Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,440 --> 00:00:26,190
Kang Bok Soo?
2
00:00:45,920 --> 00:00:48,320
That's great.
3
00:00:56,900 --> 00:00:59,030
I did it. Since I saved her...
4
00:00:59,030 --> 00:01:01,650
- Teacher! Open your eyes.
- $500...
5
00:01:01,650 --> 00:01:04,000
- Gosh, seriously.
- Teacher, please open your eyes.
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,550
- Plus...
- What should I do?
7
00:01:06,550 --> 00:01:09,470
Teacher, don't die. Please open your eyes.
8
00:01:09,470 --> 00:01:12,120
Ah, seriously. Move over!
9
00:01:12,120 --> 00:01:13,340
- Move over.
- Ahjussi.
10
00:01:13,340 --> 00:01:17,210
Please save her.
11
00:01:46,580 --> 00:01:50,060
Excuse me. Put an ambu on her quickly.
12
00:01:53,260 --> 00:01:56,870
- Is she dead?
- One, two, three.
13
00:01:56,870 --> 00:01:59,640
Please excuse us.
14
00:02:31,840 --> 00:02:33,610
Is she awake?
15
00:02:34,380 --> 00:02:39,260
But... do you know her? Why are you still here?
16
00:02:40,080 --> 00:02:44,520
Is Son Soo Jeong your teacher?
17
00:02:44,520 --> 00:02:45,440
Yes.
18
00:02:45,440 --> 00:02:47,550
Why try to commit suicide?
19
00:02:48,570 --> 00:02:52,520
I wasn't really trying to kill myself, but things got out of hand after I wrote on SNS—
20
00:02:52,520 --> 00:02:54,150
Not you.
21
00:02:56,220 --> 00:02:58,690
Ah... the teacher.
22
00:02:58,690 --> 00:03:02,560
I am not sure. She suddenly asked me to die with her.
23
00:03:02,560 --> 00:03:05,770
Anyhow, thank you for saving her.
24
00:03:05,770 --> 00:03:08,740
Guardian for Son Soo Jeong, the patient is awake.
25
00:03:08,740 --> 00:03:10,720
Hey.
26
00:03:10,720 --> 00:03:13,960
You don't show appreciation with your lips only.
27
00:03:13,960 --> 00:03:17,140
Take it. Show me your appreciation properly later.
28
00:03:17,140 --> 00:03:18,090
010-1656-8307
Your Favor
Do anything for you
29
00:03:18,090 --> 00:03:21,040
Your favor?
30
00:03:21,040 --> 00:03:24,090
Mr. Oh Yeong Min! Mr. Oh Yeong Min.
31
00:03:24,090 --> 00:03:25,750
Is he the one who saved her?
32
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
Yes.
33
00:03:26,750 --> 00:03:27,960
This is the person who saved her!
34
00:03:27,960 --> 00:03:31,380
You are the hero who risked your life to save them. Please say something.
35
00:03:31,380 --> 00:03:33,200
I just...
36
00:03:44,820 --> 00:03:46,860
He's so handsome.
37
00:03:46,860 --> 00:03:49,190
You can't do this here. Please leave.
38
00:03:49,190 --> 00:03:53,250
Please say a word.
39
00:04:04,280 --> 00:04:06,390
Kang...
40
00:04:08,650 --> 00:04:10,670
Bok Soo?
41
00:04:15,010 --> 00:04:17,340
Teacher, are you awake?
42
00:04:17,340 --> 00:04:20,690
Teacher! Teacher!
43
00:04:23,330 --> 00:04:25,290
You're Oh Yeong Min.
44
00:04:25,290 --> 00:04:27,220
It was Yeong Min.
45
00:04:27,220 --> 00:04:31,030
- Oh, that's a relief.
- We both almost died, Teacher.
46
00:04:31,030 --> 00:04:33,730
Thank you! If it weren't for you,
47
00:04:33,730 --> 00:04:35,830
- I wouldn't be able to see my grandma.
- Teacher.
48
00:04:35,830 --> 00:04:38,560
The thing is... It wasn't me, but...
49
00:04:39,590 --> 00:04:40,990
Yeong Min!
50
00:04:40,990 --> 00:04:43,790
- Yeong Min!
- Mom!
51
00:04:43,790 --> 00:04:48,870
Ah! My son!
52
00:04:48,870 --> 00:04:52,070
Thank you, Teacher. Thank you so much.
53
00:04:52,070 --> 00:04:55,090
Thank you.
54
00:05:04,760 --> 00:05:07,230
I know you are a machine, but still, you shouldn't be like this.
55
00:05:07,230 --> 00:05:09,500
I almost died because of you.
56
00:05:09,500 --> 00:05:13,130
I still have 15 more months to pay off for the phone.
57
00:05:13,130 --> 00:05:17,300
It's working. It's working. Kim Myeong Ho. Kim Myeong Ho.
58
00:05:17,300 --> 00:05:20,070
Answer it. Please answer.
59
00:05:20,070 --> 00:05:25,550
Oppa. If it's alright with you, press one.
60
00:05:25,550 --> 00:05:28,120
What are you doing?
61
00:05:28,120 --> 00:05:31,120
Won't you press it?
62
00:05:36,940 --> 00:05:39,530
[Administrator Kim Myeong Ho]
The phone is turned off...
63
00:05:41,610 --> 00:05:46,230
Hey, you f*cking %#... son of a bi*ch!
64
00:05:46,230 --> 00:05:48,490
Hey, do you even know what kind of money that is?
65
00:05:48,490 --> 00:05:50,570
That money is my father's accident settlement money.
66
00:05:50,570 --> 00:05:57,770
My grandmother didn't even go to a hospital despite her illness saying she'll never use the money exchanged with her son's life.
67
00:05:57,770 --> 00:06:01,530
The money she hid so deep and tight,
68
00:06:01,530 --> 00:06:05,250
I handed it to you because I lost my mind over becoming a full-time employee.
69
00:06:05,250 --> 00:06:09,260
Right. It was my fault. I am at fault, but...
70
00:06:09,260 --> 00:06:14,270
the amount is too big. I just barely got out of Han River alive.
71
00:06:14,270 --> 00:06:16,500
The world looked different when I came out.
72
00:06:16,500 --> 00:06:19,100
It's funny how I have no fear. Hey!
73
00:06:19,100 --> 00:06:23,230
I'll find you for sure and let you know how this feels.
74
00:06:23,230 --> 00:06:29,250
Kim Myeong Ho, you better hide well cause if I find you, I'll rip off every strand of your hair!
75
00:06:29,250 --> 00:06:34,270
Kim Myeong Ho! You're dead.
76
00:06:57,680 --> 00:06:59,850
Excuse me.
77
00:07:00,830 --> 00:07:03,920
I almost died today.
78
00:07:03,920 --> 00:07:06,670
So can I please have a chicken leg?
79
00:07:06,670 --> 00:07:09,910
In a meaning of blessing my rebirth.
80
00:07:19,830 --> 00:07:21,880
Thank you.
81
00:07:21,880 --> 00:07:25,610
Mr. Oh from S High School who made us worried came back.
82
00:07:25,610 --> 00:07:29,680
Mr. Oh attempted suicide around 2 PM in the Han River area today.
83
00:07:29,680 --> 00:07:33,130
- But thanks to his teacher and one brave citizen, he is recovering well.
- Over there! Over there!
84
00:07:33,130 --> 00:07:34,700
That woman is me!
85
00:07:34,700 --> 00:07:37,020
Why did they censor me when I'm not even a criminal?
86
00:07:37,020 --> 00:07:43,000
People applauded the brave rescuer who jumped to save Teacher Son.
87
00:07:43,000 --> 00:07:48,820
In front of S High School which caused this incident, there are many citizens...
88
00:07:54,830 --> 00:07:57,030
Bok Soo?
89
00:07:58,230 --> 00:08:02,400
It was really Kang Bok Soo.
90
00:08:11,540 --> 00:08:13,700
Hey! Do you know what kind of money that was?
91
00:08:13,700 --> 00:08:15,870
That money is my father's accident settlement money.
92
00:08:15,870 --> 00:08:19,070
My grandmother didn't even go to a hospital despite her illness
93
00:08:19,070 --> 00:08:23,590
saying she'll never use the money exchanged with her son's life.
94
00:08:31,540 --> 00:08:33,660
Don't worry about it.
95
00:08:35,300 --> 00:08:37,060
It has nothing to do with you.
96
00:08:50,800 --> 00:08:56,020
Citizen Kang.
97
00:09:09,840 --> 00:09:14,370
Hold on. It's not time to be freely looking back at memories.
98
00:09:14,370 --> 00:09:16,660
Let's find the money.
99
00:09:31,330 --> 00:09:35,250
They have all returned to their families safe and sound.
100
00:09:35,250 --> 00:09:39,490
Teacher Son, has no outside injury without any mental...
101
00:09:39,490 --> 00:09:41,070
Kang Bok Soo?
102
00:09:41,070 --> 00:09:44,070
My goodness.
103
00:09:44,070 --> 00:09:45,330
There are only a light flu-like symptoms.
104
00:09:45,330 --> 00:09:48,480
Kang Bok Soo is as nosy as ever.
105
00:09:51,200 --> 00:09:53,970
Teacher, you are so incredible. I can't believe you jumped into the water to save Oh Yeong Min.
106
00:09:53,970 --> 00:09:56,380
You're so cool! The best! Seriously the best!
107
00:09:56,380 --> 00:09:58,820
God Soo Jeong! God Soo Jeong!
108
00:09:58,820 --> 00:10:01,260
God Soo Jeong! God Soo Jeong!
109
00:10:01,260 --> 00:10:05,240
I know that you were worried about Oh Yeong Min, but he has returned to us safe and sound.
110
00:10:05,240 --> 00:10:07,570
Let's give him a round of applause.
111
00:10:13,500 --> 00:10:16,080
Yeong Min, go take a seat.
112
00:10:17,200 --> 00:10:20,360
Prepare for your next class.
113
00:10:22,600 --> 00:10:26,100
If you don't want to be here, you should just leave.
114
00:10:27,040 --> 00:10:30,210
I came to this school because I really love the extreme discrimination system.
115
00:10:30,210 --> 00:10:33,880
If that pathetic thing called "equal education for all" becomes a reality because of you
116
00:10:33,880 --> 00:10:37,960
then you should prepare yourself. You freaking loser in life.
117
00:10:40,250 --> 00:10:43,720
In front of the school where the incident was brought about, there are many different social groups
118
00:10:43,720 --> 00:10:47,230
that are protesting to have S High School close down.
119
00:10:47,230 --> 00:10:51,090
S High School hasn't said anything officially just yet.
120
00:10:53,670 --> 00:10:55,110
Those people that have nothing better to do.
121
00:10:55,110 --> 00:10:59,440
I know, right? It seems like those people just eat with nothing better to do.
122
00:11:00,670 --> 00:11:03,430
Are you talking about me now?
123
00:11:03,430 --> 00:11:05,250
Things are looking worse and worse.
124
00:11:05,250 --> 00:11:08,300
There is a petition that has come up at the Blue House.
125
00:11:08,300 --> 00:11:09,880
The number of protesters are increasing too.
126
00:11:09,880 --> 00:11:13,090
Public opinion is scarier than law, huh?
127
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
What's the whole administration office thing about anyway?
128
00:11:16,120 --> 00:11:17,510
Well, that's really nothing.
129
00:11:17,510 --> 00:11:20,400
An anonymous letter was sent to the education office, and you call this nothing?!
130
00:11:20,400 --> 00:11:23,420
Who was it? Who was it?!
131
00:11:24,360 --> 00:11:28,210
You really want to see the school close down?!
132
00:11:28,210 --> 00:11:32,520
Why are all of you so darn thoughtless?!
133
00:11:34,390 --> 00:11:37,540
There's another thoughtless person coming in.
134
00:11:38,420 --> 00:11:43,070
Teacher Son, you should have told us first when you got a call from Oh Yeong Min.
135
00:11:43,070 --> 00:11:46,170
How could you as contractor make your own lousy judgement before telling us about it first?!
136
00:11:47,240 --> 00:11:48,820
Pardon?
137
00:11:55,340 --> 00:11:59,130
Even though I am a contractor, he probably trusted me more.
138
00:12:01,660 --> 00:12:05,040
Teacher Son, did you get your head hit by something?
139
00:12:05,040 --> 00:12:07,540
What's with your attitude, huh?!
140
00:12:07,540 --> 00:12:09,170
Mr. Vice Principal.
141
00:12:09,170 --> 00:12:12,210
If it weren't for Teacher Son, Yeong Min would've been in big trouble.
142
00:12:12,210 --> 00:12:13,290
Be quiet!
143
00:12:13,290 --> 00:12:17,250
Either way, she didn't do things in the right order.
144
00:12:17,250 --> 00:12:19,480
Everyone should watch what you say.
145
00:12:19,480 --> 00:12:22,700
I'm going to find out who sent that anonymous letter too.
146
00:12:22,700 --> 00:12:27,000
There's no peace in this school ever.
147
00:12:36,350 --> 00:12:39,840
This atmosphere so early in the morning is killing me.
148
00:12:39,840 --> 00:12:41,500
Who wrote that anonymous letter?
149
00:12:41,500 --> 00:12:43,320
Is it really that important who wrote it?
150
00:12:43,320 --> 00:12:45,090
What's important is what the truth is.
151
00:12:45,090 --> 00:12:51,470
And besides, there's a rumor going around the students that the teachers here even buy their way in.
152
00:12:51,470 --> 00:12:55,160
How could you say that?
153
00:12:55,160 --> 00:12:58,500
I'm so sorry, Ms. Son.
154
00:12:58,500 --> 00:13:01,080
The school's atmosphere is so bad.
155
00:13:01,080 --> 00:13:02,380
No, it's okay.
156
00:13:02,380 --> 00:13:05,560
Yeah, don't take what the vice principal said to heart.
157
00:13:05,560 --> 00:13:08,300
I mean you worked so hard and because of you, Teacher Son,
158
00:13:08,300 --> 00:13:11,750
the image of killing students has gone away. Shouldn't he be saying something along the lines of this?
159
00:13:11,750 --> 00:13:15,810
I know, right? It wouldn't be enough even if they did hire you as a full-time permanent teacher.
160
00:13:15,810 --> 00:13:18,330
Are you okay, dear?
161
00:13:18,330 --> 00:13:20,730
Yes, I'm really doing fine.
162
00:13:20,730 --> 00:13:23,010
Sorry for making you guys worry.
163
00:13:23,010 --> 00:13:26,910
I'm so relieved though. I was so scared that you wouldn't be coming in.
164
00:13:26,910 --> 00:13:30,530
You should be preparing for today's test questions then, don't you think so?
165
00:13:30,530 --> 00:13:31,930
You should even do the questionnaire for the essay competition too.
166
00:13:31,930 --> 00:13:35,240
You are free on the weekends, right? You also have to be one of the judges for the essay contest. Isn't that right?
167
00:13:35,240 --> 00:13:37,970
She probably hasn't recovered yet.
168
00:13:37,970 --> 00:13:39,320
Then who's going to do it?
169
00:13:39,320 --> 00:13:41,670
Teacher Ma, do you want to do it then?
170
00:13:41,670 --> 00:13:44,830
Me?
171
00:13:44,830 --> 00:13:48,610
Teacher Jeong Yeh, you are being too much here to a person that barely came back alive.
172
00:13:50,650 --> 00:13:53,470
You know, I really don't want to say this, but...
173
00:13:53,470 --> 00:13:57,980
You'll continue to work on the lessons for the nights and weekend since it's your calling and your responsibility.
174
00:13:57,980 --> 00:13:59,870
Isn't that right?
175
00:14:01,560 --> 00:14:02,740
Of course.
176
00:14:02,740 --> 00:14:07,110
The supplementary lessons that you can get money from will be your duty and the ones that you can't will by mine, right?
177
00:14:07,110 --> 00:14:10,030
Teacher Son, what's the matter? They are your seniors
178
00:14:10,030 --> 00:14:14,180
and just want to teach you to do a better job.
179
00:14:14,180 --> 00:14:19,610
Why are you acting like you are teaching me stuff when you only send me out to make tea for you?
180
00:14:19,610 --> 00:14:23,400
Oh could it be the tea ceremony? I don't want to learn that anymore, by the way.
181
00:14:23,400 --> 00:14:25,700
You should teach these people that are seniors to me first.
182
00:14:25,700 --> 00:14:28,580
Since they are more experienced with life after all.
183
00:14:30,150 --> 00:14:32,260
Teacher Son.
184
00:14:34,100 --> 00:14:38,300
When did I ever
185
00:14:38,300 --> 00:14:40,730
make you go make tea for me?
186
00:14:40,730 --> 00:14:47,080
I have to go make the test questions, so have a nice day, everyone.
187
00:14:48,030 --> 00:14:51,020
Oh my, she did get her head injured after all.
188
00:14:51,020 --> 00:14:53,270
I think she got hit in a major way.
189
00:14:58,030 --> 00:15:02,480
I messed up so bad. I shouldn't have said anything.
190
00:15:02,480 --> 00:15:05,570
What if I get fired before I find Kim Myeong Ho?
191
00:15:06,280 --> 00:15:09,990
I should just sew up my mouth or something.
192
00:15:13,850 --> 00:15:18,190
This 'brave citizen' award goes to a person named Kang Bok Soo who lives in Dong Seo County, Meogum Street 30-1.
193
00:15:18,190 --> 00:15:21,580
You have shown great interest and understanding in police work,
194
00:15:21,580 --> 00:15:23,630
and you came here to cooperate with the public order.
195
00:15:23,630 --> 00:15:27,790
And you became a good example to others so this is why we give you this award.
196
00:15:28,910 --> 00:15:30,840
You are wonderful.
Brave Citizen Award
197
00:15:31,950 --> 00:15:34,790
The two people standing at the end on both sides, would you come out, please?
198
00:15:34,790 --> 00:15:36,200
Ah, yes.
199
00:15:43,070 --> 00:15:46,370
You two at the end on both sides, would you please step out of the way?
200
00:15:46,370 --> 00:15:49,230
We'll try to have you stand with a lot of gap from everyone.
201
00:15:52,030 --> 00:15:53,950
I'm going to take the photo now.
202
00:15:53,950 --> 00:15:56,330
One. Two.
203
00:15:57,960 --> 00:16:02,380
This person who saved Oh Yeong Min and the contract teacher...
204
00:16:02,380 --> 00:16:04,220
Why does he look so familiar to me?
205
00:16:04,220 --> 00:16:10,240
That Mr. Kang was somewhat involved in Se Ho's case in the past.
206
00:16:11,680 --> 00:16:15,870
So this Mr. Kang is Kang Bok Soo, right?
207
00:16:15,870 --> 00:16:18,210
Secretary Yoon, how did you deal with Kang Bok Soo at the time by the way?
208
00:16:18,210 --> 00:16:22,130
After that incident we made sure to force him to be expelled from the school.
209
00:16:22,130 --> 00:16:24,590
Couldn't graduate, eh?
210
00:16:24,590 --> 00:16:29,840
I wonder if Se Ho will get hurt again because of this.
211
00:16:29,840 --> 00:16:33,100
You think our Se Ho is that weak?
212
00:16:36,010 --> 00:16:38,630
Allow Bok Soo to return to the school.
213
00:16:38,630 --> 00:16:40,540
Se Ho.
214
00:16:40,540 --> 00:16:42,660
Return to school?
215
00:16:52,650 --> 00:16:55,870
An upperclassman who risked his life for his underclassman.
216
00:16:55,870 --> 00:16:58,940
But that upperclassman couldn't graduate school.
217
00:16:58,940 --> 00:17:03,950
And that school is willing to give him a chance once again.
218
00:17:05,540 --> 00:17:08,680
Once Bok Soo comes back to school, everything will quiet down.
219
00:17:08,680 --> 00:17:12,040
You know, people really dig that whole hero story and all.
220
00:17:12,690 --> 00:17:14,050
Now you are starting to look more like my son.
221
00:17:14,050 --> 00:17:19,300
You should say that you'll take responsibility for this incident as a whole and step away, Mother.
222
00:17:23,800 --> 00:17:25,900
Isn't that why you called me in?
223
00:17:25,900 --> 00:17:31,750
Shouldn't we show the people that the school has the will to reform?
224
00:17:31,750 --> 00:17:35,820
Alright. This is why I called you in.
225
00:17:36,860 --> 00:17:40,400
What are you doing? Get ready right away.
226
00:17:47,850 --> 00:17:52,940
Look over here. This right here is called a "Brave Citizens Award."
227
00:17:55,740 --> 00:17:59,800
Tell me who is more courageous than my son Bok Soo.
228
00:18:04,050 --> 00:18:06,510
Oh, my son Bok Soo.
229
00:18:10,430 --> 00:18:12,170
Here we are.
230
00:18:14,590 --> 00:18:16,050
Look here, everyone.
231
00:18:16,050 --> 00:18:20,770
Kang Bok Soo! Kang Bok Soo!
232
00:18:20,770 --> 00:18:22,870
Kang Bok Soo!
233
00:18:22,870 --> 00:18:27,300
Kang Bok Soo! Kang Bok Soo!
234
00:18:28,840 --> 00:18:31,350
- Why did you come here?
- Why do you think?
235
00:18:31,350 --> 00:18:35,950
This is all because I taught well.
236
00:18:35,950 --> 00:18:38,590
Wow! I didn't even learn that much from you.
237
00:18:38,590 --> 00:18:40,410
You punk.
238
00:18:44,540 --> 00:18:46,290
Soo Jeong...
239
00:18:49,000 --> 00:18:50,800
Did you meet her?
240
00:19:00,550 --> 00:19:02,660
Why would I meet her?
241
00:19:02,660 --> 00:19:07,970
I think there's definitely a reason your paths keep crossing like this.
242
00:19:07,970 --> 00:19:10,580
- You should meet her—
- Meet her and do what?
243
00:19:12,050 --> 00:19:14,780
What good would it do now?!
244
00:19:17,330 --> 00:19:22,340
Bok Soo, you think you're an adult, huh?
245
00:19:22,340 --> 00:19:25,180
As I see it, you're still a 16-year-old kid.
246
00:19:25,180 --> 00:19:29,270
A kid only running away because he's scared to face the past.
247
00:19:36,060 --> 00:19:38,320
What do you know to be saying that?
248
00:19:38,320 --> 00:19:44,490
I think you two were forced to become adults with bruises in your hearts.
249
00:19:44,490 --> 00:19:47,270
So meet now at least. Meet and—
250
00:19:47,270 --> 00:19:48,920
It's fine.
251
00:19:48,920 --> 00:19:50,420
Just go.
252
00:19:50,420 --> 00:19:53,690
You have to get over your past to move forward.
253
00:19:53,690 --> 00:19:58,310
You just get used to coping with the wounds, but they never go away.
254
00:20:41,680 --> 00:20:43,660
Kang Bok Soo.
255
00:20:44,470 --> 00:20:45,930
Get up.
256
00:20:46,930 --> 00:20:48,710
The class president too.
257
00:20:51,310 --> 00:20:53,220
Everyone, clap!
258
00:20:54,420 --> 00:20:59,500
These two people's scores rose the most on the Korean test!
259
00:21:00,270 --> 00:21:05,650
Hey, Kang Bok Soo's score went up by as many as 50 points.
260
00:21:05,650 --> 00:21:12,000
But I was shocked that there are still more points left for him to get.
261
00:21:12,000 --> 00:21:14,150
You punk.
262
00:21:14,150 --> 00:21:20,060
However, Kang Bok Soo, you went through a lot of trouble. Class President, you did well.
263
00:21:22,000 --> 00:21:24,460
Erase this and get ready for class.
264
00:21:24,460 --> 00:21:27,430
Teacher!
265
00:21:27,430 --> 00:21:29,210
Congratulating with only words?
266
00:21:32,420 --> 00:21:34,390
That's it.
267
00:21:37,140 --> 00:21:38,940
I was crazy.
268
00:21:38,940 --> 00:21:40,810
Hey, class president!
269
00:21:40,810 --> 00:21:44,150
If the other kids see, they'll misunderstand. Why're you telling me to come and go?
270
00:21:44,150 --> 00:21:46,030
Stop right there.
271
00:21:46,620 --> 00:21:49,070
- Stand straight.
- What?
272
00:21:49,070 --> 00:21:51,010
Award for "If you try, it will happen."
273
00:21:51,010 --> 00:21:56,220
Kang Bok Soo, the miracle man to raise his score by almost 4 times.
274
00:21:56,220 --> 00:22:01,970
Although it's only 65 points, I present this award because of the possibility of a greater improvement.
275
00:22:01,970 --> 00:22:05,250
Kang Bok Soo's teacher, Son Soo Jeong.
276
00:22:13,760 --> 00:22:16,910
But what about the prize?
277
00:22:16,910 --> 00:22:19,870
Hey. If you don't like it, give it back.
278
00:22:19,870 --> 00:22:22,350
Give it.
279
00:22:22,350 --> 00:22:27,480
From now on, call me the miracle man.
280
00:22:30,970 --> 00:22:33,900
But is there really no prize?
281
00:22:34,730 --> 00:22:36,700
There's none.
282
00:22:40,310 --> 00:22:42,900
- What is this?
- Hey, Son Soo Jeong.
283
00:22:45,010 --> 00:22:47,950
Why do you conserve love?
284
00:22:55,800 --> 00:23:00,530
You know, I got super upset.
285
00:23:00,540 --> 00:23:03,600
I reached the end of patience, but the prize.
286
00:23:03,600 --> 00:23:07,250
There's no prize or anything. Everyone's trying to make it up with just words.
287
00:23:45,470 --> 00:23:49,580
Wow, so suddenly, without any notice.
288
00:23:54,970 --> 00:23:57,900
If you tell the other kids, I'll kill you.
289
00:24:32,840 --> 00:24:37,390
It was at that age, the poem came to me.
290
00:24:38,060 --> 00:24:42,400
I don't know, I don't know where it came from.
291
00:24:43,130 --> 00:24:46,060
If it's from the winter or the pond,
292
00:24:46,060 --> 00:24:49,270
I don't know when and where it came from.
293
00:24:49,920 --> 00:24:53,670
No, it wasn't a voice
294
00:24:53,670 --> 00:24:55,710
nor a word.
295
00:24:55,710 --> 00:24:58,660
It was not silence, either.
296
00:24:59,900 --> 00:25:03,220
I didn't know what to say.
297
00:25:03,220 --> 00:25:07,230
My lips couldn't form the name for it.
298
00:25:07,230 --> 00:25:09,600
My eyes were blinded,
299
00:25:09,600 --> 00:25:13,930
and something had started in my soul.
300
00:25:14,860 --> 00:25:21,020
And like that, my heart fluttered in the wind.
301
00:25:54,710 --> 00:25:57,480
"If you try, it will happen" award
302
00:26:15,120 --> 00:26:21,150
Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com
303
00:26:33,580 --> 00:26:37,520
Yeah, can you find a person for me?
304
00:26:50,420 --> 00:26:52,140
Kim Myeong Ho: 52-99 Majoro Dongseo-gu, Seoul
305
00:26:55,160 --> 00:26:57,810
Where did he spend all that money to live in a place like this?
306
00:26:57,810 --> 00:27:01,710
- On gambling.
- The bastard even gamble--
307
00:27:05,870 --> 00:27:07,680
He does?
308
00:27:07,680 --> 00:27:11,800
Yes, were you scammed by my dad too?
309
00:27:15,910 --> 00:27:21,180
No, your dad did a favor for me so I'd really like to see him. Where could he be?
310
00:27:21,180 --> 00:27:24,190
He doesn't come back for a while after he scams someone.
311
00:27:24,190 --> 00:27:26,100
Then your mom at least?
312
00:27:26,100 --> 00:27:27,970
I don't have a mom.
313
00:27:27,970 --> 00:27:30,640
Wait, then he leaves you to be alone and doesn't come home?
314
00:27:30,640 --> 00:27:32,830
Should I give you this at least?
315
00:27:56,100 --> 00:27:59,880
He should be feeding rice to a growing kid but instead, he feeds her ramen.
316
00:28:06,140 --> 00:28:09,530
- Why?
- Why are you so naive?
317
00:28:09,530 --> 00:28:12,200
What are you saying? Who's naive?
318
00:28:12,200 --> 00:28:15,210
My dad purposely left me alone.
319
00:28:15,210 --> 00:28:17,270
So I can look pitiful.
320
00:28:17,270 --> 00:28:19,240
I can cook well.
321
00:28:19,240 --> 00:28:22,840
And you should eat this.
322
00:28:24,400 --> 00:28:30,730
Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com
323
00:28:33,870 --> 00:28:36,090
I would've never expected this.
324
00:28:37,870 --> 00:28:42,500
Kim Myeong Ho, I'm going to catch you!
325
00:28:45,660 --> 00:28:48,740
This man is crazy over gambling.
326
00:28:48,740 --> 00:28:50,730
Where is he right now?
327
00:28:51,200 --> 00:28:53,260
At least let me know the reason before I look for him. Who is this guy?
328
00:28:53,260 --> 00:28:55,890
He's a contracted admin employee for Seolsong High.
329
00:28:57,580 --> 00:28:59,970
The teacher that I saved...
330
00:29:00,810 --> 00:29:02,100
was Son Soo Jeong.
331
00:29:02,100 --> 00:29:05,620
What? Why would you just tell me that now, you crazy man?!
332
00:29:05,620 --> 00:29:07,770
I knew she looked familiar.
333
00:29:07,770 --> 00:29:10,230
But why did you save her?
334
00:29:11,310 --> 00:29:12,950
She was scammed by him.
335
00:29:12,950 --> 00:29:15,700
I heard she told a student who was going to commit suicide to die together.
336
00:29:15,700 --> 00:29:19,890
Hey, you should have left her to die especially with what she did to you.
337
00:29:19,890 --> 00:29:22,030
Don't look for him!
338
00:29:22,990 --> 00:29:24,830
Why? Did Son Soo Jeong ask you to find him?
339
00:29:24,830 --> 00:29:26,230
Is she a client or something?
340
00:29:26,230 --> 00:29:28,570
What are you going to do when you find him?
341
00:29:28,570 --> 00:29:30,600
She probably has seen that video too.
342
00:29:30,600 --> 00:29:33,610
If she's seen it, she should come say thank you or that she won't forget your kindness.
343
00:29:33,610 --> 00:29:34,690
At least words.
344
00:29:34,690 --> 00:29:39,330
If words are hard, at least give some money. She's terrible to the end.
345
00:29:39,330 --> 00:29:40,990
Are you done?
346
00:29:40,990 --> 00:29:42,430
Yeah.
347
00:29:43,830 --> 00:29:48,210
Life is such a battle, seeing a smart kid like her being scammed.
348
00:29:50,390 --> 00:29:52,250
Hey, he's coming.
349
00:29:52,250 --> 00:29:57,980
Five, four, three, two, one.
350
00:29:59,300 --> 00:30:00,920
What's going on?
351
00:30:03,040 --> 00:30:04,870
Look at these kids.
352
00:30:04,870 --> 00:30:07,590
You guys did something bad, right? You're hiding something, right?
353
00:30:07,590 --> 00:30:10,500
What do you mean something bad? This isn't school!
354
00:30:10,500 --> 00:30:11,960
Why did you come again?
355
00:30:11,960 --> 00:30:15,500
I'm not here to see you. I'm here to see Bok Soo.
356
00:30:15,500 --> 00:30:18,190
Pardon? Why?
357
00:30:19,990 --> 00:30:21,950
Come back to school, Bok Soo.
358
00:30:32,770 --> 00:30:37,950
Wow! Wow! That's the funniest thing I've heard this year.
359
00:30:37,950 --> 00:30:39,970
Teacher, did you drink in the daytime?
360
00:30:39,970 --> 00:30:42,240
What do you mean a 27-year-old going to school?
361
00:30:42,240 --> 00:30:46,240
Right? Why would I go there?
362
00:30:46,690 --> 00:30:49,970
Why should my Bok Soo go back there?
363
00:30:49,970 --> 00:30:51,600
Mom.
364
00:30:52,230 --> 00:30:56,230
Due to the incident of saving a student,
365
00:30:56,230 --> 00:30:59,250
the school suggested reinstating Bok Soo.
366
00:30:59,250 --> 00:31:03,730
They want to give him another chance to learn.
367
00:31:03,730 --> 00:31:05,850
Opportunity?
368
00:31:06,430 --> 00:31:08,030
I don't want to hear it so please leave.
369
00:31:08,030 --> 00:31:12,150
Mother, I understand your feelings.
370
00:31:12,150 --> 00:31:16,060
But, until when is Bok Soo going to live like this?
371
00:31:16,060 --> 00:31:18,460
What's wrong with living like this?
372
00:31:19,240 --> 00:31:21,860
What's wrong with living someone else's life for them?
373
00:31:21,860 --> 00:31:25,070
"I wish I could've lived Bok Soo's life for him during that time,"
374
00:31:25,070 --> 00:31:30,100
is what I think a dozen, no... a thousand times each day.
375
00:31:30,100 --> 00:31:33,360
Don't sway someone who's working hard. Just leave.
376
00:31:33,360 --> 00:31:35,590
- Mother.
- Hurry and leave!
377
00:31:35,590 --> 00:31:38,570
H-Hold on. Please listen to me—
378
00:31:45,450 --> 00:31:47,760
Why did you come all the way here?
379
00:31:47,760 --> 00:31:49,900
I'm going to leave.
380
00:31:49,900 --> 00:31:51,840
You should stop contacting that man.
381
00:31:51,840 --> 00:31:55,340
He's a teacher at school but how dare he come here and act like a teacher!
382
00:31:55,850 --> 00:31:58,580
I'm leaving.
383
00:31:58,580 --> 00:32:01,100
I'm leaving. Don't come outside!
384
00:32:01,100 --> 00:32:03,620
They say even a flea has a mug.
(He has no shame)
385
00:32:03,620 --> 00:32:06,760
Do you even know how my son lived during that time?
386
00:32:06,760 --> 00:32:10,940
Wait, wait, hold up.
387
00:32:10,940 --> 00:32:13,580
I told you to eat. Why did you come outside?
388
00:32:13,580 --> 00:32:15,860
Oh, right. The one with a blue top is yours.
389
00:32:15,860 --> 00:32:17,230
Why? Is it something different?
390
00:32:17,230 --> 00:32:19,760
I put two eggs in there.
391
00:32:19,760 --> 00:32:22,240
Aigoo, because of that teacher...
392
00:32:22,240 --> 00:32:25,910
You don't have to laboriously pack a bento for me. I can just buy it from here.
393
00:32:25,910 --> 00:32:29,530
I came to see my son's face one more time. Why?
394
00:32:33,220 --> 00:32:38,320
Are you wanting to go back to that school?
395
00:32:42,450 --> 00:32:44,030
No.
396
00:32:44,030 --> 00:32:48,560
Yeah, we thought it'd be trouble if we didn't go to school back in my generation.
397
00:32:48,560 --> 00:32:52,700
The world has changed. The fourth industrial revolution is in front of our eyes.
398
00:32:52,700 --> 00:32:56,040
You're more educated than me.
399
00:32:56,040 --> 00:32:59,710
You punk. It must be nice to be dumber than your mom.
400
00:32:59,710 --> 00:33:02,320
Go inside and eat!
401
00:33:02,320 --> 00:33:04,650
I'll eat it well!
402
00:33:05,330 --> 00:33:07,170
Go back safely!
403
00:33:19,190 --> 00:33:21,190
Teacher Son, my baby is feeling unwell so I left first.
404
00:33:21,190 --> 00:33:23,300
Please take care of the supplementary lessons too!
405
00:33:23,300 --> 00:33:25,960
You must be busy but go check out the war weapon club too!
406
00:33:25,960 --> 00:33:28,960
Make test questions! Fighting!
407
00:33:32,090 --> 00:33:34,830
Yes, yes. I have to do everything.
408
00:33:34,830 --> 00:33:36,370
Because I'm a temporary employee.
409
00:33:36,370 --> 00:33:39,900
Teacher Park, how did it go?
410
00:33:43,980 --> 00:33:46,270
Bok Soo said he's not coming.
411
00:33:46,270 --> 00:33:47,920
So you just said "okay" and came back?
412
00:33:47,920 --> 00:33:50,030
You said you were going to make him return no matter what!
413
00:33:50,030 --> 00:33:52,020
If the chairwoman hears this, she'll throw a fit.
414
00:33:52,020 --> 00:33:53,690
What was the reason for not coming?
415
00:33:53,690 --> 00:33:56,350
Well, I mean he probably wouldn't come being that old anyway.
416
00:33:56,350 --> 00:34:01,030
I don't know. You take responsibility over Kang Bok Soo and make him return!
417
00:34:06,350 --> 00:34:08,430
Kang Bok Soo?
418
00:34:08,430 --> 00:34:11,120
Why would "Kang Bok Soo" come out right now?
419
00:34:11,720 --> 00:34:13,860
Teacher Son, can we talk?
420
00:34:13,860 --> 00:34:18,820
Teacher, I don't feel so well.
421
00:34:18,820 --> 00:34:22,710
I have to make the test questions and take care of the club stuff too.
422
00:34:25,050 --> 00:34:26,970
Do it slowly.
423
00:34:34,910 --> 00:34:36,630
Tell me.
424
00:34:37,800 --> 00:34:44,390
So? If Kang Bok Soo doesn't come, do you think there's a bigger issue than this?
425
00:34:44,390 --> 00:34:46,720
Make sure to make Kang Bok Soo come back to school.
426
00:34:46,720 --> 00:34:51,550
The picture is good. I'm telling you to make it! Okay?!
427
00:34:53,730 --> 00:34:56,390
There's nothing that's going correctly.
428
00:34:56,390 --> 00:34:58,750
Bok Soo isn't coming?
429
00:35:00,270 --> 00:35:03,270
I knew it wasn't going to be easy but...
430
00:35:04,510 --> 00:35:06,740
I'll bring him in.
431
00:35:06,740 --> 00:35:07,650
You will?
432
00:35:07,650 --> 00:35:10,700
Yes. We're friends.
433
00:35:22,710 --> 00:35:25,880
Weren't you going to run instead of me?
434
00:35:25,880 --> 00:35:27,910
Excuse me, please say something that makes sense.
435
00:35:27,910 --> 00:35:33,090
My client is your wife. I'm making you run instead of her. Understand?
436
00:35:33,090 --> 00:35:35,120
Let's go.
437
00:35:36,030 --> 00:35:39,900
Let's go.
438
00:35:52,960 --> 00:35:57,380
But am I satisfying you by eating in your stead?
439
00:35:57,380 --> 00:35:59,260
I'm full just from watching you eat.
440
00:35:59,260 --> 00:36:02,870
This is an eating show that's just for me.
441
00:36:02,870 --> 00:36:04,450
Jeo-Jang (to save one's heart).
442
00:36:04,450 --> 00:36:08,360
Don't be like this and please eat while making some noise.
443
00:36:08,360 --> 00:36:11,050
- While chewing.
- Okay.
444
00:36:12,300 --> 00:36:14,890
Oh, yeah.
445
00:36:14,890 --> 00:36:16,610
Oh my god.
446
00:36:16,610 --> 00:36:18,720
A little bit more.
447
00:36:18,720 --> 00:36:20,560
Jesus.
448
00:36:22,770 --> 00:36:25,480
Oh my god!
449
00:36:40,130 --> 00:36:45,020
Is this really black bean noodle delivery?
450
00:36:45,020 --> 00:36:47,160
Yeah. The client wants it from So Jeong Gak restaurant.
451
00:36:47,160 --> 00:36:49,330
There are such crazy men like that in this world.
452
00:36:49,330 --> 00:36:52,230
Oh and I think Kim Myeong Ho will be finished soon.
453
00:36:52,230 --> 00:36:55,100
Okay, I got it. Hang up.
454
00:37:10,450 --> 00:37:13,430
We love all your request—
455
00:37:24,860 --> 00:37:27,140
It's been a long time, Kang Bok Soo.
456
00:37:31,670 --> 00:37:33,400
Are you surprised?
457
00:37:33,890 --> 00:37:36,360
Has it been nine years?
458
00:37:39,030 --> 00:37:40,970
You haven't changed at all.
459
00:37:48,420 --> 00:37:52,570
I prepared this because I thought it would be more dramatic.
460
00:37:59,110 --> 00:38:00,410
So Jeong Gak
461
00:38:04,340 --> 00:38:07,030
Please enjoy your food, customer.
462
00:38:07,030 --> 00:38:09,580
I have one more request.
463
00:38:14,850 --> 00:38:16,620
Come to school.
464
00:38:20,340 --> 00:38:22,950
- What?
- Be a substitute man and come to school. It's simple.
465
00:38:22,950 --> 00:38:27,450
- You crazy—
- Just think you're going in place of a student until the news quiets down.
466
00:38:28,110 --> 00:38:31,150
I'll pay you however much you want.
467
00:38:31,990 --> 00:38:33,530
Hey, am I crazy? To go back there?
468
00:38:33,530 --> 00:38:36,780
Doesn't it feel unfair quitting school like that?
469
00:38:37,770 --> 00:38:39,100
This bast***!
470
00:38:39,100 --> 00:38:40,470
Because of you—!
471
00:38:40,470 --> 00:38:42,860
So come to school.
472
00:38:46,670 --> 00:38:51,030
I'm going to become the board chairman of Seolsong High soon.
473
00:39:02,630 --> 00:39:05,000
The guy who was crazy to die was living well all along.
474
00:39:05,000 --> 00:39:09,550
I'm the idiot for trying to forgive you thinking you're a pitiful guy.
475
00:39:09,550 --> 00:39:12,190
Shouldn't I be the one who should be forgiving?
476
00:39:13,260 --> 00:39:17,940
I... am the victim.
477
00:39:25,540 --> 00:39:27,780
Think about it well.
478
00:39:55,300 --> 00:39:57,870
I'll probably get scolded by Mom for this.
479
00:40:00,630 --> 00:40:01,770
Yeah, why?
480
00:40:01,770 --> 00:40:06,140
Bok Soo, Kim Myeong Ho is about to finish.
481
00:40:06,140 --> 00:40:08,310
He's leaving.
482
00:40:13,080 --> 00:40:17,190
He even used all his loans at the end. Going home is now a matter of time.
483
00:40:17,190 --> 00:40:19,250
Okay, I understand.
484
00:40:25,770 --> 00:40:27,750
Mr. Kim Myeong Ho?
485
00:40:30,230 --> 00:40:33,660
Who? You know me?
486
00:40:33,660 --> 00:40:37,090
I know you. Scammer.
487
00:41:08,880 --> 00:41:11,620
Stop following me.
488
00:41:13,120 --> 00:41:17,400
I'm tired, Kim Myeong Ho. How about we stop and go down?
489
00:41:22,900 --> 00:41:24,430
Seriously.
490
00:41:27,020 --> 00:41:31,020
Come down! Come down.
491
00:41:31,020 --> 00:41:33,990
Please just leave!
492
00:41:33,990 --> 00:41:36,270
It's danger—
493
00:41:53,970 --> 00:41:56,820
She is my girlfriend, you bastard!
494
00:42:11,080 --> 00:42:12,420
Teacher, it really wasn't me.
495
00:42:12,420 --> 00:42:15,430
I didn't push him. Why would I push Se Ho!?
496
00:42:15,430 --> 00:42:18,910
Teacher, I was grabbing his fingertips so I could save him!
497
00:42:18,910 --> 00:42:21,460
I really didn't push him!
498
00:42:21,460 --> 00:42:23,940
Fortunately, Se Ho woke up.
499
00:42:23,940 --> 00:42:29,900
But... he said you... pushed him.
500
00:42:33,250 --> 00:42:35,480
Crazy bast***.
501
00:42:37,580 --> 00:42:42,360
Why would I push him?
502
00:42:42,360 --> 00:42:46,700
Teacher, did he not hurt his head when he fell?
503
00:42:46,700 --> 00:42:48,730
I have no reason to push him!
504
00:42:48,730 --> 00:42:56,310
Bok Soo... Soo Jeong already testified everything.
505
00:43:03,070 --> 00:43:05,660
This isn't so, Bok Soo.
506
00:43:05,660 --> 00:43:09,610
Ahjussi, it's really not Bok Soo.
507
00:43:35,190 --> 00:43:37,010
Bok Soo.
508
00:43:37,010 --> 00:43:38,720
Son Soo Jeong!
509
00:43:40,810 --> 00:43:44,010
You know it wasn't me.
510
00:43:44,010 --> 00:43:45,720
Let go!
511
00:43:45,720 --> 00:43:48,630
Soo Jeong, you know it wasn't me.
512
00:43:48,630 --> 00:43:51,360
Why are you lying?!
513
00:45:03,930 --> 00:45:05,180
Let go of me. Are you not?
514
00:45:05,180 --> 00:45:07,820
Ah, this bastard.
515
00:45:07,820 --> 00:45:09,510
Hyungnim.
516
00:45:10,740 --> 00:45:12,760
Welcome.
517
00:45:12,760 --> 00:45:14,500
You're late.
518
00:45:14,500 --> 00:45:16,190
Yeah.
519
00:45:17,850 --> 00:45:19,490
Sim Lan, I'm tired.
520
00:45:19,490 --> 00:45:23,300
You look like it. Your face is rotten.
521
00:45:23,970 --> 00:45:25,870
Hiring part-time workers
522
00:45:25,870 --> 00:45:29,290
Sim Lan, how long do I have to work at a convenience store to get 50 million won ($50,000)?
523
00:45:29,290 --> 00:45:31,620
Fifty million won?
524
00:45:31,620 --> 00:45:34,820
Calculating with the minimum wage 7,530 won,
525
00:45:34,820 --> 00:45:36,560
ten hours a day...
526
00:45:36,560 --> 00:45:39,090
Should I calculate overtime payments as well?
527
00:45:42,340 --> 00:45:43,370
Take it out for now.
528
00:45:43,370 --> 00:45:46,190
Then in a month, 2,259,000 won.
529
00:45:46,190 --> 00:45:48,240
In a year,
530
00:45:49,300 --> 00:45:50,660
27,108,000 won.
531
00:45:50,660 --> 00:45:54,510
That means you'll have to work two years without spending any money on food and other things.
532
00:45:54,510 --> 00:45:58,160
Two years? Kim Myeong Ho, you—
533
00:45:58,160 --> 00:45:59,450
Grab another one.
534
00:45:59,450 --> 00:46:01,810
Why?! Are you pitying me?
535
00:46:01,810 --> 00:46:05,250
No, it's a 1+1.
536
00:46:09,950 --> 00:46:12,000
I finished the test problems,
537
00:46:12,000 --> 00:46:13,990
so starting tomorrow, I'm going on the lookout for Kim Myeong Ho.
538
00:46:13,990 --> 00:46:15,990
You can do it, Son Soo Jeong! Mother!
539
00:46:22,950 --> 00:46:25,210
Kim Myeong Ho?
540
00:46:27,850 --> 00:46:30,240
It's been a long time.
541
00:46:31,510 --> 00:46:35,180
You jerk. Give me back my money!
542
00:46:35,180 --> 00:46:37,870
- Give it back!
- Aigoo.
543
00:46:41,630 --> 00:46:44,220
I also didn't know it would end up like this.
544
00:46:44,220 --> 00:46:47,460
The money isn't with me.
545
00:46:47,460 --> 00:46:51,050
I swear I only delivered it and didn't take a penny out.
546
00:46:51,050 --> 00:46:55,080
To whom? To whom did you give it to?
547
00:46:55,080 --> 00:46:56,830
You know
548
00:46:59,290 --> 00:47:01,790
the food chain, right?
549
00:47:05,550 --> 00:47:07,300
You have the sun.
550
00:47:07,300 --> 00:47:12,290
The plants photosynthesize from the sun and the grasshoppers eat those plants.
551
00:47:12,290 --> 00:47:15,410
Then the grasshoppers get eaten by the frogs.
552
00:47:15,410 --> 00:47:16,970
Did he go crazy?
553
00:47:16,970 --> 00:47:19,640
Then that frog gets eaten by the bird which gets eaten by the fox.
554
00:47:19,640 --> 00:47:22,940
And at the end, the tiger eats the fox. That food chain!
555
00:47:22,940 --> 00:47:25,480
Eat and get eaten relationship!
556
00:47:25,480 --> 00:47:29,410
Teacher Son, you can think of me as that grass.
557
00:47:29,410 --> 00:47:33,300
My money... Where's my money!?
558
00:47:33,300 --> 00:47:36,050
You come here. I'm going to put you in jail tonight.
559
00:47:36,050 --> 00:47:38,160
If I get arrested,
560
00:47:38,160 --> 00:47:41,910
it'll be revealed that you tried to buy your way into full-time.
561
00:47:41,910 --> 00:47:44,610
Then you won't even be able to do short-term.
562
00:47:45,310 --> 00:47:47,610
Will that be okay?
563
00:47:47,610 --> 00:47:51,910
This is why people should not try to take shortcuts.
564
00:47:51,910 --> 00:47:55,440
Because there's no one you can tell if something unfair happens.
565
00:47:57,270 --> 00:48:00,440
What bullshit.
566
00:48:00,440 --> 00:48:04,130
But why did you come here?
567
00:48:04,130 --> 00:48:06,270
Were you going to make some conscience confession?
568
00:48:06,270 --> 00:48:11,700
Some kind of good-looking punk, I mean sir...
569
00:48:11,700 --> 00:48:18,040
Wait, no. Anyway,
570
00:48:18,900 --> 00:48:21,320
I'm very sorry.
571
00:48:21,320 --> 00:48:24,060
I'll live with an apologetic mind for the rest of my life.
572
00:48:24,060 --> 00:48:30,190
Well then, Teacher Son, I really hope you become a full-time teacher.
573
00:48:50,830 --> 00:48:54,450
You scared me!
574
00:48:55,630 --> 00:48:58,980
Excuse me. I didn't speak a word about you—
575
00:48:58,980 --> 00:49:01,760
Don't think about running away somewhere.
576
00:49:01,760 --> 00:49:04,770
Finding people is my specialty.
577
00:49:17,290 --> 00:49:20,690
Come out. I told you to come out!
578
00:49:20,690 --> 00:49:22,800
I know that you're hiding over there, Kang Bok Soo.
579
00:49:22,800 --> 00:49:26,080
So come out. It is you and I know it.
580
00:49:26,080 --> 00:49:29,630
You thought that I would thank you for this?
581
00:49:47,010 --> 00:49:51,010
You are still the same as ever, that personality of yours.
582
00:49:53,270 --> 00:49:58,050
What the heck are you? Who the hell are you to be so nosy anyway?
583
00:49:58,050 --> 00:50:06,040
Just because. You are a girl who's so well off, but you thought about dying and it made me wonder why.
584
00:50:06,040 --> 00:50:11,040
But then, it was because you were scammed into buying your way into that teaching position of yours?
585
00:50:13,070 --> 00:50:15,810
Did I ever tell you to save me?
586
00:50:21,900 --> 00:50:23,730
Seriously, what turned you into a person like this anyway?
587
00:50:23,730 --> 00:50:25,860
Shouldn't you at least say a word of thanks first as a human being?
588
00:50:25,860 --> 00:50:29,000
People change. That's how you can survive in this world.
589
00:50:29,000 --> 00:50:31,240
Didn't I tell you before that you should memorize it if you just can't seem to get it?
590
00:50:31,240 --> 00:50:33,130
So you want to pay your way into becoming a teacher then?!
591
00:50:33,130 --> 00:50:34,970
Just so that you can survive?!
592
00:50:35,970 --> 00:50:37,850
A person like that doesn't deserve to be a teacher in the first place.
593
00:50:37,850 --> 00:50:40,560
You don't have to memorize this to get it.
594
00:50:40,560 --> 00:50:43,030
Snap out of it, Kang Bok Soo!
595
00:50:43,030 --> 00:50:47,560
Just because you saved a person and in return, they notice you and beg you to come back to school,
596
00:50:47,560 --> 00:50:50,730
you feel like you have become somebody and even well off?
597
00:50:50,730 --> 00:50:54,090
- What?
- People just get led by the interesting issue of the day,
598
00:50:54,090 --> 00:50:58,060
and you just happen to be the lucky one at the moment.
599
00:50:58,060 --> 00:51:01,110
Don't be so proud. They are just using you to cover up the case anyway.
600
00:51:01,110 --> 00:51:03,660
Nothing's going to change. No matter what you do you are nothing but an expelled student.
601
00:51:03,660 --> 00:51:05,180
I'm leaving.
602
00:51:05,180 --> 00:51:07,880
Don't come to the school!
603
00:51:07,880 --> 00:51:10,790
I don't even freaking pee in near the school gate anyway!
604
00:51:34,980 --> 00:51:37,320
Director's Office
605
00:51:54,970 --> 00:51:59,630
You might think that it's quite arrogant for a lowly person like myself to come in here,
606
00:51:59,630 --> 00:52:02,200
but I really have something to speak to you about.
607
00:52:03,950 --> 00:52:06,080
To the administrative office worker Kim Myeong Ho, I...
608
00:52:06,080 --> 00:52:07,970
Son Soo Jeong.
609
00:52:13,050 --> 00:52:15,820
Oh Se Ho?
610
00:52:24,700 --> 00:52:26,520
What were you going to tell me earlier?
611
00:52:26,520 --> 00:52:28,260
Huh?
612
00:52:29,840 --> 00:52:32,760
Oh, it's nothing really.
613
00:52:32,760 --> 00:52:36,780
Thanks for saving the student.
614
00:52:36,780 --> 00:52:41,230
It's my duty. I had no idea that you were the son of the director.
615
00:52:41,230 --> 00:52:45,900
I'm pretty sure there are a lot of things that you don't know about me yet.
616
00:52:45,900 --> 00:52:49,710
You have no idea who I had eyes on the whole time, right?
617
00:52:49,710 --> 00:52:53,370
That makes sense since you only had one guy in mind at the time.
618
00:52:53,370 --> 00:52:55,000
You didn't call me over here to talk about things from a long time ago, right?
619
00:52:55,000 --> 00:52:57,460
Why should my precious daughter meet someone like you?
620
00:52:57,460 --> 00:52:58,770
Break it off right now.
621
00:52:58,770 --> 00:53:00,790
Mom, please lower your voice.
622
00:53:00,790 --> 00:53:03,720
Do you even know what shame is? Then why are you going out with such man like him?
623
00:53:03,720 --> 00:53:07,130
This place is not so good. Should we go somewhere else?
624
00:53:07,130 --> 00:53:07,810
I'm fine.
625
00:53:07,810 --> 00:53:09,160
How much do you want?
626
00:53:09,160 --> 00:53:11,500
How much should I pay you to break up with my pretty little daughter?
627
00:53:11,500 --> 00:53:13,460
Fifty million won ($50,000).
628
00:53:16,750 --> 00:53:18,020
Sorry.
629
00:53:18,020 --> 00:53:22,540
I think 50 million won would be a good amount to break it off without having any lingering feelings.
630
00:53:23,580 --> 00:53:25,870
You are still funny as ever.
631
00:53:27,130 --> 00:53:31,180
I have a favor to ask you.
632
00:53:33,240 --> 00:53:38,180
Please help me bring Kang Bok Soo back to school.
633
00:53:39,930 --> 00:53:43,070
You know that there's a bit of a commotion because of Bok Soo.
634
00:53:43,070 --> 00:53:45,430
Soo Jeong, if you tell him to come, Bok Soo for sure will...
635
00:53:45,430 --> 00:53:46,430
I'm leaving first.
636
00:53:46,430 --> 00:53:49,430
I heard that you were close to the administrative worker Kim Myeong Ho.
637
00:53:52,420 --> 00:53:56,980
If you bring Kang Bok Soo, I will hire you as a permanent full-time teacher.
638
00:54:04,480 --> 00:54:08,600
I remember you helping me in the past too.
639
00:54:08,600 --> 00:54:10,470
What?
640
00:54:21,610 --> 00:54:25,340
Please help me again.
641
00:54:26,430 --> 00:54:27,170
When did I ever?
642
00:54:27,170 --> 00:54:32,030
Why do you have to think so hard about it? It's a good opportunity for both of us. It's a win-win situation, you know.
643
00:54:32,030 --> 00:54:36,050
I'll take it that you agree. I'm leaving now.
644
00:54:58,710 --> 00:55:00,120
Your elder is speaking to you.
645
00:55:00,120 --> 00:55:03,130
Seriously, Mom, did you go mad?!
646
00:55:03,130 --> 00:55:07,660
You probably were looking forward to this. Well, I put in the perfect amount for the kind of person you are.
647
00:55:07,660 --> 00:55:10,260
You silly girl.
648
00:55:10,260 --> 00:55:14,460
I'm so sorry. I know splashing you with water wasn't on the contract.
649
00:55:18,190 --> 00:55:19,880
Man, if my real boyfriend came out and saw this...
650
00:55:19,880 --> 00:55:23,070
Why are all women like that, huh?
651
00:55:23,070 --> 00:55:27,470
Just to get what they want, is it right to use their former boyfriends?! Geez.
652
00:55:28,710 --> 00:55:30,380
Excuse me!
653
00:55:31,190 --> 00:55:35,050
I heard that Mr. Kang Book Soo is on his way over.
654
00:55:35,050 --> 00:55:37,950
I don't think you have to track him down any longer.
655
00:55:37,950 --> 00:55:38,960
Thanks for the good work.
656
00:55:38,960 --> 00:55:41,060
Yes, I understand.
657
00:55:56,220 --> 00:55:58,350
Why are they doing this to me?
658
00:55:58,350 --> 00:56:02,660
My life is already ruined anyway. I lived quietly despite the unfairness and all.
659
00:56:02,660 --> 00:56:04,670
But, my goodness.
660
00:56:05,890 --> 00:56:06,540
Come to school.
661
00:56:06,540 --> 00:56:08,380
Don't you feel it's unfair quitting school like that?
662
00:56:08,380 --> 00:56:10,260
Don't be so proud. Nothing will change.
663
00:56:10,260 --> 00:56:11,480
You are nothing but an expelled student.
664
00:56:11,480 --> 00:56:14,330
If you bring Kang Bok Soo to me, I will hire you as a permanent full-time teacher.
665
00:56:14,330 --> 00:56:17,650
You helped me once in the past.
666
00:56:17,650 --> 00:56:20,840
I'm the one who should forgive.
667
00:56:20,840 --> 00:56:24,600
Since I'm the victim after all.
668
00:56:24,600 --> 00:56:28,400
So you want to do whatever you want with this life that I have now too?
669
00:56:34,800 --> 00:56:37,340
The new director of the school
670
00:56:37,340 --> 00:56:41,400
is from an ivy league school
671
00:56:41,400 --> 00:56:41,970
The S High School
672
00:56:41,970 --> 00:56:45,660
If you bring Kang Bok Soo, I'll hire you as a full-time teacher.
673
00:56:46,320 --> 00:56:48,710
Will get rid of the old school system of S High School.
674
00:56:48,710 --> 00:56:52,730
S High School director will lead the school with an innovative and revolutionary school system
675
00:57:09,430 --> 00:57:13,470
If he must play with my life like this,
676
00:57:14,480 --> 00:57:19,720
I guess I have to mess with him for real.
677
00:57:24,780 --> 00:57:26,310
Grasshopper
678
00:57:28,030 --> 00:57:30,540
Grass
679
00:57:30,540 --> 00:57:33,130
Kim Myeong Ho
680
00:57:33,130 --> 00:57:35,360
50 million won
681
00:57:36,990 --> 00:57:42,400
Kang Bok Soo
682
00:58:35,230 --> 00:58:37,390
Kang Bok Soo?
683
00:58:56,490 --> 00:58:58,730
Kang Bok Soo.
684
00:58:58,730 --> 00:59:02,800
Bok Soo has come back.
685
00:59:10,620 --> 00:59:15,340
My Strange Hero
686
00:59:15,340 --> 00:59:21,340
Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com
687
00:59:21,340 --> 00:59:24,520
♫ You keep on constantly permeating me. ♫
688
00:59:24,520 --> 00:59:27,610
The person who is supporting my admittance...
689
00:59:27,610 --> 00:59:29,980
I, Kang Bok Soo, will try and live diligently.
690
00:59:29,980 --> 00:59:31,330
Teacher Son goes to field flower class.
691
00:59:31,330 --> 00:59:32,440
There's one missing.
692
00:59:32,440 --> 00:59:32,910
Who are you?
693
00:59:32,910 --> 00:59:36,200
Kang Bok Soo, please get out of my life.
694
00:59:36,200 --> 00:59:37,140
What was there between us anyway?
695
00:59:37,140 --> 00:59:39,500
I thought there was a lot going on between us,
696
00:59:39,500 --> 00:59:40,260
but there was nothing.
697
00:59:40,260 --> 00:59:42,220
Is that the only thing you can say to me?
698
00:59:42,220 --> 00:59:43,790
What is there to say between us?
699
00:59:43,790 --> 00:59:46,160
You have nothing to say, huh? Then I will help you remember it.
700
00:59:46,160 --> 00:59:49,160
♫ My love. ♫
55797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.