers
539
00:38:11,800 --> 00:38:14,176
on one of the phones we recovered.
540
00:38:14,200 --> 00:38:17,176
But yours came up several times.
541
00:38:18,520 --> 00:38:19,776
Well, that's strange.
542
00:38:19,800 --> 00:38:21,496
I knew it wasn't his usual number,
543
00:38:21,520 --> 00:38:24,840
but, you know, I just
thought he'd got a new phone.
544
00:38:26,400 --> 00:38:29,656
Well, why do you think he didn't call you
545
00:38:29,680 --> 00:38:31,680
from his usual number?
546
00:38:35,560 --> 00:38:38,400
The last time I spoke to
Paul, he didn't seem himself.
547
00:38:41,520 --> 00:38:43,520
He said he was having
problems at home.
548
00:38:45,120 --> 00:38:46,736
What kind of problems?
549
00:38:46,760 --> 00:38:49,776
He said he'd developed
feelings for someone else,
550
00:38:49,800 --> 00:38:51,736
not his wife.
551
00:38:51,760 --> 00:38:56,256
He sounded messy, desperate.
552
00:38:58,160 --> 00:39:00,336
You know, to tell you the truth,
553
00:39:00,360 --> 00:39:04,080
I feel a bit guilty even
discussing this with you,
554
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
like a sort of breach of confidence.
555
00:39:07,920 --> 00:39:09,576
That'll stay strictly confidential
556
00:39:09,600 --> 00:39:11,056
within the investigation.
557
00:39:11,080 --> 00:39:12,776
- I can promise you that.
- Look, I do have to go.
558
00:39:12,800 --> 00:39:14,256
I've got an important
meeting back at work.
559
00:39:14,280 --> 00:39:16,016
But look, you have
my number, so please,
560
00:39:16,040 --> 00:39:17,616
if there's anything more I can help with.
561
00:39:17,640 --> 00:39:19,216
I'll be in touch.
562
00:39:19,240 --> 00:39:22,800
Please. And do let me
know if he pulls through.
563
00:39:23,520 --> 00:39:25,016
Okay.
564
00:39:30,120 --> 00:39:31,496
Listen, I've gotta go.
I've gotta take this.
565
00:39:31,520 --> 00:39:33,576
All right, bye.
566
00:39:33,600 --> 00:39:35,056
Bewley.
567
00:39:35,080 --> 00:39:37,056
Rick, I need you to do an identity check
568
00:39:37,080 --> 00:39:41,296
on a John Gibson,
ex-army. Probably sas.
569
00:39:41,320 --> 00:39:43,576
Listen, Liz, the judges called a mistrial.
570
00:39:43,600 --> 00:39:45,216
They're releasing crowther,
effective immediately.
571
00:39:45,240 --> 00:39:46,736
Under surveillance.
572
00:39:46,760 --> 00:39:47,976
Only if we can get a ripa authority.
573
00:39:48,000 --> 00:39:49,416
But I'm scrabbling here, Liz.
574
00:39:49,440 --> 00:39:50,736
I'm gonna have to call you back, okay?
575
00:39:50,760 --> 00:39:52,576
Right, I'll text you the details.
576
00:39:56,560 --> 00:39:59,536
Boss, Eddie crowther's getting out.
577
00:39:59,560 --> 00:40:02,136
The other witness in
his trial's so ran ahmadi.
578
00:40:02,160 --> 00:40:04,160
He's relocated, safe.
579
00:40:07,360 --> 00:40:08,496
I don't even know any more.
580
00:40:08,520 --> 00:40:09,976
Well, who's managing his file?
581
00:40:10,000 --> 00:40:11,616
Better we keep that on
a need-to-know basis,
582
00:40:11,640 --> 00:40:13,056
- don't you think?
- I think this investigation's
583
00:40:13,080 --> 00:40:14,376
been barking up the wrong tree
584
00:40:14,400 --> 00:40:15,936
because no one can find any links
585
00:40:15,960 --> 00:40:17,576
between crowther and brand ice.
586
00:40:20,080 --> 00:40:22,080
Kapoor.
587
00:40:23,040 --> 00:40:25,040
Okay, let 'em in.
588
00:40:25,920 --> 00:40:28,496
Wheatley and kelman are in reception
589
00:40:28,520 --> 00:40:29,776
with an arrest warrant.
590
00:40:52,560 --> 00:40:54,376
Raj kohli, I'm arresting you on suspicion
591
00:40:54,400 --> 00:40:56,936
- of conspiracy to murder.
- What?
592
00:40:56,960 --> 00:40:58,736
Don't be ridiculous.
593
00:40:58,760 --> 00:41:00,376
Don't have to say anything,
but it may harm your defence
594
00:41:00,400 --> 00:41:01,776
if you do not mention
when questioned something
595
00:41:01,800 --> 00:41:03,216
which you later rely on in court.
596
00:41:03,240 --> 00:41:05,336
I haven't done anything.
597
00:41:05,360 --> 00:41:07,456
You can't do this. Liz, tell them!
598
00:41:07,480 --> 00:41:10,656
Hannah. Hannah,
what the hell's going on?
599
00:41:10,680 --> 00:41:12,976
He has a messaging
app on his work computer.
600
00:41:13,000 --> 00:41:15,576
It's encrypted, but it
was left open, unlocked.
601
00:41:15,600 --> 00:41:17,256
And we found a message there sent
602
00:41:17,280 --> 00:41:19,536
to a burner account sharing the location
603
00:41:19,560 --> 00:41:21,096
of the mclennan safe house.
604
00:41:21,120 --> 00:41:23,816
The app in question
is also on kohli's phone.
605
00:41:23,840 --> 00:41:26,136
It appears he sent the
message from his handset,
606
00:41:26,160 --> 00:41:28,176
but the program me was
mirrored on his computer.
607
00:41:28,200 --> 00:41:30,936
Are you saying he and brand
ice are both working for crowther?
608
00:41:30,960 --> 00:41:33,080
Look, it's one explanation, arun.
609
00:41:35,480 --> 00:41:36,816
A word, please.
610
00:42:07,440 --> 00:42:08,536
What the hell is happening, Liz?
611
00:42:08,560 --> 00:42:10,056
I don't know.
612
00:42:10,080 --> 00:42:12,176
My wife is in hysterics.
613
00:42:12,200 --> 00:42:15,576
And Aisha, well, she's
too young to understand,
614
00:42:15,600 --> 00:42:19,256
but I just keep thinking,
what if this sticks?
615
00:42:19,280 --> 00:42:20,576
It feels like a setup.
616
00:42:20,600 --> 00:42:22,176
- Who?
- Well, whoever leaked
617
00:42:22,200 --> 00:42:24,056
the interview location
covering their tracks.
618
00:42:24,080 --> 00:42:25,736
Well, did you find
anything on the phone?
619
00:42:25,760 --> 00:42:27,536
Nothing concrete.
620
00:42:27,560 --> 00:42:29,560
I'm still chasing.
621
00:42:35,280 --> 00:42:37,280
You know I didn't do this right?
622
00:42:38,560 --> 00:42:40,016
Liz?
623
00:42:42,800 --> 00:42:44,256
Yeah, of course.
624
00:42:44,280 --> 00:42:46,320
I'm gonna get this sorted, raj. Trust me.
625
00:42:51,880 --> 00:42:55,536
Sir, I need to move my witness asap.
626
00:42:55,560 --> 00:42:58,056
If there's a slightest chance
that raj has been compromised...
627
00:42:58,080 --> 00:42:59,616
Is there?
628
00:42:59,640 --> 00:43:01,416
Well, I don't know, but I can't risk it.
629
00:43:01,440 --> 00:43:03,256
Well, you'll have to speak to kelman.
630
00:43:03,280 --> 00:43:05,856
Apparently she's vetting all
my operational decisions now.
631
00:43:05,880 --> 00:43:09,136
- What?
- I told you, she needs scalps.
632
00:43:09,160 --> 00:43:11,736
For your sake, I hope she's had her fill.
633
00:43:11,760 --> 00:43:14,016
Arun, I've got a really bad
feeling about this whole thing.
634
00:43:14,040 --> 00:43:16,360
It's like we're being railroaded.
635
00:43:17,360 --> 00:43:21,496
You might be right, but
now it's outta my hands.
636
00:43:24,080 --> 00:43:25,256
Why does she have to stay here?
637
00:43:25,280 --> 00:43:26,776
It's a work thing.
638
00:43:26,800 --> 00:43:28,800
Your mum just had to
make a quick decision.
639
00:43:29,440 --> 00:43:31,776
- Jasmine, what...
- why is there a girl in my room?
640
00:43:31,800 --> 00:43:33,216
You're supposed to be at your dad's.
641
00:43:33,240 --> 00:43:34,696
Right, well, I decided to come home.
642
00:43:34,720 --> 00:43:36,720
I do live here, remember?
643
00:43:37,720 --> 00:43:40,096
Mum!
644
00:43:40,120 --> 00:43:42,096
Why aren't you listening to me?
645
00:43:45,480 --> 00:43:48,136
Amy, love. I'm sorry, but
I'm gonna have to move you
646
00:43:48,160 --> 00:43:49,216
to a new location.
647
00:43:49,240 --> 00:43:50,576
You promised.
648
00:43:50,600 --> 00:43:52,616
I know. And I'm sorry.
649
00:43:52,640 --> 00:43:55,736
But please, love, get your
stuff 'cause we need to go.
650
00:43:55,760 --> 00:43:56,976
Has she been sleeping in my bed?
651
00:43:57,000 --> 00:43:58,736
Jasmine, please.
652
00:43:58,760 --> 00:44:00,976
Mum, you put someone in my
room without even asking me.
653
00:44:01,000 --> 00:44:02,056
It's an absolute joke.
654
00:44:02,080 --> 00:44:03,816
Why aren't you listening?
655
00:44:49,360 --> 00:44:50,536
Come, Arlo.
656
00:44:50,560 --> 00:44:52,560
He's here.
657
00:44:54,880 --> 00:44:57,056
Max, thank you.
658
00:44:57,080 --> 00:44:59,080
Hi.
659
00:45:00,600 --> 00:45:01,776
I missed you so much.
660
00:45:01,800 --> 00:45:04,136
I told you this would go away.
661
00:45:05,840 --> 00:45:07,840
Well, come on, lad, you get in as well.
662
00:45:10,560 --> 00:45:12,560
Your dad's home now.
663
00:45:19,480 --> 00:45:21,736
Sorry.
664
00:45:21,760 --> 00:45:23,536
- I have to take this.
- Okay.
665
00:45:26,320 --> 00:45:28,320
I'm glad you called.
666
00:45:29,160 --> 00:45:31,496
Yeah, I agree.
667
00:45:31,520 --> 00:45:32,976
Now that I'm out, we
need to resolve this.
668
00:45:33,000 --> 00:45:34,776
Of course.
669
00:45:34,800 --> 00:45:36,016
Whatever it takes.
670
00:45:36,040 --> 00:45:38,816
Okay, in you go.
671
00:45:38,840 --> 00:45:40,376
Do you want me to put that in the boot?
672
00:45:40,400 --> 00:45:41,896
No? Okay.
673
00:45:41,920 --> 00:45:43,776
Pop your seat belt on.
674
00:46:03,560 --> 00:46:06,256
Consider it done.
49007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.