Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,530 --> 00:00:19,200
I am a prosecutor.
2
00:00:20,070 --> 00:00:23,000
I'm a part of the business
of accusing...
3
00:00:23,950 --> 00:00:25,210
Judging...
4
00:00:25,750 --> 00:00:27,170
And punishing.
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,920
I explore the evidence of a crime...
6
00:00:31,880 --> 00:00:34,210
And determine who is charged...
7
00:00:35,420 --> 00:00:37,480
Who is brought to this room...
8
00:00:37,550 --> 00:00:39,770
To be tried before his peers.
9
00:00:41,930 --> 00:00:44,430
I present my evidence to the jury...
10
00:00:45,430 --> 00:00:47,570
And they deliberate upon it.
11
00:00:48,390 --> 00:00:51,280
They must determine
what really happened.
12
00:00:53,780 --> 00:00:55,410
If they cannot...
13
00:00:56,400 --> 00:01:00,910
We won't know if the accused deserves
to be freed or to be punished.
14
00:01:02,530 --> 00:01:04,750
If they cannot find the truth...
15
00:01:05,750 --> 00:01:07,920
What is our hope of justice?
16
00:02:43,310 --> 00:02:44,780
Where's Nat?
17
00:02:45,390 --> 00:02:47,200
Burying a goldfish.
18
00:02:47,810 --> 00:02:51,570
That he forgot to feed.
Kid's gotta learn responsibility.
19
00:02:51,980 --> 00:02:53,370
He's nine.
20
00:02:53,610 --> 00:02:56,580
When you were nine,
you fed the animals on the block...
21
00:02:56,660 --> 00:02:58,870
And made dinner,
did everyone's homework...
22
00:02:58,950 --> 00:03:01,450
And, in your spare time,
you practiced law.
23
00:03:01,540 --> 00:03:04,300
I didn't practice law until I was ten.
24
00:03:05,040 --> 00:03:06,460
Listen to this.
25
00:03:06,710 --> 00:03:10,390
"In their first face-to-face debate,
Nico Della Guardia..."
26
00:03:10,750 --> 00:03:13,220
"Appeared to throw
Raymond Horgan off stride..."
27
00:03:13,300 --> 00:03:16,260
"With an opening swipe
at the prosecuting attorney's..."
28
00:03:16,340 --> 00:03:20,440
"Twelve-year tenure as
'an uninterrupted retreat from reality...'"
29
00:03:20,850 --> 00:03:25,650
"'And slow-motion surrender to thugs,
punks and hand-wringing liberals.'"
30
00:03:26,020 --> 00:03:27,860
The guy's unbelievable.
31
00:03:28,360 --> 00:03:32,530
I'm finally starting to get used
to that rug on Della Guardia's head.
32
00:03:33,190 --> 00:03:35,280
Don't eat standing up. Sit down.
33
00:03:35,360 --> 00:03:38,540
Food goes down easier.
It has the help of gravity.
34
00:03:38,780 --> 00:03:40,080
Oh, God.
35
00:03:41,200 --> 00:03:43,010
Yet another lawyer.
36
00:03:51,050 --> 00:03:54,230
I won't be home till late.
I got a game after school.
37
00:03:56,930 --> 00:03:59,810
Like his father, he doesn't come home
till he has to.
38
00:03:59,890 --> 00:04:03,070
If Raymond loses this election,
I could be home a lot.
39
00:04:45,390 --> 00:04:47,780
Rick, I looked this over last night.
40
00:04:48,560 --> 00:04:49,950
Top count, max.
41
00:04:50,020 --> 00:04:51,700
It's a first offense!
42
00:04:51,940 --> 00:04:54,530
No plea to anything
but the A-1 felony. Period.
43
00:04:54,610 --> 00:04:55,910
On all of them?
44
00:04:56,030 --> 00:04:57,210
All of them.
45
00:04:57,280 --> 00:04:59,700
And no promises on the sentence.
46
00:05:02,540 --> 00:05:04,460
- Good morning.
- Good morning.
47
00:05:07,130 --> 00:05:08,550
This is for you.
48
00:05:09,960 --> 00:05:12,130
Someone put it
under the door last night.
49
00:05:12,210 --> 00:05:14,140
I found it when I came in.
50
00:05:18,180 --> 00:05:20,560
Mr. Big Cheese wants to see you now.
51
00:05:20,640 --> 00:05:21,980
I'll be right along.
52
00:05:22,060 --> 00:05:23,860
He said "now," now.
53
00:05:47,460 --> 00:05:48,850
What's wrong?
54
00:05:49,960 --> 00:05:52,510
Carolyn Polhemus
was murdered last night.
55
00:05:53,840 --> 00:05:56,010
Her cleaning lady found the body
this morning.
56
00:05:56,090 --> 00:05:58,940
Some creep got into her place
and strangled her.
57
00:05:59,010 --> 00:06:02,150
It looks like she was raped.
He tied her up...
58
00:06:02,810 --> 00:06:06,270
He beat her with some instrument
and strangled her.
59
00:06:06,520 --> 00:06:09,160
No weapon. No sign of forced entry.
60
00:06:10,610 --> 00:06:13,460
Unless you want me here,
I'm supposed to meet the coroner.
61
00:06:13,530 --> 00:06:16,160
That's all right.
Go on, get out of here.
62
00:06:16,990 --> 00:06:18,750
I can hear Della Guardia now.
63
00:06:18,830 --> 00:06:23,380
"If Raymond Horgan can't protect his own
attorneys, how can he protect citizens?"
64
00:06:24,210 --> 00:06:27,390
Tommy Molto's secretary said
he wasn't coming in today.
65
00:06:28,210 --> 00:06:32,350
Some fucking Acting Head of Homicide
he turned out to be, the little creep.
66
00:06:32,420 --> 00:06:35,440
I should have fired him
when we fired Nico.
67
00:06:36,050 --> 00:06:38,060
If I had balls, I'd do it now.
68
00:06:39,220 --> 00:06:41,810
I want you
to handle this case personally.
69
00:06:41,890 --> 00:06:43,900
I will assign it to somebody.
70
00:06:43,980 --> 00:06:46,030
Who will you assign it to? Homicide?
71
00:06:46,110 --> 00:06:48,280
Tommy Molto? For Christ's sake!
72
00:06:49,440 --> 00:06:52,990
Della Guardia would love that.
Molto would tip him off on everything.
73
00:06:53,070 --> 00:06:57,750
They're so close you can see Molto's nose
sticking out of Nico's bellybutton.
74
00:07:02,290 --> 00:07:03,630
Listen to me.
75
00:07:06,080 --> 00:07:07,470
What a waste.
76
00:07:08,920 --> 00:07:11,420
Beautiful, sexy gal. Hell of a lawyer.
77
00:07:13,680 --> 00:07:16,260
That's her ending. That's her Au revoir.
78
00:07:17,430 --> 00:07:19,400
The first thing we got to think about...
79
00:07:19,470 --> 00:07:22,900
Is what the public thinks
in the middle of an election.
80
00:07:27,730 --> 00:07:30,370
Take charge of this one for me, okay?
81
00:07:31,150 --> 00:07:33,120
If you care about my health.
82
00:07:34,450 --> 00:07:36,950
You're the only around here I can trust.
83
00:07:38,620 --> 00:07:43,170
Greer's a good investigator, but I'd
prefer someone I'm used to working with.
84
00:07:43,460 --> 00:07:44,750
Lipranzer.
85
00:07:44,920 --> 00:07:46,390
Whatever you want.
86
00:07:47,500 --> 00:07:49,470
Just catch me a bad guy.
87
00:09:06,340 --> 00:09:07,840
So, I'm here.
88
00:09:10,670 --> 00:09:13,310
What the hell was she doing
with a B file?
89
00:09:13,800 --> 00:09:17,400
Bribery of elected officials.
The case number is on her computer.
90
00:09:17,470 --> 00:09:20,690
But the case itself isn't among
the papers in her files.
91
00:09:20,850 --> 00:09:22,770
Why? Did she take it home? What?
92
00:09:22,850 --> 00:09:24,410
Maybe it was taken?
93
00:09:24,560 --> 00:09:26,490
Check the apartment.
What do you got here?
94
00:09:26,570 --> 00:09:28,620
Bunch of pictures of a dead lady.
95
00:09:28,690 --> 00:09:30,620
- No weapon found, yet?
- Nada.
96
00:09:30,780 --> 00:09:32,200
It's a weird one.
97
00:09:32,280 --> 00:09:35,250
She was strangled by the ropes
but by the way he tied her...
98
00:09:35,330 --> 00:09:38,170
It's like he put himself
between her legs and pumped...
99
00:09:38,250 --> 00:09:42,800
So they tightened up like he was trying
to let his weight strangle her.
100
00:09:43,000 --> 00:09:45,220
Like he was trying to fuck her to death.
101
00:09:45,290 --> 00:09:46,880
Look at the next one.
102
00:09:53,640 --> 00:09:58,280
Check the computer for sex offenders
and cross match on Carolyn's name...
103
00:09:58,810 --> 00:10:00,980
Or this business with the ropes.
104
00:10:02,900 --> 00:10:06,160
Find out which of the creeps
she put away is out on parole.
105
00:10:06,230 --> 00:10:10,910
I never did understand why you put her
in charge of rape and all that sicko shit.
106
00:10:11,910 --> 00:10:14,410
She wanted it. And she was good.
107
00:10:15,080 --> 00:10:16,920
Yeah, too good, maybe.
108
00:10:18,080 --> 00:10:19,920
I'm not grabbing this, yet.
109
00:10:21,420 --> 00:10:22,630
You worked with this broad.
110
00:10:22,710 --> 00:10:26,390
She wouldn't leave her fucking door
and windows wide open.
111
00:10:26,460 --> 00:10:30,690
She was drinking with him. She gave him
a glass of beer, like she was entertaining.
112
00:10:30,760 --> 00:10:32,680
- Fingerprints on the glass?
- Yeah.
113
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
Greer sent it down to the lab.
114
00:10:34,760 --> 00:10:39,270
You mean somebody she let in opened
the windows so it looked like a break-in?
115
00:10:39,600 --> 00:10:43,610
She wasn't going to let some sex maniac
she sent to jail in for a beer.
116
00:10:45,650 --> 00:10:48,200
On the other hand,
we're talking Carolyn.
117
00:10:49,400 --> 00:10:50,410
Mac...
118
00:10:50,820 --> 00:10:54,450
Tell me what Carolyn Polhemus
was doing with a bribery file.
119
00:10:55,370 --> 00:10:58,580
I had no idea Carolyn was interested
in crimes above the waist.
120
00:10:58,660 --> 00:11:02,290
It's on her computer,
but not on mine or the department's.
121
00:11:02,460 --> 00:11:04,050
That makes no sense.
122
00:11:04,590 --> 00:11:06,340
Why don't you ask Raymond?
123
00:11:07,090 --> 00:11:08,850
Ready for something else?
124
00:11:10,220 --> 00:11:11,720
Molto's left.
125
00:11:12,260 --> 00:11:15,970
His secretary came back from lunch
and found his desk cleaned out.
126
00:12:09,110 --> 00:12:10,450
Exercise?
127
00:12:11,910 --> 00:12:13,410
Masturbation.
128
00:12:14,790 --> 00:12:16,960
The refuge of the lonely housewife.
129
00:12:19,420 --> 00:12:22,180
Missed the 8:35. I tried to call,
but you weren't here.
130
00:12:22,250 --> 00:12:25,470
Nat had dinner at Josh's,
and I was at the university.
131
00:12:25,590 --> 00:12:28,800
I tried to get in a little extra time
on the mainframe.
132
00:12:29,880 --> 00:12:31,310
Get anything done?
133
00:12:33,760 --> 00:12:34,890
Who am I kidding?
134
00:12:34,970 --> 00:12:38,150
Still working on my dissertation
at my age. It's ridiculous.
135
00:12:38,230 --> 00:12:40,910
You were the best mathematician
in your class.
136
00:12:41,400 --> 00:12:44,410
Second best just made
full professor at MIT.
137
00:12:45,690 --> 00:12:46,990
All I've made are beds.
138
00:12:47,070 --> 00:12:49,210
And now, the Channel Six local news.
139
00:12:49,280 --> 00:12:54,120
Carolyn Polhemus, assistant prosecuting
attorney in Raymond Horgan's office...
140
00:12:54,410 --> 00:12:57,290
Was found brutally murdered
in her Southside apartment.
141
00:12:57,370 --> 00:13:01,330
Police are about to release a statement
about the circumstances of her death...
142
00:13:01,420 --> 00:13:02,550
You hear?
143
00:13:02,630 --> 00:13:06,090
Eugenia was thrilled to be messenger
of bad tidings.
144
00:13:08,300 --> 00:13:09,770
Yeah, I'll bet.
145
00:13:10,600 --> 00:13:14,310
From top to bottom
we are riddled with cruelty.
146
00:13:14,520 --> 00:13:16,820
We must expose and punish it...
147
00:13:16,980 --> 00:13:21,070
Especially when inflicted
upon the impotent and the ignored.
148
00:13:22,980 --> 00:13:25,370
You sound like a woman with a mission.
149
00:13:26,110 --> 00:13:27,150
I am.
150
00:13:28,450 --> 00:13:30,450
The murder of Ms. Polhemus...
151
00:13:32,620 --> 00:13:34,120
You have a suspect?
152
00:13:34,450 --> 00:13:36,290
We have diddly-shit.
153
00:13:41,130 --> 00:13:45,520
So Dan Lipranzer and Rusty Sabich
will work night and day for two weeks...
154
00:13:45,630 --> 00:13:48,560
To catch Raymond a killer.
That's the strategy.
155
00:13:49,550 --> 00:13:51,970
You're in charge of this investigation?
156
00:13:53,180 --> 00:13:55,520
Raymond insisted I take it on.
157
00:13:57,520 --> 00:14:02,160
With 150 lawyers, they couldn't find one
who didn't fuck her to put in charge?
158
00:14:05,490 --> 00:14:07,040
Did you tell Raymond?
159
00:14:07,650 --> 00:14:10,750
This is a conflict of interest.
Is that professional?
160
00:14:13,410 --> 00:14:15,830
Barbara, I'm Raymond's chief deputy.
161
00:14:16,160 --> 00:14:18,170
You are so predictable.
162
00:14:20,250 --> 00:14:22,840
It's your way of reliving
the whole thing.
163
00:14:23,090 --> 00:14:25,850
She's dead and you're still obsessing.
164
00:14:37,520 --> 00:14:38,530
Rusty.
165
00:14:39,520 --> 00:14:40,570
Nico.
166
00:14:41,110 --> 00:14:42,780
She was just...
167
00:14:43,860 --> 00:14:46,360
- Splendid.
- That's it. Very good.
168
00:14:47,280 --> 00:14:50,130
Raymond's pressing hard
on that case, I imagine.
169
00:14:50,780 --> 00:14:53,370
Raymond presses hard on every case,
Nico.
170
00:14:53,620 --> 00:14:56,750
You know who would've been hard
to beat? You.
171
00:14:57,710 --> 00:15:00,040
You would've been tough. Very tough.
172
00:15:00,590 --> 00:15:03,720
You are really something.
Where's Tommy Molto?
173
00:15:04,380 --> 00:15:05,220
Molto?
174
00:15:05,300 --> 00:15:08,350
I thought he'd come to the funeral
of his favorite colleague.
175
00:15:08,430 --> 00:15:10,680
You must really have him scrambling.
176
00:15:15,850 --> 00:15:17,060
Judge.
177
00:15:22,690 --> 00:15:24,360
Who's that with Raymond?
178
00:15:24,490 --> 00:15:26,820
I'm told that's her ex-husband.
179
00:15:29,160 --> 00:15:31,000
I didn't know she had one.
180
00:15:33,370 --> 00:15:35,210
Teaches college someplace.
181
00:15:35,500 --> 00:15:37,670
Carolyn Polhemus worked for me.
182
00:15:39,000 --> 00:15:40,210
I hired her...
183
00:15:40,540 --> 00:15:42,470
Over the objections of...
184
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
Many of our prosecutors
who felt she just didn't have the stuff.
185
00:15:48,050 --> 00:15:50,520
I see those prosecutors here today...
186
00:15:52,180 --> 00:15:54,520
Along with the judges she defied...
187
00:15:55,690 --> 00:15:58,370
And the defense attorneys she defeated.
188
00:16:00,690 --> 00:16:02,360
Why are they all here?
189
00:16:04,190 --> 00:16:07,540
They're here because Carolyn Polhemus
stood for something.
190
00:16:09,200 --> 00:16:11,120
She stood for justice.
191
00:16:28,550 --> 00:16:30,770
The Prosecutor's Office,
under my leadership...
192
00:16:30,850 --> 00:16:33,070
Has a conviction rate
of over 91 percent.
193
00:16:33,140 --> 00:16:35,190
Mr. Della Guardia, or...
194
00:16:35,850 --> 00:16:39,910
As he is known to those of us
who have had to work with him, "Delay"...
195
00:16:40,230 --> 00:16:42,120
There's food here for 100 people.
196
00:16:42,190 --> 00:16:43,660
A lot of no-shows.
197
00:16:44,570 --> 00:16:46,080
They smell a loser.
198
00:16:47,320 --> 00:16:50,500
- Good speech.
- What the hell is happening with Carolyn?
199
00:16:51,240 --> 00:16:52,710
Everything's in the works.
200
00:16:52,790 --> 00:16:56,550
I reassigned her cases, and this afternoon
I gotta deal with Molto's stuff.
201
00:16:56,620 --> 00:16:58,800
What's with this reassignment shit?
202
00:16:58,880 --> 00:17:00,380
Goddamn it, Rusty!
203
00:17:00,590 --> 00:17:03,720
I told you to give this investigation
top priority.
204
00:17:04,970 --> 00:17:08,680
Nico is eating me alive with this thing.
The election is in ten days.
205
00:17:08,760 --> 00:17:11,610
If you don't find Carolyn's killer,
we are both history.
206
00:17:11,680 --> 00:17:14,940
Turn all of that administrative bullshit
to Mac.
207
00:17:15,310 --> 00:17:17,320
Mac has more than she can handle.
208
00:17:17,400 --> 00:17:20,580
And let me remind you,
we lost two key PA's in one day.
209
00:17:20,770 --> 00:17:24,240
You only have time for the election.
I've got to run the office.
210
00:17:24,320 --> 00:17:27,450
Fuck the office!
Don't you see what's happening?
211
00:17:27,570 --> 00:17:30,920
If you don't find me a killer,
there is no fucking office!
212
00:17:32,450 --> 00:17:35,130
I want you right on top
of Carolyn's case, understand?
213
00:17:35,210 --> 00:17:39,550
Run out every ground ball and do it
in an orderly goddamned fashion!
214
00:17:41,670 --> 00:17:44,180
Start acting
like a fucking professional!
215
00:17:44,300 --> 00:17:46,770
The campaign is a total disaster.
216
00:17:47,260 --> 00:17:50,940
Haven't taken a poll in two weeks.
We don't know where the hell we are.
217
00:17:51,010 --> 00:17:54,190
You're ten minutes late
for the bar meeting on criminal procedure.
218
00:17:54,270 --> 00:17:56,770
Call them and tell them I'm on my way.
219
00:18:01,940 --> 00:18:04,450
Did you assign
a bribery case to Carolyn?
220
00:18:04,860 --> 00:18:06,540
There's a file missing.
221
00:18:07,030 --> 00:18:10,460
Loretta, find my driver.
Tell him to be ready to leave.
222
00:18:10,580 --> 00:18:13,630
She had a case on her computer
we can't account for.
223
00:18:13,960 --> 00:18:16,130
It was logged in as a B file.
224
00:18:19,130 --> 00:18:21,460
Nobody knows where it came from.
225
00:18:23,670 --> 00:18:24,970
Nobody knows where it went.
226
00:18:25,050 --> 00:18:28,350
Where the hell is my speech?
It was right here on my desk.
227
00:18:28,430 --> 00:18:29,820
Cody has it.
228
00:18:30,060 --> 00:18:32,060
You're giving me a runaround.
229
00:18:33,140 --> 00:18:36,320
Cody, pull the car around.
I'll meet you down in front.
230
00:18:37,150 --> 00:18:39,730
Give me a straight answer,
will you, Boss?
231
00:18:50,410 --> 00:18:53,840
There's the B file, Tiger.
Read it, and we'll talk.
232
00:18:57,170 --> 00:18:58,260
"Dear Mr. Horgan."
233
00:18:58,340 --> 00:19:02,350
"This is about a deputy prosecuting
attorney who is taking bribes."
234
00:19:02,470 --> 00:19:05,810
"Five years ago,
a person I'll call 'Noel' got arrested."
235
00:19:05,890 --> 00:19:08,690
"I gave him $1,500 to pay somebody off."
236
00:19:09,850 --> 00:19:13,690
"We went out to North Branch.
A secretary who seemed to know Noel..."
237
00:19:13,810 --> 00:19:18,700
"Took him into the PA's office, where
a man he could not see talked behind him."
238
00:19:19,360 --> 00:19:23,370
"Ten days later, Noel went to court
and a lawyer from the PA's office..."
239
00:19:23,490 --> 00:19:26,670
"Told the judge that
the case was dismissed."
240
00:19:26,950 --> 00:19:29,880
"I can't remember the lawyer's name.
I hope you get him."
241
00:19:29,950 --> 00:19:33,130
"I hope you get Noel, too.
He has let me down."
242
00:19:33,790 --> 00:19:35,630
- Unsigned.
- Unsigned.
243
00:19:36,710 --> 00:19:38,300
Five years ago.
244
00:19:38,590 --> 00:19:40,590
That guy must write real slow.
245
00:19:41,210 --> 00:19:43,020
"Noel equals Leon."
246
00:19:44,550 --> 00:19:46,560
This is Carolyn's handwriting.
247
00:19:46,640 --> 00:19:49,730
Looks like she went to North Branch
to see Kenneally.
248
00:19:59,020 --> 00:20:01,360
You'll love what I got from Painless.
249
00:20:05,820 --> 00:20:08,040
There's this guy's semen
inside her vagina...
250
00:20:08,120 --> 00:20:09,790
But there's nothing outside.
251
00:20:09,870 --> 00:20:13,880
Painless figures she didn't spend
much time on her feet after sex.
252
00:20:14,170 --> 00:20:17,010
He says, normally,
he'd see the guy's little thingies...
253
00:20:17,090 --> 00:20:20,470
Swimming upstream in the womb,
when he looked under the microscope.
254
00:20:20,550 --> 00:20:23,050
Instead, this guy's was all dead.
255
00:20:23,840 --> 00:20:25,730
Nothing went nowhere.
256
00:20:25,840 --> 00:20:28,020
So Painless figures he's sterile.
257
00:20:28,640 --> 00:20:30,480
He's got blood type A.
258
00:20:31,680 --> 00:20:33,070
My very own.
259
00:20:33,480 --> 00:20:36,240
I thought of that. But you got a kid.
260
00:20:38,900 --> 00:20:40,240
Anything from hair or fiber?
261
00:20:40,320 --> 00:20:42,320
No hair or skin fragments
under her nails.
262
00:20:42,400 --> 00:20:44,290
Carolyn would've fought back.
263
00:20:44,360 --> 00:20:47,000
Maybe she was playing sex games
with the wrong guy.
264
00:20:47,080 --> 00:20:50,500
The rope is K-Mart, Sears, Walgreen's.
You name it.
265
00:20:50,700 --> 00:20:54,420
They found carpet fibers
from some other location. Zorak V.
266
00:20:54,580 --> 00:20:56,720
It's only the biggest seller.
267
00:20:58,050 --> 00:21:00,760
You call the Fingerprint Lab
on the bar glass?
268
00:21:01,920 --> 00:21:03,140
Oh, I forgot.
269
00:21:03,220 --> 00:21:05,640
You are a class-A fuck-up, you know?
270
00:21:05,720 --> 00:21:08,110
They ain't going to expedite it for me.
271
00:21:08,180 --> 00:21:11,530
I got the phone company printout
on her apartment.
272
00:21:14,230 --> 00:21:18,950
I notice that one of the numbers
that comes up is yours a number of times.
273
00:21:19,230 --> 00:21:21,290
At the office.
We were working cases together.
274
00:21:21,360 --> 00:21:23,280
No, she's calling your home.
275
00:21:26,950 --> 00:21:29,090
She never called me at home.
276
00:21:39,130 --> 00:21:40,850
I made these calls...
277
00:21:41,510 --> 00:21:43,980
To Barbara from Carolyn's apartment.
278
00:21:45,390 --> 00:21:46,940
"Late again, kid."
279
00:21:48,060 --> 00:21:50,990
"This trial's a bitch.
I'll catch dinner in town."
280
00:21:56,480 --> 00:21:58,650
I'd just as soon you'd let it go.
281
00:22:00,990 --> 00:22:05,160
If Barbara sees a phone company
subpoena, now, she'll bust a gut.
282
00:22:09,660 --> 00:22:12,510
Under the circumstances,
if you don't mind...
283
00:22:13,500 --> 00:22:15,090
I'd appreciate it.
284
00:22:18,670 --> 00:22:20,180
I gave Barbara...
285
00:22:23,340 --> 00:22:24,850
Enough pain.
286
00:22:29,100 --> 00:22:31,020
Polhemus was bad news.
287
00:22:32,690 --> 00:22:35,950
Know what they're calling you
and your partner downtown?
288
00:22:36,020 --> 00:22:37,030
Spare me.
289
00:22:37,110 --> 00:22:38,990
"Mission Impossible."
290
00:22:39,360 --> 00:22:42,160
Guerasch, bring that shit in my office.
291
00:22:42,950 --> 00:22:46,960
So you're figuring what? The guy
she was having cocktails with did her?
292
00:22:47,040 --> 00:22:51,050
I figure it was somebody who knew
what he wanted it to look like.
293
00:22:51,160 --> 00:22:53,300
Cop. PA. A private dick.
294
00:22:53,920 --> 00:22:57,100
Remember that lady PA
who was here four months ago?
295
00:22:57,210 --> 00:22:58,720
Yeah, nice set of lungs.
296
00:22:58,800 --> 00:23:01,980
This kid's gonna make a copper.
Never forgets a bra size.
297
00:23:02,050 --> 00:23:04,060
He wants to know
what she was looking for.
298
00:23:04,140 --> 00:23:07,070
She was looking for someone
by the name of Noel.
299
00:23:09,480 --> 00:23:11,690
It took me a week to find this crap.
300
00:23:11,770 --> 00:23:14,650
Five years back,
they booked 150 a day then.
301
00:23:14,810 --> 00:23:16,160
Public indecency.
302
00:23:16,230 --> 00:23:18,570
They were cleaning out the faggots.
303
00:23:18,650 --> 00:23:21,780
Back when Raymond got some balls
for a day and a half.
304
00:23:23,240 --> 00:23:25,410
- She find anything?
- I don't know.
305
00:23:25,580 --> 00:23:29,250
When I gave these files to her,
they were in nice order.
306
00:23:29,620 --> 00:23:31,880
The bitch just trashed them.
307
00:23:32,080 --> 00:23:34,970
She never gave a shit
about anybody else's work.
308
00:23:35,170 --> 00:23:37,170
One's completely missing. Look.
309
00:23:37,260 --> 00:23:39,760
See right here? It skips a number.
310
00:23:41,090 --> 00:23:42,850
Tommy Molto been looking at these?
311
00:23:42,930 --> 00:23:45,060
What does Molto have to do with this?
312
00:23:45,140 --> 00:23:47,480
Would there still be a court file
on this case?
313
00:23:47,560 --> 00:23:51,110
That far back, it'd have to be
in storage on microfilm by now.
314
00:23:56,530 --> 00:23:58,950
You don't want to say
what this is about, maybe?
315
00:23:59,030 --> 00:24:00,780
Gee, Lionel, I can't.
316
00:24:01,610 --> 00:24:03,870
She used to ask about you, you know.
317
00:24:03,950 --> 00:24:07,710
Five, six years ago when she worked
out here as a probation officer.
318
00:24:07,790 --> 00:24:10,420
- Five years ago I didn't know her.
- Sure you did.
319
00:24:10,500 --> 00:24:12,880
The night you brought
the Night Saints in.
320
00:24:12,960 --> 00:24:15,510
You were hot stuff.
A regular fucking hero.
321
00:24:15,590 --> 00:24:17,920
Breaking the meanest guy
this side of Watts.
322
00:24:18,010 --> 00:24:21,060
There was a lot of talk
you'd end up in Horgan's job.
323
00:24:21,130 --> 00:24:23,470
She wanted to know what you were like.
324
00:24:23,970 --> 00:24:26,310
I told her you didn't fuck around.
325
00:24:28,230 --> 00:24:29,820
Dad, look who's here.
326
00:24:31,650 --> 00:24:34,450
- How are you?
- Good. Mom's in a good mood.
327
00:24:34,520 --> 00:24:36,410
How'd you know I'd be on this ferry?
328
00:24:36,480 --> 00:24:38,040
Took a chance.
329
00:24:39,740 --> 00:24:41,160
How was your day?
330
00:24:41,820 --> 00:24:45,340
Well, I figured out today,
it's ten years this week...
331
00:24:45,830 --> 00:24:48,330
That I'm working on my dissertation.
332
00:24:48,750 --> 00:24:51,840
I thought we'd celebrate.
Going to take us to dinner?
333
00:24:53,840 --> 00:24:56,260
Why don't you just give up
on that dissertation?
334
00:24:56,340 --> 00:24:58,140
It makes you miserable.
335
00:24:58,670 --> 00:25:00,760
Your mom's not a giver-upper.
336
00:25:01,680 --> 00:25:02,940
Maybe that's her problem.
337
00:25:03,010 --> 00:25:05,350
I sure wouldn't do math unless I had to.
338
00:25:05,430 --> 00:25:07,770
You got my genes in the math department.
339
00:25:07,850 --> 00:25:10,530
If not for your mom,
I'd still be taking algebra.
340
00:25:10,600 --> 00:25:12,610
I had to be good at something.
341
00:25:12,860 --> 00:25:14,780
You were good at everything.
342
00:25:15,530 --> 00:25:16,780
School.
343
00:25:18,490 --> 00:25:20,290
Did you ever cheat?
344
00:25:20,660 --> 00:25:22,740
Like borrow someone else's homework?
345
00:25:22,820 --> 00:25:25,250
Copy it and pretend it was mine?
346
00:25:27,330 --> 00:25:31,170
Why do I have the feeling that question
has some personal relevance?
347
00:25:31,460 --> 00:25:32,970
I didn't say I did.
348
00:25:33,340 --> 00:25:34,840
It's all right, kid.
349
00:25:37,470 --> 00:25:39,550
It's good to see you guys happy.
350
00:25:47,180 --> 00:25:48,190
Pretty.
351
00:25:49,640 --> 00:25:50,820
It's new.
352
00:25:52,360 --> 00:25:53,860
It's very pretty.
353
00:26:47,410 --> 00:26:49,500
Mr. Polhemus? I'm Rusty Sabich.
354
00:26:51,080 --> 00:26:54,680
Seems so strange to be talking about her
after all these years.
355
00:26:55,550 --> 00:26:58,100
You hadn't had much contact
with her, then?
356
00:26:58,260 --> 00:27:00,060
None since she left.
357
00:27:01,100 --> 00:27:02,520
What about her family?
358
00:27:02,600 --> 00:27:05,180
I have no idea where she came from.
359
00:27:05,600 --> 00:27:10,070
She lied her way into the university.
Made up some kind of background.
360
00:27:11,770 --> 00:27:13,940
She was very good at playing roles.
361
00:27:16,530 --> 00:27:19,000
When she left me, I lost all pride.
362
00:27:19,490 --> 00:27:21,290
I begged her not to leave.
363
00:27:22,120 --> 00:27:25,580
The last time she looked at me,
it was with disgust.
364
00:27:25,750 --> 00:27:29,460
Disgust that somebody she'd looked up to
could be so weak.
365
00:27:30,290 --> 00:27:34,470
At that moment, I had the most
desperate wish that she were dead.
366
00:27:37,800 --> 00:27:41,980
Maybe she made a man feel like that
who actually acted on his fantasy.
367
00:27:43,930 --> 00:27:47,610
Would you like to see
what she looked like at that time?
368
00:27:50,650 --> 00:27:51,990
Yes, I would.
369
00:27:54,320 --> 00:27:57,250
They were taken at about the time
we were married.
370
00:28:12,500 --> 00:28:14,390
This isn't just work?
371
00:28:17,090 --> 00:28:18,100
No.
372
00:28:38,700 --> 00:28:43,040
On the Polhemus thing, what the fuck
is happening to the fingerprints report?
373
00:28:43,370 --> 00:28:47,380
Don't give me that computer crap!
You know I don't understand that shit.
374
00:28:47,960 --> 00:28:50,810
They want to know how big a field
you want it run against?
375
00:28:50,880 --> 00:28:52,470
We could do convicted felons...
376
00:28:52,550 --> 00:28:55,640
Anybody ever fingerprinted,
county employees, etc.
377
00:28:55,800 --> 00:28:59,150
Just do felons.
We'll do the rest if we need them.
378
00:28:59,470 --> 00:29:01,770
Do them all. I may never get back on.
379
00:29:01,850 --> 00:29:03,900
Do everybody. How soon?
380
00:29:05,230 --> 00:29:06,820
What the fuck takes a week?
381
00:29:06,890 --> 00:29:09,400
The man has the biggest murder case
in the city...
382
00:29:09,480 --> 00:29:11,570
And he has to kiss your ring?
383
00:29:12,400 --> 00:29:14,070
I know. I know.
384
00:29:15,900 --> 00:29:18,920
We don't have jurisdiction
over the computer.
385
00:29:21,530 --> 00:29:25,000
- A week. Probably ten days.
- I need them yesterday.
386
00:29:25,500 --> 00:29:28,550
I'll push, but I don't think
you'll see them any sooner.
387
00:29:28,630 --> 00:29:32,300
Have your copper get the glass back
from Evidence and down to the lab...
388
00:29:32,380 --> 00:29:34,520
In case they need it for anything.
389
00:29:37,090 --> 00:29:38,680
Ah, Mr. Sabich.
390
00:29:39,470 --> 00:29:41,360
Real important stuff.
391
00:29:41,640 --> 00:29:44,060
We got the chief deputy with us.
392
00:29:44,520 --> 00:29:46,940
Lipranzer and I were wondering,
on your report...
393
00:29:47,020 --> 00:29:51,530
Are you indicating the guy bashed her
after she was strangled by the ropes?
394
00:29:51,690 --> 00:29:53,080
Read the fucking report.
395
00:29:53,150 --> 00:29:54,360
This report?
396
00:29:54,490 --> 00:29:57,580
No, not that report. My report.
The autopsy.
397
00:30:01,330 --> 00:30:03,410
See anything
with bruises on the wrists...
398
00:30:03,500 --> 00:30:06,510
Bruises on the ankles,
bruises on the knees?
399
00:30:06,580 --> 00:30:09,550
Are you saying she was raped
and then tied up?
400
00:30:09,670 --> 00:30:11,470
Tied up last, yeah.
401
00:30:11,840 --> 00:30:14,520
She already died
from multiple head injuries.
402
00:30:14,920 --> 00:30:17,060
Rape? Now I'm thinking...
403
00:30:18,010 --> 00:30:18,940
No.
404
00:30:19,300 --> 00:30:20,150
Why?
405
00:30:21,140 --> 00:30:22,650
Read the fucking report.
406
00:30:22,720 --> 00:30:24,150
- This report?
- No.
407
00:30:25,310 --> 00:30:27,230
This report? The chemist's report?
408
00:30:27,310 --> 00:30:29,150
Yeah, the chemist's report.
409
00:30:29,480 --> 00:30:33,160
She had a two percent solution
of nonoxynol-9 in her vagina.
410
00:30:33,320 --> 00:30:37,330
A spermicide used with a diaphragm.
That's why his sperms were dead.
411
00:30:37,450 --> 00:30:40,500
Diaphragm? You missed a diaphragm
in the autopsy?
412
00:30:41,160 --> 00:30:44,790
No. You've been to autopsies.
You slice her wide open.
413
00:30:45,080 --> 00:30:47,220
No diaphragm in that lady.
414
00:30:47,500 --> 00:30:49,090
What happened to it?
415
00:30:49,670 --> 00:30:51,090
Somebody took it.
416
00:30:53,340 --> 00:30:55,230
I think it's a setup.
417
00:30:55,760 --> 00:30:57,180
This man...
418
00:30:57,510 --> 00:31:00,440
Is her lover. He comes over.
They have drinks.
419
00:31:00,850 --> 00:31:04,360
This lady has intercourse with him.
Real nice. Okay?
420
00:31:05,020 --> 00:31:08,370
But he's an angry guy.
Picks up something, kills her.
421
00:31:08,480 --> 00:31:10,780
Tries to make it look like rape.
422
00:31:10,900 --> 00:31:12,240
Ties her up.
423
00:31:12,360 --> 00:31:14,200
Pulls out the diaphragm.
424
00:31:14,990 --> 00:31:16,830
That's what I think.
425
00:31:19,370 --> 00:31:21,290
What does Tommy Molto think?
426
00:31:24,120 --> 00:31:28,460
You got his phone number right there.
Want to jot it down in case you need it?
427
00:31:29,340 --> 00:31:30,810
Next time you talk to him...
428
00:31:30,880 --> 00:31:32,850
Tell him to call me so I can find out...
429
00:31:32,920 --> 00:31:35,940
What's going on
in my own fucking investigation.
430
00:31:37,220 --> 00:31:38,480
Painless...
431
00:31:38,800 --> 00:31:41,440
You tell Molto,
and you tell Nico, too...
432
00:31:41,520 --> 00:31:44,200
That this is cheap, cheap politics.
433
00:31:44,350 --> 00:31:46,490
Cheap Police Department bullshit.
434
00:31:46,690 --> 00:31:50,860
God better help them and help you, too.
I can't make a case for tampering.
435
00:31:51,530 --> 00:31:56,000
Our poll shows Della Guardia's leading
Horgan by four percent. Eight days left.
436
00:31:56,870 --> 00:31:58,590
At least it's made somebody happy.
437
00:31:58,660 --> 00:32:00,580
I don't want to see you out of here.
438
00:32:00,660 --> 00:32:02,550
Come on, pal. We're old news.
439
00:32:02,620 --> 00:32:06,840
I'd miss you. Who else here can talk
morality and ethics and not break me up?
440
00:32:06,920 --> 00:32:11,670
Voters smell an exhausted man who's lost
sight of all the important issues.
441
00:32:12,050 --> 00:32:13,550
Issues? Bullshit.
442
00:32:13,720 --> 00:32:17,060
The only issue is Raymond Horgan
has respect for the law...
443
00:32:17,220 --> 00:32:21,480
And Nico Della Guardia will fuck the law
for politics. That's the issue.
444
00:32:24,730 --> 00:32:25,820
Rusty...
445
00:32:26,730 --> 00:32:28,980
Have you ever been to an Irish wake?
446
00:32:30,650 --> 00:32:33,070
Come on over and pull up a glass.
447
00:32:34,070 --> 00:32:37,080
Know what Della Guardia
is going to find out?
448
00:32:37,450 --> 00:32:39,590
You run for office because...
449
00:32:40,410 --> 00:32:43,880
You think you can make people do things,
make things better.
450
00:32:43,960 --> 00:32:45,210
But you can't.
451
00:32:45,370 --> 00:32:46,670
Nobody can.
452
00:32:47,710 --> 00:32:51,310
You get a few potholes filled,
keep the lid on the best way you can.
453
00:32:51,380 --> 00:32:52,720
But in the end...
454
00:32:52,800 --> 00:32:56,060
All you can do is try to hang on
to the fucking job.
455
00:33:00,270 --> 00:33:02,900
I never used to drink
when I started here.
456
00:33:03,230 --> 00:33:06,570
Then, you still believed
you could make a difference.
457
00:33:09,110 --> 00:33:11,280
Funny, part of me still does.
458
00:33:13,780 --> 00:33:15,920
A guy as tough as you are...
459
00:33:16,570 --> 00:33:19,790
You're still hanging on
to the shreds of your ideals.
460
00:33:20,330 --> 00:33:22,300
The shreds are all I got.
461
00:33:24,460 --> 00:33:26,300
You're a good man, Rusty.
462
00:33:28,800 --> 00:33:30,140
God bless you.
463
00:33:34,130 --> 00:33:36,140
So, tell me, who's our bad guy?
464
00:33:37,470 --> 00:33:40,320
It could be a boyfriend.
Some guy she picked up.
465
00:33:42,480 --> 00:33:46,440
Whoever it is knew enough about her
to know what to make it look like.
466
00:33:46,810 --> 00:33:49,230
Could be a law-enforcement type.
467
00:33:51,860 --> 00:33:52,910
Jesus.
468
00:33:52,990 --> 00:33:54,330
One of us.
469
00:34:05,460 --> 00:34:07,460
You and Carolyn have a thing?
470
00:34:07,840 --> 00:34:11,760
Don't beat around the bush.
Just come right out and ask the question.
471
00:34:15,180 --> 00:34:19,440
I'll say that the decedent and I
were both single and both adults.
472
00:34:21,020 --> 00:34:22,690
I had a thing with her.
473
00:34:23,350 --> 00:34:25,860
She thought
like everybody else thought...
474
00:34:25,940 --> 00:34:28,190
That I wasn't going to run again.
475
00:34:28,530 --> 00:34:32,160
That I could just hand the mantle over
to anyone I chose...
476
00:34:34,240 --> 00:34:36,080
So why not a broad?
477
00:34:36,410 --> 00:34:37,670
Why not her?
478
00:34:39,830 --> 00:34:41,040
One more question?
479
00:34:41,120 --> 00:34:44,140
I gave her the B file
because she asked me for it.
480
00:34:46,790 --> 00:34:48,630
Because I was fucking her.
481
00:34:50,470 --> 00:34:51,640
Stupid, huh?
482
00:34:53,380 --> 00:34:55,690
She went over to Northside...
483
00:34:57,430 --> 00:34:59,770
Shoveled through the records.
484
00:35:00,980 --> 00:35:02,900
There wasn't anything there.
485
00:35:05,900 --> 00:35:08,070
At least that's what she told me.
486
00:35:11,070 --> 00:35:13,120
What are you going to do now?
487
00:35:13,700 --> 00:35:15,420
Once the party's over?
488
00:35:15,910 --> 00:35:17,120
I don't know.
489
00:35:17,740 --> 00:35:19,300
I got an idea.
490
00:35:20,750 --> 00:35:23,170
Suppose we try to get you on the bench.
491
00:35:23,420 --> 00:35:27,260
I should still have enough clout
to pull that off. What do you say?
492
00:35:27,920 --> 00:35:30,560
Why don't we just see
what the future holds.
493
00:35:35,430 --> 00:35:37,600
Would that have satisfied her?
494
00:35:37,970 --> 00:35:39,070
What's that?
495
00:35:39,140 --> 00:35:40,270
A judgeship.
496
00:35:40,350 --> 00:35:43,820
I wonder if a judgeship
would've satisfied Carolyn Polhemus.
497
00:35:59,370 --> 00:36:00,380
Rusty!
498
00:36:00,460 --> 00:36:03,750
Come say hello to Carolyn Polhemus.
Have you met?
499
00:36:04,500 --> 00:36:05,970
I've seen Rusty.
500
00:36:06,170 --> 00:36:09,630
I want to bring Carolyn on board
as a prosecuting attorney.
501
00:36:09,840 --> 00:36:14,430
She's been working probation, Northside,
and she just passed her bar exam.
502
00:36:15,260 --> 00:36:16,600
Congratulations.
503
00:36:16,680 --> 00:36:17,860
Thank you.
504
00:36:17,970 --> 00:36:20,520
She comes very highly recommended.
505
00:36:21,980 --> 00:36:24,560
Why don't we see if we can find
a nice place for her.
506
00:36:24,650 --> 00:36:26,650
I'd like the Index Division.
507
00:36:26,980 --> 00:36:29,490
That's not a job, it's a jail sentence.
508
00:36:29,740 --> 00:36:32,290
Rape, sex crimes, child molestation.
509
00:36:33,030 --> 00:36:34,870
We can do better than that.
510
00:36:35,330 --> 00:36:39,250
It's hard to get a conviction on a rape.
It's a dead-end for someone ambitious.
511
00:36:39,330 --> 00:36:43,010
So you get the worst attorneys
trying the hardest cases?
512
00:36:44,170 --> 00:36:47,680
Listen to this. We got another idealist
in the office.
513
00:36:57,020 --> 00:36:58,850
He's five years old.
514
00:36:59,350 --> 00:37:02,860
The doctors found 23 healed fractures
from old wounds.
515
00:37:05,020 --> 00:37:07,190
Victim of his own beloved mother.
516
00:37:08,690 --> 00:37:10,200
I need your help.
517
00:37:10,860 --> 00:37:12,540
Your wife called.
518
00:37:15,950 --> 00:37:17,790
Why don't you fire her?
519
00:37:18,540 --> 00:37:21,010
Civil service. They're here forever.
520
00:37:21,080 --> 00:37:24,630
Why don't you give this to Nancy.
You haven't had experience with kids.
521
00:37:24,710 --> 00:37:26,550
Nancy's not available.
522
00:37:26,670 --> 00:37:29,850
And, besides,
I'd like to try this case myself.
523
00:37:32,050 --> 00:37:33,390
With your help.
524
00:37:34,140 --> 00:37:35,810
Outline it for me.
525
00:37:36,890 --> 00:37:38,360
About a month ago...
526
00:37:38,430 --> 00:37:41,820
The mother brought him
into the West End Pavilion Hospital.
527
00:37:41,900 --> 00:37:44,740
The boy was unconscious
from severe head injuries.
528
00:37:44,820 --> 00:37:46,490
She said he fell.
529
00:37:46,570 --> 00:37:48,040
The doctor says...
530
00:37:48,360 --> 00:37:52,160
The head wounds were too symmetrical
to be the result of a fall.
531
00:37:52,570 --> 00:37:54,080
He told me...
532
00:37:54,240 --> 00:37:58,250
He was treating a child whose mother
had crushed his head in a vise.
533
00:38:00,210 --> 00:38:02,680
We have any proof it was the mother?
You got the vise?
534
00:38:02,750 --> 00:38:05,010
Just the testimony of the child.
535
00:38:05,210 --> 00:38:09,390
When he sees the mother in the courtroom,
he'll recant. An iffy case.
536
00:38:10,380 --> 00:38:12,970
I've examined him several times and...
537
00:38:13,550 --> 00:38:15,310
I think he's begun to trust me.
538
00:38:15,390 --> 00:38:19,320
Look, how many child abuse cases
does this office handle in a year?
539
00:38:19,440 --> 00:38:20,690
Over a thousand.
540
00:38:20,770 --> 00:38:22,780
Every one of them terrible.
541
00:38:23,400 --> 00:38:25,280
Every one of them heartbreaking.
542
00:38:25,360 --> 00:38:28,660
But I can't stop everything else
to take care of one case.
543
00:38:28,740 --> 00:38:31,870
You're going to have to get
somebody else to help you.
544
00:38:32,530 --> 00:38:34,540
You don't like me, do you?
545
00:38:36,370 --> 00:38:38,960
I think you've turned out to be
a damn good prosecutor.
546
00:38:39,040 --> 00:38:43,680
You're angry I didn't have to go
through the channels like everyone else.
547
00:38:44,500 --> 00:38:47,270
Clearly, you're not like everyone else.
548
00:38:47,380 --> 00:38:51,770
You think I got this job because
I fucked some fat-cat friend of Raymond's.
549
00:38:55,390 --> 00:38:56,860
Look, it's late...
550
00:38:59,940 --> 00:39:02,440
Come on, I'll drive you to your ferry.
551
00:39:05,820 --> 00:39:08,070
This is not the way to the ferry.
552
00:39:08,490 --> 00:39:10,330
I want you to meet somebody.
553
00:39:10,410 --> 00:39:12,620
Wendell, this is Rusty Sabich.
554
00:39:15,410 --> 00:39:18,130
He's a very important man in our office.
555
00:39:18,370 --> 00:39:21,300
He's going to help me
when we go to court.
556
00:39:22,290 --> 00:39:24,630
Remember what I told you about court?
557
00:39:24,920 --> 00:39:26,010
Yeah.
558
00:39:26,760 --> 00:39:28,260
Now, tell me.
559
00:39:29,340 --> 00:39:31,640
There's a judge and some nice people.
560
00:39:31,720 --> 00:39:33,610
They're called a jury.
561
00:39:34,010 --> 00:39:36,400
And you're gonna ask me questions.
562
00:39:36,890 --> 00:39:38,190
About what?
563
00:39:41,810 --> 00:39:43,620
About what happened.
564
00:39:44,150 --> 00:39:45,160
When?
565
00:39:45,860 --> 00:39:47,370
When I got hurt.
566
00:39:47,820 --> 00:39:49,790
What else did I tell you?
567
00:39:50,740 --> 00:39:53,670
You said that
if I told what Mommy did...
568
00:39:54,370 --> 00:39:57,630
The judge and the nice people
will protect me...
569
00:39:57,870 --> 00:40:00,460
And Mommy wouldn't hurt me anymore.
570
00:40:01,210 --> 00:40:03,180
Do you think you can do that?
571
00:40:03,250 --> 00:40:05,470
Answer my questions in court?
572
00:40:06,170 --> 00:40:08,470
And tell what Mommy did to you?
573
00:40:11,470 --> 00:40:13,140
I think you can.
574
00:40:13,510 --> 00:40:15,320
Mommy will be there.
575
00:40:16,310 --> 00:40:19,410
She can't hurt you.
She can't even talk to you.
576
00:40:20,060 --> 00:40:22,070
You'll be completely safe.
577
00:40:24,610 --> 00:40:26,000
You promise?
578
00:40:27,780 --> 00:40:29,170
I promise.
579
00:40:37,870 --> 00:40:39,630
His father got to him last night.
580
00:40:39,710 --> 00:40:42,890
Told him God would put him in hell
if he testified against his mother.
581
00:40:42,960 --> 00:40:44,050
He's terrified.
582
00:40:44,130 --> 00:40:47,510
If you're not ready, we'll ask the judge
for a couple more days.
583
00:40:47,590 --> 00:40:48,600
No.
584
00:40:48,720 --> 00:40:51,400
We've got to do it now
or we'll lose him for good.
585
00:40:51,470 --> 00:40:54,820
Your mommy took you to the hospital
because you were hurt.
586
00:40:55,350 --> 00:40:57,320
What part of you was hurt?
587
00:40:57,980 --> 00:40:59,150
My head.
588
00:41:00,150 --> 00:41:01,820
How was it hurt?
589
00:41:06,280 --> 00:41:08,830
Wendell, how did you hurt your head?
590
00:41:12,330 --> 00:41:14,000
I don't remember.
591
00:41:18,330 --> 00:41:20,340
Have you ever seen this?
592
00:41:20,880 --> 00:41:21,840
Yes.
593
00:41:21,920 --> 00:41:23,130
Where?
594
00:41:23,500 --> 00:41:25,310
- In the cellar.
- At home?
595
00:41:25,510 --> 00:41:26,520
Yes.
596
00:41:26,670 --> 00:41:29,180
Did somebody put your head inside it?
597
00:41:30,720 --> 00:41:31,980
Wendell?
598
00:41:34,060 --> 00:41:37,690
What did you say when somebody
put your head in the vise?
599
00:41:39,020 --> 00:41:42,950
You told me you screamed
when your head was put in the vise.
600
00:41:44,280 --> 00:41:45,490
Remember?
601
00:41:46,110 --> 00:41:47,370
You told me.
602
00:41:50,450 --> 00:41:51,840
"I promise..."
603
00:41:51,990 --> 00:41:53,580
"I'll be a good boy."
604
00:41:53,660 --> 00:41:55,380
"I'll be a good boy."
605
00:41:56,290 --> 00:41:58,130
Did somebody answer?
606
00:42:00,380 --> 00:42:01,590
Mommy.
607
00:42:01,840 --> 00:42:05,050
Mommy said I was a bad boy
and I deserved to die.
608
00:42:05,670 --> 00:42:07,730
And then what did Mommy do?
609
00:42:08,430 --> 00:42:10,680
She made it tighter and tighter.
610
00:42:10,760 --> 00:42:12,230
On your head?
611
00:42:12,430 --> 00:42:15,230
She hurt my head.
My mommy hurt my head.
612
00:42:17,390 --> 00:42:19,480
No further questions, Your Honor.
613
00:42:19,560 --> 00:42:21,700
The doctors have told us...
614
00:42:21,940 --> 00:42:23,580
That the wounds...
615
00:42:23,650 --> 00:42:26,950
That Wendell suffered
could not have come from a fall...
616
00:42:27,030 --> 00:42:29,580
As the defense would have you believe.
617
00:42:30,530 --> 00:42:34,410
The police told us they found a vise
at the home of the defendant.
618
00:42:35,330 --> 00:42:37,550
Medical experts have testified...
619
00:42:37,710 --> 00:42:41,140
That the size and the shape
of the jaws of that vise...
620
00:42:41,250 --> 00:42:46,220
Exactly match the size and the shape
of the wounds to the little boy's head.
621
00:42:46,630 --> 00:42:48,940
And this evidence is clear...
622
00:42:49,430 --> 00:42:51,100
And uncontested.
623
00:42:52,970 --> 00:42:55,820
But the most compelling evidence
in this trial...
624
00:42:55,890 --> 00:42:58,690
Comes not from doctors,
or police officers...
625
00:42:58,900 --> 00:43:01,120
Or other expert witnesses.
626
00:43:01,270 --> 00:43:03,450
The most damning testimony...
627
00:43:03,900 --> 00:43:06,870
Comes from an abused
and frightened child...
628
00:43:07,160 --> 00:43:10,040
Who overcame his fear and his pain...
629
00:43:10,740 --> 00:43:13,330
To tell you, in his own words...
630
00:43:14,120 --> 00:43:16,130
What really happened.
631
00:43:17,370 --> 00:43:21,630
If you're to remember nothing else
as you begin your deliberations...
632
00:43:21,710 --> 00:43:23,720
Remember Wendell's words...
633
00:43:24,590 --> 00:43:26,640
"My mommy hurt my head."
634
00:43:28,300 --> 00:43:30,360
"My mommy hurt my head."
635
00:43:34,770 --> 00:43:36,820
"My mommy hurt my head."
636
00:44:15,270 --> 00:44:16,860
Congratulations.
637
00:44:22,860 --> 00:44:24,780
It's gonna be so good.
638
00:47:01,650 --> 00:47:03,820
You're still in love with her.
639
00:47:07,950 --> 00:47:09,670
It was never love.
640
00:47:10,830 --> 00:47:12,500
What was it, then?
641
00:47:19,130 --> 00:47:20,850
It was never love.
642
00:47:23,680 --> 00:47:26,520
What did she have
to make you feel so much?
643
00:47:38,860 --> 00:47:40,700
Ladies and gentlemen...
644
00:47:41,110 --> 00:47:42,870
Raymond Horgan.
645
00:47:58,590 --> 00:48:00,430
Thank you. Thank you.
646
00:48:02,550 --> 00:48:04,690
I wanted to come down
and say a few words...
647
00:48:04,760 --> 00:48:09,070
Before I call Mr. Della Guardia
and congratulate him on his victory.
648
00:48:10,140 --> 00:48:11,730
No, no, no. Come on.
649
00:48:13,100 --> 00:48:16,900
Of all the wonderful things
that have happened to me in 12 years...
650
00:48:17,690 --> 00:48:19,580
The best has been...
651
00:48:20,280 --> 00:48:22,910
Knowing and working with all of you.
652
00:48:23,860 --> 00:48:26,450
Wait till you hear what's going down.
It's strange.
653
00:48:26,530 --> 00:48:29,710
Someone's fucked up over at the Hall.
It's way wrong.
654
00:48:29,790 --> 00:48:31,510
- Why?
- I get a message.
655
00:48:31,580 --> 00:48:35,670
I'm supposed to be in the chief's office
8:00 tomorrow to be interviewed.
656
00:48:35,750 --> 00:48:36,760
By Molto.
657
00:48:36,840 --> 00:48:38,810
No discussion. Interview.
658
00:48:38,880 --> 00:48:40,470
It's like they're after me, right?
659
00:48:40,550 --> 00:48:42,850
Another thing.
When I came back tonight...
660
00:48:42,930 --> 00:48:46,440
They took all the receipts of the evidence
I inventoried on Polhemus.
661
00:48:46,510 --> 00:48:48,270
No questions asked.
662
00:48:48,810 --> 00:48:50,310
Sounds like you're off the case.
663
00:48:50,390 --> 00:48:52,780
Sure. Fine, but figure this in.
664
00:48:52,900 --> 00:48:56,820
I'm at the North Branch before 5:00,
going through the microfilm.
665
00:48:57,440 --> 00:48:59,830
All of this hits by 6:00, 6:30.
666
00:49:00,700 --> 00:49:03,630
Look what I picked up
while I was out there.
667
00:49:03,820 --> 00:49:06,040
The case number matches
the complaint number...
668
00:49:06,120 --> 00:49:08,540
That was missing
when you saw Kenneally.
669
00:49:08,620 --> 00:49:10,630
Five years ago. Bingo.
670
00:49:11,250 --> 00:49:14,300
And look who's listed
as Leon's probation officer.
671
00:49:16,800 --> 00:49:17,890
"Carolyn Polhemus."
672
00:49:17,960 --> 00:49:19,970
Wait. Here's the best.
673
00:49:20,920 --> 00:49:23,850
Who do you think was the deputy
handling the case?
674
00:49:26,470 --> 00:49:27,810
Tommy Molto.
675
00:49:28,350 --> 00:49:32,570
You keep this because I don't know
what the fuck is happening with me.
676
00:49:39,570 --> 00:49:40,990
Tommy Molto.
677
00:49:41,610 --> 00:49:45,540
Tommy Molto once worked here,
but we think he might be dead.
678
00:49:46,490 --> 00:49:48,080
Raymond's inside.
679
00:49:48,160 --> 00:49:50,000
We've been waiting for you.
680
00:49:58,260 --> 00:49:59,300
Rusty.
681
00:50:00,930 --> 00:50:02,600
Molto and Delay...
682
00:50:04,350 --> 00:50:07,360
Have questions about
the Polhemus investigation.
683
00:50:08,180 --> 00:50:10,520
This should not be handled this way.
684
00:50:10,940 --> 00:50:13,110
You should speak with Rusty alone.
685
00:50:14,270 --> 00:50:15,120
What's this about?
686
00:50:15,190 --> 00:50:18,490
You were at Carolyn's apartment
the night she was killed.
687
00:50:18,610 --> 00:50:19,870
Bullshit.
688
00:50:25,830 --> 00:50:28,050
What was it, a Tuesday night?
689
00:50:30,370 --> 00:50:33,220
Barbara was at the university.
I was babysitting.
690
00:50:33,290 --> 00:50:35,430
Keep your fucking mouth shut.
691
00:50:35,550 --> 00:50:37,720
We got the fingerprint results...
692
00:50:37,800 --> 00:50:40,350
The ones that you could never remember
to ask for.
693
00:50:40,430 --> 00:50:42,930
They're your prints
all over the bar glass.
694
00:50:43,010 --> 00:50:45,020
Yours, Rozat K. Sabich.
695
00:50:45,760 --> 00:50:48,560
Five feet from where the woman
was found dead.
696
00:50:49,060 --> 00:50:52,900
Or maybe you didn't remember
that all county employees get printed.
697
00:50:57,400 --> 00:50:58,910
This is absurd.
698
00:50:59,530 --> 00:51:02,580
The phone records
you told Lipranzer not to get?
699
00:51:02,700 --> 00:51:04,950
We had the phone company
pull them this morning.
700
00:51:05,030 --> 00:51:07,000
You were calling her all month.
701
00:51:07,080 --> 00:51:10,090
There's a call from your house
to hers that night.
702
00:51:15,840 --> 00:51:17,760
My God, you're serious.
703
00:51:21,840 --> 00:51:23,600
Tommy, for Christ's sake!
704
00:51:23,800 --> 00:51:24,850
Sabich.
705
00:51:25,600 --> 00:51:27,730
I want you to know one thing. I know.
706
00:51:27,810 --> 00:51:28,730
Sure you do.
707
00:51:28,810 --> 00:51:30,950
Go ahead, play cool. I know.
708
00:51:31,060 --> 00:51:33,400
You killed her. You're the guy.
709
00:51:34,400 --> 00:51:35,410
Oh, yeah?
710
00:51:35,480 --> 00:51:38,410
Yeah, you're right. You're always right.
711
00:51:45,290 --> 00:51:48,460
They think I killed her.
They're going to charge me.
712
00:51:49,330 --> 00:51:52,460
Don't be seen with me, man.
They'll fucking bury you.
713
00:51:55,630 --> 00:51:58,430
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
714
00:52:00,300 --> 00:52:01,810
Are you sick?
715
00:52:05,390 --> 00:52:08,820
Nico and Molto are charging me
with Carolyn's murder.
716
00:52:11,600 --> 00:52:15,240
They found my fingerprints
on a glass of beer in her apartment.
717
00:52:19,240 --> 00:52:20,740
What does this mean?
718
00:52:20,860 --> 00:52:22,920
Grand jury investigation.
719
00:52:24,280 --> 00:52:28,080
They will or they won't indict me.
If they do, there'll be a trial.
720
00:52:30,960 --> 00:52:33,180
It's not going to go that far.
721
00:52:36,340 --> 00:52:38,510
I'm going to need a lawyer.
722
00:52:40,840 --> 00:52:43,520
A very, very good lawyer.
Expensive lawyer.
723
00:52:47,350 --> 00:52:49,520
It could break us financially.
724
00:52:50,810 --> 00:52:52,860
We can mortgage the house.
725
00:52:53,860 --> 00:52:55,700
Or sell it if we have to.
726
00:52:58,950 --> 00:53:00,870
What time does Nat get home?
727
00:53:02,530 --> 00:53:03,580
Nat?
728
00:53:06,540 --> 00:53:07,750
Oh, Rusty!
729
00:53:21,340 --> 00:53:24,360
A lot of people think Raymond
shouldn't run again.
730
00:53:25,180 --> 00:53:30,190
If he agrees to step aside, the party
will let him decide who will take his place.
731
00:53:32,190 --> 00:53:34,660
They know he won't hand it all to Nico.
732
00:53:34,730 --> 00:53:36,210
That's for sure.
733
00:53:37,860 --> 00:53:39,530
Who would he choose?
734
00:53:41,410 --> 00:53:43,160
Somebody from the office.
735
00:53:44,160 --> 00:53:46,050
Carry on his traditions.
736
00:53:46,200 --> 00:53:47,210
You?
737
00:53:51,590 --> 00:53:53,010
Mac, maybe.
738
00:53:54,340 --> 00:53:57,020
She'd make a great candidate,
in that wheelchair.
739
00:53:57,090 --> 00:53:59,590
That chair is not very telegenic.
740
00:54:01,640 --> 00:54:03,360
I think he'd pick you.
741
00:54:05,850 --> 00:54:07,570
You're the natural.
742
00:54:13,820 --> 00:54:14,860
Rusty...
743
00:54:14,980 --> 00:54:17,920
If you let him know you want it,
it'll be you.
744
00:54:18,910 --> 00:54:21,540
I should just tell Raymond
his time is up?
745
00:54:21,740 --> 00:54:23,580
- You could be tactful.
- No.
746
00:54:24,660 --> 00:54:25,870
Why not?
747
00:54:27,080 --> 00:54:29,250
I'm not going to bite that hand.
748
00:54:29,670 --> 00:54:32,090
If Raymond wants out, that's up to him.
749
00:54:32,420 --> 00:54:35,880
He's still the best candidate around,
against Della Guardia.
750
00:54:36,130 --> 00:54:39,100
Without Raymond,
Nico doesn't have an issue.
751
00:54:39,470 --> 00:54:43,310
Pull the party's people and Raymond's
people together behind somebody else...
752
00:54:43,390 --> 00:54:46,360
That person would walk
into the PA's office.
753
00:54:46,890 --> 00:54:48,530
It wouldn't be close.
754
00:54:57,280 --> 00:54:59,450
You've thought a lot about this.
755
00:55:00,200 --> 00:55:02,090
He just needs a push.
756
00:55:05,660 --> 00:55:08,080
Push him yourself. It's not in me.
757
00:55:14,550 --> 00:55:15,510
What?
758
00:55:16,260 --> 00:55:19,060
Were you all set on being chief deputy?
759
00:55:20,930 --> 00:55:22,020
Carolyn...
760
00:55:24,100 --> 00:55:27,730
If I can get away tonight
shall I get some take-out?
761
00:55:28,730 --> 00:55:31,410
I like you, Rusty,
but I think it's over.
762
00:55:32,480 --> 00:55:35,120
It's just not right for me now.
It's over.
763
00:55:35,190 --> 00:55:36,920
I don't accept that.
764
00:55:37,110 --> 00:55:38,700
You don't accept it?
765
00:55:38,820 --> 00:55:40,330
Do I have a say?
766
00:55:42,870 --> 00:55:45,000
I don't want us to end up enemies.
767
00:55:53,460 --> 00:55:55,520
Mac said it was all right.
768
00:55:55,880 --> 00:55:57,350
Have it your way.
769
00:56:00,600 --> 00:56:02,350
Someone's in my office.
770
00:56:04,310 --> 00:56:05,520
What is it, Rusty?
771
00:56:05,600 --> 00:56:08,530
I wanted to talk about this rapist
you habitualized.
772
00:56:08,600 --> 00:56:10,240
There's some problems.
773
00:56:11,110 --> 00:56:13,030
I'm late for an appointment.
774
00:56:13,230 --> 00:56:16,530
I would appreciate it
if you could put it in a memo.
775
00:56:17,160 --> 00:56:18,710
You keep avoiding me.
776
00:56:18,780 --> 00:56:22,380
You communicate through memos.
You skip meetings I'm supposed to go to.
777
00:56:22,450 --> 00:56:24,130
It's affecting work.
778
00:56:24,200 --> 00:56:25,330
My work?
779
00:56:26,500 --> 00:56:27,710
My work.
780
00:56:28,880 --> 00:56:31,210
I tried to make it easier for you.
781
00:56:34,300 --> 00:56:36,390
You make me feel uncomfortable.
782
00:56:36,470 --> 00:56:39,650
I just want to be with you.
Can't we just talk about it?
783
00:56:41,310 --> 00:56:43,690
I'm involved with someone else.
784
00:56:44,770 --> 00:56:46,060
Since when?
785
00:56:46,560 --> 00:56:48,570
What is it you want from me?
786
00:56:50,440 --> 00:56:52,080
What do I have to do?
787
00:56:54,320 --> 00:56:55,410
Grow up.
788
00:57:33,320 --> 00:57:34,870
Rozat K. Sabich?
789
00:57:37,320 --> 00:57:39,250
Rusty, I don't like to be here.
790
00:57:39,330 --> 00:57:41,580
A search warrant for these premises.
791
00:57:44,460 --> 00:57:45,800
Come on in.
792
00:58:02,560 --> 00:58:05,060
They're taking swatches from your suits.
793
00:58:05,310 --> 00:58:08,490
They'll try to match threads
from my clothing and the carpet...
794
00:58:08,560 --> 00:58:11,410
With fibers they might find
at her apartment.
795
00:58:11,480 --> 00:58:13,990
They're not looking for a murder weapon?
796
00:58:14,070 --> 00:58:16,240
I wouldn't be stupid enough
to bring it home.
797
00:58:16,320 --> 00:58:20,500
If they look for it and don't find it,
they'll have to admit that in court.
798
00:58:20,990 --> 00:58:23,330
I'll have to give a blood sample.
799
00:58:23,790 --> 00:58:25,180
If you refuse?
800
00:58:25,710 --> 00:58:27,510
They've got a warrant.
801
00:58:27,670 --> 00:58:29,310
It's all routine.
802
00:58:30,500 --> 00:58:33,350
I'm going to ask Sandy Stern
to take my case.
803
00:58:39,350 --> 00:58:40,690
Hi, Sandy.
804
00:58:48,110 --> 00:58:51,950
I realize you would like to avoid
public places at a time like this...
805
00:58:52,030 --> 00:58:55,620
But I don't think it is wise
for you to go into hiding.
806
00:58:56,780 --> 00:59:00,160
I'm flattered that you want me
to represent you in this case.
807
00:59:00,240 --> 00:59:02,880
You have been my toughest adversary.
808
00:59:04,830 --> 00:59:07,800
Did you get my subpoena
from the grand jury?
809
00:59:07,960 --> 00:59:10,970
This morning.
Clearly, we will not let you testify.
810
00:59:12,880 --> 00:59:16,060
Sandy, you expect me
to take the Fifth Amendment?
811
00:59:16,390 --> 00:59:17,730
Of course.
812
00:59:19,560 --> 00:59:20,980
That I cannot do.
813
00:59:22,560 --> 00:59:26,780
You don't want to prepare the prosecutor
by giving him pretrial statements.
814
00:59:26,860 --> 00:59:30,570
Sandy, I don't think this case
is ever going to go to trial.
815
00:59:31,320 --> 00:59:34,750
If I take the Fifth and refuse
to testify before the grand jury...
816
00:59:34,820 --> 00:59:36,990
It could destroy my reputation.
817
00:59:39,660 --> 00:59:41,920
The results of the blood tests
have come back.
818
00:59:42,000 --> 00:59:45,630
They have identified you as someone
who secretes A-type antibodies...
819
00:59:45,710 --> 00:59:49,090
Just like the man who had last been
with Ms. Polhemus.
820
00:59:49,420 --> 00:59:52,430
Chances of this being a coincidence
are one in ten.
821
00:59:52,550 --> 00:59:56,610
So, I believe you will be charged
and that you will go to trial.
822
00:59:56,760 --> 01:00:01,440
Have you anything to tell this grand jury
about the death of Carolyn Polhemus?
823
01:00:01,730 --> 01:00:04,440
On the advice of counsel,
I decline to answer.
824
01:00:04,690 --> 01:00:09,080
Wouldn't it be fair to say you were rather
well acquainted with Ms. Polhemus?
825
01:00:09,280 --> 01:00:11,580
On the advice of counsel,
I decline to answer.
826
01:00:11,650 --> 01:00:14,450
Weren't you, in fact,
intimate with the lady?
827
01:00:15,950 --> 01:00:18,670
On the advice of counsel,
I decline to answer.
828
01:00:19,700 --> 01:00:22,920
You are under arrest.
"You have the right to remain silent."
829
01:00:23,000 --> 01:00:26,010
"Anything you say can and will
be used against you."
830
01:00:26,210 --> 01:00:29,800
"You have the right to have a lawyer
present during questioning."
831
01:00:30,260 --> 01:00:34,180
"If you cannot hire a lawyer,
one will be appointed to represent you."
832
01:00:36,260 --> 01:00:39,110
"You may stop answering questions
at any time."
833
01:00:39,220 --> 01:00:41,900
Do you understand the rights
I have explained to you?
834
01:00:41,980 --> 01:00:44,060
Call Sandy Stern to make bail.
835
01:00:58,660 --> 01:01:00,670
Sandy should be available
in a few hours.
836
01:01:00,750 --> 01:01:02,670
Let's see what they got.
837
01:01:03,500 --> 01:01:05,840
Can't believe there could be
any more surprises.
838
01:01:05,920 --> 01:01:09,260
That's when they come.
That's why they're called surprises.
839
01:01:13,090 --> 01:01:15,600
Do we now understand
Della Guardia's case?
840
01:01:17,010 --> 01:01:18,520
Yes, I think I do.
841
01:01:19,770 --> 01:01:21,270
Let me hear it.
842
01:01:25,190 --> 01:01:27,530
Sabich is obsessed with Polhemus.
843
01:01:28,190 --> 01:01:30,360
She ditches him for another man.
844
01:01:30,860 --> 01:01:32,700
Sabich becomes enraged.
845
01:01:32,780 --> 01:01:34,370
He can't let go.
846
01:01:35,030 --> 01:01:37,200
One night, knowing his wife is out...
847
01:01:37,280 --> 01:01:40,050
He calls her and begs her
to see him again.
848
01:01:40,620 --> 01:01:42,630
Carolyn finally agrees.
849
01:01:43,790 --> 01:01:46,720
She rolls around with him
for auld lang syne.
850
01:01:47,000 --> 01:01:48,510
Then something goes wrong.
851
01:01:48,590 --> 01:01:52,050
Sabich is jealous. He wants more
than she's willing to give.
852
01:01:52,720 --> 01:01:53,930
He blows it.
853
01:01:54,010 --> 01:01:56,730
Gives her what for
with some heavy instrument.
854
01:01:56,930 --> 01:01:59,270
Decides to make it look like rape.
855
01:01:59,600 --> 01:02:03,440
Sabich is a prosecutor,
knows there'll be dozens of suspects.
856
01:02:04,230 --> 01:02:05,570
He ties her up.
857
01:02:05,650 --> 01:02:09,080
Opens the latches to make it look
like someone slipped in.
858
01:02:10,400 --> 01:02:12,660
And this is the diabolical part...
859
01:02:13,450 --> 01:02:16,330
Pulls out her diaphragm
so it looks like rape.
860
01:02:16,620 --> 01:02:19,710
But in his haste and confusion,
he makes mistakes.
861
01:02:20,460 --> 01:02:22,670
He forgets the glass he drank from.
862
01:02:22,830 --> 01:02:26,970
He doesn't think the forensic chemist
will be able to ID the spermicide.
863
01:02:27,750 --> 01:02:30,260
But we know he did evil to this woman...
864
01:02:30,470 --> 01:02:34,970
Because he lied about his presence
in her apartment the night she was killed.
865
01:02:35,470 --> 01:02:37,610
His fingerprints on the glass...
866
01:02:37,680 --> 01:02:40,360
His blood type A
identified from semen...
867
01:02:40,850 --> 01:02:44,730
Fibers from the carpets in his home,
tell us he was there.
868
01:02:46,770 --> 01:02:48,450
Very convincing.
869
01:02:50,610 --> 01:02:52,950
But their evidence of motive is weak.
870
01:02:53,030 --> 01:02:55,120
That's where we must attack.
871
01:02:55,580 --> 01:02:59,750
Is there any proof of prior
amorous relationship between the two?
872
01:03:00,000 --> 01:03:01,090
A few telephone calls.
873
01:03:01,160 --> 01:03:03,300
They can be accounted for
by business needs.
874
01:03:03,380 --> 01:03:04,630
- Any diary?
- No.
875
01:03:05,380 --> 01:03:08,430
No note that came with flowers?
No lovers' correspondence?
876
01:03:08,510 --> 01:03:09,680
- No.
- Good.
877
01:03:09,760 --> 01:03:11,350
Gossip will not be admitted.
878
01:03:11,430 --> 01:03:15,440
There are calls from my home
to Carolyn's in October of last year.
879
01:03:15,600 --> 01:03:18,560
You were trying the case
of Wendell McGaffney then.
880
01:03:18,850 --> 01:03:20,610
Reason enough for calling her.
881
01:03:20,690 --> 01:03:24,030
Why did I tell Lipranzer not to get
my home phone records?
882
01:03:24,110 --> 01:03:27,490
I take it for granted that a person
of an innocent state of mind...
883
01:03:27,570 --> 01:03:29,620
Would rule himself out as a suspect...
884
01:03:29,690 --> 01:03:32,710
And save a busy detective
from wasting time.
885
01:03:34,030 --> 01:03:37,960
Clearly, they hope to win the case
on the strength of their physical evidence.
886
01:03:38,040 --> 01:03:41,090
I'd like to look at that glass.
It could help me.
887
01:03:41,170 --> 01:03:43,500
List a motion for production
of physical evidence.
888
01:03:43,580 --> 01:03:46,170
I want an inventory of everything
in that apartment.
889
01:03:46,250 --> 01:03:48,640
Where's the contraceptive jelly...
890
01:03:48,920 --> 01:03:52,720
The chemist is saying he finds present?
In her medicine cabinet?
891
01:03:52,800 --> 01:03:54,270
I don't know.
892
01:03:57,350 --> 01:03:59,350
I'll hear worse in court.
893
01:04:00,020 --> 01:04:02,360
I never asked her what she was doing.
894
01:04:02,480 --> 01:04:04,030
One word of caution.
895
01:04:04,230 --> 01:04:06,730
We do not want to lead Della Guardia...
896
01:04:06,940 --> 01:04:09,740
To evidence
he has not thought to obtain.
897
01:04:10,200 --> 01:04:14,370
Best we conduct a search ourselves
without disclosing our intentions.
898
01:04:14,950 --> 01:04:19,420
Also, your mention of Carolyn's
personal habits leads to this thought.
899
01:04:20,420 --> 01:04:22,720
We should subpoena her doctors.
900
01:04:23,210 --> 01:04:25,260
Who knows what we might discover.
901
01:04:25,340 --> 01:04:27,760
There's one big surprise, however.
902
01:04:29,550 --> 01:04:32,020
Raymond Horgan's on their witness list.
903
01:04:32,510 --> 01:04:33,600
Why?
904
01:04:34,930 --> 01:04:37,610
It's a hell of a way to impress
my new partners.
905
01:04:37,680 --> 01:04:40,700
I'm here three days
and I get a grand jury subpoena.
906
01:04:41,690 --> 01:04:45,530
I was wondering what we might expect,
in terms of your testimony.
907
01:04:47,360 --> 01:04:51,450
I'm going to testify about Rusty's conduct
of the Polhemus investigation.
908
01:04:51,780 --> 01:04:54,660
- How he volunteered to handle it.
- Just a second.
909
01:04:55,870 --> 01:04:57,870
You insisted I take it on.
910
01:04:58,040 --> 01:04:59,630
I don't remember it that way.
911
01:04:59,710 --> 01:05:01,710
What are you trying to do to me?
912
01:05:01,790 --> 01:05:03,800
What am I trying to do to you?
913
01:05:04,540 --> 01:05:06,630
What are you trying to do to me?
914
01:05:10,470 --> 01:05:12,390
I thought I had your loyalty.
915
01:05:16,020 --> 01:05:18,780
Why didn't you tell me
about you and Carolyn?
916
01:05:18,850 --> 01:05:22,940
Under the circumstances,
I have to advise Rusty not to respond.
917
01:05:24,270 --> 01:05:26,030
Clearly, he would like to.
918
01:05:26,190 --> 01:05:28,240
Let me ask you something.
919
01:05:28,740 --> 01:05:31,870
Why were his fingerprints
all over that goddamn glass?
920
01:05:33,410 --> 01:05:35,580
That's what I'm going to testify.
921
01:05:36,080 --> 01:05:37,920
That he wanted the case.
922
01:05:38,250 --> 01:05:41,430
That I had to chew his ass
to get him to move on it.
923
01:05:42,540 --> 01:05:45,050
He seemed more interested in if,
when and how...
924
01:05:45,130 --> 01:05:48,560
I was fucking Carolyn Polhemus
than in his own investigation.
925
01:05:48,630 --> 01:05:51,350
When push came to shove,
he stood in my office...
926
01:05:51,430 --> 01:05:56,070
He told us he'd been nowhere near
her apartment the night she was killed.
927
01:05:59,020 --> 01:06:01,190
That's what I'm going to testify.
928
01:06:01,770 --> 01:06:04,240
And I'll be goddamned pleased to do it.
929
01:06:05,360 --> 01:06:08,460
How can you think
that I could do a thing like that?
930
01:06:12,030 --> 01:06:14,620
You always had the cork in too tight.
931
01:06:15,620 --> 01:06:17,210
We all saw that.
932
01:06:19,620 --> 01:06:21,630
When you blew, you blew.
933
01:06:23,340 --> 01:06:24,930
Come on, Rusty.
934
01:06:32,600 --> 01:06:36,650
When did this relationship take place
between Raymond and Carolyn?
935
01:06:36,930 --> 01:06:39,320
Just after she stopped seeing me.
936
01:06:41,560 --> 01:06:43,490
Delay's got his motive.
937
01:06:45,730 --> 01:06:50,240
What if I told you Raymond secretly
assigned a bribery case to Carolyn?
938
01:06:50,990 --> 01:06:54,420
Some poor son of a bitch
on a public-indecency charge...
939
01:06:54,490 --> 01:06:57,130
Paid off a PA
to have his case dismissed.
940
01:06:57,290 --> 01:07:00,750
Turns out, the guy's probation officer
is Carolyn...
941
01:07:01,460 --> 01:07:04,670
And the deputy assigned to the case
is Tommy Molto.
942
01:07:05,760 --> 01:07:09,680
Day after I find this out,
I'm charged with Carolyn's murder.
943
01:07:12,180 --> 01:07:15,060
Before we venture down the road
into actual accusation...
944
01:07:15,140 --> 01:07:17,860
We must consider the matter
very carefully.
945
01:07:20,690 --> 01:07:24,030
It can't be a coincidence
it lays out this way, Sandy.
946
01:07:29,780 --> 01:07:31,670
I mean, I'm innocent.
947
01:07:39,040 --> 01:07:41,720
God, I made a fool of myself today
with Sandy.
948
01:07:42,040 --> 01:07:43,170
How?
949
01:07:43,550 --> 01:07:45,390
I told him I was innocent.
950
01:07:46,760 --> 01:07:49,060
I thought he would've asked you that
by now.
951
01:07:49,140 --> 01:07:50,730
No, it's axiomatic.
952
01:07:51,300 --> 01:07:53,560
Defendants rarely tell the truth.
953
01:07:54,680 --> 01:07:59,070
Lie to the cops, lie to your lawyer,
lie to the jury that tries your case.
954
01:08:00,560 --> 01:08:03,580
Leave the bastards out there
with a grain of doubt.
955
01:08:09,320 --> 01:08:10,830
You never asked.
956
01:08:12,830 --> 01:08:14,500
If you're innocent?
957
01:08:19,460 --> 01:08:21,050
You want me to?
958
01:08:37,770 --> 01:08:39,280
Please draw a name.
959
01:08:47,780 --> 01:08:49,700
"Judge Larren Lyttle."
960
01:08:50,530 --> 01:08:52,920
I have some motions from the defense.
961
01:08:52,990 --> 01:08:56,010
Mr. Stern, you want to examine
the scene of the crime?
962
01:08:56,080 --> 01:08:58,930
Yes, Your Honor.
To evaluate the physical evidence...
963
01:08:59,000 --> 01:09:02,460
To see if it actually proves
what the prosecution claims.
964
01:09:02,670 --> 01:09:04,090
Mr. Della Guardia?
965
01:09:04,300 --> 01:09:07,180
With proviso that nothing be removed,
nothing disturbed.
966
01:09:07,260 --> 01:09:09,260
- No objection.
- Granted.
967
01:09:09,970 --> 01:09:11,980
Mr. Stern, anything further?
968
01:09:12,310 --> 01:09:15,650
We notice that Mr. Molto is listed
both as a prosecutor...
969
01:09:15,730 --> 01:09:19,160
And as a witness for the prosecution.
We object to that.
970
01:09:19,270 --> 01:09:21,860
I take it you are speaking
of where Mr. Sabich...
971
01:09:21,940 --> 01:09:26,120
Responds to Mr. Molto's accusation
of murder by saying: "You're right."
972
01:09:27,660 --> 01:09:29,540
"Yeah, you're right."
973
01:09:30,070 --> 01:09:32,540
Your Honor, the man admitted the crime.
974
01:09:32,660 --> 01:09:35,300
Come on, Mr. Delay Guardia. Really.
975
01:09:36,330 --> 01:09:40,420
Tell a man he's engaged in wrongdoing
and he says, "Yeah, you're right."
976
01:09:40,540 --> 01:09:43,930
Everyone knows that's facetious.
We're all familiar with that.
977
01:09:44,010 --> 01:09:47,350
Shit, if Mr. Sabich had come
from my neighborhood...
978
01:09:47,590 --> 01:09:49,850
He would've said, "Your momma."
979
01:09:50,850 --> 01:09:54,860
But, in Mr. Sabich's part of town
I would think they would say:
980
01:09:55,350 --> 01:09:57,110
"Yeah, you're right."
981
01:09:57,190 --> 01:09:59,990
And what they mean is, "You are wrong."
982
01:10:00,320 --> 01:10:02,040
Just to be polite.
983
01:10:04,190 --> 01:10:07,370
Your Honor, isn't that a question
for the jury?
984
01:10:07,700 --> 01:10:12,210
On the contrary, Mr. Delay Guardia,
it is first a question for the court.
985
01:10:12,870 --> 01:10:17,210
If you use Mr. Sabich's statement
and risk my ruling it out of order...
986
01:10:17,710 --> 01:10:20,130
Then I will bar Mr. Molto
from prosecuting.
987
01:10:20,210 --> 01:10:22,430
But if he is the prosecutor...
988
01:10:23,050 --> 01:10:26,060
Then Mr. Sabich's statement
may not be offered.
989
01:10:27,140 --> 01:10:29,720
And I'll see you in court
in three weeks.
990
01:10:31,100 --> 01:10:33,650
Ernestine, show in the next bunch.
991
01:10:42,070 --> 01:10:44,490
What the fuck are you doing with those?
992
01:10:44,570 --> 01:10:49,410
We don't want Molto thinking fingerprints
we leave here today are from before.
993
01:10:50,950 --> 01:10:54,960
We're not going to plant anything,
if that's what you're worried about.
994
01:10:57,210 --> 01:10:58,720
The law's the law.
995
01:11:00,210 --> 01:11:02,220
Yeah, I know, Glendenning.
996
01:11:08,720 --> 01:11:10,060
Diaphragm?
997
01:11:11,560 --> 01:11:13,310
I don't know. The bathroom?
998
01:11:13,390 --> 01:11:14,570
Where?
999
01:12:02,030 --> 01:12:03,200
Nothing.
1000
01:12:03,450 --> 01:12:05,780
Fucking cops always forget something.
1001
01:12:06,700 --> 01:12:07,960
What is it?
1002
01:12:08,280 --> 01:12:09,620
Her phone book.
1003
01:12:10,120 --> 01:12:13,050
Check with her doctors
on the contraceptive stuff.
1004
01:12:13,620 --> 01:12:16,260
Carolyn never seemed worried
about anything like that.
1005
01:12:16,330 --> 01:12:20,260
She's got them under "D."
Jesus, she's got a lot of doctors.
1006
01:12:21,380 --> 01:12:25,520
If the chemist says spermicide is present,
and it's not seized from here...
1007
01:12:25,590 --> 01:12:27,560
Then you tell me where it's at?
1008
01:12:27,640 --> 01:12:31,150
I don't know. Maybe I took it
when I took the diaphragm.
1009
01:12:31,980 --> 01:12:33,810
It doesn't make sense.
1010
01:12:35,480 --> 01:12:38,830
You got to remember,
I wasn't thinking very clearly.
1011
01:12:40,650 --> 01:12:44,330
If I had been, I wouldn't have left
my fingerprints on the glass.
1012
01:12:46,030 --> 01:12:47,870
You were
a former chief deputy prosecutor.
1013
01:12:47,950 --> 01:12:50,540
How does it feel to be
on the other side?
1014
01:12:53,580 --> 01:12:56,260
Think you might be
a political scapegoat?
1015
01:12:56,500 --> 01:13:00,050
Sorry, we're not about to try this case
on the courthouse steps.
1016
01:13:00,130 --> 01:13:02,430
How do you feel about your husband, now?
1017
01:13:02,510 --> 01:13:03,680
All rise.
1018
01:13:06,510 --> 01:13:10,020
The Superior Court for the county
of Kindle is now in session.
1019
01:13:10,100 --> 01:13:13,360
The Honorable Larren L. Lyttle,
judge presiding.
1020
01:13:14,350 --> 01:13:17,620
Draw near and give your attention
and you shall be heard.
1021
01:13:17,690 --> 01:13:20,900
God save the United States
and this honorable court.
1022
01:13:21,070 --> 01:13:24,030
The People vs. Rozat K. Sabich,
for trial.
1023
01:13:25,450 --> 01:13:27,170
May it please the court.
1024
01:13:27,330 --> 01:13:30,790
The State's evidence will show
that on or about April 1...
1025
01:13:30,950 --> 01:13:34,380
Carolyn Polhemus, a deputy prosecutor
in Kindle County...
1026
01:13:35,210 --> 01:13:37,050
Was brutally murdered.
1027
01:13:38,040 --> 01:13:42,100
The proof will show that this murder
was perpetrated by her colleague...
1028
01:13:42,550 --> 01:13:44,350
Rozat K. Sabich.
1029
01:13:45,590 --> 01:13:48,390
How are we to answer this,
Rusty Sabich and I?
1030
01:13:49,970 --> 01:13:54,480
Mr. Della Guardia's case involves no facts
but supposition upon supposition.
1031
01:13:55,310 --> 01:13:57,030
Guess upon guess.
1032
01:13:58,480 --> 01:14:01,370
When you listen to the evidence,
ask yourselves...
1033
01:14:01,490 --> 01:14:03,240
Why Rusty Sabich...
1034
01:14:04,240 --> 01:14:06,920
The finest prosecutor of this county...
1035
01:14:08,240 --> 01:14:11,290
A man who has devoted his life
to preventing...
1036
01:14:11,500 --> 01:14:15,170
And punishing criminal behavior,
not to committing it...
1037
01:14:17,590 --> 01:14:19,760
Sits here as the accused.
1038
01:14:21,260 --> 01:14:22,350
Why?
1039
01:14:22,510 --> 01:14:24,510
The State calls Detective Harold Greer.
1040
01:14:24,590 --> 01:14:26,930
May we have a word with the bench?
1041
01:14:28,430 --> 01:14:32,520
This witness will testify about a bar glass.
They have no bar glass.
1042
01:14:32,980 --> 01:14:34,530
What about this?
1043
01:14:34,850 --> 01:14:37,870
I learned the first time last night,
from Tommy...
1044
01:14:38,270 --> 01:14:40,740
Hold it right there. Inside, gentlemen.
1045
01:14:40,990 --> 01:14:44,040
I request that Mr. Sabich join us
in chambers.
1046
01:14:44,110 --> 01:14:46,620
He is an integral part of the defense.
1047
01:14:49,950 --> 01:14:51,760
Where is the fucking glass?
1048
01:14:51,830 --> 01:14:56,510
Police Evidence Room was where
it was supposed to be, but they can't find it.
1049
01:14:56,960 --> 01:15:01,300
We won't be talking about evidence
that nobody can find. Not in my court.
1050
01:15:03,840 --> 01:15:08,150
We don't object to the photographs,
just to testimony about fingerprints.
1051
01:15:09,020 --> 01:15:11,320
I will reserve decision, gentlemen.
1052
01:15:13,650 --> 01:15:17,280
A stroke of luck. Their disorganization
will help us with the jury.
1053
01:15:17,360 --> 01:15:19,280
They'll find the glass. They always do.
1054
01:15:19,360 --> 01:15:22,370
Ladies and gentlemen,
these photos depict horrors...
1055
01:15:22,450 --> 01:15:25,500
You may be expected to react to
with disgust.
1056
01:15:26,280 --> 01:15:28,590
But I am instructing you,
that in themselves...
1057
01:15:28,660 --> 01:15:32,170
They are proof of nothing
except the nature of the crime.
1058
01:15:45,970 --> 01:15:47,530
How you doing?
1059
01:15:48,060 --> 01:15:51,270
- They making it tough on you?
- Those cupcakes? Come on.
1060
01:15:51,890 --> 01:15:53,950
Is there anything you need?
1061
01:15:55,150 --> 01:15:58,110
Yeah, I got to find this guy, Leon.
Leon Wells.
1062
01:15:58,280 --> 01:16:02,290
The guy who's supposed to have bribed
the PA at the North Branch.
1063
01:16:03,570 --> 01:16:06,540
I wouldn't ask,
but it might really matter.
1064
01:16:06,830 --> 01:16:10,750
Think Molto's kinky on this?
Set you up to keep you from looking?
1065
01:16:11,080 --> 01:16:14,550
You want to hear me say
I think it might be possible? I do.
1066
01:16:14,670 --> 01:16:16,550
Okay, after I testify.
1067
01:16:17,130 --> 01:16:18,720
They got their eyes on me.
1068
01:16:18,800 --> 01:16:22,810
When I'm off the stand, they'll ease up.
I'll work on it then. Hard.
1069
01:16:23,390 --> 01:16:24,730
You're a pal.
1070
01:16:27,560 --> 01:16:29,060
Is he gonna help?
1071
01:16:30,430 --> 01:16:33,370
After he testifies.
Might be too late by then.
1072
01:16:34,560 --> 01:16:36,570
I think it's going well.
1073
01:16:37,400 --> 01:16:41,240
The jury's gonna remember pictures
of Carolyn tortured to death.
1074
01:16:43,070 --> 01:16:45,540
They'll want somebody to pay
for what they saw.
1075
01:16:45,620 --> 01:16:47,010
Tomorrow, Raymond...
1076
01:16:47,080 --> 01:16:50,920
My friend and mentor,
will testify he thinks I'm guilty.
1077
01:16:53,130 --> 01:16:55,300
Then come the physical proofs:
1078
01:16:55,630 --> 01:16:58,350
Fingerprints. Fiber. Bodily fluids.
1079
01:17:02,590 --> 01:17:04,350
They all point to me.
1080
01:17:04,800 --> 01:17:07,270
You know the defendant, Rozat Sabich?
1081
01:17:08,180 --> 01:17:11,900
Sure, I know Rusty. I've known him
since he was a law student.
1082
01:17:11,980 --> 01:17:13,450
He was my second in command.
1083
01:17:13,520 --> 01:17:15,360
Would you identify him?
1084
01:17:21,030 --> 01:17:22,240
That's him.
1085
01:17:24,240 --> 01:17:28,380
You assigned Mr. Sabich to supervise
the investigation in this case?
1086
01:17:30,460 --> 01:17:31,960
He volunteered.
1087
01:17:32,040 --> 01:17:33,330
And I accepted.
1088
01:17:33,750 --> 01:17:36,260
He promised to pursue it vigorously.
1089
01:17:36,460 --> 01:17:37,590
Did he?
1090
01:17:37,710 --> 01:17:39,890
Not to my way of thinking, no.
1091
01:17:40,880 --> 01:17:43,730
I got the feeling he was stalling
on the investigation.
1092
01:17:43,800 --> 01:17:46,730
I let him know that I wasn't happy
about that.
1093
01:17:49,100 --> 01:17:52,320
He brought in his own detective
to replace Harold Greer.
1094
01:17:52,520 --> 01:17:56,030
Then he gave his new partner
instructions to ignore evidence...
1095
01:17:56,110 --> 01:17:59,410
About telephone calls
between his house and Carolyn's.
1096
01:18:00,740 --> 01:18:04,800
He tried to limit the scope of
the fingerprint search to exclude his own.
1097
01:18:07,200 --> 01:18:11,590
He was more interested in whether I had
been intimate with Carolyn Polhemus...
1098
01:18:11,830 --> 01:18:14,090
Than in the facts
surrounding her murder.
1099
01:18:14,170 --> 01:18:16,760
What did you tell him
about you and Ms. Polhemus?
1100
01:18:16,840 --> 01:18:18,430
I told him the truth.
1101
01:18:19,130 --> 01:18:21,390
That we'd been together
for about three months.
1102
01:18:21,470 --> 01:18:23,600
This, of course,
was after I was divorced.
1103
01:18:23,680 --> 01:18:25,850
At that time, or any other time...
1104
01:18:25,970 --> 01:18:28,820
Did he inform you
of his personal relationship with her?
1105
01:18:28,890 --> 01:18:33,030
There is no proof in the record
of any relationship between them.
1106
01:18:33,440 --> 01:18:35,440
I'll let the question stand.
1107
01:18:36,440 --> 01:18:40,870
But Mr. Della Guardia is asking
a question based on his assumption...
1108
01:18:41,490 --> 01:18:45,800
That something was going on
between Mr. Sabich and Ms. Polhemus.
1109
01:18:46,160 --> 01:18:48,420
Just because he thinks it's so...
1110
01:18:48,660 --> 01:18:50,340
Doesn't make it so.
1111
01:18:51,120 --> 01:18:52,300
Proceed.
1112
01:18:53,090 --> 01:18:55,640
I never would've let him handle
the investigation...
1113
01:18:55,710 --> 01:18:58,730
If I thought he'd been intimate
with the victim.
1114
01:18:59,180 --> 01:19:00,850
Nothing further.
1115
01:19:01,470 --> 01:19:03,020
Have you any...
1116
01:19:03,300 --> 01:19:05,230
Personal knowledge...
1117
01:19:05,350 --> 01:19:09,570
That there was ever a relationship
between Mr. Sabich and Ms. Polhemus?
1118
01:19:09,850 --> 01:19:11,610
That's the point. He didn't tell me.
1119
01:19:11,690 --> 01:19:14,070
Please answer the question I asked you.
1120
01:19:15,480 --> 01:19:17,450
Do you remember the question?
1121
01:19:17,650 --> 01:19:18,660
I do.
1122
01:19:19,200 --> 01:19:21,280
But you chose not to answer it.
1123
01:19:22,160 --> 01:19:23,960
I apologize, Mr. Stern.
1124
01:19:24,200 --> 01:19:28,000
I have no personal knowledge
that such a relationship ever existed.
1125
01:19:28,250 --> 01:19:30,880
Assuming there was something
to disclose...
1126
01:19:31,000 --> 01:19:35,390
You believe he should have informed
anyone in a responsible position?
1127
01:19:35,460 --> 01:19:36,260
I do.
1128
01:19:36,340 --> 01:19:39,850
Certainly you would give any information
you had on a case...
1129
01:19:39,970 --> 01:19:42,220
To your investigating staff?
1130
01:19:42,390 --> 01:19:43,680
Certainly.
1131
01:19:44,560 --> 01:19:45,810
Mr. Horgan...
1132
01:19:46,270 --> 01:19:49,360
You removed a file,
a so-called B file...
1133
01:19:49,690 --> 01:19:53,910
From Ms. Polhemus' office after
the investigation of her murder began?
1134
01:19:54,320 --> 01:19:56,070
What's the relevance of this?
1135
01:19:56,150 --> 01:19:59,040
The witness has testified
on direct examination...
1136
01:19:59,110 --> 01:20:02,990
That Mr. Sabich did not bring
to his attention information...
1137
01:20:03,160 --> 01:20:04,750
That he regarded as pertinent.
1138
01:20:04,830 --> 01:20:09,470
The defense is entitled to explore
Mr. Horgan's standards in this regard.
1139
01:20:10,080 --> 01:20:13,010
Subject to a later connection,
I'll allow it.
1140
01:20:13,840 --> 01:20:15,340
Continue, Counselor.
1141
01:20:15,840 --> 01:20:18,770
And you gave that B file
to Mr. Sabich...
1142
01:20:19,180 --> 01:20:23,230
Only after he informed you it was missing
from Ms. Polhemus' office?
1143
01:20:24,060 --> 01:20:25,440
That's true.
1144
01:20:26,520 --> 01:20:29,450
You've told us that you
and Carolyn were lovers.
1145
01:20:30,020 --> 01:20:31,660
For a short time, yes.
1146
01:20:32,690 --> 01:20:34,240
B-file cases...
1147
01:20:34,690 --> 01:20:37,790
Cases involving bribery
and official misconduct...
1148
01:20:38,240 --> 01:20:41,450
Are normally assigned
to the assistant deputy.
1149
01:20:41,870 --> 01:20:44,450
At the time, Mr. Sabich.
Is that not true?
1150
01:20:44,540 --> 01:20:46,340
That was the usual practice, yes.
1151
01:20:46,410 --> 01:20:50,040
You gave this highly sensitive matter
in this B file...
1152
01:20:50,250 --> 01:20:53,260
To Carolyn Polhemus
while you were sleeping with her?
1153
01:20:53,340 --> 01:20:55,470
That appears to be the time frame.
1154
01:20:57,680 --> 01:20:59,850
The answer to the question is yes.
1155
01:21:01,260 --> 01:21:05,980
Weren't you concerned, in the midst
of a nip-and-tuck election campaign...
1156
01:21:06,390 --> 01:21:09,820
About word leaking out
that you had secretly given a file...
1157
01:21:09,900 --> 01:21:12,280
That was in Mr. Sabich's area
of authority...
1158
01:21:12,360 --> 01:21:15,120
To an assistant with no experience
in such matters...
1159
01:21:15,190 --> 01:21:17,780
With whom you were sleeping
at the time?
1160
01:21:18,910 --> 01:21:20,910
It may have crossed my mind.
1161
01:21:22,080 --> 01:21:24,920
Who knows?
It was not an ideal situation.
1162
01:21:26,410 --> 01:21:27,670
Far from it.
1163
01:21:29,460 --> 01:21:30,670
And, sir...
1164
01:21:31,210 --> 01:21:33,220
You come to this courtroom...
1165
01:21:33,300 --> 01:21:35,270
Where the life of a man...
1166
01:21:35,380 --> 01:21:39,560
Who served you faithfully for 12 years
now hangs in the balance...
1167
01:21:39,720 --> 01:21:42,440
And you tell us
you withheld evidence from him...
1168
01:21:42,510 --> 01:21:45,610
That might have assisted
in his investigation?
1169
01:21:57,450 --> 01:21:58,570
All right.
1170
01:22:02,160 --> 01:22:03,800
Is it fair to say...
1171
01:22:04,290 --> 01:22:07,340
That the chief deputy is the person
in the office...
1172
01:22:07,420 --> 01:22:10,590
In whose judgement you place
the greatest confidence?
1173
01:22:12,420 --> 01:22:15,430
I regarded him as the best lawyer
for the job, yes.
1174
01:22:15,550 --> 01:22:18,230
And you gave Mr. Sabich the authority...
1175
01:22:18,680 --> 01:22:22,060
To decide when and where
to fire Mr. Della Guardia?
1176
01:22:22,260 --> 01:22:23,650
Gentlemen...
1177
01:22:24,220 --> 01:22:26,060
Let's stop right there.
1178
01:22:28,060 --> 01:22:30,570
What is the relevance of who fired who?
1179
01:22:30,770 --> 01:22:35,120
Judge, it's our theory that Mr. Sabich
is being framed in this case.
1180
01:22:36,570 --> 01:22:39,540
- I don't believe it.
- Your response has been noted.
1181
01:22:39,780 --> 01:22:42,960
If Mr. Stern is truly going to endeavor
to prove...
1182
01:22:43,080 --> 01:22:46,540
That the case against Mr. Sabich
has been manufactured...
1183
01:22:46,670 --> 01:22:50,460
Then this history of antagonism
is relevant for those purposes.
1184
01:22:50,590 --> 01:22:52,890
What about this missing B file?
1185
01:22:52,960 --> 01:22:56,010
We believe it's being withheld
because it contains evidence...
1186
01:22:56,090 --> 01:22:58,230
That is necessary to the defense.
1187
01:22:58,300 --> 01:23:01,070
So, we intend to pursue this matter...
1188
01:23:01,510 --> 01:23:05,310
Until we have a full understanding
on how it bears on the truth.
1189
01:23:05,640 --> 01:23:09,400
I don't know where this will lead us,
but I'll tell you two things:
1190
01:23:09,560 --> 01:23:12,360
You'd better be prepared
for the prosecution's response...
1191
01:23:12,440 --> 01:23:16,870
Because he is going to be entitled
to a great deal of latitude in answering.
1192
01:23:17,200 --> 01:23:19,500
'Cause I am going to give him that.
1193
01:23:24,410 --> 01:23:28,510
Do you recall we spoke about a B file
that you assigned to Ms. Polhemus?
1194
01:23:29,250 --> 01:23:31,340
I'll remember it for quite some time.
1195
01:23:31,420 --> 01:23:34,600
- Was Mr. Molto involved in this case?
- Objection!
1196
01:23:34,720 --> 01:23:36,220
Objection sustained.
1197
01:23:36,380 --> 01:23:39,020
Mr. Stern, you're playing with fire.
1198
01:23:40,640 --> 01:23:44,190
Do you know what investigation, if any,
Mr. Molto pursued...
1199
01:23:44,270 --> 01:23:46,320
I'll answer that! He took no action.
1200
01:23:46,390 --> 01:23:48,860
He wasn't going to chase
Sabich's red herrings.
1201
01:23:48,940 --> 01:23:52,400
Mr. Della Guardia, you will remember
you're the prosecutor...
1202
01:23:52,480 --> 01:23:54,070
Not the witness.
1203
01:23:59,950 --> 01:24:04,210
Perhaps we can all learn something
about red herrings and scapegoats.
1204
01:24:05,210 --> 01:24:06,630
That is all.
1205
01:24:07,040 --> 01:24:09,630
This court is adjourned for the weekend.
1206
01:24:11,210 --> 01:24:13,550
I don't understand what you're doing.
1207
01:24:13,970 --> 01:24:15,970
You're alienating the judge.
1208
01:24:16,220 --> 01:24:20,310
When I said they manufactured a case,
you wanted nothing to do with it.
1209
01:24:20,720 --> 01:24:22,770
Clearly, I changed my mind.
1210
01:24:23,060 --> 01:24:24,700
On the basis of what?
1211
01:24:25,100 --> 01:24:26,310
Instinct.
1212
01:24:30,440 --> 01:24:32,860
If you don't like it,
you can always come home.
1213
01:24:32,940 --> 01:24:34,240
I wanna go.
1214
01:24:34,650 --> 01:24:36,620
All my friends will be there.
1215
01:24:37,280 --> 01:24:38,670
I'll be okay.
1216
01:24:42,910 --> 01:24:44,800
Come here. Sit down.
1217
01:24:46,790 --> 01:24:49,640
Look, I'm accused of doing something
I didn't do.
1218
01:24:50,300 --> 01:24:53,810
This trial is gonna give me a chance
to clear myself.
1219
01:24:54,510 --> 01:24:56,730
- That's what's gonna happen.
- Of course.
1220
01:24:56,800 --> 01:24:58,010
Of course.
1221
01:24:59,220 --> 01:25:01,730
Here are the postcards. Use them.
1222
01:25:01,850 --> 01:25:04,190
- Don't forget to write.
- They make me.
1223
01:25:04,690 --> 01:25:06,110
What about me?
1224
01:25:16,820 --> 01:25:18,410
Did Mr. Sabich ever tell you...
1225
01:25:18,490 --> 01:25:21,590
He had a personal relationship
with Ms. Polhemus?
1226
01:25:22,120 --> 01:25:23,130
No.
1227
01:25:23,580 --> 01:25:25,250
Did Mr. Sabich, at any time...
1228
01:25:25,330 --> 01:25:29,180
Order you not to get phone records
of calls from his home?
1229
01:25:29,290 --> 01:25:31,720
He never ordered me. He asked me.
1230
01:25:31,880 --> 01:25:34,470
He asked you not to get those records?
1231
01:25:34,800 --> 01:25:35,930
Did you oblige him?
1232
01:25:36,010 --> 01:25:39,140
I was taken off the case
before I got to those records.
1233
01:25:39,260 --> 01:25:41,980
- You did or did not get those records?
- I did not.
1234
01:25:42,060 --> 01:25:45,190
We had a lot of higher-priority items
on our mind.
1235
01:25:46,940 --> 01:25:48,410
A high-priority item...
1236
01:25:48,480 --> 01:25:52,950
Was the analysis of fingerprints found
in Ms. Polhemus' apartment.
1237
01:25:53,240 --> 01:25:55,290
Who talked with the Fingerprint Lab?
1238
01:25:55,360 --> 01:25:56,490
Mr. Sabich.
1239
01:25:56,570 --> 01:25:58,540
Did you ask him to expedite the reports?
1240
01:25:58,620 --> 01:25:59,710
Yes, sir, I did.
1241
01:25:59,790 --> 01:26:02,090
What did he say, if anything?
1242
01:26:02,750 --> 01:26:04,130
He said he forgot.
1243
01:26:04,210 --> 01:26:05,550
He forgot?
1244
01:26:08,790 --> 01:26:10,300
Rusty forgot.
1245
01:26:11,380 --> 01:26:14,600
Would it be fair to say the two of you,
by working together...
1246
01:26:14,680 --> 01:26:17,010
Have formed a personal friendship?
1247
01:26:17,600 --> 01:26:19,190
I suppose so, yes.
1248
01:26:19,510 --> 01:26:21,150
Were you assigned initially?
1249
01:26:21,220 --> 01:26:23,910
Harold Greer initially handled the case.
1250
01:26:25,190 --> 01:26:27,440
Has Mr. Sabich ever expressed to you...
1251
01:26:27,520 --> 01:26:30,570
Any reservations about
Harold Greer's abilities?
1252
01:26:30,820 --> 01:26:34,450
Everybody that I know thinks
of Harold Greer as a top-grade cop.
1253
01:26:34,700 --> 01:26:38,840
Do you know who decided to replace
Harold Greer and bring you on this case?
1254
01:26:38,910 --> 01:26:40,330
Mr. Sabich.
1255
01:26:42,750 --> 01:26:44,040
Do you feel...
1256
01:26:44,120 --> 01:26:45,220
Withdrawn.
1257
01:26:45,710 --> 01:26:49,640
To your knowledge, does the defendant
have a closer personal relationship...
1258
01:26:49,710 --> 01:26:53,180
With anyone on the police force
than he does with you?
1259
01:26:53,720 --> 01:26:55,640
Not that he's mentioned, no.
1260
01:26:56,140 --> 01:26:58,270
So it's fair to say, Detective...
1261
01:26:58,350 --> 01:27:02,990
That you are the police officer
least likely to suspect him of murder.
1262
01:27:03,850 --> 01:27:06,440
I would never believe that. Never.
1263
01:27:06,940 --> 01:27:09,160
Thank you for your cooperation
and answering...
1264
01:27:09,230 --> 01:27:12,700
What must have been painful
and difficult questions for you...
1265
01:27:12,780 --> 01:27:15,500
Considering your relationship
to the defendant.
1266
01:27:15,570 --> 01:27:16,910
Nothing further.
1267
01:27:20,450 --> 01:27:23,300
You made reference to a theory
you were developing that...
1268
01:27:23,370 --> 01:27:26,550
Ms. Polhemus might have been
the victim of a revenge killer.
1269
01:27:26,630 --> 01:27:28,470
Someone she had once sent to jail.
1270
01:27:28,550 --> 01:27:32,140
Yes, sir. We thought of that
as our most likely case.
1271
01:27:32,550 --> 01:27:34,890
To identify possible suspects...
1272
01:27:35,340 --> 01:27:39,980
You reviewed cases she had prosecuted,
and was currently prosecuting...
1273
01:27:40,140 --> 01:27:42,060
Going back several years? Correct?
1274
01:27:42,140 --> 01:27:43,270
Yes, sir.
1275
01:27:43,520 --> 01:27:45,610
Were you able to find all those files?
1276
01:27:45,690 --> 01:27:47,690
No, sir. A file was missing.
1277
01:27:48,270 --> 01:27:50,660
This is the so-called B file...
1278
01:27:50,990 --> 01:27:53,490
That was withheld
from you and Mr. Sabich...
1279
01:27:53,570 --> 01:27:57,040
Until Mr. Sabich requested it personally
from Mr. Horgan?
1280
01:27:57,330 --> 01:27:58,370
Yes, sir.
1281
01:27:58,450 --> 01:28:00,170
It involved allegations...
1282
01:28:00,250 --> 01:28:01,670
Let's move on.
1283
01:28:02,710 --> 01:28:06,300
You've been warned about riding off
in all directions.
1284
01:28:06,540 --> 01:28:08,100
No further questions.
1285
01:28:08,710 --> 01:28:10,550
No redirect, Your Honor.
1286
01:28:11,260 --> 01:28:14,140
We need subpoenas
for Carolyn's doctors...
1287
01:28:14,430 --> 01:28:16,270
And for phone company records...
1288
01:28:16,350 --> 01:28:18,230
To check for errors.
1289
01:28:18,560 --> 01:28:21,110
I don't think we need to bother
with that.
1290
01:28:21,980 --> 01:28:25,190
You said there was something wrong
with the phone records.
1291
01:28:25,270 --> 01:28:28,450
That you never called Polhemus
the night of the murder.
1292
01:28:31,070 --> 01:28:34,200
Jamie, I'd like a moment alone
with my client.
1293
01:28:37,540 --> 01:28:38,960
- Sure.
- Thanks.
1294
01:28:48,420 --> 01:28:51,470
I used to call Carolyn's apartment
after it was over.
1295
01:28:53,680 --> 01:28:55,070
I'd call...
1296
01:28:57,760 --> 01:28:59,320
Just to hear her voice.
1297
01:28:59,390 --> 01:29:01,690
Then I'd hang up, like a goddamn kid.
1298
01:29:04,860 --> 01:29:08,200
I'm not sure I called that night or not.
I don't remember.
1299
01:29:10,490 --> 01:29:14,660
Contrary to my original hopes,
we will have to present a defense.
1300
01:29:21,790 --> 01:29:23,460
My first instinct is...
1301
01:29:23,630 --> 01:29:24,600
To put Barbara on the witness stand.
1302
01:29:25,670 --> 01:29:26,590
No.
1303
01:29:26,670 --> 01:29:30,180
She's an attractive woman
and there are five men in the jury.
1304
01:29:30,300 --> 01:29:33,230
She can also support your alibi
quite effectively.
1305
01:29:33,300 --> 01:29:35,140
It's not negotiable, Sandy.
1306
01:29:41,730 --> 01:29:43,530
When I was a prosecutor...
1307
01:29:43,600 --> 01:29:47,860
I always knew I had a winner
when the defendant refused to testify.
1308
01:29:49,570 --> 01:29:51,660
All I want to do is to tell the truth.
1309
01:29:51,740 --> 01:29:54,840
The jury wants to hear me say
I didn't do it.
1310
01:29:54,990 --> 01:29:57,290
And that, you will do very well.
1311
01:30:01,080 --> 01:30:05,010
But with every word, you will confirm
what the prosecution is saying.
1312
01:30:05,130 --> 01:30:07,680
That you were overwhelmed
with a sexual obsession...
1313
01:30:07,760 --> 01:30:11,600
That took a wrong turn into rage
when she ended the affair.
1314
01:30:12,340 --> 01:30:16,770
You will have gone a long way
to eliminating the jury's reasonable doubt.
1315
01:30:17,810 --> 01:30:19,810
The State offers as evidence...
1316
01:30:20,310 --> 01:30:22,560
From the defendant's suitcoat...
1317
01:30:22,690 --> 01:30:26,530
A hair identified by the Police Crime Lab
as that of the deceased.
1318
01:30:26,610 --> 01:30:30,540
The skirt of the deceased contaminated
with fiber identified as Zorak V...
1319
01:30:30,610 --> 01:30:33,750
A carpet fabric found
in the home of the defendant.
1320
01:30:34,490 --> 01:30:37,000
Chemist's identification
of blood type...
1321
01:30:37,160 --> 01:30:40,630
And semen from the vagina
of the deceased as type A.
1322
01:30:41,120 --> 01:30:43,840
Results of a blood test
of Rozat Sabich...
1323
01:30:43,920 --> 01:30:46,340
Identifying his as blood type A.
1324
01:30:47,510 --> 01:30:51,650
The shirt of the deceased,
contaminated with the fiber Zorak V...
1325
01:30:52,430 --> 01:30:55,140
Carpet fabric used
in the defendant's home.
1326
01:30:59,350 --> 01:31:01,740
The State calls
Detective Morris Dickerman.
1327
01:31:01,810 --> 01:31:03,980
This relates to missing evidence.
1328
01:31:04,190 --> 01:31:06,360
I hope you're not considering
allowing them...
1329
01:31:06,440 --> 01:31:09,910
To proceed with the fingerprint evidence
in the absence of the glass.
1330
01:31:09,990 --> 01:31:13,290
If so, we would like to be heard
on that question.
1331
01:31:13,870 --> 01:31:15,540
I understand that.
1332
01:31:15,910 --> 01:31:19,170
You may want to do some research
into this issue.
1333
01:31:19,870 --> 01:31:23,500
You hit the books tonight
and I'll listen to you tomorrow.
1334
01:31:24,380 --> 01:31:26,050
And if I were you...
1335
01:31:26,420 --> 01:31:30,180
I'd roll up my shirtsleeves
and go to the Evidence Room...
1336
01:31:30,340 --> 01:31:32,260
And find that glass.
1337
01:31:32,720 --> 01:31:35,400
You're not going to get any sleep again.
1338
01:31:35,510 --> 01:31:39,190
That glass is the strongest piece
of physical evidence that I was there.
1339
01:31:39,270 --> 01:31:44,320
If I can find solid precedents to keep it
out of evidence, their case will fail.
1340
01:31:48,030 --> 01:31:51,120
Get something to eat
and don't drink too much coffee.
1341
01:31:53,870 --> 01:31:55,080
Thanks.
1342
01:31:55,160 --> 01:31:56,330
For what?
1343
01:31:56,700 --> 01:31:58,380
For hanging in there.
1344
01:32:00,210 --> 01:32:01,760
What did you expect?
1345
01:32:16,270 --> 01:32:17,770
Yeah, just a sec.
1346
01:32:20,100 --> 01:32:21,440
It's your uncle.
1347
01:32:23,690 --> 01:32:24,860
My uncle?
1348
01:32:31,950 --> 01:32:34,960
We got something
on that very important matter.
1349
01:32:36,200 --> 01:32:38,170
I'm downstairs, in the lobby.
1350
01:32:39,540 --> 01:32:42,390
We're working to keep the glass
out of evidence.
1351
01:32:42,540 --> 01:32:44,710
Fuck the glass. I found Leon.
1352
01:32:44,920 --> 01:32:47,140
Feature this. He's a Night Saint.
1353
01:33:14,330 --> 01:33:15,340
Leon!
1354
01:33:16,910 --> 01:33:18,590
Answer the door.
1355
01:33:25,260 --> 01:33:27,510
Open up, Leon! It's the police!
1356
01:33:28,090 --> 01:33:30,010
We just want to talk, Leon.
1357
01:33:36,930 --> 01:33:38,190
On the floor!
1358
01:33:40,020 --> 01:33:42,700
- Don't even breathe!
- What the fuck you doing?
1359
01:33:46,860 --> 01:33:48,250
I'm Detective Lipranzer.
1360
01:33:48,320 --> 01:33:51,170
This is Mr. Sabich
from the prosecutor's office.
1361
01:33:51,280 --> 01:33:53,250
We have a few questions, Leon.
1362
01:33:53,410 --> 01:33:56,460
If you're straight with us,
we're gone in five minutes.
1363
01:33:56,540 --> 01:33:59,090
Five, six years ago,
you paid off a deputy PA...
1364
01:33:59,170 --> 01:34:02,350
$1,500 to make some trouble
you had go away.
1365
01:34:02,920 --> 01:34:04,260
555-3469.
1366
01:34:05,380 --> 01:34:07,220
Jack Friedman, you ask for.
1367
01:34:11,720 --> 01:34:13,310
What the fuck he do that for?
1368
01:34:13,390 --> 01:34:15,890
He wants your complete attention.
1369
01:34:16,390 --> 01:34:21,070
Rusty Sabich is getting on the phone,
he will tell your present associates...
1370
01:34:21,150 --> 01:34:25,900
That five years ago you paid off a PA
to get off a rap on molesting an officer.
1371
01:34:26,280 --> 01:34:27,320
To wit:
1372
01:34:27,650 --> 01:34:31,250
Trying to get paid to suck his cock
in a public place.
1373
01:34:32,450 --> 01:34:33,710
Now, Leon...
1374
01:34:35,250 --> 01:34:37,880
How about five minutes of your time?
1375
01:34:47,300 --> 01:34:49,140
This blonde bitch...
1376
01:34:50,510 --> 01:34:53,020
My probation officer, set it up.
1377
01:34:54,600 --> 01:34:56,400
In the PA's office.
1378
01:34:57,480 --> 01:34:59,400
Man standing behind me.
1379
01:35:05,280 --> 01:35:07,780
And she be telling me, when I come in:
1380
01:35:09,110 --> 01:35:11,120
"Just don't turn around."
1381
01:35:12,450 --> 01:35:14,460
"Just do what the man say."
1382
01:35:17,080 --> 01:35:18,290
He said:
1383
01:35:21,790 --> 01:35:24,480
"Just leave the money
in the top drawer."
1384
01:35:27,380 --> 01:35:29,440
Fifteen hundred dollars.
1385
01:35:30,800 --> 01:35:32,480
You never saw him?
1386
01:35:33,310 --> 01:35:35,310
But he knows who it was.
1387
01:35:43,940 --> 01:35:45,660
Judge Motherfucker.
1388
01:35:48,320 --> 01:35:50,330
That's what we all call him.
1389
01:35:53,950 --> 01:35:55,510
Larren Lyttle.
1390
01:35:58,250 --> 01:36:00,220
I bet Larren was porking her...
1391
01:36:00,290 --> 01:36:03,010
And taking the money
to keep her in style.
1392
01:36:04,510 --> 01:36:06,640
Sometimes I hate being a cop.
1393
01:36:10,640 --> 01:36:13,900
Sorry, pal. You were counting
on it being Molto.
1394
01:36:19,270 --> 01:36:23,500
If you leak this stuff we got on him
to Larren, he might dismiss your case.
1395
01:36:29,160 --> 01:36:31,330
Okay, it was just a thought.
1396
01:36:33,910 --> 01:36:34,920
All rise!
1397
01:36:35,000 --> 01:36:38,180
This court is in session.
Judge Larren Lyttle presiding.
1398
01:36:44,920 --> 01:36:46,350
Where's Kemp?
1399
01:36:46,880 --> 01:36:51,690
We just received the medical examiner's
files on the reports from her doctors.
1400
01:36:51,850 --> 01:36:53,850
He's going over them right now.
1401
01:36:53,930 --> 01:36:57,200
We may have a surprise
in the medical testimony.
1402
01:36:59,860 --> 01:37:02,700
Mr. Molto, you have completed
your search?
1403
01:37:08,910 --> 01:37:10,380
Your Honor...
1404
01:37:10,580 --> 01:37:13,670
The police have not been able
to locate the glass.
1405
01:37:13,910 --> 01:37:15,040
All right.
1406
01:37:15,540 --> 01:37:18,040
Mr. Stern,
I have studied your arguments.
1407
01:37:18,580 --> 01:37:22,100
You are about to hear the testimony
of a fingerprint expert...
1408
01:37:22,210 --> 01:37:26,520
Concerning evidence that he claims
to have identified on a certain glass.
1409
01:37:27,510 --> 01:37:32,320
I am instructing you as a matter of law
that you are entitled to consider...
1410
01:37:32,600 --> 01:37:37,070
The prosecution's failure to make
the glass available to the defense.
1411
01:37:37,400 --> 01:37:39,530
I am not telling you what to do.
1412
01:37:40,070 --> 01:37:42,750
But it is permissible
for that one fact alone...
1413
01:37:42,820 --> 01:37:47,370
To raise a reasonable doubt that would
require Mr. Sabich's acquittal.
1414
01:37:48,700 --> 01:37:50,950
Mr. Stern's objection is overruled.
1415
01:37:51,660 --> 01:37:54,380
His exception is noted for the record.
Proceed.
1416
01:37:54,910 --> 01:37:56,040
I'm sorry.
1417
01:37:57,040 --> 01:37:58,930
He's right, under the law.
1418
01:37:59,710 --> 01:38:03,720
Based on the lateral slash
on the anterior portion of the fingerprint...
1419
01:38:04,010 --> 01:38:06,230
The distinctive center whorl...
1420
01:38:06,590 --> 01:38:09,390
And the exact match on the top swirl...
1421
01:38:10,390 --> 01:38:15,030
I am certain the fingerprint on the glass
from Polhemus' apartment...
1422
01:38:15,900 --> 01:38:20,120
Is identical to that contained
in the employment file of Rozat K. Sabich.
1423
01:38:21,070 --> 01:38:22,160
Very good.
1424
01:38:23,440 --> 01:38:26,460
We are calling Dr. Kumagai,
the county coroner.
1425
01:38:26,780 --> 01:38:28,920
There are three depression fractures...
1426
01:38:28,990 --> 01:38:32,620
Like from a heavy, blunt instrument.
Maybe a hammer.
1427
01:38:33,290 --> 01:38:35,290
Here... here... and here.
1428
01:38:37,130 --> 01:38:39,050
This, and this over here, are...
1429
01:38:39,130 --> 01:38:42,640
Sharp, deep penetrations
of the skull and of the brain...
1430
01:38:42,760 --> 01:38:46,020
Like with a hatchet, or maybe
a meat cleaver.
1431
01:38:46,550 --> 01:38:50,810
I call to your attention the results
of the forensic chemist's analysis...
1432
01:38:51,270 --> 01:38:52,860
State's exhibit 63.
1433
01:38:56,900 --> 01:38:59,580
I think we might just nail this sucker.
1434
01:38:59,770 --> 01:39:04,330
That report states the specimen of semen
taken from Ms. Polhemus' body...
1435
01:39:05,030 --> 01:39:08,870
Has been identified as being
of Mr. Sabich's blood type.
1436
01:39:09,080 --> 01:39:10,420
You are correct.
1437
01:39:10,830 --> 01:39:13,960
It also indicates the presence
of chemicals...
1438
01:39:14,290 --> 01:39:15,630
Consistent...
1439
01:39:15,790 --> 01:39:18,510
With the use of a birth-control device.
1440
01:39:19,420 --> 01:39:20,710
A diaphragm.
1441
01:39:21,340 --> 01:39:22,430
It does.
1442
01:39:24,010 --> 01:39:26,180
Your opinion is that this was...
1443
01:39:26,590 --> 01:39:28,020
A staged rape?
1444
01:39:28,100 --> 01:39:29,850
That is my opinion.
1445
01:39:30,680 --> 01:39:32,440
And the way it was done...
1446
01:39:32,600 --> 01:39:33,940
Suggests...
1447
01:39:34,850 --> 01:39:36,440
The knowledge...
1448
01:39:36,810 --> 01:39:39,070
Of investigative techniques?
1449
01:39:40,070 --> 01:39:42,370
That's what I told Mr. Molto.
1450
01:39:43,530 --> 01:39:45,870
All of these deductions depend...
1451
01:39:46,280 --> 01:39:49,000
On the presence of spermicidal jelly...
1452
01:39:49,290 --> 01:39:52,550
In the specimen you sent
to the forensic chemist?
1453
01:39:52,660 --> 01:39:53,870
Yes, sir.
1454
01:39:55,250 --> 01:39:58,710
How many autopsies do you perform
in a week, Dr. Kumagai?
1455
01:39:59,800 --> 01:40:01,090
One, two...
1456
01:40:01,760 --> 01:40:03,480
Ten. It all depends.
1457
01:40:04,090 --> 01:40:07,940
Would it surprise you to know
you performed 18 autopsies...
1458
01:40:08,100 --> 01:40:11,390
In the two weeks surrounding
Carolyn Polhemus' death?
1459
01:40:11,600 --> 01:40:12,730
No, sir.
1460
01:40:13,690 --> 01:40:15,360
Sounds about right.
1461
01:40:16,400 --> 01:40:19,580
Given that number,
isn't it fair to say that...
1462
01:40:20,030 --> 01:40:23,410
The specifics of any one examination
may slip your mind?
1463
01:40:25,240 --> 01:40:27,740
I take notes while I do the autopsies.
1464
01:40:28,240 --> 01:40:29,540
Notes, yes.
1465
01:40:31,080 --> 01:40:33,880
These notes led you
to tell Detective Lipranzer...
1466
01:40:33,960 --> 01:40:36,090
That the murderer was sterile?
1467
01:40:36,590 --> 01:40:39,380
Looking back, you must have thought
you were a fool...
1468
01:40:39,460 --> 01:40:44,100
To have escaped something so obvious
as the use of a contraceptive spermicide.
1469
01:40:45,430 --> 01:40:47,480
All the sperm were dead.
1470
01:40:48,760 --> 01:40:53,270
I didn't have the forensic chemist's
report about the spermicidal jelly.
1471
01:40:53,440 --> 01:40:57,950
In the absence of any other explanation,
I thought the guy was sterile.
1472
01:41:00,440 --> 01:41:04,120
Do you recognize your notes
of your autopsy of Ms. Polhemus?
1473
01:41:06,660 --> 01:41:08,630
Yes, sir, my signature.
1474
01:41:13,620 --> 01:41:15,680
Unless there is any objection...
1475
01:41:15,750 --> 01:41:19,710
Would you please read the short passage
marked by the paper clips?
1476
01:41:20,800 --> 01:41:22,470
Page two, Counsel.
1477
01:41:23,130 --> 01:41:24,810
Read it out loud, please.
1478
01:41:24,890 --> 01:41:26,890
"The Fallopian tubes..."
1479
01:41:27,100 --> 01:41:29,150
"Are ligated and separated."
1480
01:41:29,600 --> 01:41:31,940
"The fimbriated ends appear..."
1481
01:41:45,740 --> 01:41:47,330
That's not right.
1482
01:41:47,660 --> 01:41:49,210
Your own autopsy notes?
1483
01:41:49,290 --> 01:41:52,300
You dictate them
as you perform the procedure.
1484
01:41:57,380 --> 01:41:58,390
But not right.
1485
01:41:58,460 --> 01:42:02,060
I show you the records of Dr. Lubin,
a gynecologist...
1486
01:42:02,430 --> 01:42:06,730
Who performed this procedure
on Ms. Polhemus six and a half years ago.
1487
01:42:09,180 --> 01:42:12,810
Would you explain to the jury
what a "tubal ligation" is?
1488
01:42:18,230 --> 01:42:20,950
Would you explain,
in layman's language...
1489
01:42:21,360 --> 01:42:23,370
What a "tubal ligation" is?
1490
01:42:33,080 --> 01:42:35,090
She had her tubes tied.
1491
01:42:37,420 --> 01:42:41,350
Is it possible for a woman
with this procedure to conceive a child?
1492
01:42:42,760 --> 01:42:43,600
No way.
1493
01:42:43,680 --> 01:42:45,680
Can you think of any reason...
1494
01:42:46,100 --> 01:42:48,810
For a woman who had her tubes tied...
1495
01:42:49,180 --> 01:42:50,990
To use a spermicide?
1496
01:42:53,310 --> 01:42:54,700
No reason.
1497
01:42:55,520 --> 01:42:57,200
No medical reason.
1498
01:42:58,730 --> 01:42:59,860
I think of nothing.
1499
01:42:59,940 --> 01:43:02,710
Does it not follow, given these facts...
1500
01:43:02,860 --> 01:43:05,500
That the specimen you sent
to the chemist...
1501
01:43:05,580 --> 01:43:08,670
Was not taken from the body
of Carolyn Polhemus?
1502
01:43:09,960 --> 01:43:11,960
I can't account for it.
1503
01:43:14,880 --> 01:43:16,960
So you don't know what happened.
1504
01:43:18,960 --> 01:43:22,100
Wherever you got
that specimen from, Doctor...
1505
01:43:23,050 --> 01:43:24,970
You sent it to the chemist...
1506
01:43:25,050 --> 01:43:28,150
While you were secretly communicating
with Mr. Molto...
1507
01:43:28,220 --> 01:43:30,230
Behind Mr. Sabich's back. Am I right?
1508
01:43:30,310 --> 01:43:32,560
Do you accuse me, Mr. Stern?
1509
01:43:33,810 --> 01:43:35,400
Sit down, Doctor.
1510
01:43:37,730 --> 01:43:39,620
I think we have had enough...
1511
01:43:39,690 --> 01:43:42,660
Unsupported accusations for one case...
1512
01:43:45,700 --> 01:43:47,250
Dr. Kumagai.
1513
01:43:48,160 --> 01:43:49,970
You may step down, Doctor.
1514
01:43:50,710 --> 01:43:54,300
Do I take it, Mr. Delay Guardia,
that the State rests?
1515
01:43:58,920 --> 01:44:00,600
Judge, may we approach?
1516
01:44:08,060 --> 01:44:10,440
We would like Mr. Molto to testify.
1517
01:44:10,690 --> 01:44:11,690
No.
1518
01:44:11,770 --> 01:44:14,780
Judge, you said we would be entitled
to some leeway...
1519
01:44:14,860 --> 01:44:17,990
If the defense proceeded
with this frame-up theory.
1520
01:44:18,070 --> 01:44:20,950
Yes, but I did not know then,
Mr. Della Guardia...
1521
01:44:21,070 --> 01:44:25,790
That your evidence would disappear
after last being seen with Mr. Molto.
1522
01:44:25,910 --> 01:44:27,880
I didn't know that Mr. Molto...
1523
01:44:27,950 --> 01:44:31,090
And the chief pathologist
would manufacture evidence...
1524
01:44:31,170 --> 01:44:32,760
And testimony.
1525
01:44:32,830 --> 01:44:36,890
And I tell you, that is a fair interpretation
of the day's events.
1526
01:44:37,010 --> 01:44:40,350
I'm still considering the question
of what happens to Mr. Molto...
1527
01:44:40,430 --> 01:44:42,100
But what isn't gonna happen...
1528
01:44:42,180 --> 01:44:45,440
Is him getting up on the witness stand
and making matters worse.
1529
01:44:45,510 --> 01:44:47,350
Withdraw, gentlemen.
1530
01:44:53,150 --> 01:44:56,450
On behalf of the people
of Kindle County, the State rests.
1531
01:44:57,440 --> 01:44:59,250
This court is adjourned.
1532
01:44:59,570 --> 01:45:03,710
You should savor today, Sandy.
No lawyer gets many crosses like that.
1533
01:45:03,870 --> 01:45:05,840
What a colossal blunder.
1534
01:45:07,200 --> 01:45:10,000
Tomorrow I will make the motion
for a dismissal.
1535
01:45:10,080 --> 01:45:14,310
If the dismissal is not granted,
we must proceed with the defense.
1536
01:45:16,000 --> 01:45:19,180
I need to know
if you still insist on testifying.
1537
01:45:20,840 --> 01:45:22,730
Of course,
you know my strong objections.
1538
01:45:25,600 --> 01:45:28,180
Why is he so against your testifying?
1539
01:45:28,730 --> 01:45:32,440
He's afraid I'll tell the truth
about my relationship with Carolyn...
1540
01:45:32,520 --> 01:45:36,120
Thus giving the prosecution
the motive they've been lacking.
1541
01:45:37,280 --> 01:45:38,780
One could argue...
1542
01:45:39,900 --> 01:45:43,370
If the jury feels I'm being truthful
about something so painful...
1543
01:45:43,450 --> 01:45:47,210
They should believe me when I say
I didn't commit the murder.
1544
01:45:49,120 --> 01:45:50,710
What would you think?
1545
01:45:51,880 --> 01:45:54,050
If I were a member of the jury?
1546
01:45:58,630 --> 01:46:01,480
And I heard you admit
how much she meant to you?
1547
01:46:05,390 --> 01:46:07,810
I think I'd conclude you were guilty.
1548
01:46:12,650 --> 01:46:14,240
I want to testify.
1549
01:46:16,940 --> 01:46:18,580
What would you say?
1550
01:46:23,200 --> 01:46:25,920
I'd say you were the only man
I ever loved.
1551
01:46:28,410 --> 01:46:29,920
And I still do.
1552
01:46:32,960 --> 01:46:36,010
Before we begin our presentation,
I would like to...
1553
01:46:36,130 --> 01:46:38,180
Make a motion for dismissal?
1554
01:46:38,630 --> 01:46:39,680
Yes, Your Honor.
1555
01:46:39,760 --> 01:46:41,480
Sit down, Counselor.
1556
01:46:46,890 --> 01:46:50,520
I have reflected on this case at length,
ladies and gentlemen.
1557
01:46:52,610 --> 01:46:54,110
I understand...
1558
01:46:54,320 --> 01:46:56,900
The prosecutors have suspicions.
1559
01:46:58,610 --> 01:47:01,290
Perhaps Mr. Sabich was there that night.
1560
01:47:01,780 --> 01:47:04,000
The State might be granted that.
1561
01:47:04,200 --> 01:47:07,500
And if the prosecutors
had ever found that glass...
1562
01:47:08,120 --> 01:47:10,290
I might be more convinced.
1563
01:47:10,630 --> 01:47:12,460
Maybe before yesterday...
1564
01:47:13,090 --> 01:47:17,350
I might have said there were
reasonable grounds for those suspicions.
1565
01:47:17,510 --> 01:47:19,590
But now, I'm not so sure.
1566
01:47:22,640 --> 01:47:24,480
So after yesterday...
1567
01:47:25,140 --> 01:47:27,560
There is no proof of motive here.
1568
01:47:27,850 --> 01:47:32,490
There is no concrete evidence that
there ever was an intimate relationship.
1569
01:47:33,110 --> 01:47:35,790
There is no effective proof,
so far as I am concerned...
1570
01:47:35,860 --> 01:47:39,660
That would give a reasonable person
grounds to believe that...
1571
01:47:39,950 --> 01:47:44,920
Mr. Sabich had carnal relations with
Ms. Polhemus on the night of her death.
1572
01:47:45,790 --> 01:47:47,290
In point of fact...
1573
01:47:47,500 --> 01:47:50,350
There's not one shred of direct proof...
1574
01:47:50,580 --> 01:47:53,470
That Mr. Sabich murdered Ms. Polhemus.
1575
01:47:56,010 --> 01:47:57,850
Under these circumstances...
1576
01:47:57,920 --> 01:48:00,430
I cannot allow this trial to continue.
1577
01:48:02,010 --> 01:48:03,270
Mr. Sabich...
1578
01:48:04,430 --> 01:48:06,350
You are discharged, sir.
1579
01:48:08,310 --> 01:48:11,410
I cannot begin to tell you
how sorry I am...
1580
01:48:11,520 --> 01:48:13,860
That any of this has taken place.
1581
01:48:15,360 --> 01:48:18,210
Not even the pleasure
of seeing you free...
1582
01:48:18,360 --> 01:48:19,830
Can make up for this...
1583
01:48:19,910 --> 01:48:22,620
This disgrace to the cause of justice.
1584
01:48:24,040 --> 01:48:25,880
I wish you Godspeed.
1585
01:48:28,120 --> 01:48:29,680
Case dismissed.
1586
01:48:42,640 --> 01:48:44,190
Hey, Rusty! Come on.
1587
01:48:44,560 --> 01:48:46,360
Give the missus a big hug.
1588
01:48:51,400 --> 01:48:54,530
Nobody can say anything adequate
at a time like this.
1589
01:48:54,610 --> 01:48:57,460
We're very grateful,
very pleased it's all over.
1590
01:48:58,200 --> 01:48:59,790
I want to go home, now.
1591
01:48:59,870 --> 01:49:02,550
I'll talk to Nat.
I'll phone him, tell him.
1592
01:49:03,490 --> 01:49:06,790
For the record, I have the
highest regard for Rusty Sabich.
1593
01:49:06,870 --> 01:49:09,210
You think you're out of a job?
1594
01:49:12,040 --> 01:49:13,640
You're the very best.
1595
01:49:19,180 --> 01:49:22,520
How'd you know what was behind
Larren's fear of the B file?
1596
01:49:23,390 --> 01:49:25,860
You question the judge's integrity?
1597
01:49:26,690 --> 01:49:28,900
With just cause, wouldn't you say?
1598
01:49:29,350 --> 01:49:32,950
You knew that file didn't have
a damn thing to do with my case.
1599
01:49:33,360 --> 01:49:37,070
Yet you let Larren know you'd drag it in
at any opportunity.
1600
01:49:37,360 --> 01:49:39,830
That it would come out
that he was taking bribes.
1601
01:49:39,910 --> 01:49:42,040
That Carolyn was the courier.
1602
01:49:44,870 --> 01:49:46,710
You blackmailed him, Sandy.
1603
01:49:51,710 --> 01:49:53,380
We speak now tonight...
1604
01:49:55,260 --> 01:49:57,970
And these things
are never spoken of again.
1605
01:49:59,390 --> 01:50:00,430
Agreed?
1606
01:50:04,560 --> 01:50:07,570
Larren's divorce left him
in a state of disorder.
1607
01:50:08,560 --> 01:50:13,450
He was drinking too heavily and fell
into a relationship with a beautiful, but...
1608
01:50:13,730 --> 01:50:15,410
Self-serving woman.
1609
01:50:17,240 --> 01:50:18,450
The fact is...
1610
01:50:18,530 --> 01:50:21,580
Larren himself
grew suicidally depressed.
1611
01:50:22,450 --> 01:50:24,920
He wanted to resign from the bench.
1612
01:50:25,120 --> 01:50:27,590
Raymond Horgan talked him out of it.
1613
01:50:27,920 --> 01:50:30,090
Raymond knew he was taking bribes?
1614
01:50:30,920 --> 01:50:32,590
Larren told him.
1615
01:50:34,590 --> 01:50:37,940
Raymond cleaned up the Northside,
as you recall...
1616
01:50:38,970 --> 01:50:41,820
And he also rescued
a distinguished mind...
1617
01:50:41,970 --> 01:50:44,770
And a career that does honor
to the bench.
1618
01:50:49,810 --> 01:50:53,280
I believe Larren today did
what he thought was just.
1619
01:50:55,780 --> 01:50:57,450
You tell me, Rusty.
1620
01:50:59,160 --> 01:51:00,830
Was justice done?
1621
01:51:11,000 --> 01:51:12,510
How are you doing?
1622
01:51:21,510 --> 01:51:23,100
Christmas present.
1623
01:51:37,320 --> 01:51:38,450
Jesus...
1624
01:51:41,370 --> 01:51:44,550
You're hanging your ass out
a good long way on this one.
1625
01:51:45,040 --> 01:51:47,040
It was them that fucked up.
1626
01:51:47,790 --> 01:51:51,140
Remember, they came around,
they grabbed all the evidence.
1627
01:51:51,460 --> 01:51:54,480
The glass wasn't there.
I took it down to Dickerman.
1628
01:51:55,420 --> 01:51:57,980
The very next day
I get a call from the lab.
1629
01:51:58,050 --> 01:52:00,730
The test is done.
I can pick up my glass.
1630
01:52:01,810 --> 01:52:06,400
When I went down there, Molto had signed
a receipt, "Returned to Evidence."
1631
01:52:06,980 --> 01:52:09,740
The idea was that I'll put it back in.
1632
01:52:10,480 --> 01:52:12,870
Only I got nowhere to put it...
1633
01:52:13,400 --> 01:52:16,170
Since it ain't my goddamn case anymore.
1634
01:52:17,990 --> 01:52:20,240
So I tossed the thing in my drawer.
1635
01:52:20,910 --> 01:52:24,010
I figured, sooner or later
somebody's got to ask me.
1636
01:52:25,410 --> 01:52:26,670
Nobody did.
1637
01:52:27,670 --> 01:52:29,340
You think I killed her.
1638
01:52:32,420 --> 01:52:34,180
The lady was bad news.
1639
01:52:38,850 --> 01:52:40,930
That makes it okay I killed her?
1640
01:52:41,010 --> 01:52:42,310
Did you?
1641
01:52:44,890 --> 01:52:46,020
Oh, pal.
1642
01:53:09,460 --> 01:53:10,340
Nat!
1643
01:53:11,460 --> 01:53:12,800
Where's Mom?
1644
01:53:12,970 --> 01:53:15,550
Upstairs in the bathroom
throwing up when I saw her.
1645
01:53:15,630 --> 01:53:17,970
She's got her
university interview today.
1646
01:53:18,050 --> 01:53:19,390
What's the big deal?
1647
01:53:19,470 --> 01:53:21,140
No eggs for me, thank you.
1648
01:53:21,220 --> 01:53:22,560
That looks nice.
1649
01:53:22,640 --> 01:53:23,820
You think?
1650
01:53:24,140 --> 01:53:27,660
That dumb old college would be lucky
to have you teaching there.
1651
01:53:27,730 --> 01:53:29,150
You tell her, kid.
1652
01:53:30,070 --> 01:53:33,280
I'll do some work around the house
while I still have time.
1653
01:53:33,360 --> 01:53:35,000
I've lived to see the day.
1654
01:53:35,070 --> 01:53:37,580
Give me a hand with the fence
when you get home.
1655
01:53:37,660 --> 01:53:39,500
I can't. I got a game after school.
1656
01:53:39,580 --> 01:53:40,870
Good luck, Mom.
1657
01:53:50,000 --> 01:53:51,430
Go get them, kid.
1658
01:55:54,800 --> 01:55:56,140
I did it.
1659
01:56:02,850 --> 01:56:04,610
I fooled them all.
1660
01:56:07,820 --> 01:56:09,200
The interview.
1661
01:56:10,440 --> 01:56:12,530
They think I'm qualified.
1662
01:57:19,020 --> 01:57:21,700
You understand what happened
had to happen.
1663
01:57:23,810 --> 01:57:26,360
It couldn't have turned out
any other way.
1664
01:57:29,320 --> 01:57:31,240
A woman's depressed...
1665
01:57:33,240 --> 01:57:34,710
With herself...
1666
01:57:35,870 --> 01:57:37,290
With life...
1667
01:57:39,040 --> 01:57:42,880
With her husband, who had made life
possible for her until he was...
1668
01:57:42,960 --> 01:57:45,260
Bewitched by another woman.
1669
01:57:47,050 --> 01:57:48,520
A destroyer.
1670
01:57:53,640 --> 01:57:55,110
Abandoned...
1671
01:57:58,310 --> 01:58:00,480
Like someone left for dead...
1672
01:58:02,230 --> 01:58:04,320
She plans her suicide.
1673
01:58:07,900 --> 01:58:09,910
Until the dream begins.
1674
01:58:11,950 --> 01:58:14,750
In the dream, the destroyer's destroyed.
1675
01:58:16,160 --> 01:58:18,330
That's a dream worth living for.
1676
01:58:23,330 --> 01:58:25,390
Now, with such simplicity...
1677
01:58:29,170 --> 01:58:32,310
Such clarity,
everything falls into place.
1678
01:58:35,930 --> 01:58:37,820
It must be a crime...
1679
01:58:38,220 --> 01:58:42,700
That her husband can declare unsolved
and be believed by all the world.
1680
01:58:43,730 --> 01:58:46,120
She must make it look like a rape.
1681
01:58:47,730 --> 01:58:50,450
But she must leave her husband clueless.
1682
01:58:50,950 --> 01:58:53,330
Once he discovers who it was...
1683
01:58:54,740 --> 01:58:58,210
He'll put the case into the file
of the unsolved murders.
1684
01:59:00,000 --> 01:59:02,000
Another break-in by some...
1685
01:59:02,540 --> 01:59:04,210
Sex-crazed man.
1686
01:59:09,340 --> 01:59:10,890
But all his life...
1687
01:59:12,510 --> 01:59:14,650
He'll know that it was her.
1688
01:59:19,600 --> 01:59:22,480
She remembers a set of glasses
she bought for the woman...
1689
01:59:22,560 --> 01:59:27,200
Some time before, a housewarming gift
from her husband and his office.
1690
01:59:27,690 --> 01:59:29,500
She buys another set.
1691
01:59:30,820 --> 01:59:33,410
Her husband has a beer one night...
1692
01:59:35,700 --> 01:59:38,040
Doesn't even comment on the glass.
1693
01:59:39,210 --> 01:59:41,180
Now she has his fingerprints.
1694
01:59:45,710 --> 01:59:47,800
Then on a few mornings...
1695
01:59:49,340 --> 01:59:53,430
She saves the fluid that comes out
when she removes her diaphragm.
1696
02:00:00,020 --> 02:00:02,020
Puts it in a plastic bag.
1697
02:00:03,560 --> 02:00:05,980
Puts the bag in the basement freezer...
1698
02:00:07,240 --> 02:00:08,530
And waits.
1699
02:00:11,450 --> 02:00:14,130
She calls the woman and asks to see her.
1700
02:00:14,910 --> 02:00:18,010
Stops first at the U
and logs onto the computer.
1701
02:00:18,290 --> 02:00:20,210
Now she has her alibi.
1702
02:00:22,710 --> 02:00:24,630
She goes to the woman.
1703
02:00:25,550 --> 02:00:27,470
The woman lets her in.
1704
02:00:28,550 --> 02:00:33,140
When her head is turned, she removes
the instrument from her bag and strikes.
1705
02:00:35,720 --> 02:00:37,650
The destroyer is destroyed.
1706
02:00:41,270 --> 02:00:43,280
She takes a cord out...
1707
02:00:45,280 --> 02:00:47,330
That she brought along...
1708
02:00:49,530 --> 02:00:51,330
And ties her body...
1709
02:00:51,910 --> 02:00:54,920
In ways her husband described
perverts do.
1710
02:00:58,000 --> 02:00:59,750
She feels power...
1711
02:01:01,750 --> 02:01:03,170
Control...
1712
02:01:05,090 --> 02:01:08,470
A sense that she's guided
by a force beyond herself.
1713
02:01:11,550 --> 02:01:15,520
Takes a syringe and injects
the contents of the Ziploc bag...
1714
02:01:17,230 --> 02:01:19,400
Leaves the glass on the bar...
1715
02:01:20,480 --> 02:01:22,900
Unlocks the door and windows...
1716
02:01:25,280 --> 02:01:26,700
And goes home.
1717
02:01:30,910 --> 02:01:32,830
And life begins again.
1718
02:01:39,580 --> 02:01:41,090
Until a trial...
1719
02:01:44,210 --> 02:01:46,600
When she sees her husband suffer...
1720
02:01:47,920 --> 02:01:49,600
The way she never...
1721
02:01:50,680 --> 02:01:51,970
Intended.
1722
02:01:54,770 --> 02:01:56,940
She is prepared to tell the truth.
1723
02:01:58,230 --> 02:02:00,070
Right up to the very end.
1724
02:02:03,730 --> 02:02:05,070
But magically...
1725
02:02:07,860 --> 02:02:09,870
The charges were dismissed.
1726
02:02:13,370 --> 02:02:15,210
The suffering was over.
1727
02:02:18,080 --> 02:02:19,640
They were saved.
1728
02:02:26,130 --> 02:02:27,260
Saved?
1729
02:02:36,770 --> 02:02:39,190
The murder of Carolyn Polhemus...
1730
02:02:39,810 --> 02:02:41,650
Remains unsolved.
1731
02:02:43,900 --> 02:02:48,330
It is a practical impossibility
to try two people for the same crime.
1732
02:02:50,660 --> 02:02:52,500
Even if it wasn't...
1733
02:02:53,870 --> 02:02:56,800
I couldn't take his mother from my son.
1734
02:02:59,380 --> 02:03:01,100
I'm a prosecutor.
1735
02:03:01,460 --> 02:03:04,720
I have spent my life
in the assignment of blame.
1736
02:03:06,880 --> 02:03:09,470
With all deliberation and intent...
1737
02:03:10,180 --> 02:03:12,270
I reached for Carolyn.
1738
02:03:12,970 --> 02:03:15,230
I cannot pretend it was an accident.
1739
02:03:17,440 --> 02:03:18,910
I reached for Carolyn...
1740
02:03:18,980 --> 02:03:22,440
And set off that insane mix
of rage and lunacy...
1741
02:03:24,530 --> 02:03:27,160
That led one human being
to kill another.
1742
02:03:30,240 --> 02:03:31,660
There was a crime.
1743
02:03:33,700 --> 02:03:35,340
There was a victim.
1744
02:03:37,830 --> 02:03:39,670
And there is punishment.
129381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.