All language subtitles for My.Strange.Hero.2018.E03.480p.WEB-DL.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,020 --> 00:00:43,430 Hey, what are you doing? 2 00:00:43,430 --> 00:00:48,080 I'm going to school. I still look awesome in the uniform, right? 3 00:00:53,100 --> 00:00:54,180 Why are you going to school? 4 00:00:54,180 --> 00:00:56,980 Revenge. There's an old saying, 5 00:00:56,980 --> 00:00:59,400 "In order to catch a tiger, you must go to the fox den." 6 00:00:59,400 --> 00:01:03,620 I'm going to play along with their tricks once. I'm heading to school. 7 00:01:03,620 --> 00:01:05,520 I'll be back. 8 00:01:06,590 --> 00:01:08,400 Why is he like that? 9 00:01:09,820 --> 00:01:16,600 No. Why does he need to go to a fox den to catch a tiger? Is it right? 10 00:01:16,600 --> 00:01:18,540 Hey, Kang Bok Soo! 11 00:01:18,540 --> 00:01:21,100 Hey, isn't he awesome? 12 00:01:21,100 --> 00:01:23,550 - What? - Unbelievable. 13 00:01:23,550 --> 00:01:26,350 If there were face Olympics, he'd win a gold medal. 14 00:01:26,350 --> 00:01:27,410 He'd be the winner of five gold medals! 15 00:01:27,410 --> 00:01:29,570 Who is that? 16 00:01:29,570 --> 00:01:34,440 Hey, I got wind of some rumors about him. Listen up. 17 00:01:34,440 --> 00:01:36,050 What is it? 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,730 That guy is a senior in our school. 19 00:01:39,730 --> 00:01:41,490 - Senior? - So what? 20 00:01:41,490 --> 00:01:44,760 Heol! You don't know anything about the legend of Seolsong High? 21 00:01:46,090 --> 00:01:49,370 Listen carefully because this is 100% a fact. 22 00:01:49,370 --> 00:01:52,800 Back then, about nine years ago, the category one storm called Gojira was 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,210 passing by our nation. 24 00:01:55,210 --> 00:01:59,690 Because of health reasons, a girl returned to school after a year. 25 00:01:59,690 --> 00:02:02,010 That girl was quite pretty. 26 00:02:02,010 --> 00:02:05,470 Kind of like Son Ye Jin (Korean actress). 27 00:02:06,590 --> 00:02:08,730 - Son Ye Jin? Is that true? - You scared me! 28 00:02:08,730 --> 00:02:11,330 - Don't interrupt me! - Hurry up. 29 00:02:12,860 --> 00:02:16,270 Around that time, a troublemaker who was stalking that girl cornered her. 30 00:02:16,270 --> 00:02:18,670 As soon as he heard the news of her return, 31 00:02:18,670 --> 00:02:23,440 he brought his members and came to our school. 32 00:02:23,440 --> 00:02:28,110 They all surrounded her when she was heading home. 33 00:02:28,110 --> 00:02:32,530 That weak girl was so scared and felt like she would pass out at any moment. 34 00:02:32,530 --> 00:02:35,420 The desperate young girl begged for help from the other kids. 35 00:02:35,420 --> 00:02:39,090 No matter how much she cried, others ignored her and passed by. 36 00:02:39,090 --> 00:02:41,170 Wait. Was there no one at school when it was right after school let out? 37 00:02:41,170 --> 00:02:43,780 Come on! What is wrong with you? 38 00:02:43,780 --> 00:02:47,010 I'm just curious— I almost hit you. 39 00:02:48,100 --> 00:02:53,570 At the very moment when the gang leader was about to drag the beautiful girl away, 40 00:02:54,770 --> 00:02:58,520 this guy appeared and first made his way to the beautiful girl. 41 00:03:04,770 --> 00:03:06,620 But then... 42 00:03:10,800 --> 00:03:14,020 he got hurt. 43 00:03:14,020 --> 00:03:15,310 Blood. 44 00:03:15,310 --> 00:03:19,100 He got a scratch on that handsome face. 45 00:03:19,100 --> 00:03:22,500 He couldn't forgive himself for that. 46 00:03:22,500 --> 00:03:25,490 He slowly spoke. 47 00:03:25,490 --> 00:03:31,710 "If you face a rock in your way as you're walking, the weak will call it an obstacle, 48 00:03:31,710 --> 00:03:35,710 but the strong will call it a stepping stone." 49 00:03:50,030 --> 00:03:52,710 So what happened to the Son Ye Jin girl? 50 00:03:52,710 --> 00:03:55,720 Write a novel! A novel! Man. 51 00:03:59,290 --> 00:04:03,340 Isn't that Kang Bok Soo? 52 00:04:07,610 --> 00:04:10,230 Class 2-3 (Second year, Third Room) Watermelon group 53 00:04:13,050 --> 00:04:16,010 Is he wearing our school uniform? 54 00:04:19,780 --> 00:04:21,790 U-Uncle? 55 00:04:24,720 --> 00:04:26,950 Why is my uncle here? 56 00:04:46,700 --> 00:04:51,160 I will make you guys regret making me return. 57 00:04:51,160 --> 00:04:55,510 Get inside. You insolent, you— 58 00:04:55,510 --> 00:04:59,310 - What? - Stay right there, you rascal. 59 00:05:01,000 --> 00:05:03,410 You're the punk who jumped over the wall, aren't you? 60 00:05:03,410 --> 00:05:05,700 Pardon? Just a minute, Teach— Ouch! 61 00:05:05,700 --> 00:05:09,830 - Ouch! Wait! Wait! Wait! - Where is your name tag? 62 00:05:09,830 --> 00:05:14,350 This... Hey! Your hair! Look at your hair style! 63 00:05:14,350 --> 00:05:22,120 - Hey! Your pants are about to burst! Come here. - Ouch! Teacher! 64 00:05:27,810 --> 00:05:30,720 This timing is unbelievable. 65 00:05:30,720 --> 00:05:34,330 That jerk really came just because he was called. 66 00:05:36,000 --> 00:05:39,260 It turned out well. Let's start according to my instructions. 67 00:05:39,260 --> 00:05:41,990 Secretary Kim, get it ready. 68 00:05:41,990 --> 00:05:43,880 Yes, sir. 69 00:05:48,050 --> 00:05:51,710 You should be thanking me for doing this, huh? 70 00:05:51,710 --> 00:05:56,850 You seem to live without thinking things through just because your face is handsome, but you'll regret it one day— 71 00:05:56,850 --> 00:05:59,840 Teacher Kim, let him go. Starting today, he is a returning student. 72 00:05:59,840 --> 00:06:02,610 Teacher Kim, you know him too, right? He's Kang Bok Soo. 73 00:06:05,580 --> 00:06:06,980 Hardheaded Kang Bok Soo! 74 00:06:06,980 --> 00:06:10,870 You're getting old. You can't recognize your student. I'm returning to school! 75 00:06:10,870 --> 00:06:12,340 Why did you return to school? 76 00:06:12,340 --> 00:06:15,770 Enough, let's hurry. Today is a very important day. 77 00:06:22,680 --> 00:06:25,040 Where are we going? 78 00:06:25,040 --> 00:06:28,390 Do well, you rascal, and don't cause a problem. 79 00:06:28,390 --> 00:06:30,320 Do what well? 80 00:06:40,310 --> 00:06:44,690 Announcement of Seolsong High New Director Press Conference 81 00:06:47,660 --> 00:06:49,320 Oh, Kang Bok Soo. 82 00:06:49,320 --> 00:06:51,340 It's Kang Bok Soo! 83 00:06:56,400 --> 00:07:01,870 Please give a statement. 84 00:07:09,380 --> 00:07:12,250 Seolsong High—Press Conference—New Director—Announcement 85 00:07:27,830 --> 00:07:29,970 What is your reason for deciding to return to school? 86 00:07:29,970 --> 00:07:32,930 There's a lot of public interest in you. Please make a comment! 87 00:07:32,930 --> 00:07:34,850 What is the reason why you have returned? 88 00:07:34,850 --> 00:07:37,510 Please make a statement. 89 00:07:37,510 --> 00:07:40,140 Why did you return? 90 00:07:40,140 --> 00:07:44,720 Mr. Kang Bok Soo! 91 00:07:44,720 --> 00:07:48,990 - Hey! Mr. Kang Bok Soo! - Why did you return? 92 00:07:56,380 --> 00:08:02,830 At this time, the new director, Oh Se Ho, will make a statement. 93 00:08:09,170 --> 00:08:12,910 Hello. To all the students and administration staff, 94 00:08:12,910 --> 00:08:16,840 I am the new director, Oh Se Ho. 95 00:08:20,290 --> 00:08:25,430 I stand here today with a heavy heart 96 00:08:25,430 --> 00:08:28,840 because Seolsong had been chasing the wrong direction by focusing the on college education exam 97 00:08:28,840 --> 00:08:32,740 without caring about students' individual interests and talents. 98 00:08:32,740 --> 00:08:39,220 It was true. At last, it drove one of our students to the edge of life, 99 00:08:39,220 --> 00:08:41,240 but he was dramatically saved. 100 00:08:41,240 --> 00:08:45,390 Now as a new director, I will discontinue old practices 101 00:08:45,390 --> 00:08:48,700 and create an innovative school that is more suitable for the future. 102 00:08:48,700 --> 00:08:53,350 I am committed to reform. We are starting the commitment to that reform now. 103 00:08:53,350 --> 00:08:57,510 Furthermore, students whom Seolsong could not take good care of before, 104 00:08:57,510 --> 00:09:00,050 like Mr. Kang Bok Soo, will be encouraged to return. 105 00:09:00,050 --> 00:09:02,830 It will be our first step 106 00:09:02,830 --> 00:09:06,280 to exercise our new education principle. 107 00:09:06,280 --> 00:09:09,600 So you have plotted Mr. Kang Bok Soo's return? 108 00:09:09,600 --> 00:09:12,770 Mr. Kang Bok Soo, why did you drop out of school? 109 00:09:12,770 --> 00:09:17,620 Aren't you just trying to cover up the issue with this instead of changing your school's systems? 110 00:09:18,900 --> 00:09:24,090 Is Kang Bok Soo influential enough to cover up our school's issues? 111 00:10:14,980 --> 00:10:19,100 Could you two please look to the front for pictures? 112 00:10:19,100 --> 00:10:21,150 Smile for us, please! 113 00:10:21,150 --> 00:10:25,510 Oh my. Looks like I've seen too many dirty things all this time. 114 00:10:25,510 --> 00:10:28,790 I feel like my eyes are being cleansed just by looking at them. 115 00:10:28,790 --> 00:10:32,060 We're so lucky to be able to see them together like this. 116 00:10:32,060 --> 00:10:34,310 Which of the two do you like? 117 00:10:34,310 --> 00:10:38,090 The fierce wild horse or the smart gentleman from a rich family? 118 00:10:38,090 --> 00:10:40,230 I have someone that I like. 119 00:10:40,230 --> 00:10:43,130 Kang Bok Soo's gaze is alive. 120 00:10:43,130 --> 00:10:48,050 What incident made him quit school? 121 00:10:48,050 --> 00:10:51,180 Teacher Park, you said you were a homeroom teacher back then. 122 00:10:51,180 --> 00:10:53,860 Why did Kang Bok Soo drop out of school? 123 00:11:04,310 --> 00:11:06,920 Look, you were bound to come back. 124 00:11:06,920 --> 00:11:09,660 You've been cooking up hard. 125 00:11:09,660 --> 00:11:13,050 What do you mean "working hard"? I'm not the one going back to school. 126 00:11:13,050 --> 00:11:17,090 It won't be long. Until then, just diligently attend school. 127 00:11:18,400 --> 00:11:19,810 You should go back down now. 128 00:11:19,810 --> 00:11:22,570 Why? I should speak too. 129 00:11:28,500 --> 00:11:32,730 Hello, I am Kang Bok Soo. Oh Se Ho— 130 00:11:32,730 --> 00:11:40,720 No, the director made it sound like he allowed my return with a big heart. 131 00:11:40,720 --> 00:11:46,130 But that's not the case. Yeah. Originally, according to the education law, 132 00:11:47,620 --> 00:11:49,570 if a person who was expelled or dropped out of school 133 00:11:49,570 --> 00:11:52,450 wants to return to school, 134 00:11:52,450 --> 00:11:58,350 he will be allowed to be readmitted so long as there are no special reasons against said readmission. 135 00:11:58,350 --> 00:12:00,050 What this means is 136 00:12:00,050 --> 00:12:04,150 as long as the student wants to, the school has to accept him. 137 00:12:04,150 --> 00:12:07,720 Which means I am here by my own will. 138 00:12:10,640 --> 00:12:14,650 Anyway, because I have recovered the opportunity to learn, 139 00:12:14,650 --> 00:12:18,240 I, Kang Bok Soo, will live diligently. 140 00:12:18,240 --> 00:12:20,750 Awesome! 141 00:12:21,780 --> 00:12:23,780 He's a complete nutcase. 142 00:12:33,300 --> 00:12:36,820 Hey. Everyone, look here. 143 00:12:36,820 --> 00:12:40,040 Why are you making so much ruckus about his appearance? 144 00:12:40,040 --> 00:12:46,860 Well... I would like to begin by talking about the new director's instruction. 145 00:12:48,420 --> 00:12:52,360 Beginning today, we're starting a new class. 146 00:12:53,680 --> 00:12:57,230 We'll call it the "wildflower class" for now. 147 00:12:57,230 --> 00:13:02,500 This class will consist of the troublemakers we picked out from other classes, so 148 00:13:02,500 --> 00:13:08,060 the teachers should guide the rest of the students well and make sure they're not upset about it. 149 00:13:08,060 --> 00:13:12,300 Wait, are you trying to make the discrimination worse? 150 00:13:12,300 --> 00:13:14,320 It's customization, not discrimination. 151 00:13:14,320 --> 00:13:16,560 Se Ho! 152 00:13:21,820 --> 00:13:25,330 Director, this is a clear violation of rights. 153 00:13:25,330 --> 00:13:27,410 Teacher Park! 154 00:13:36,930 --> 00:13:38,760 Teacher Park. 155 00:13:39,970 --> 00:13:44,590 How many students stay awake during your classes? 156 00:13:45,980 --> 00:13:48,310 We must acknowledge the differences in the students' level of studies, 157 00:13:48,310 --> 00:13:51,420 their focuses, and their interests. 158 00:13:51,420 --> 00:13:55,250 Forcing students to meet the standard in the excuse of equality 159 00:13:55,250 --> 00:13:57,710 is violence towards those students who lag behind. 160 00:13:57,710 --> 00:14:01,990 Educating students according to their level of studies as a form of equality 161 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 is my educational philosophy. 162 00:14:04,720 --> 00:14:08,240 Discrimination is your educational philosophy? 163 00:14:08,240 --> 00:14:10,780 Where is Teacher Son Soo Jeong? 164 00:14:12,410 --> 00:14:13,840 Yes. 165 00:14:13,840 --> 00:14:18,980 The organization has decided to appoint you as a full-time teacher from now. 166 00:14:20,600 --> 00:14:23,390 I am really thankful for the Oh Yeong Min incident. 167 00:14:28,380 --> 00:14:32,140 No... So suddenly... 168 00:14:32,140 --> 00:14:34,820 But Kang Bok Soo... 169 00:14:37,180 --> 00:14:39,290 - Full-time teacher? - Teacher Son. 170 00:14:39,290 --> 00:14:43,180 Attention everyone. Let's give her a round of applause. 171 00:14:48,450 --> 00:14:50,760 You're doing this because you like it, right? 172 00:15:11,710 --> 00:15:13,730 Excuse me, Director. 173 00:15:16,600 --> 00:15:18,490 Yes, Teacher Son. 174 00:15:21,060 --> 00:15:22,950 You can go first. 175 00:15:28,170 --> 00:15:31,920 That... Kang Bok Soo's readmission... 176 00:15:31,920 --> 00:15:34,530 He came before I told him to come, 177 00:15:34,530 --> 00:15:37,540 so I don't think this is right. 178 00:15:37,540 --> 00:15:39,500 Since I didn't bring Kang Bok Soo— 179 00:15:39,500 --> 00:15:41,720 Oh, about that? 180 00:15:41,720 --> 00:15:44,510 You didn't become a full-time teacher because of that. 181 00:15:44,510 --> 00:15:47,290 Your class evaluation points were the highest for the past three years, 182 00:15:47,290 --> 00:15:49,650 and you even formally took the full-time teacher exam. 183 00:15:49,650 --> 00:15:52,790 I saw that you weren't appointed many times over dubious reasons. 184 00:15:52,790 --> 00:15:56,970 Even if it's now, consider it a relief that you were able to do it. 185 00:15:56,970 --> 00:16:03,120 From now on, I'm going to catch everything that's wrong with Seolsong High. 186 00:16:09,720 --> 00:16:12,160 You're fully qualified. 187 00:16:15,180 --> 00:16:16,800 Congratulations. 188 00:16:30,100 --> 00:16:31,590 Okay. 189 00:16:34,090 --> 00:16:36,570 I'm fully qualified. 190 00:16:41,580 --> 00:16:45,110 The world is finally working in order. 191 00:16:51,180 --> 00:16:54,010 What's this? It says we're in the wildflower class. 192 00:16:54,010 --> 00:16:57,020 Are they gathering outsiders or what? 193 00:16:57,020 --> 00:17:00,490 I like the name. A natural nature. It's nice. 194 00:17:00,490 --> 00:17:03,210 You're saying you like natural beauty but why are you wearing full makeup? 195 00:17:03,210 --> 00:17:04,280 You should do it. 196 00:17:04,280 --> 00:17:05,550 I have been. 197 00:17:05,550 --> 00:17:08,650 What's this? Kang In Ho is also in the wild flower class. 198 00:17:08,650 --> 00:17:11,330 Aigoo. We must be fated. 199 00:17:11,330 --> 00:17:13,010 So are we relearning all the basics again? 200 00:17:13,010 --> 00:17:15,440 Are you stupid? They're basically saying they're giving up on us. 201 00:17:15,440 --> 00:17:18,850 So there is no way to change it. I'll keep on sleeping; you'll keep on doing your makeup. 202 00:17:18,850 --> 00:17:22,290 Our In Ho can keep on being our shuttle (errand boy). 203 00:17:23,430 --> 00:17:25,820 Go and study. 204 00:17:27,230 --> 00:17:29,500 Grasshopper - Kim Myeong Ho - 50 million won 205 00:17:31,290 --> 00:17:33,080 50 million won 206 00:17:39,780 --> 00:17:42,290 Congrats, Teacher Son. 207 00:17:42,290 --> 00:17:47,330 From me, too, since we are all now full-time teachers. 208 00:17:47,330 --> 00:17:50,920 Right, consider me a sister. 209 00:17:51,480 --> 00:17:54,730 But they'll hire more contract teachers, right? 210 00:17:54,730 --> 00:17:58,530 There are no openings. No openings! 211 00:17:59,570 --> 00:18:03,050 Teacher Son. 212 00:18:03,050 --> 00:18:06,950 Since I'm busy I will congratulate you later. 213 00:18:07,950 --> 00:18:10,030 Here's your attendance book. 214 00:18:10,030 --> 00:18:14,250 You'll be the homeroom teacher for the newly created wildflower class. 215 00:18:14,250 --> 00:18:17,880 Excuse me. Me? 216 00:18:17,880 --> 00:18:22,240 But you said that's the class full of troublemakers. It's my first day as a full-time teacher! 217 00:18:22,240 --> 00:18:25,280 That's why you start from the bottom. 218 00:18:25,280 --> 00:18:27,350 What are you doing not taking it? 219 00:18:34,030 --> 00:18:36,590 Ah, wait, wait, wait! 220 00:18:36,590 --> 00:18:37,780 One person is missing. 221 00:18:37,780 --> 00:18:40,040 What, who is it? 222 00:18:43,430 --> 00:18:44,500 Vice Principal! 223 00:18:44,500 --> 00:18:49,190 Why? It's because I'm busy. I'll reprint it for you later. 224 00:18:49,190 --> 00:18:53,050 Kang Bok Soo is in the counseling room, so you should go and take him to the classroom. 225 00:18:53,050 --> 00:18:56,440 - Pardon? - You should guide him to the wildflower class. 226 00:18:56,440 --> 00:18:58,950 Get his signature too. 227 00:19:01,460 --> 00:19:03,740 List of students: Kang Bok Soo 228 00:19:05,780 --> 00:19:10,890 Kang Bok Soo, please disappear from my life. 229 00:19:16,200 --> 00:19:18,120 This is tough. 230 00:19:26,240 --> 00:19:29,180 Teacher Son Soo Jeong, thank you. 231 00:19:34,480 --> 00:19:36,970 God Soo Jeong, when did you become so pretty? 232 00:19:36,970 --> 00:19:39,120 Well, Son Soo Jeong 233 00:19:39,600 --> 00:19:42,530 has been pretty since she was young. 234 00:19:45,180 --> 00:19:48,580 What am I saying? I must be crazy. 235 00:19:50,740 --> 00:19:52,440 Pretty, my foot. 236 00:19:57,020 --> 00:19:58,580 Beauties die young. 237 00:20:06,070 --> 00:20:10,990 Right, he's a student and I'm a teacher. 238 00:20:29,980 --> 00:20:31,540 How are you so nervous? 239 00:20:31,540 --> 00:20:35,350 You must act well as a teacher. You seem to be popular. 240 00:20:37,760 --> 00:20:39,730 Why did you come? I told you not to. 241 00:20:39,730 --> 00:20:43,020 Come on. I feel disappointed if you say it like that. 242 00:20:43,020 --> 00:20:47,610 Thanks to me, you became a full time teacher even after losing ₩50 million. Isn't that so? 243 00:20:52,350 --> 00:20:54,070 News travels fast. 244 00:20:54,070 --> 00:20:57,700 But I didn't become a full-time teacher because of you. 245 00:20:57,700 --> 00:21:02,100 It already worked out? Oh Se Ho is pretty fast. 246 00:21:03,590 --> 00:21:05,830 Do you even know how hard I worked? 247 00:21:05,830 --> 00:21:08,980 With my lesson evaluations and passing the exam, I deserved to be a full-time teacher. 248 00:21:08,980 --> 00:21:13,930 If so, why couldn't you be one before, even after spending ₩50 million? 249 00:21:13,930 --> 00:21:15,850 How odd? 250 00:21:19,580 --> 00:21:22,080 What do you want from me? 251 00:21:22,750 --> 00:21:27,420 What I want? Admit that you tried to buy your position with ₩50 million 252 00:21:27,420 --> 00:21:32,580 and that you are not qualified to be a teacher. 253 00:21:33,460 --> 00:21:34,660 What if I can't do that? 254 00:21:34,660 --> 00:21:37,820 Then I will help you until you can admit it. 255 00:21:38,590 --> 00:21:42,510 Who do you think you are? Why are you doing this to me when you've just appeared after nine years? 256 00:21:42,510 --> 00:21:46,570 That's what I want to ask you. Why did you do that to me then? 257 00:21:46,570 --> 00:21:48,850 But you— to me— 258 00:21:52,030 --> 00:21:55,640 I thought there was something between us. 259 00:22:02,220 --> 00:22:06,200 You and me what. What was between us? 260 00:22:11,740 --> 00:22:14,360 How do I put it? 261 00:22:15,000 --> 00:22:18,970 I thought that there was a lot more between us. 262 00:22:19,890 --> 00:22:25,200 But the more I talk to you about it, I realize that there was nothing. 263 00:22:28,130 --> 00:22:30,890 Hey Son Soo Jeong, do you know? 264 00:22:30,890 --> 00:22:34,500 I want to let you know that things that are not genuine don't last. 265 00:22:36,740 --> 00:22:41,240 You are right. Things that are not genuine don't last. 266 00:22:41,240 --> 00:22:43,740 Isn't this why we are both like this right now? 267 00:22:43,740 --> 00:22:48,270 Do you think you would've done that to me if you were really sincere towards me, Kang Bok Soo? 268 00:22:48,270 --> 00:22:51,060 What do you mean? 269 00:22:51,060 --> 00:22:53,680 I have no time to talk to you about what happened a long time ago. 270 00:22:53,680 --> 00:22:56,380 Go ahead and just fill this out for me. 271 00:22:56,380 --> 00:23:00,390 Seolsong High School Readmission Application 272 00:23:04,460 --> 00:23:05,440 Hey, Son Soo Jeong! 273 00:23:05,440 --> 00:23:07,500 What should I put down for taking time off from school? 274 00:23:07,500 --> 00:23:09,330 I thought you would know the answer to that. 275 00:23:09,330 --> 00:23:12,370 I really don't have any idea why I had to quit school in the first place. 276 00:23:12,370 --> 00:23:14,670 Why are you asking me that? 277 00:23:15,360 --> 00:23:18,600 You are still the same as ever when it comes to not having a solution to anything. 278 00:23:18,600 --> 00:23:21,820 And besides, I'm a teacher here. 279 00:23:21,820 --> 00:23:23,950 So don't talk so casually to me. 280 00:23:27,480 --> 00:23:32,310 Yes, Teacher Son Soo Jeong. 281 00:23:35,850 --> 00:23:38,740 Please enter. Let's go inside now. 282 00:23:38,740 --> 00:23:42,010 Hey kids, this is nothing bad at all, I'm telling you. 283 00:23:42,010 --> 00:23:45,230 We are going to have a class that's perfect for your needs. 284 00:23:45,230 --> 00:23:48,060 Isn't it great that you can be with your close friends? Isn't that right? 285 00:23:48,060 --> 00:23:51,560 So don't take this so seriously. 286 00:23:51,560 --> 00:23:54,190 You can't write an anonymous letter to the Department of Education or anything, okay? 287 00:23:54,190 --> 00:23:57,610 Let's hurry up and prepare for class, alright? 288 00:23:57,610 --> 00:23:59,370 Fighting (cheering you on)! 289 00:23:59,370 --> 00:24:00,960 Fighting. 290 00:24:00,960 --> 00:24:03,610 Wildflower class 291 00:24:12,220 --> 00:24:15,000 Nothing has changed here. 292 00:24:15,000 --> 00:24:18,210 This brings back past memories. Don't you think so? 293 00:24:22,720 --> 00:24:24,410 Wildflower Class 294 00:24:24,410 --> 00:24:28,760 This is the wildflower class, a newly made class for troublemake— 295 00:24:30,240 --> 00:24:32,340 What I meant was a class for kids with special needs. 296 00:24:32,340 --> 00:24:34,580 I am the homeroom teacher for this class. 297 00:24:35,610 --> 00:24:38,640 I am relieved since I know at least one person in this class. 298 00:24:38,640 --> 00:24:43,430 Wildflower class, huh? Does this mean that we students should survive despite harsh conditions? 299 00:24:43,430 --> 00:24:46,600 Wildflower class. What a cute name. 300 00:24:50,070 --> 00:24:53,620 He is still the same as ever when it comes to being so positive for no good reason. 301 00:25:02,230 --> 00:25:04,580 Bok Soo Oppa! 302 00:25:13,330 --> 00:25:15,130 Quiet! 303 00:25:16,900 --> 00:25:20,080 As you all know, my name is Son Soo Jeong, 304 00:25:20,080 --> 00:25:23,330 and I'm the homeroom teacher of this newly established classroom. 305 00:25:23,330 --> 00:25:24,920 Nice to meet you all. 306 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 Teacher, did you get in trouble? 307 00:25:27,200 --> 00:25:30,520 How in the world did you end up being in a classroom, managing kids that are delinquents? 308 00:25:30,520 --> 00:25:33,270 Hey, she's probably playing the role of a person that does trash recycling. 309 00:25:33,270 --> 00:25:36,300 Why don't you guys use those good brains of yours for things that are more productive? 310 00:25:36,300 --> 00:25:38,610 You aren't going to deny it and lie to us anymore? 311 00:25:38,610 --> 00:25:40,760 This is why I like the God-like Soo Jeong.} 312 00:25:40,760 --> 00:25:43,740 There's nothing fake about you, and you are not really affectionate with us either. 313 00:25:43,740 --> 00:25:46,600 Let's get to know each other slowly but surely. 314 00:25:46,600 --> 00:25:48,610 We have a returning student. Everyone here knows who he is, right? 315 00:25:48,610 --> 00:25:51,650 Brave citizen Kang Bok Soo! 316 00:25:55,840 --> 00:25:57,740 Kang Bok Soo, say hello to the class. 317 00:25:57,740 --> 00:26:02,060 Hi, my name is Kang Bok Soo. Nice to meet you all. 318 00:26:04,460 --> 00:26:09,340 Nice to meet you too, Kang Bok Soo. 319 00:26:09,340 --> 00:26:12,400 Hi, my name is Oh Sae Ho. Nice to meet you all. 320 00:26:12,400 --> 00:26:16,360 Do you guys hear it? The voice of the average male looks going up? 321 00:26:16,360 --> 00:26:19,370 He has a different kind of attraction compared to Bok Soo. Hello there. 322 00:26:19,370 --> 00:26:23,300 Hey, do you want to die? How dare you compare him to Bok Soo? 323 00:26:23,300 --> 00:26:25,120 Quiet, kids. 324 00:26:25,120 --> 00:26:28,240 Class President, you should be the one showing the new student around the school. 325 00:26:28,240 --> 00:26:30,280 Me! Teacher, me! Me! Me! 326 00:26:30,280 --> 00:26:31,940 Why you?! 327 00:26:31,940 --> 00:26:33,890 I want to be the one giving him a tour of the school. 328 00:26:33,890 --> 00:26:34,630 You just take a seat, boy. 329 00:26:34,630 --> 00:26:38,880 No, sir. I will, I mean... What's his name? Oh Se... 330 00:26:38,880 --> 00:26:42,420 Ho... I would like to be the one giving him the tour of the school. 331 00:26:43,140 --> 00:26:45,700 That's the cafeteria over there. 332 00:26:45,700 --> 00:26:46,660 Let's hurry it up. 333 00:26:46,660 --> 00:26:49,800 That place over there is the library. I think that would be the place you might enjoy. 334 00:26:49,800 --> 00:26:51,660 I don't know too much about it since I've never been there. 335 00:26:51,660 --> 00:26:53,580 Anyway... 336 00:26:53,580 --> 00:26:58,170 I think this is a good enough tour of the school. 337 00:27:04,620 --> 00:27:07,740 - Hey, Oh Sae Oh. - It's Oh Sae Ho. 338 00:27:07,740 --> 00:27:10,230 How about we give you the nickname Oh Sae Yo to make it more friendly and intimate? 339 00:27:10,230 --> 00:27:13,340 Of course, that shouldn't be all that important. 340 00:27:15,410 --> 00:27:19,430 Hey, have you ever been in love? 341 00:27:20,600 --> 00:27:22,470 In love? 342 00:27:29,610 --> 00:27:31,900 Don't look. Don't look. 343 00:27:31,900 --> 00:27:34,860 I got caught because of you! Why are you looking at her?! 344 00:27:48,220 --> 00:27:49,610 Hey, Oh Sae Ho. 345 00:27:51,350 --> 00:27:54,900 You are such an unfortunate guy since you transferred over here a day before an exam and all. 346 00:27:54,900 --> 00:27:57,490 Why? I love taking exams. 347 00:27:57,490 --> 00:28:00,190 It's the most fair game in the world. 348 00:28:00,190 --> 00:28:01,840 Alright man. Fighting! 349 00:28:01,840 --> 00:28:02,820 Fighting. 350 00:28:02,820 --> 00:28:05,640 Student report card 351 00:28:05,640 --> 00:28:07,970 Rank 2 out of 300 352 00:28:07,970 --> 00:28:09,510 Class President, you got number one?! 353 00:28:09,510 --> 00:28:12,510 I got last place! I got 300th place! 354 00:28:12,510 --> 00:28:18,010 Oh, wait a minute. If this is the case, does this mean we will be pairing up again? 355 00:28:45,040 --> 00:28:47,140 Can I have this? 356 00:28:48,310 --> 00:28:50,050 - Thanks. - Ta-da! 357 00:29:27,170 --> 00:29:31,900 Hey, why do you keep staring at me? 358 00:29:36,160 --> 00:29:41,670 I know, right? I wonder why I keep staring at you. 359 00:29:49,500 --> 00:29:52,940 Well then, who should be the class president? 360 00:29:55,480 --> 00:29:56,400 Seung Woo? 361 00:29:56,400 --> 00:29:59,240 Teacher, why should I be your lackey? 362 00:29:59,240 --> 00:30:03,860 Alright then, any volunteers? 363 00:30:03,860 --> 00:30:07,400 Hey kids, you do realize that a class president gets extra points, right? 364 00:30:07,400 --> 00:30:11,440 If there are no volunteers, should I pick someone to be one? 365 00:30:11,440 --> 00:30:14,540 Teacher, I didn't think that you would be so totally authoritative. 366 00:30:14,540 --> 00:30:18,210 Then I'm going to use my authoritative rights to appoint you as the class president. 367 00:30:18,210 --> 00:30:19,650 No, I don't want to! 368 00:30:19,650 --> 00:30:22,400 I'm going to put in an official complaint saying that this is distracting me from my studies. 369 00:30:22,400 --> 00:30:26,140 Hey, you silly So Ra, let's not be so delusional, shall we? 370 00:30:26,140 --> 00:30:29,490 Then who wants to be the class president? According to the school rules, we do need to have a class president. 371 00:30:29,490 --> 00:30:31,110 Just pick anyone, Teacher. 372 00:30:31,110 --> 00:30:34,680 Okay then, should we be fair and pick someone in alphabetical order? 373 00:30:34,680 --> 00:30:36,540 Kang Bok... 374 00:30:39,280 --> 00:30:44,380 Soo... is a returning student and also needs time to adapt to the new environment, 375 00:30:44,380 --> 00:30:47,390 so the next one will be Kang In Ho. Where's In Ho? 376 00:30:47,980 --> 00:30:49,640 Kang In Ho. 377 00:31:05,010 --> 00:31:06,670 Kang Bok Soo, what's wrong? 378 00:31:06,670 --> 00:31:08,600 Kang Bok Soo! 379 00:31:09,340 --> 00:31:11,580 Kang Bok Soo! 380 00:31:18,480 --> 00:31:21,230 In Ho, what do you think of the idea of being the class president? 381 00:31:21,230 --> 00:31:23,400 I-I don't really want to. 382 00:31:23,400 --> 00:31:26,470 I-I r-really don't want to. 383 00:31:26,470 --> 00:31:29,470 Our dear In Ho is so cute, my goodness. 384 00:31:31,520 --> 00:31:33,540 Me! 385 00:31:36,660 --> 00:31:42,680 I would like to be the class president. 386 00:31:45,050 --> 00:31:48,810 Well, our class president will be that elderly man then. Okay? 387 00:31:48,810 --> 00:31:50,960 Alright! 388 00:31:56,620 --> 00:32:03,150 Alright. Well then, the class president for our class will be Kang Bok Soo. 389 00:32:05,240 --> 00:32:07,820 Well, see you later, kids. 390 00:32:12,310 --> 00:32:15,080 Hey, come out. 391 00:32:17,970 --> 00:32:21,210 Our In Ho here is really busy trying to level up on his game. 392 00:32:21,210 --> 00:32:24,750 He plays the game for me during breaks and during night class, 393 00:32:24,750 --> 00:32:28,200 and he is a nice kid for doing that for me. So what do you need from someone like him? 394 00:32:29,540 --> 00:32:34,340 So this is a game that he played for you now? But why? 395 00:32:34,340 --> 00:32:38,700 Leveling up is too difficult, and I would have to constantly have my phone in my hand too. 396 00:32:38,700 --> 00:32:44,820 I kind of have bad fingers, so he is willing to do it for me since he wants to help me out. 397 00:32:50,070 --> 00:32:51,810 Come out. 398 00:32:55,710 --> 00:32:57,740 What's up with this? 399 00:33:17,910 --> 00:33:20,900 So Jeong Restaurant's light, hope, and star, In Ho! 400 00:33:20,900 --> 00:33:22,710 Why are you here? 401 00:33:22,710 --> 00:33:27,100 It's because I didn't do well on the level test this time. I'm usually in the ivy class. 402 00:33:27,100 --> 00:33:30,800 Keep it a secret from Mom please, Uncle. 403 00:33:34,860 --> 00:33:38,530 Hey, Kang In Ho, tell me the truth. 404 00:33:38,530 --> 00:33:41,710 - It's true! - Are you trying to trick me again in this situation? 405 00:33:41,710 --> 00:33:44,290 And what about that game? 406 00:33:44,290 --> 00:33:46,270 Ah, game. 407 00:33:46,270 --> 00:33:48,940 Because we're friends, we're helping each other out. 408 00:33:48,940 --> 00:33:51,620 If you get to know them, they're actually good kids. 409 00:33:51,620 --> 00:33:55,340 But it's because you don't really know. 410 00:33:59,670 --> 00:34:01,240 All right. 411 00:34:01,240 --> 00:34:03,520 I'm an imbecile and a shuttle (an errand boy for bullies). 412 00:34:03,520 --> 00:34:07,070 So why did you return to school 413 00:34:07,070 --> 00:34:08,610 when you're too old for it? 414 00:34:08,610 --> 00:34:10,690 Get it together, you punk. 415 00:34:10,690 --> 00:34:13,010 Your mom only lives for you. 416 00:34:13,010 --> 00:34:14,800 You saw what happened to Grandma because of me. 417 00:34:14,800 --> 00:34:19,790 You've seen it and know about it, but you go through school like this? And lying?! 418 00:34:21,940 --> 00:34:23,070 Uncle. 419 00:34:23,070 --> 00:34:25,800 Uncle, I'll do anything you say. 420 00:34:25,800 --> 00:34:28,180 Please don't tell Mom. 421 00:34:29,240 --> 00:34:32,730 Do you think lying will solve anything? 422 00:34:32,760 --> 00:34:34,570 Hold on. 423 00:34:35,630 --> 00:34:39,530 Hey, has Kang In Ho ever kneeled and begged us like that before? 424 00:34:39,530 --> 00:34:40,610 Nope. 425 00:34:40,610 --> 00:34:42,460 What is that elder? 426 00:34:42,460 --> 00:34:44,590 But what is Kang Bok Soo to Kang In Ho? 427 00:34:44,590 --> 00:34:45,890 Are they brothers? 428 00:34:45,890 --> 00:34:49,620 Hey! Is the surname Kang— Are they brothers? 429 00:34:50,520 --> 00:34:54,020 Anyway, we can't share our shuttle, can we? 430 00:34:54,020 --> 00:34:59,020 Which of the following signifies the author's main argument? 431 00:34:59,020 --> 00:35:02,500 Who should read this? 432 00:35:02,500 --> 00:35:04,970 Do you want to read this, Bok Soo? 433 00:35:06,160 --> 00:35:09,620 Since it's your first day back, 434 00:35:09,620 --> 00:35:12,300 I'll read this. 435 00:35:16,690 --> 00:35:19,630 Let's continue next time. 436 00:35:21,040 --> 00:35:23,370 Attack, attack. 437 00:35:25,160 --> 00:35:27,000 Give it. 438 00:35:28,410 --> 00:35:30,670 Should we go watch a movie? 439 00:35:31,330 --> 00:35:33,290 Hey, Kang In Ho! 440 00:35:33,290 --> 00:35:35,520 Go and buy some bul-buhs. 441 00:35:35,520 --> 00:35:38,870 Oh, okay. 442 00:35:43,340 --> 00:35:44,970 Hey! 443 00:35:51,590 --> 00:35:52,930 What is it? 444 00:35:59,180 --> 00:36:01,380 I can run 100 meters in 11 seconds. 445 00:36:01,380 --> 00:36:03,290 What are you saying? 446 00:36:04,310 --> 00:36:07,180 I'll buy it. That bul-buh. 447 00:36:07,870 --> 00:36:09,700 But what's a bul-buh? 448 00:36:09,700 --> 00:36:10,790 Heol. 449 00:36:10,790 --> 00:36:12,740 Bulgogi burger. 450 00:36:12,740 --> 00:36:15,900 Okay. You record the time. 451 00:36:18,580 --> 00:36:20,770 He's a real psychopath. 452 00:36:26,040 --> 00:36:30,510 Keep upper body at a 45 degree angle. Must reduce wind resistance. 453 00:36:31,590 --> 00:36:36,370 Move center of gravity to the left. Don't fall down but maintain speed. 454 00:36:36,370 --> 00:36:39,260 My feet remember the height and number of stairs. 455 00:36:39,260 --> 00:36:41,230 Nine, ten, eleven. 456 00:36:41,230 --> 00:36:42,940 Land. 457 00:36:42,940 --> 00:36:46,720 Use athleticism and reflexes to avoid obstacles. 458 00:36:46,720 --> 00:36:48,920 More than In Ho... 459 00:36:48,920 --> 00:36:50,480 I need to be faster than In Ho. 460 00:36:50,480 --> 00:36:56,240 ♫ If words could make wishes come true ♫ 461 00:37:00,250 --> 00:37:04,270 What can I do for you? 462 00:37:04,270 --> 00:37:05,990 Give me three bul-buhs. 463 00:37:05,990 --> 00:37:09,290 Give me three bobas. 464 00:37:09,340 --> 00:37:11,500 You're fantastic. 465 00:37:14,970 --> 00:37:17,610 My family's hope, In Ho, is being used as a shuttle? 466 00:37:17,610 --> 00:37:20,740 Our In Ho is so pitiful. 467 00:37:20,740 --> 00:37:22,240 More than In Ho... 468 00:37:22,240 --> 00:37:25,200 I need to be faster than In Ho. 469 00:37:27,100 --> 00:37:29,500 Oh, the senior is fast. 470 00:37:29,500 --> 00:37:32,100 Three minutes and 15 seconds. 471 00:37:34,130 --> 00:37:37,510 Was In Ho's greatest record 4 minutes and 28 seconds? 472 00:37:37,540 --> 00:37:40,410 But still, Kang In Ho buying it for us is more delicious. 473 00:37:40,410 --> 00:37:41,390 Don't you think so? 474 00:37:41,390 --> 00:37:42,490 Right. 475 00:37:42,540 --> 00:37:46,380 At this rate, you'll collapse, old man. We're still counting on you for our snacks, In Ho. 476 00:37:48,650 --> 00:37:51,050 Hey! 477 00:37:56,620 --> 00:37:59,290 I'll open it for you! Aren't you surprised? 478 00:38:06,650 --> 00:38:09,450 Hey! Listen carefully to my words. 479 00:38:09,450 --> 00:38:12,810 Our class's shuttle is me now. 480 00:38:12,810 --> 00:38:15,690 I am the shuttle, okay?! 481 00:38:15,700 --> 00:38:18,590 Don't you dare forget it. 482 00:38:19,210 --> 00:38:21,030 This is unbelievable. 483 00:38:21,030 --> 00:38:23,840 Complaint calls have miraculously declined. 484 00:38:23,840 --> 00:38:27,560 Even the protestors outside have stopped demonstrating as well. 485 00:38:27,560 --> 00:38:31,860 But are you really accepting Kang Bok Soo as a student? 486 00:38:32,840 --> 00:38:35,110 He's already a student. 487 00:38:35,110 --> 00:38:36,520 Why do you ask? 488 00:38:36,520 --> 00:38:40,000 I was thinking it might be a temporary event. 489 00:38:40,000 --> 00:38:44,610 Well, we don't know what kind of trouble he'll cause. 490 00:38:44,610 --> 00:38:49,180 While he's at school, he's bound to cause problems, don't you think? 491 00:38:49,180 --> 00:38:51,280 Then I guess he'll cause even more problems. 492 00:38:51,280 --> 00:38:54,910 Make sure to take care of it properly when that happens. 493 00:39:06,050 --> 00:39:08,630 Hey, I think our In Ho 494 00:39:08,630 --> 00:39:10,580 - will make a good janitor in the future. - Yeah, it suits him. 495 00:39:10,580 --> 00:39:13,060 Good job, Kang In Ho! 496 00:39:13,060 --> 00:39:14,200 Wow, look at this! 497 00:39:14,200 --> 00:39:16,790 Oh, those guys, seriously! 498 00:39:16,790 --> 00:39:18,970 Hey! Put that down and do it. 499 00:39:18,970 --> 00:39:20,980 Hey, you missed a spot. 500 00:39:20,980 --> 00:39:23,710 Come here. 501 00:39:25,420 --> 00:39:28,110 This is not the time for this! 502 00:39:28,730 --> 00:39:30,350 Ah, Kang In Ho. 503 00:39:30,350 --> 00:39:34,010 You're blocking my path of revenge. 504 00:39:35,290 --> 00:39:38,500 My plan is getting derailed. 505 00:39:48,150 --> 00:39:54,650 Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com 506 00:39:54,650 --> 00:39:58,750 Request for leave of absence Reason: Personal 507 00:40:07,440 --> 00:40:09,370 Let go, let go! 508 00:40:09,370 --> 00:40:11,590 I told you not to sneak up on me, Teach. 509 00:40:11,590 --> 00:40:14,150 Stings! 510 00:40:15,850 --> 00:40:17,350 Hey, you punk. 511 00:40:17,350 --> 00:40:20,150 Why are you so serious on your first day back? 512 00:40:20,150 --> 00:40:21,690 Let's go. 513 00:40:21,690 --> 00:40:23,710 What, where? I'm not going. 514 00:40:23,740 --> 00:40:26,010 You punk, I said just! 515 00:40:27,550 --> 00:40:29,610 Go! 516 00:40:30,680 --> 00:40:32,900 Hold on, Teacher. 517 00:40:34,160 --> 00:40:37,110 Here, congrats on being a student again. 518 00:40:37,110 --> 00:40:42,160 How can a teacher encourage his student to drink? 519 00:40:43,510 --> 00:40:45,340 Here you go. 520 00:40:45,910 --> 00:40:47,400 Okay. 521 00:40:54,010 --> 00:40:55,590 Eat a lot. 522 00:40:55,590 --> 00:40:57,960 Although it took some time for you to return, 523 00:40:57,960 --> 00:41:00,760 I knew you would come back. 524 00:41:09,780 --> 00:41:11,250 You're all grown now. 525 00:41:11,250 --> 00:41:13,180 I like wings. 526 00:41:19,910 --> 00:41:22,620 - Hello. - Okay, okay. 527 00:41:22,620 --> 00:41:25,280 Hello. 528 00:41:25,280 --> 00:41:26,820 What's wrong with him? 529 00:41:26,820 --> 00:41:28,070 Did the kids already drain all your energy? 530 00:41:28,070 --> 00:41:31,570 It must have been hard for Bok Soo to return to school. 531 00:41:31,570 --> 00:41:33,700 Congrats on returning to school, Bok Soo. 532 00:41:33,700 --> 00:41:35,610 I'm sorry that I didn't get to tell you. 533 00:41:35,610 --> 00:41:37,080 I was worried that you would worry. 534 00:41:37,080 --> 00:41:38,650 Of course I'd be worried. 535 00:41:38,650 --> 00:41:40,820 School must be full of pretty high school girls. 536 00:41:40,820 --> 00:41:42,460 Those young kids' eyesight must also be good. 537 00:41:42,460 --> 00:41:48,250 Our Kang Bok Soo's handsome face is clearly seen. No matter how pretty I am, my age is like a gangster's (too old to match with the young). 538 00:41:48,250 --> 00:41:52,160 I can't believe I have to watch my handsome Bok So be surrounded by flowers (pretty girls) again! 539 00:41:52,160 --> 00:41:55,390 Teacher, are you Bok Soo's homeroom teacher this time too? 540 00:41:55,390 --> 00:41:58,510 I should tell you to take good care of Bok Soo. 541 00:41:58,510 --> 00:42:00,860 Hold on. I need to go to the restroom. 542 00:42:00,860 --> 00:42:04,080 Where are you going, Teacher? 543 00:42:09,370 --> 00:42:11,960 It must be good, right? 544 00:42:18,340 --> 00:42:20,490 You don't even say anything. 545 00:42:22,950 --> 00:42:26,870 Three, two, one. 546 00:42:33,850 --> 00:42:35,880 That will be 5000 won. 547 00:42:35,880 --> 00:42:37,990 Don't ever say "5000" to me again. 548 00:42:37,990 --> 00:42:41,260 It's 5000 won, so I said 5000. Should I have said it's 50,000,000 won (sometimes called 5000 for short)? 549 00:42:41,260 --> 00:42:42,750 Hey! 550 00:42:42,750 --> 00:42:45,200 - Son Soo Jeong? - Son Soo Jeong! 551 00:42:45,200 --> 00:42:48,180 Bok Soo's homeroom teacher is Son Soo Jeong. 552 00:42:48,180 --> 00:42:52,980 Are you saying that Son Soo Jeong is at the school that he's attending? 553 00:42:52,980 --> 00:42:56,870 - Calm down, I'm sure there's a reason— - I heard everything! I'm going to school. 554 00:42:56,870 --> 00:42:58,190 I will go there too. 555 00:42:58,190 --> 00:42:59,290 Why would you go? 556 00:42:59,290 --> 00:43:01,450 Kang Bok Soo, Son Soo Jeong. 557 00:43:01,450 --> 00:43:05,010 I can't see the two of you together. 558 00:43:11,610 --> 00:43:14,850 How did Son Soo Jeong come to be your homeroom teacher? 559 00:43:14,850 --> 00:43:16,650 This isn't even funny. 560 00:43:16,650 --> 00:43:20,840 How did it feel looking at Son Soo Jeong? Did you heart pound? 561 00:43:20,840 --> 00:43:22,930 I told you heart problems run in my family! 562 00:43:22,930 --> 00:43:24,770 Yeah, sure. 563 00:43:26,230 --> 00:43:28,970 So what are you going to do about revenge? 564 00:43:28,970 --> 00:43:32,160 I was concerned thinking you were going to destroy the school. 565 00:43:32,160 --> 00:43:35,250 Hey, how old am I that I would do that? 566 00:43:35,250 --> 00:43:39,510 I know that Oh Se Ho definitely has dirt on him, so I'll get him. 567 00:43:40,630 --> 00:43:42,530 As for Son Soo Jeong... 568 00:43:48,220 --> 00:43:50,620 First, I will see why she did that to me. 569 00:43:50,620 --> 00:43:52,880 Look, you still have lingering feelings. 570 00:43:52,880 --> 00:43:55,070 It's because I'm curious! 571 00:43:55,070 --> 00:43:58,820 I'm really curious about why she did that to me! 572 00:44:02,510 --> 00:44:05,050 Why isn't Teacher Park coming? 573 00:44:05,670 --> 00:44:07,410 Hey, did Teacher Park drink alcohol? 574 00:44:07,410 --> 00:44:09,180 Yeah, one glass. 575 00:44:10,980 --> 00:44:13,770 Teacher Park can get drunk from one glass, then he goes home right away. 576 00:44:13,770 --> 00:44:17,370 - Go home. - Here. 577 00:44:17,370 --> 00:44:20,180 See you next time, students. 578 00:44:25,010 --> 00:44:29,200 I told them to take extra care since you haven't been here in a while. 579 00:44:31,620 --> 00:44:33,330 Sit down. 580 00:44:37,660 --> 00:44:40,740 Mother, you like seafood as always. 581 00:44:40,740 --> 00:44:43,450 Meat is bad for your body. 582 00:44:45,310 --> 00:44:46,980 Thank you for the food. 583 00:44:48,300 --> 00:44:50,500 You have a lot to do from now on. 584 00:44:50,500 --> 00:44:53,990 We also can't guarantee that something like this won't happen again. 585 00:44:54,450 --> 00:44:56,950 Yes, I will do my best. 586 00:44:57,810 --> 00:45:01,510 Why aren't you eating? Are you still a picky eater? 587 00:45:18,280 --> 00:45:20,020 It's delicious. 588 00:45:24,590 --> 00:45:26,060 Yes. 589 00:45:27,490 --> 00:45:29,070 So? 590 00:45:35,600 --> 00:45:36,840 Are you okay? 591 00:45:36,840 --> 00:45:40,920 Chef, I'm allergic to shellfish. 592 00:45:40,920 --> 00:45:44,080 Don't use any in my food and be careful. 593 00:45:44,080 --> 00:45:46,160 I'm sorry. It has not been long since I began working. 594 00:45:46,160 --> 00:45:50,230 Your mother said there aren't any foods you avoid either. 595 00:45:52,300 --> 00:45:54,630 She must have forgotten. 596 00:45:54,630 --> 00:45:56,930 Since it's been so long. 597 00:46:29,370 --> 00:46:31,830 Bok Soo! 598 00:46:33,190 --> 00:46:34,320 You didn't get caught in the rain? 599 00:46:34,320 --> 00:46:37,210 No, what's wrong with you? You're acting strange. 600 00:46:37,210 --> 00:46:40,820 So Jeong always does this for In Ho. 601 00:46:40,820 --> 00:46:43,170 I'll try it too. 602 00:46:46,580 --> 00:46:49,120 Did you really go to school? 603 00:46:50,200 --> 00:46:54,480 Mom, kids leave all their books at school nowadays. 604 00:46:54,480 --> 00:46:58,050 Did you know the blackboards even erase themselves? 605 00:46:58,550 --> 00:47:01,360 Is it AI or something? 606 00:47:01,360 --> 00:47:03,720 Can it clean my restaurant too? 607 00:47:03,720 --> 00:47:04,950 Did you eat? 608 00:47:04,950 --> 00:47:06,970 Yeah, I ate. 609 00:47:13,790 --> 00:47:15,470 Why'd you stop? 610 00:47:15,470 --> 00:47:20,190 Its nice to see you wearing a uniform again. 611 00:47:21,160 --> 00:47:22,940 Gosh, so indecisive. 612 00:47:22,940 --> 00:47:26,830 You were just asking my why I'm going back not too long ago. 613 00:47:29,420 --> 00:47:31,170 Let's go. 614 00:47:31,170 --> 00:47:33,310 It's cold. 615 00:47:33,310 --> 00:47:35,460 Oh! Go easy on me. Easy. Easy. 616 00:47:35,460 --> 00:47:37,800 Hey, Kang Bok Soo. 617 00:47:37,800 --> 00:47:39,950 Hey, don't pretend to know In Ho. 618 00:47:39,950 --> 00:47:44,480 Don't go to his class and act like you're all great since you're his uncle. 619 00:47:44,480 --> 00:47:46,360 You'll bring down his class, understand? 620 00:47:46,360 --> 00:47:50,120 Be quiet. You don't even know anything. 621 00:47:51,250 --> 00:47:55,810 What don't I know? I've been a parent for a long time. 622 00:47:57,730 --> 00:47:59,580 Oh, seriously! 623 00:48:04,070 --> 00:48:06,040 Do you really want to speak like that? 624 00:48:06,040 --> 00:48:08,480 Is only your child precious? 625 00:48:08,480 --> 00:48:09,860 Mom, seriously. 626 00:48:09,860 --> 00:48:11,580 Bok Soo! 627 00:48:11,580 --> 00:48:16,320 How embarrassed must In Ho be? And I'm also your kid! 628 00:48:26,890 --> 00:48:29,770 That's right, acting fake doesn't last long. 629 00:48:29,770 --> 00:48:32,800 Isn't that why you and I are like this? 630 00:48:42,150 --> 00:48:46,350 If you were sincere, would you have done that to me? 631 00:48:46,350 --> 00:48:51,410 What do you mean, Son Soo Jeong? 632 00:49:19,580 --> 00:49:21,790 Is it menopause? 633 00:49:24,080 --> 00:49:27,250 You feel stuffy here, right? You can't sleep at night nor digest well. 634 00:49:27,250 --> 00:49:29,740 You keep getting angry and feel like you have a fever. 635 00:49:29,740 --> 00:49:31,690 How did you know? 636 00:49:31,690 --> 00:49:33,680 Did you invest in any stocks? 637 00:49:33,680 --> 00:49:34,400 No. 638 00:49:34,400 --> 00:49:37,280 You're showing the same symptoms as the teacher who's in charge of student affairs 639 00:49:37,280 --> 00:49:40,130 when he lost ₩50 million from investing in stocks. 640 00:49:40,130 --> 00:49:44,900 How strange. Those symptoms are for people who've lost money. It's anger-induced stress. 641 00:49:44,900 --> 00:49:47,270 "Anger-induced stress?" 642 00:49:50,260 --> 00:49:52,790 - Here. - If I take this, will I get better? 643 00:49:52,790 --> 00:49:55,880 Those are vitamins. Would you get better with those? 644 00:49:55,880 --> 00:49:59,180 Find the source of your anger and get rid of it. 645 00:49:59,180 --> 00:50:04,180 Considering Yi Sang's writings were written during the bleak Japanese colonized era, Ogamdo 1st Poem by Yi Sang 646 00:50:04,180 --> 00:50:08,910 you can see just how big an effect the era played in his work. 647 00:50:08,910 --> 00:50:10,780 What you feel today through this poem, Ogamdo, 648 00:50:10,780 --> 00:50:14,870 could be feelings of anxiety, depression, and fear, right? 649 00:50:16,450 --> 00:50:20,990 The assignment was to write a parody or a reformation of a poem that you learned this term. 650 00:50:20,990 --> 00:50:23,350 Are you all getting ready? 651 00:50:24,050 --> 00:50:26,470 Did anybody prepare anything today? 652 00:50:26,470 --> 00:50:28,790 The first to present will get extra points! 653 00:50:32,770 --> 00:50:34,410 There isn't anyone, then... 654 00:50:34,410 --> 00:50:37,880 Me! Me, me, me! 655 00:50:37,880 --> 00:50:40,210 Oh, Elder. 656 00:50:40,210 --> 00:50:43,550 Wow. 657 00:50:44,980 --> 00:50:48,800 Okay, then do it. 658 00:50:49,460 --> 00:50:52,600 I've recreated the poem we just learned, Ogamdo. 659 00:50:52,600 --> 00:50:55,930 The title is "50 million won." 660 00:50:56,830 --> 00:51:00,820 The first teacher is scary. The second teacher is scary. 661 00:51:00,820 --> 00:51:03,980 The third teacher is scary. The fourth teacher is scary. 662 00:51:03,980 --> 00:51:05,610 The fifth teacher is scary! 663 00:51:05,610 --> 00:51:06,850 - Enough! - The sixth— 664 00:51:06,850 --> 00:51:08,880 What kind of poem says that? 665 00:51:10,320 --> 00:51:11,730 The teacher's authority drops to the ground, 666 00:51:11,730 --> 00:51:14,490 and the teacher's sense of duty and consciousness also drop. 667 00:51:14,490 --> 00:51:17,510 So, as a representative of the fifty million citizens who experience terror and anxiety from 668 00:51:17,510 --> 00:51:19,080 five thousand, five thousand, 669 00:51:19,080 --> 00:51:22,080 five thousand teachers, this is a poem that expresses that fear. 670 00:51:22,080 --> 00:51:24,500 Okay, enough for today. 671 00:51:24,500 --> 00:51:27,790 You're so smart and hard to understand, I have no idea what you're saying. 672 00:51:27,790 --> 00:51:31,960 For the rest, I'll check in detail when you submit the performance papers. 673 00:51:31,960 --> 00:51:34,370 Come out for a second. 674 00:51:35,180 --> 00:51:36,690 Yes. 675 00:51:38,870 --> 00:51:40,410 Why are you being so immature? 676 00:51:40,410 --> 00:51:43,480 Hey, Kang Bok Soo, did you return just to do this? 677 00:51:43,480 --> 00:51:45,860 No, I didn't come to do this. 678 00:51:45,860 --> 00:51:48,010 So why did you come? 679 00:51:48,010 --> 00:51:53,690 Is that all... you have to say to me? 680 00:51:56,760 --> 00:51:59,920 What would there be to say between us? 681 00:51:59,920 --> 00:52:03,860 You're a student, and I'm a teacher. 682 00:52:05,710 --> 00:52:08,350 Kang Bok Soo, where are you going? 683 00:52:08,350 --> 00:52:10,440 You don't have anything to say? 684 00:52:10,440 --> 00:52:15,010 Then, I'll make you remember. 685 00:52:34,610 --> 00:52:36,910 Where are you— 686 00:52:43,610 --> 00:52:48,550 It's been a really long time. 687 00:52:48,550 --> 00:52:51,200 Has it been nine years? 688 00:52:51,200 --> 00:52:54,020 It's been closed. Come to the counseling room. 689 00:52:54,020 --> 00:52:56,650 It seems open. 690 00:52:56,650 --> 00:52:58,080 What? 691 00:52:58,080 --> 00:53:01,050 Access to rooftop banned 692 00:53:52,610 --> 00:53:54,370 You're here? 693 00:54:05,910 --> 00:54:07,040 It hurts. 694 00:54:07,040 --> 00:54:08,970 How did you know? 695 00:54:08,970 --> 00:54:11,530 Why did you say it? 696 00:54:12,980 --> 00:54:15,610 I don't like her. 697 00:54:16,440 --> 00:54:23,100 It's my first time losing in terms of studies, and she keeps ignoring me when I've been treating her well. 698 00:54:23,100 --> 00:54:26,150 She's my girlfriend, you jerk. 699 00:54:27,170 --> 00:54:31,670 So what? What about it? 700 00:54:31,670 --> 00:54:34,720 Do you not even feel sorry for Son Soo Jeong? 701 00:54:38,790 --> 00:54:42,190 So do you not feel sorry for me? 702 00:54:42,980 --> 00:54:45,220 I'm the most pitiful in the world. 703 00:54:45,220 --> 00:54:46,990 Why, huh? 704 00:54:46,990 --> 00:54:49,680 Why are you pitiful? 705 00:54:52,340 --> 00:54:57,710 You don't know anything. 706 00:54:58,880 --> 00:55:00,940 This bastard. 707 00:55:22,670 --> 00:55:24,760 Crazy bastard. 708 00:55:30,650 --> 00:55:33,670 Bok Soo, Kang Bok Soo. 709 00:55:33,670 --> 00:55:35,600 Look at me. 710 00:55:37,990 --> 00:55:40,170 What, you jerk? 711 00:55:53,780 --> 00:55:57,760 Should I just die? 712 00:55:57,760 --> 00:56:01,620 Hey. What are you doing? Get down from there. 713 00:56:01,620 --> 00:56:04,000 Bok Soo, isn't everything just useless? 714 00:56:04,000 --> 00:56:07,140 I'm so tired of living. 715 00:56:09,730 --> 00:56:15,180 If I jump... everything will get easier. 716 00:56:17,710 --> 00:56:19,700 Hey! 717 00:56:30,810 --> 00:56:32,530 Do what you want. 718 00:56:32,530 --> 00:56:35,330 There's a limit to joking. 719 00:56:38,370 --> 00:56:40,670 Bok Soo. 720 00:56:40,670 --> 00:56:41,920 Kang Bok Soo. 721 00:56:41,920 --> 00:56:44,060 I will really jump, Kang Bok Soo. 722 00:56:44,060 --> 00:56:46,260 Don't go! 723 00:56:55,640 --> 00:56:57,280 Okay. 724 00:57:00,170 --> 00:57:02,620 Goodbye, Kang Bok Soo. 725 00:57:06,860 --> 00:57:09,540 I'm thankful for all this time. 726 00:57:31,900 --> 00:57:35,400 Kang Bok Soo, you're nosy. 727 00:57:35,400 --> 00:57:39,440 Oh Se Ho, hurry and grab my hand. Hurry! 728 00:57:39,440 --> 00:57:41,630 Kang Bok Soo. 729 00:57:42,700 --> 00:57:45,160 Save me. 730 00:57:52,270 --> 00:57:54,580 Kang Bok Soo. 731 00:57:58,920 --> 00:58:01,950 I said save me! 732 00:58:18,630 --> 00:58:20,760 No! 733 00:58:20,760 --> 00:58:22,540 Oh Se Ho! 734 00:59:17,190 --> 00:59:19,230 Oh Se Ho. 735 00:59:40,650 --> 00:59:47,900 My Strange Hero 57850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.