All language subtitles for My.Strange.Hero.2018.E01.480p.WEB-DL.x264-Pahe.ph

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,150 --> 00:00:16,220 ♫ They told him don't you ever come around here. ♫ 2 00:00:16,220 --> 00:00:19,600 ♫ Don't want to see your face, you better disappear. ♫ 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,720 ♫ You want to be tough, better do what you can. ♫ 4 00:00:22,720 --> 00:00:26,360 ♫ So beat it, but you want to be bad. ♫ 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,970 ♫ Just beat it, beat it, beat it, beat it ♫ 6 00:00:29,970 --> 00:00:33,270 ♫ No one wants to be defeated. ♫ 7 00:00:33,270 --> 00:00:36,670 ♫ Just beat it, beat it. Just beat it, beat it. ♫ 8 00:00:36,670 --> 00:00:40,830 ♫ Just beat it, beat it. Just beat it, beat it. ♫ 9 00:00:40,830 --> 00:00:43,730 ♫ They're out to get you, better leave while you can. ♫ 10 00:00:43,730 --> 00:00:47,250 ♫ Don't want to be a boy, you want to be a man. ♫ 11 00:00:47,250 --> 00:00:50,410 ♫ You want to stay alive, better do what you can. ♫ 12 00:00:50,410 --> 00:00:54,180 ♫ So beat it, just beat it. ♫ 13 00:01:00,720 --> 00:01:09,040 My Strange Hero 14 00:01:11,250 --> 00:01:14,170 Episode 1 15 00:01:18,100 --> 00:01:21,430 Of course, I would give more (lucky money for a wedding). I heard that the steak here is over 150,000 won. 16 00:01:21,430 --> 00:01:24,960 If you are someone with a heart, it's only right to give at least 100,000. But still, I won't be able to. I just can't do that. 17 00:01:24,960 --> 00:01:27,710 It will be against Kim Yeong Ran law. 18 00:01:38,700 --> 00:01:41,290 Meat, meat, beef. 19 00:01:41,290 --> 00:01:43,500 Thank you for coming despite your busy schedule. 20 00:01:43,500 --> 00:01:45,150 Thank you so much. 21 00:01:45,150 --> 00:01:47,440 Hello there, Mr. Principal. 22 00:01:47,440 --> 00:01:51,280 Wow! Congratulations! 23 00:01:51,280 --> 00:01:55,350 Oh, Teacher. Son. I wasn't sure if I sent you the invitation or not. 24 00:01:55,350 --> 00:01:57,540 I knew everything about it and decided to come here on my own 25 00:01:57,540 --> 00:02:03,640 since I will be taking care of you for a long time once I become a full-time teacher at the school. 26 00:02:05,870 --> 00:02:07,800 I'm afraid that might be a little difficult. 27 00:02:07,800 --> 00:02:11,540 I think we will be hiring a full-time teacher from elsewhere. 28 00:02:12,320 --> 00:02:15,730 What do you mean? I already took the exam to be the official full-time teacher. 29 00:02:15,730 --> 00:02:18,050 I really don't have the power and authority to make that kind of decision. 30 00:02:18,050 --> 00:02:21,670 Teacher Son, that's how it's going to be for now, so I'll just see you at school. 31 00:02:21,670 --> 00:02:24,250 Hey, Teacher Park. 32 00:02:24,290 --> 00:02:26,920 Oh, I'm sorry. 33 00:02:26,920 --> 00:02:33,220 Tolstoy once said, "Since you don't know what the future may bring, 34 00:02:33,220 --> 00:02:35,520 that's what makes life wonderful." 35 00:02:35,520 --> 00:02:39,560 Groom Kim Jae Woong, will you take the bride, Lee Chae Young, as your lawfully wedded wife 36 00:02:39,560 --> 00:02:42,880 and swear to love her unconditionally and cherish her for the rest of your life? 37 00:02:42,880 --> 00:02:45,170 - Yes! - Yes! 38 00:02:49,830 --> 00:02:51,690 I swear. 39 00:03:01,760 --> 00:03:09,870 ♫ If I should stay ♫ 40 00:03:09,870 --> 00:03:16,520 ♫ I would only be in your way ♫ 41 00:03:16,520 --> 00:03:19,790 I'm sorry. 42 00:03:19,790 --> 00:03:21,650 I'm quite late, aren't I? 43 00:03:22,590 --> 00:03:33,620 ♫ And I will always love you ♫ 44 00:03:33,620 --> 00:03:35,350 Chae Young. 45 00:03:35,350 --> 00:03:37,610 Lee Chae Young! 46 00:03:37,610 --> 00:03:42,800 That old gramps Tolstoy was wrong. Since you don't know what to do for the future... 47 00:03:42,800 --> 00:03:45,070 Hey, block him! 48 00:03:46,100 --> 00:03:51,370 life is... shit. 49 00:03:55,270 --> 00:03:57,830 There's an incident up in here. 50 00:03:57,830 --> 00:04:01,690 You should go get to work for a change. Let's get to plan B. 51 00:04:03,730 --> 00:04:12,710 ♫ That is all I'm taking with me ♫ 52 00:04:12,710 --> 00:04:17,330 ♫ And I ♫ 53 00:04:17,330 --> 00:04:22,290 Are you really going to give up on me like this? 54 00:04:22,290 --> 00:04:24,270 I'm not going to give up on our love like this. 55 00:04:24,270 --> 00:04:26,770 I can't break up with you like this, so please let's be more confident in front of the world. 56 00:04:26,770 --> 00:04:29,550 ♫ Love you ♫ 57 00:04:29,550 --> 00:04:34,450 What are you doing, you punk? Don't you come near me. 58 00:04:34,450 --> 00:04:38,950 I don't know that guy. I really don't know him. Who the heck are you, jerk?! 59 00:04:38,950 --> 00:04:46,380 ♫ I will always love you ♫ 60 00:04:46,380 --> 00:04:53,280 ♫ I will always love you ♫ 61 00:04:53,280 --> 00:05:04,970 ♫ I will always love you ♫ 62 00:05:06,460 --> 00:05:11,560 He's the one who told me to depend on him to get me that full-time teaching position and even made me work late nights for it. 63 00:05:12,980 --> 00:05:18,090 While I'm at it, I'm going to make him pay for this. 64 00:05:56,440 --> 00:05:59,860 Come on, what are you doing?! 65 00:05:59,880 --> 00:06:01,910 Hurry it up. 66 00:06:14,060 --> 00:06:17,830 I can't help but keep on eating it. I guess it's because it's an expensive quality steak. 67 00:06:23,450 --> 00:06:26,470 He made it seem like he was going to give me that freaking full-time position. 68 00:06:26,470 --> 00:06:32,830 - You bastard, I bribed you with so many things every season! - What's wrong with her? 69 00:06:41,030 --> 00:06:46,350 Who will wipe my tears away for constantly working this contract teaching gig? 70 00:06:53,260 --> 00:06:55,070 Hurry up and get in. 71 00:07:05,460 --> 00:07:07,770 How are you going to make the payment? 72 00:07:10,900 --> 00:07:12,970 - I will pay you in cash. - Oh, excuse me. 73 00:07:12,970 --> 00:07:15,990 Our CEO is not able to come out of the wedding hall yet. 74 00:07:15,990 --> 00:07:20,530 - So you have to consider that as well. - I've already considered all of that in the payment. 75 00:07:21,640 --> 00:07:27,160 I had you do this on such a short notice, but you were able to finish the job nice and clean. 76 00:07:27,160 --> 00:07:30,290 You can drop me off right here. 77 00:07:31,680 --> 00:07:34,140 Your Favor 365 78 00:07:50,870 --> 00:07:56,170 Mr. Principal, I hope you get a granddaughter who looks just like you, okay? 79 00:07:59,190 --> 00:08:01,460 Amen. 80 00:08:04,650 --> 00:08:08,000 Hey guys, if you can't get married within six months after you catch the bouquet, 81 00:08:08,000 --> 00:08:11,070 then you won't be able to get married for the next three years. That's what they say, Bok Soo. 82 00:08:11,070 --> 00:08:15,420 - You are not planning on getting married to Bok Soo, are you? - Hey! Hey, hey, hey! 83 00:08:15,420 --> 00:08:17,450 Nobody knows the future, you know. 84 00:08:17,450 --> 00:08:19,290 Are you okay with where you got hit earlier? 85 00:08:19,290 --> 00:08:22,680 Now you're asking, huh? 86 00:08:22,680 --> 00:08:25,200 The groom's hobby is jiujitsu. 87 00:08:25,200 --> 00:08:27,460 All of those people from earlier came from the jiujitsu club, according to what they told me. 88 00:08:27,460 --> 00:08:33,180 Take a look at this. I got a triangle-shaped bruise too. 89 00:08:38,210 --> 00:08:40,070 Sorry about that. So sorry. 90 00:08:40,070 --> 00:08:42,510 Hey kids, can't you see this big van in front of you?! 91 00:08:42,510 --> 00:08:44,320 Sorry, sir. Sorry about that, sir. 92 00:08:44,320 --> 00:08:47,950 - Where do they even put their eyes for goodness sake? - It's Seolsong High! 93 00:08:47,950 --> 00:08:50,430 Their uniforms are still the same. 94 00:08:52,250 --> 00:08:56,550 It's normal for kids to not be able to distinguish between heaven and earth. 95 00:08:56,550 --> 00:08:58,710 Bok Soo, let's get going. 96 00:09:01,580 --> 00:09:03,270 Kang Bok Soo. 97 00:09:04,840 --> 00:09:09,440 Kang Bok Soo. What you doing? 98 00:09:24,470 --> 00:09:26,230 Kang Bok Soo. 99 00:09:27,930 --> 00:09:30,070 Kang Bok Soo. 100 00:09:39,390 --> 00:09:42,030 Kang Bok Soo. 101 00:10:01,320 --> 00:10:08,460 October 2009 102 00:10:29,340 --> 00:10:31,100 Do you think this will be okay? 103 00:10:31,100 --> 00:10:33,870 I think so. No, wait. Isn't that our homeroom teacher today? 104 00:10:33,870 --> 00:10:36,180 It's not our homeroom teacher. 105 00:10:36,180 --> 00:10:37,530 Let's go. 106 00:10:37,530 --> 00:10:39,420 Let's go for now. 107 00:10:51,570 --> 00:10:53,780 - Hey. - What? 108 00:10:53,780 --> 00:10:57,290 You're a bit... colorful today. 109 00:10:58,120 --> 00:11:02,430 Hey, the life for the uniform is in the fit. P. I. T. 110 00:11:02,430 --> 00:11:06,540 I took 1 cm off, but it made a drastic change. See? 111 00:11:06,540 --> 00:11:09,730 Come on. Let's go first. 112 00:11:13,250 --> 00:11:15,810 Park Dong Joon 113 00:11:17,860 --> 00:11:20,160 Ah, no. 114 00:11:20,840 --> 00:11:22,430 Sit down. 115 00:11:36,010 --> 00:11:40,760 Kang Bok Soo, I love you! 116 00:11:41,510 --> 00:11:43,970 I love you! Noonim! 117 00:11:43,970 --> 00:11:46,200 Are you guys crazy?! 118 00:11:46,200 --> 00:11:48,450 You, shut it! 119 00:11:48,450 --> 00:11:49,770 He's mine, mine. 120 00:11:49,770 --> 00:11:53,540 Hey, Kang Bok Soo and Lee Kyeong Hyeon. Add 5 more laps. 121 00:11:53,540 --> 00:11:54,890 Pardon? 122 00:11:54,890 --> 00:11:56,480 Hurry up and go! 123 00:11:59,050 --> 00:12:03,760 Seolsong High School 124 00:12:07,950 --> 00:12:10,130 Bok Soo, you had a rough start this morning, didn't you? 125 00:12:10,130 --> 00:12:12,740 Yes. And you made it a bit cranky, too. 126 00:12:12,740 --> 00:12:15,420 I am only a year older, so what's with the honorifics? 127 00:12:15,420 --> 00:12:19,350 He minds his manners. 128 00:12:20,930 --> 00:12:23,620 College Entrance Exam Advanced English Words 1500 129 00:12:26,260 --> 00:12:30,030 Our class goddess is pretty again today. 130 00:12:30,030 --> 00:12:33,550 Pretty my foot. My head with hair will be way prettier. 131 00:12:33,550 --> 00:12:35,590 Our class president is so nice and pretty. 132 00:12:35,590 --> 00:12:38,300 Our homeroom teacher didn't believe my hair is naturally brown. 133 00:12:38,300 --> 00:12:40,290 But our goddess said, 134 00:12:40,290 --> 00:12:44,040 "It's a student's right not to be required to have our natural brown hair to be dyed these days," 135 00:12:44,040 --> 00:12:45,190 like that. 136 00:12:45,190 --> 00:12:47,810 Still, she's not Bok Soo's style. Right? 137 00:12:47,810 --> 00:12:50,080 Right. Ah, you are not either. 138 00:12:50,080 --> 00:12:52,960 Your eyelash came off. 139 00:12:53,680 --> 00:12:57,420 - It became two. - I did it on purpose. 140 00:12:59,670 --> 00:13:01,570 - What? - It's coming. 141 00:13:01,570 --> 00:13:06,250 Five, four, three, two, one. 142 00:13:07,010 --> 00:13:09,390 Hey, hey, hey. 143 00:13:11,180 --> 00:13:13,150 Good morning! 144 00:13:13,150 --> 00:13:16,460 I got your practice test results. 145 00:13:17,210 --> 00:13:22,460 The school's top scorer is, as expected, class president Son Soo Jeong. 146 00:13:24,150 --> 00:13:25,890 Hey, what a sight! 147 00:13:25,890 --> 00:13:27,580 The school's worst scorer is in this class as well. 148 00:13:27,580 --> 00:13:32,460 I'll keep it secret for personal privacy, Bok Soo. 149 00:13:35,110 --> 00:13:37,350 Do some studying, punk. What will you become when you grow up? 150 00:13:37,350 --> 00:13:40,940 Hey, Kyeong Hyeon, you're 299th. 151 00:13:41,790 --> 00:13:43,920 This guy, he's worst in Korean! 152 00:13:43,920 --> 00:13:47,000 Your homeroom teacher is a Korean teacher! 153 00:13:49,900 --> 00:13:53,670 So I had a great idea. 154 00:13:55,010 --> 00:13:57,510 We'll pair one good student with one who doesn't do as well, 155 00:13:57,510 --> 00:14:00,710 so the smarter student can take responsibility and teach the other one. 156 00:14:00,710 --> 00:14:02,510 Those who do well will do even better while teaching others. 157 00:14:02,510 --> 00:14:04,870 Those who don't do well will learn from those who do. 158 00:14:04,870 --> 00:14:07,450 And to the pair who raises their grade the highest 159 00:14:07,450 --> 00:14:10,700 will get full points on the performance evaluation. 160 00:14:10,700 --> 00:14:14,930 Okay, so I've prepared the pairs, so check it— 161 00:14:14,930 --> 00:14:19,430 Aigoo. First in the school and Kang Bok Soo are a pair! 162 00:14:19,430 --> 00:14:21,280 Hey, Bok Soo, if you do well, you might be able to go to college! 163 00:14:21,280 --> 00:14:25,470 Wow, you're partners with Kang Bok Soo. I'm jealous. 164 00:14:25,470 --> 00:14:28,350 Teacher, I want to be paired with Bok Soo. 165 00:14:28,350 --> 00:14:30,910 Minji, you're in 298th place. 166 00:14:30,910 --> 00:14:35,200 If you and Bok Soo pair, you'll end up like two fire moths jumping into the light (will be doomed). 167 00:14:35,200 --> 00:14:39,000 And that's never love. 168 00:14:40,340 --> 00:14:43,280 Guys, prepare for the class. 169 00:14:46,580 --> 00:14:49,530 Let's eat, let's eat. 170 00:14:55,380 --> 00:14:57,330 Let's do well, Kang Bok Soo. 171 00:14:57,330 --> 00:14:58,840 I will tell you my schedule for you to fit... 172 00:14:58,840 --> 00:15:01,610 No, I can't. I'm busy. 173 00:15:01,610 --> 00:15:05,320 There are so many things to do besides studying! No can do, I'm too busy. 174 00:15:05,960 --> 00:15:07,610 Since it's for the performance evaluation, shouldn't you do it? 175 00:15:07,610 --> 00:15:09,470 I don't want to! 176 00:15:10,580 --> 00:15:11,990 What? 177 00:15:11,990 --> 00:15:14,220 Let's try to squeeze in as much time as we can. 178 00:15:14,220 --> 00:15:16,530 See, I have to get 100%. 179 00:15:16,530 --> 00:15:18,500 Let's do well. 180 00:15:20,490 --> 00:15:22,870 President, would you at least like some ramen? 181 00:15:26,550 --> 00:15:28,350 Hey, Kang Bok Soo! 182 00:15:28,350 --> 00:15:30,930 Kang Bok Soo. Kang Bok Soo. 183 00:15:34,350 --> 00:15:35,540 Hey, Kang Bok Soo. 184 00:15:35,540 --> 00:15:38,590 Hold on, I'll be there in a second. 185 00:15:40,320 --> 00:15:42,170 Hey, Kang Bok Soo! 186 00:15:46,040 --> 00:15:48,390 Hey, Kang Bok Soo! Hey, Kang Bok Soo! Hey, Kang Bok Soo! 187 00:15:48,390 --> 00:15:50,320 Hey, Kang Bok Soo! 188 00:16:12,840 --> 00:16:15,080 Let's go out and talk. 189 00:16:16,580 --> 00:16:20,560 Hey, president, wait a sec! 190 00:16:20,560 --> 00:16:22,460 President— Hey, class president! 191 00:16:23,430 --> 00:16:26,890 What? Did you master how to walk faster? 192 00:16:26,890 --> 00:16:29,420 What do you have to say? 193 00:16:53,990 --> 00:16:57,390 You'd probably draw bread with your cousin's crayons. (Sounds like Korean words for "you little b****.") 194 00:16:57,390 --> 00:16:59,500 Since you don't know if Pythagoras is for triangles or pentagons, 195 00:16:59,500 --> 00:17:01,140 you don't seem to have any sense of numbers, but 196 00:17:01,140 --> 00:17:02,650 I'm ranked first in the school. 197 00:17:02,650 --> 00:17:05,400 Can't you see I'm wasting time just talking to the guy who's ranked 300th? 198 00:17:05,400 --> 00:17:08,470 I'm saying that I can solve five problems in this time! 199 00:17:09,240 --> 00:17:12,280 P-president, why are you suddenly being like this? 200 00:17:12,280 --> 00:17:13,520 Solve this and come back. 201 00:17:13,520 --> 00:17:18,180 Or else, I'll rip your pants before homeroom teacher even has the chance. 202 00:17:33,080 --> 00:17:35,980 Korean Literary Secrets 203 00:17:43,620 --> 00:17:47,090 Uncle, Grandmother says to come eat. 204 00:17:47,090 --> 00:17:49,310 I said come eat. 205 00:17:56,500 --> 00:18:00,000 Grandma, Mom, Uncle is acting weird. 206 00:18:00,000 --> 00:18:02,420 He's studying. 207 00:18:08,200 --> 00:18:12,410 You'd probably draw bread with your cousin's crayons. (Sounds like Korean words for "you little b****.") 208 00:18:15,740 --> 00:18:18,040 What's this, huh? 209 00:18:20,200 --> 00:18:24,420 It's an irregular heartbeat. It runs in the family. Irregular heartbeat. 210 00:18:24,420 --> 00:18:26,840 What do you mean? 211 00:18:26,840 --> 00:18:30,100 Bok Soo, are you hurt somewhere? 212 00:18:30,100 --> 00:18:31,900 What? 213 00:18:31,900 --> 00:18:34,690 Why are you doing things you don't usually do? 214 00:18:50,360 --> 00:18:52,620 Here, satisfied? 215 00:19:22,640 --> 00:19:24,110 What was that? 216 00:19:24,110 --> 00:19:27,360 What did the class president say? What did you say? 217 00:19:27,360 --> 00:19:30,330 What do you mean? She didn't say anything. 218 00:19:30,850 --> 00:19:33,800 She talked to you with her gaze, without any words. 219 00:19:33,800 --> 00:19:35,450 The class president's amazing! 220 00:19:35,450 --> 00:19:38,230 Her backside is just as pretty. 221 00:19:38,230 --> 00:19:40,220 I should have been in last place. 222 00:19:40,220 --> 00:19:41,870 Why am I so smart for no reason? 223 00:19:41,870 --> 00:19:46,410 Hey, she— 224 00:19:49,000 --> 00:19:51,620 Never mind. Hey, hey, hey. 225 00:19:52,150 --> 00:19:55,680 She— She's so two-faced. 226 00:19:55,680 --> 00:19:58,020 Her cussing is no joke! 227 00:19:59,580 --> 00:20:03,550 Kang Bok Soo. Are you trying to compete with me too? 228 00:20:24,000 --> 00:20:26,570 God is fair... to Kang Bok Soo. 229 00:20:26,570 --> 00:20:30,210 He gave Bok Soo the looks but not the brains. 230 00:20:30,210 --> 00:20:33,070 Positive sayings for studying 231 00:20:33,070 --> 00:20:37,410 I mean, he doesn't even study. Why is he memorizing the positive sayings? 232 00:20:40,850 --> 00:20:43,260 I told you to bring it 233 00:20:43,260 --> 00:20:46,170 before we eat, didn't I? 234 00:20:46,170 --> 00:20:47,560 I'm sorry. 235 00:20:47,560 --> 00:20:49,760 A guy your size is scared? 236 00:20:49,760 --> 00:20:51,320 Wow, this guy's like a cushion! 237 00:20:51,320 --> 00:20:55,120 It hurts. Stop it! 238 00:20:56,920 --> 00:20:59,540 You bought the buns on your own, 239 00:20:59,540 --> 00:21:02,240 and you really got the taste of living, huh? 240 00:21:04,730 --> 00:21:07,850 I told you to stop it! 241 00:21:14,740 --> 00:21:18,210 Ah, who left recyclable plastic containers in a trash bin— 242 00:21:20,480 --> 00:21:23,430 It hurts. Please stop! 243 00:21:23,430 --> 00:21:26,520 You need to separate trash for recycling! 244 00:21:40,620 --> 00:21:46,520 ♫ While embracing you, the warmth of that time comes rushing in again ♫ 245 00:21:46,520 --> 00:21:52,500 ♫ In my heart, the innocent dreams of my childhood haven't been polluted yet ♫ 246 00:21:52,500 --> 00:21:58,570 ♫ Today, you and I are side by side again ♫ 247 00:21:58,570 --> 00:22:06,650 ♫ The love of that year is now fresh again ♫ 248 00:22:21,290 --> 00:22:25,930 To be honest, I'm a believer of nonviolence. 249 00:22:25,930 --> 00:22:29,210 You know that Lincoln guy, that Indian one, once said— 250 00:22:29,210 --> 00:22:31,420 You guys know this much, right? 251 00:22:31,420 --> 00:22:36,330 "The weak can never forgive." 252 00:22:36,330 --> 00:22:38,350 But I... I forgive you. 253 00:22:38,350 --> 00:22:40,600 Go now. 254 00:22:40,600 --> 00:22:43,610 Go, go! 255 00:22:47,320 --> 00:22:51,980 You punk! I told you not to fight! 256 00:22:51,980 --> 00:22:53,760 Bok Soo, I'm sorry. Are you okay? 257 00:22:53,760 --> 00:22:57,050 I'm okay, I'm okay. Who fought whom? 258 00:22:57,050 --> 00:23:01,300 Ah, and you always come after the fight's over. Can't you come a little quicker? 259 00:23:01,300 --> 00:23:02,570 Are you hurt? 260 00:23:02,570 --> 00:23:06,390 Who? Me? 261 00:23:06,390 --> 00:23:11,060 Teacher, I'm Kang Bok Soo! 262 00:23:11,060 --> 00:23:13,750 Punk, the mouth of yours! 263 00:23:13,750 --> 00:23:17,120 It really hurts! 264 00:23:18,050 --> 00:23:22,090 That punk has no persuasive power and only knows how to propel forward. 265 00:23:23,980 --> 00:23:27,620 Okay, today's event is a three-legged race. 266 00:23:27,620 --> 00:23:31,160 This will be reflected on your performance evaluation for your midterm exam. 267 00:23:31,160 --> 00:23:33,960 You have study teams in your class, right? 268 00:23:33,960 --> 00:23:35,650 The person who studies with you in class. 269 00:23:35,650 --> 00:23:39,540 For this event, partner teamwork is very important, 270 00:23:39,540 --> 00:23:42,150 so from now, find your partners 271 00:23:42,150 --> 00:23:44,010 and get ready! 272 00:23:47,410 --> 00:23:48,740 Where did she go? 273 00:23:48,740 --> 00:23:50,810 Are you okay? 274 00:23:52,830 --> 00:23:56,520 What? 275 00:23:57,690 --> 00:24:00,020 It's nothing. Which leg do you want to use? 276 00:24:00,020 --> 00:24:03,060 Just tie it anywhere. Tie it. 277 00:24:10,830 --> 00:24:12,740 Come to your senses and do this properly. 278 00:24:12,740 --> 00:24:15,690 If we get points off, I'll kill you. 279 00:24:15,690 --> 00:24:18,440 Wow, what a double personality. This is really a waste for me to see it alone. 280 00:24:18,440 --> 00:24:20,560 Shut up. 281 00:24:20,560 --> 00:24:22,610 Ready! 282 00:25:03,920 --> 00:25:05,790 My leg! 283 00:25:20,360 --> 00:25:22,030 Bok Soo, it'll be better if you just pass out. 284 00:25:22,030 --> 00:25:23,150 Ah, I can't watch this. 285 00:25:23,150 --> 00:25:27,530 Over there! O-Our Bo-Bok Soo! 286 00:25:51,030 --> 00:25:55,210 Class president, are you okay? 287 00:25:55,210 --> 00:25:57,950 We're first, right? 288 00:25:57,950 --> 00:26:01,890 Uh, well, you are, but... 289 00:26:05,010 --> 00:26:07,940 Bok Soo, are you okay? 290 00:26:12,600 --> 00:26:17,110 Are you crazy? What did you do to me? 291 00:26:17,110 --> 00:26:18,680 What do you mean? 292 00:26:18,680 --> 00:26:22,480 Hey, Kang Bok Soo. We just got first place. Have you ever gotten first place in your entire life? 293 00:26:22,480 --> 00:26:25,650 Is that really important right now? 294 00:26:25,650 --> 00:26:28,070 Ah, I'm so embarrassed! 295 00:26:28,070 --> 00:26:31,890 Hey, you just made me look so stupid! 296 00:26:31,890 --> 00:26:34,200 You are stupid. 297 00:26:38,840 --> 00:26:42,910 Hey, I'm not going to go easy on you because you're a girl. 298 00:26:46,280 --> 00:26:51,930 Hey, stupid, that Indian guy isn't Lincoln. It's Gandhi. 299 00:26:51,930 --> 00:26:55,850 Lincoln, that Indian guy, once said— 300 00:26:58,170 --> 00:27:02,740 Well, anyway, they're both not Korean. 301 00:27:02,740 --> 00:27:08,730 I don't know if you're a believer of nonviolence or whatever, but you were a little cool back there. 302 00:27:12,340 --> 00:27:14,990 You were a little cool back there. 303 00:27:43,820 --> 00:27:48,400 Bok Soo... Oh no! He must have hurt his head too! 304 00:27:48,400 --> 00:27:50,730 Hey, get on my back. Let's go to a hospital. 305 00:27:50,730 --> 00:27:55,130 Why? Is it really broken? 306 00:27:56,730 --> 00:28:01,910 My heart... It's been broken. 307 00:28:01,910 --> 00:28:03,610 What? 308 00:28:39,990 --> 00:28:41,240 Hold on! 309 00:28:41,240 --> 00:28:44,030 Wait, wait, pres! 310 00:28:44,030 --> 00:28:45,810 Your leg looks all better. 311 00:28:45,810 --> 00:28:49,020 Oh yeah, this is love's pow— 312 00:28:52,580 --> 00:28:54,340 Uh, that is, class pres? 313 00:28:55,440 --> 00:28:59,520 No... Son Soo Jeong. 314 00:28:59,520 --> 00:29:05,190 Go on a... date with me. 315 00:29:07,530 --> 00:29:09,380 I don't date stupid people. 316 00:29:09,380 --> 00:29:11,460 Hey, if I try, I can do well! 317 00:29:11,460 --> 00:29:15,090 I don't want to disappoint you. 318 00:29:15,090 --> 00:29:19,840 But I don't really know what to do. 319 00:29:21,480 --> 00:29:24,610 Well, I have to have some expectation before I get disappointed. 320 00:29:28,030 --> 00:29:33,800 Then, try to raise your Korean grade. 321 00:29:36,200 --> 00:29:41,190 I'll expect it from you, Kang Bok Soo. 322 00:29:42,790 --> 00:29:47,220 ♫ Step by step, ooh, baby ♫ 323 00:29:47,220 --> 00:29:51,450 ♫ Gonna get to you, girl ♫ 324 00:29:52,270 --> 00:29:55,410 ♫ Step by step, rock ♫ 325 00:29:55,410 --> 00:29:56,360 Hey, Kang Bok Soo! 326 00:29:56,360 --> 00:29:58,020 H-Hey! 327 00:30:11,610 --> 00:30:15,930 ♫ Step by step, ooh, baby ♫ 328 00:30:15,930 --> 00:30:19,220 ♫ Gonna get to you, girl ♫ 329 00:30:19,220 --> 00:30:23,550 ♫ Step by step, ooh, baby ♫ 330 00:30:23,550 --> 00:30:26,890 ♫ Really want you in my world ♫ 331 00:30:26,890 --> 00:30:29,050 ♫ Step by step ♫ 332 00:30:43,490 --> 00:30:46,070 [Episode 2] 333 00:30:55,070 --> 00:30:57,910 Take a look here. The fluctuation of phonemic is— 334 00:30:57,910 --> 00:31:01,170 What is phonemic? And why does it fluctuate? 335 00:31:01,800 --> 00:31:04,990 It's a thing called phenomena when two phonemics meet to make something sound good. 336 00:31:04,990 --> 00:31:06,790 We learned this back in middle school. 337 00:31:06,790 --> 00:31:10,460 A thin bubble and yellow socks. You don't remember? 338 00:31:11,070 --> 00:31:12,670 Hey. 339 00:31:12,670 --> 00:31:15,470 You have a strange fashion sense. Who wears yellow socks these days? 340 00:31:15,470 --> 00:31:18,900 Try not to comprehend it. Just memorize it. It's simple as long as you just memorize it. 341 00:31:18,900 --> 00:31:21,400 There's this thing called end sound rule to cryptectomy. 342 00:31:21,400 --> 00:31:25,270 G N D R/L M B/V A/O are considered as such. 343 00:31:25,940 --> 00:31:27,800 There's also S. You forgot to mention S. 344 00:31:27,800 --> 00:31:31,960 So, therefore, that's why it's called GANDUARUN (thin) water drops. So don't get confused even though the S is missing in there. 345 00:31:31,960 --> 00:31:33,440 Look here. 346 00:31:33,810 --> 00:31:37,150 It's seems like the rules to this are just made up and anything goes. You stop at the red light. 347 00:31:37,150 --> 00:31:40,800 You cross when the light turns green. Children, elderly, and pregnant women should be protected. 348 00:31:40,800 --> 00:31:44,800 It's so simple but you make it far more difficult than it is. 349 00:31:44,800 --> 00:31:45,780 You idiot! During class, you shouldn't... 350 00:31:45,780 --> 00:31:47,650 What, what now? 351 00:32:05,970 --> 00:32:10,270 Would you like to eat another bowl of fried rice? 352 00:32:10,650 --> 00:32:12,130 Should I? 353 00:32:13,090 --> 00:32:15,670 - You know what you ordered was a double-sized portion, right? - Uh-huh. 354 00:32:20,140 --> 00:32:23,640 My uncle grew up so much. 355 00:32:23,640 --> 00:32:26,280 He's even bringing a girl over now. 356 00:32:34,760 --> 00:32:42,750 Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com 357 00:32:53,640 --> 00:32:57,790 Class President! 358 00:34:59,980 --> 00:35:04,660 ♫ Do you happen to know? ♫ 359 00:35:04,660 --> 00:35:09,160 ♫ I don't think I can go on without you. ♫ 360 00:35:09,160 --> 00:35:13,620 ♫ Afraid that I might get caught, afraid that you might get caught. ♫ 361 00:35:13,620 --> 00:35:17,580 ♫ I just want to hide my feelings for now. ♫ 362 00:35:17,580 --> 00:35:22,500 ♫ But it shows on my face ♫ 363 00:35:22,500 --> 00:35:26,900 ♫ My blushing face is telling ♫ 364 00:35:26,900 --> 00:35:31,520 ♫ I'm not very good at expressing my feelings to you. ♫ 365 00:35:31,520 --> 00:35:35,530 ♫ But I'll still tell you how I truly feel. ♫ 366 00:35:35,530 --> 00:35:39,950 ♫ Let's go out and see so we can find out whether we are suited for each other. ♫ 367 00:35:39,950 --> 00:35:44,420 ♫ Let's see if we have any differences in personality. ♫ 368 00:35:44,420 --> 00:35:48,100 ♫ I like you so I will try hard for you. ♫ 369 00:35:48,100 --> 00:35:50,440 ♫ Have a good night sleep every night. ♫ 370 00:35:50,440 --> 00:35:56,050 ♫ When I whisper in your ears, you fall asleep. ♫ 371 00:36:02,770 --> 00:36:04,200 What do you think, class president? 372 00:36:04,200 --> 00:36:06,040 You feel so much better after going for a swift ride, right? 373 00:36:06,040 --> 00:36:09,850 Feel so much better? I was scared to death. 374 00:36:11,110 --> 00:36:13,900 You ran away again without coming to night study. 375 00:36:14,530 --> 00:36:17,950 You always cause trouble and don't even study. Why are you even coming to school then? 376 00:36:17,950 --> 00:36:20,540 Why do you ask that? It's fun. 377 00:36:20,540 --> 00:36:24,500 There are friends, you get fed, and the class is so awesome that I can fall asleep easily. 378 00:36:24,500 --> 00:36:26,390 It's heaven indeed. 379 00:36:30,860 --> 00:36:33,170 Give me the test sheet for Korean class. 380 00:36:35,030 --> 00:36:37,400 Well, that is... 381 00:36:40,550 --> 00:36:44,290 I'm so sorry. I think I must be an idiot or something. This is so... 382 00:36:46,030 --> 00:36:48,730 Could it be that you got them all wrong? 383 00:36:50,570 --> 00:36:53,280 But still, it's okay since you did your best. 384 00:36:53,280 --> 00:36:56,480 But I really can't say nonsensical things like that though. 385 00:36:56,480 --> 00:37:01,200 Look, Class President, I got 50 points more than usual. 386 00:37:03,630 --> 00:37:06,500 So that means you got 15% before? 387 00:37:06,500 --> 00:37:10,140 Uh, yeah. What did you get, Class President? 388 00:37:10,900 --> 00:37:12,620 80%? 389 00:37:13,540 --> 00:37:16,940 90%? Could it be that you got...? 390 00:37:17,330 --> 00:37:19,190 You got them all right? 391 00:37:20,900 --> 00:37:23,580 Class President, you really don't have a human touch in you. 392 00:37:23,580 --> 00:37:24,720 What? 393 00:37:24,720 --> 00:37:28,580 Class President, what is your dream anyway? 394 00:37:29,450 --> 00:37:31,050 - Dream? - Yeah. 395 00:37:31,050 --> 00:37:34,980 What is it that you want to be to make you study this hard? 396 00:37:37,810 --> 00:37:40,170 I really don't have any dreams right now. 397 00:37:43,260 --> 00:37:44,860 Well, then... 398 00:37:46,280 --> 00:37:49,710 A teacher. What do you think? 399 00:37:49,710 --> 00:37:51,890 - A teacher? - Yep. 400 00:37:51,890 --> 00:37:54,810 Teacher Son Soo Jeong. It just rolls right out of my tongue. 401 00:37:54,810 --> 00:37:57,230 And the most important thing is the fact that you helped me get 65% on my test. 402 00:37:57,230 --> 00:38:00,240 You know how incredible this is? 403 00:38:01,440 --> 00:38:03,270 A teacher? 404 00:38:04,420 --> 00:38:07,720 Teacher Son Soo Jeong. 405 00:38:09,600 --> 00:38:11,300 You got it. 406 00:38:11,300 --> 00:38:13,210 You decided on your dream. 407 00:38:13,800 --> 00:38:17,260 I also thought of something else. A dream for myself. 408 00:38:18,980 --> 00:38:23,360 The boyfriend of Son Soo Jeong. 409 00:38:25,340 --> 00:38:27,550 Hey, what the...? 410 00:38:38,940 --> 00:38:40,730 Teacher. 411 00:38:47,040 --> 00:38:49,000 Son Soo Jeong. 412 00:38:49,610 --> 00:38:51,550 Teacher. Teacher. 413 00:39:00,780 --> 00:39:04,760 Teacher. Teacher Son Soo Jeong. 414 00:39:10,380 --> 00:39:13,440 Hey, it's you, Yeong Min. The academic counselor isn't here yet. 415 00:39:13,440 --> 00:39:15,280 Today, 416 00:39:16,240 --> 00:39:18,100 I'm here to see you, Teacher. 417 00:39:18,100 --> 00:39:20,520 Me? Why? 418 00:39:20,520 --> 00:39:23,420 You need some psychological counseling? Is something the matter? 419 00:39:23,420 --> 00:39:25,660 Are the other kids harassing you? 420 00:39:26,110 --> 00:39:28,910 Not necessarily. 421 00:39:31,750 --> 00:39:33,460 I'm... 422 00:39:34,190 --> 00:39:37,690 so scared that I might be kicked out of the ivy class. 423 00:39:38,660 --> 00:39:40,140 Oh, I see. 424 00:39:40,140 --> 00:39:43,140 I'm so scared that I might be kicked out of this school. 425 00:39:43,140 --> 00:39:47,810 Every time we take a test, I feel like the other kids are doing fine and I'm the only one who's not. 426 00:39:47,810 --> 00:39:52,060 It seems like everyone is living the good life but why am I the only one who's not? 427 00:39:52,870 --> 00:39:54,060 What should I do? 428 00:39:54,060 --> 00:39:58,700 That's what I'd like to say. What do I do? 429 00:40:02,150 --> 00:40:07,530 Yeong Min, listen. It's normal for you to feel insecure at this point in your life. 430 00:40:07,530 --> 00:40:09,120 Teacher Son! 431 00:40:09,630 --> 00:40:11,770 Have you been withholding your lunch money or what? 432 00:40:11,770 --> 00:40:14,370 I just got a call from the administration office. 433 00:40:14,370 --> 00:40:18,570 How could you be eating lunch for free for three whole months as a teacher for goodness sake? 434 00:40:18,570 --> 00:40:21,920 I have a lot of counseling to do, sir. I will be down there right away. 435 00:40:21,920 --> 00:40:24,220 Alright, you do that. 436 00:40:29,640 --> 00:40:33,690 Yeong Min, do you think you can come back for the counseling session at another time? 437 00:40:33,690 --> 00:40:36,240 Another time? When? 438 00:40:36,240 --> 00:40:40,390 Just another time. The door will always be open for you. 439 00:40:47,540 --> 00:40:49,870 Hello. 440 00:40:56,760 --> 00:41:00,950 They just keep constructing new buildings. 441 00:41:01,640 --> 00:41:04,940 - You all have to write "Flag" by Yoo Chi Hwan 100 times each. - What?! 442 00:41:07,340 --> 00:41:10,720 Alright, alright. Fine. Forget everything else. 443 00:41:10,720 --> 00:41:12,850 Just remember that Yoo Chi Hwan's pen name is "Cheongma." 444 00:41:12,850 --> 00:41:16,500 I want to be a full-time Korean teacher too. 445 00:41:17,470 --> 00:41:21,190 Will I get a position if Mr. Park leaves? 446 00:41:22,570 --> 00:41:27,210 I'm crazy, crazy. Son Soo Jeong, get yourself together. 447 00:41:29,100 --> 00:41:32,130 Administration Office 448 00:41:36,570 --> 00:41:38,900 Teacher Son Soo Jeong? 449 00:41:39,640 --> 00:41:42,940 Your contract expires this term, right? 450 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 What?! $50,000? 451 00:41:48,330 --> 00:41:50,690 Lower your voice. 452 00:41:51,910 --> 00:41:55,910 If you pay $50,000, you can become a full-time teacher. 453 00:41:57,560 --> 00:41:59,450 I wasn't going to say this, 454 00:41:59,450 --> 00:42:01,800 but you know Mr. Hong, who's in charge of freshman Korean class, right? 455 00:42:01,800 --> 00:42:04,940 Of course, I know him. 456 00:42:04,940 --> 00:42:07,220 - No way. - And the sophomore civics teacher. 457 00:42:07,220 --> 00:42:10,460 - This makes no sense, Teacher Jang, too? - Yes. 458 00:42:10,460 --> 00:42:14,600 But why are you giving me this kind of offer? 459 00:42:14,600 --> 00:42:18,380 And how does the admissions office plan to use that money? 460 00:42:18,380 --> 00:42:20,760 You failed to be promoted to full-time again, didn't you? 461 00:42:20,760 --> 00:42:24,610 If you don't make an opportunity for yourself, you'll never get in. 462 00:42:25,390 --> 00:42:27,830 I really wasn't going to say this but... 463 00:42:35,450 --> 00:42:40,650 I am the younger brother of the second cousin of Board Chairman's cousin. 464 00:42:42,620 --> 00:42:44,410 Oh, I see. 465 00:42:44,410 --> 00:42:46,780 That's amazing. 466 00:42:48,780 --> 00:42:52,970 You son of a b*tch, how dare you try to pull this sh*t with me! 467 00:42:52,970 --> 00:42:55,570 If you're the younger brother of a second cousin of his cousin, then you're strangers! 468 00:42:55,570 --> 00:42:58,420 How can someone pay for a job to teach kids? Does that make sense? 469 00:42:58,420 --> 00:43:02,320 I'm going to inform the "I Want to Know That" tv program and report you to the police. 470 00:43:02,320 --> 00:43:04,500 I won't let you get away with this. 471 00:43:04,500 --> 00:43:07,010 Then live like that for the rest of your life! 472 00:43:07,010 --> 00:43:09,590 Walking on eggshells because of your unstable employment and 473 00:43:09,590 --> 00:43:14,740 sucking to up teachers, live your life as a contract teacher. 474 00:43:16,700 --> 00:43:18,490 I was trying to help you. 475 00:43:18,490 --> 00:43:22,570 Oh, your meal payment. 476 00:43:22,570 --> 00:43:25,690 Please pay up soon. 477 00:43:25,690 --> 00:43:35,230 Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com 478 00:43:50,070 --> 00:43:52,150 Grandma. 479 00:43:52,150 --> 00:43:54,300 Have you been doing well? 480 00:43:54,300 --> 00:43:57,660 You got prettier. 481 00:43:58,640 --> 00:44:01,920 It's only me who's becoming aged. 482 00:44:04,270 --> 00:44:08,590 Grandma, should I quit working at the school? 483 00:44:09,720 --> 00:44:12,240 The cafeteria food doesn't fit my taste. 484 00:44:12,240 --> 00:44:15,040 It used to taste so good in the past. 485 00:44:15,040 --> 00:44:18,180 You know how much I used to like the food there. 486 00:44:22,570 --> 00:44:25,950 I was almost persuaded for a bit there. 487 00:44:27,310 --> 00:44:32,230 In my head, I was thinking how I should come up with the money. 488 00:44:35,890 --> 00:44:38,420 Being like this... 489 00:44:38,420 --> 00:44:41,190 should I become a teacher? 490 00:44:43,000 --> 00:44:46,250 Teacher Son Soo Jeong. 491 00:44:46,250 --> 00:44:48,290 Am I qualified? 492 00:44:48,290 --> 00:44:51,510 Teacher! Son Soo Jeong. 493 00:44:51,510 --> 00:44:53,740 Teacher! 494 00:44:54,960 --> 00:44:57,760 I'm crazy. Why am I thinking of that? 495 00:45:00,070 --> 00:45:01,900 Right, well, it's going to be a bit hard. 496 00:45:01,900 --> 00:45:05,700 We're going to try hiring someone externally. 497 00:45:11,310 --> 00:45:14,970 Grandma, I'll come back soon. 498 00:45:14,970 --> 00:45:18,030 I'll have to make money quickly. 499 00:45:20,430 --> 00:45:22,700 So Grandma... 500 00:45:27,350 --> 00:45:29,920 Can you go easy on me this time? 501 00:45:50,430 --> 00:45:52,970 What should I do? 502 00:45:57,950 --> 00:46:00,910 Grandma, I'll use this money to become a full-time teacher... 503 00:46:00,910 --> 00:46:03,420 and I'll treat you well. 504 00:46:08,500 --> 00:46:11,700 Hello. Hello. 505 00:46:14,490 --> 00:46:16,170 - Ah. - Sorry. 506 00:46:19,430 --> 00:46:21,030 Thank you, Teacher Ma! 507 00:46:21,030 --> 00:46:23,580 Ms. Son, something good must've happened today. 508 00:46:23,580 --> 00:46:24,840 Not really. 509 00:46:24,840 --> 00:46:28,520 Teaching the kids is the best thing to happen on earth. 510 00:46:28,520 --> 00:46:30,090 Have you gone crazy? 511 00:46:30,090 --> 00:46:34,800 You were frowning so much just a few days ago. Are you dating? 512 00:46:35,930 --> 00:46:38,430 $60,000 513 00:46:39,830 --> 00:46:42,920 No, I'm not dating. 514 00:46:42,920 --> 00:46:45,780 I was feeling a bit sick these past few days. 515 00:46:45,780 --> 00:46:51,160 You think teaching kids is the best thing on earth, then your condition 516 00:46:51,160 --> 00:46:54,400 is still a bit bad, don't you think? $65,000 517 00:47:00,820 --> 00:47:04,510 No, thank you for your concern. 518 00:47:04,510 --> 00:47:05,810 Yeong Min. 519 00:47:05,810 --> 00:47:07,920 Oh Yeong Min. 520 00:47:07,920 --> 00:47:11,990 How can you lower the class average so much, huh? 521 00:47:11,990 --> 00:47:17,500 Just switch to the sky class and study comfortably, instead of being a nuisance to other students. 522 00:47:18,340 --> 00:47:19,820 You can leave. 523 00:47:27,260 --> 00:47:31,510 Yeong Min, do you want to get counseling today? My doors are always open... 524 00:47:34,040 --> 00:47:36,290 Yeong Min. 525 00:47:36,290 --> 00:47:38,230 Oh Yeong Min! 526 00:47:38,920 --> 00:47:41,790 Attention! 527 00:47:41,790 --> 00:47:45,070 Give me your attention! 528 00:47:45,070 --> 00:47:48,040 I heard Kim Myeong Ho from the administration office 529 00:47:48,040 --> 00:47:51,530 ran away with all the students' meal plan money 530 00:47:51,530 --> 00:47:55,490 and hasn't come to work since yesterday. 531 00:47:55,490 --> 00:47:58,860 What a terrible person. 532 00:47:58,860 --> 00:48:01,890 I heard he took 10 cents from each student's lunch money. 533 00:48:01,890 --> 00:48:05,920 - The rumors must be true. - I'm sure he took more than 10 cents. 534 00:48:05,920 --> 00:48:08,020 I can't even imagine how much he pocketed for himself. 535 00:48:08,020 --> 00:48:09,150 Is it...? 536 00:48:09,150 --> 00:48:12,510 If he took money from the school, isn't that considered embezzlement? 537 00:48:12,510 --> 00:48:15,300 Well, for now, I've reported him to the police. 538 00:48:15,300 --> 00:48:18,700 It won't do us any good if the parents find out, so keep it all a secret, everyone. 539 00:48:18,700 --> 00:48:21,800 This school charges so much for tuition because it's a private school. 540 00:48:21,800 --> 00:48:25,000 - It doesn't make sense to keep this from the parents! - You think we don't know that? 541 00:48:25,000 --> 00:48:26,960 Geez, Teacher Park, tone it down a notch. 542 00:48:26,960 --> 00:48:28,530 All of you quiet down. 543 00:48:28,530 --> 00:48:30,060 Go ahead and teach your classes. 544 00:48:30,060 --> 00:48:33,030 The students are quick to sense if something seems wrong. 545 00:48:33,960 --> 00:48:38,460 Gosh! Who in the world is the owner of this school? 546 00:48:39,600 --> 00:48:41,140 Aigoo! 547 00:48:54,290 --> 00:48:58,670 The number you have dialed is not available. 548 00:48:58,670 --> 00:49:01,640 You will be directed to voicemail. 549 00:49:15,870 --> 00:49:18,500 Teacher. 550 00:49:18,500 --> 00:49:20,630 I really want to die. 551 00:49:20,640 --> 00:49:24,310 I am Yoo Boo Nam (also means married man). 552 00:49:24,310 --> 00:49:27,370 It's contracted words for a boy studying in glass booth. 553 00:49:27,370 --> 00:49:29,550 Yoo Boo Nam. 554 00:49:29,550 --> 00:49:34,800 In Seolsong High, we call the kids who are in the top 30 in school in the ivy class Yoo Boo Nam and Yoo Boo Nye. 555 00:49:34,800 --> 00:49:37,240 We're the only ones given glass booths to study in. 556 00:49:37,240 --> 00:49:40,470 At first, I enjoyed all the benefits that came with the special class. 557 00:49:40,470 --> 00:49:42,830 But as my grades started dropping, 558 00:49:42,830 --> 00:49:48,670 the thought of dropping out of the class and being discriminated against like the other students was driving me crazy! 559 00:49:48,670 --> 00:49:51,810 At Seolsong High, we take tests every week, and we're divided into classes based on our results. 560 00:49:51,810 --> 00:49:55,370 But with this week's score, I'll be kicked out of the ivy class. 561 00:49:55,370 --> 00:49:59,250 I'd rather die. You think I'm crazy? No! 562 00:49:59,250 --> 00:50:02,100 I'm sure the students at Seolsong High can relate to what I'm feeling. 563 00:50:02,100 --> 00:50:05,880 If all the classes were equal from the start, I would never have these thoughts! 564 00:50:05,880 --> 00:50:09,000 I'm not crazy. It's the school that is crazy! 565 00:50:09,000 --> 00:50:13,800 - I'm going to report Seolsong High. - Find Yeong Min! Find my son! 566 00:50:13,800 --> 00:50:16,460 - Who's in charge here?! - Breaking News. 567 00:50:16,460 --> 00:50:21,740 A sophomore at the prestigious S High School, Oh Yeong Min, 568 00:50:21,740 --> 00:50:28,130 suddenly disappeared after leaving a post on social media about the school's overly competitive system. 569 00:50:28,130 --> 00:50:34,100 S High School apparently divided its students into ranked classes based on weekly test results. 570 00:50:34,100 --> 00:50:37,500 Yeong Min expressed that as time went by, 571 00:50:37,500 --> 00:50:43,790 the anxiety from being kicked out of the top 1% class drove him crazy. 572 00:50:45,850 --> 00:50:47,360 Oh Yeong Min 573 00:50:49,130 --> 00:50:52,820 Teacher, I want to die. 574 00:50:52,820 --> 00:50:55,050 I'm the one that really wants to die. 575 00:50:55,050 --> 00:50:58,530 Unbelievable, Teacher, I really want to die, I mean it. 576 00:50:58,530 --> 00:51:00,080 I mean it, too. 577 00:51:00,080 --> 00:51:01,700 Let's meet up and die together. 578 00:51:01,700 --> 00:51:03,760 Where are you? 579 00:51:27,410 --> 00:51:30,090 You really came alone, right? 580 00:51:30,090 --> 00:51:31,500 Right. 581 00:51:31,500 --> 00:51:33,280 What should I do now? 582 00:51:33,280 --> 00:51:36,060 What do you mean? We'll just die. 583 00:51:36,060 --> 00:51:40,030 What? D-Die? 584 00:51:41,440 --> 00:51:43,790 You said you wanted to die. Why? 585 00:51:43,790 --> 00:51:45,610 Are you scared at the thought of death? 586 00:51:45,610 --> 00:51:49,930 - Yes. - I am really thankful for all of this time. 587 00:51:49,930 --> 00:51:53,100 I'll never forget how you've supported me. 588 00:51:53,100 --> 00:51:55,710 I will remember 589 00:51:55,710 --> 00:51:58,890 the three years we spent together. 590 00:51:58,890 --> 00:52:03,600 Now... I think it's time to 591 00:52:03,600 --> 00:52:05,760 go forward to the next step. 592 00:52:11,910 --> 00:52:13,520 Your boyfriend wants to break up with you. 593 00:52:13,520 --> 00:52:15,770 Surprise! 594 00:52:15,770 --> 00:52:20,130 Wow, I was surprised. 595 00:52:20,690 --> 00:52:24,360 What kind of proposal is this? 596 00:52:24,360 --> 00:52:26,740 Where's my boyfriend? 597 00:52:26,740 --> 00:52:28,420 It's all your fault, Teach! 598 00:52:28,420 --> 00:52:32,680 If you had heard me out then, it wouldn't have turned out like this. 599 00:52:32,680 --> 00:52:37,410 I'm just a counselor by name! I don't even know what's going through my own head. 600 00:52:37,410 --> 00:52:39,390 Contract workers are paid so little. 601 00:52:39,390 --> 00:52:43,390 I heard that I'd get $100 bonus if I worked as a counselor, so I took the job. 602 00:52:46,680 --> 00:52:50,590 Where's... my boyfriend? 603 00:52:55,840 --> 00:53:02,140 Park Chang Soo contracted our firm to break up with you on his behalf. 604 00:53:15,840 --> 00:53:20,520 A-Are you breaking up with me for him? 605 00:53:21,330 --> 00:53:24,060 What are you doing right now? 606 00:53:27,270 --> 00:53:29,990 Are you finished eating? 607 00:53:29,990 --> 00:53:32,950 Of course, that old phrase is right. 608 00:53:32,950 --> 00:53:37,220 They say, "Ghosts who die after eating look better." 609 00:53:37,220 --> 00:53:39,970 Your complexion looks great right now. 610 00:53:39,970 --> 00:53:44,060 I guess we won't feel lonely since we're dying together, right? 611 00:53:44,060 --> 00:53:47,700 Teacher, why are you acting like this? This isn't funny. 612 00:53:47,700 --> 00:53:49,510 What? 613 00:53:49,510 --> 00:53:53,920 Didn't you say you were going to die? It won't take long. 614 00:53:55,580 --> 00:53:58,280 First jump off then... 615 00:54:00,730 --> 00:54:04,020 our brains will react first, 616 00:54:04,020 --> 00:54:05,520 then our bodies will become anxious. 617 00:54:05,520 --> 00:54:08,010 Then suddenly, we'll be short of breath. 618 00:54:08,010 --> 00:54:10,600 We'll start frantically struggling, so 619 00:54:10,600 --> 00:54:11,680 our cell respiration will become faster. 620 00:54:11,680 --> 00:54:13,310 We'll need oxygen urgently, 621 00:54:13,310 --> 00:54:14,720 so we'll breathe from our noses, right? 622 00:54:14,720 --> 00:54:16,400 Then water will go into your nose and 623 00:54:16,400 --> 00:54:19,840 flow down the airway, and when the water fills our lungs... 624 00:54:19,840 --> 00:54:23,530 Our organs will start to fail one by one. 625 00:54:23,530 --> 00:54:26,560 Our heart rate will decrease, then we'll become brain dead. 626 00:54:26,560 --> 00:54:29,920 Then our hands will lose strength and fall slowly... 627 00:54:31,090 --> 00:54:33,930 Stop! Stop it already! 628 00:54:36,530 --> 00:54:40,100 Don't worry. It will be over within three minutes. 629 00:54:41,020 --> 00:54:44,370 You're capable of sitting in the glass booth for five hours straight. 630 00:54:44,370 --> 00:54:46,900 What's there to be scared of? 631 00:54:59,430 --> 00:55:03,580 Teacher, I was wrong. 632 00:55:03,580 --> 00:55:06,030 Please don't die! 633 00:55:06,940 --> 00:55:10,970 I was wrong. I won't die. I don't want to die. 634 00:55:10,970 --> 00:55:12,870 Please. 635 00:55:18,790 --> 00:55:21,400 What does your father do? 636 00:55:22,520 --> 00:55:26,650 What? He owns a business. 637 00:55:27,390 --> 00:55:29,990 Listen to my words carefully now. 638 00:55:29,990 --> 00:55:32,700 Use your parents. Study abroad. 639 00:55:32,700 --> 00:55:35,860 You won't be able to withstand the ivy class for much longer. 640 00:55:35,860 --> 00:55:39,860 Where would be good? America, Australia, or Canada would be nice. 641 00:55:39,860 --> 00:55:43,120 I heard the school meals are very eco-friendly. 642 00:55:43,920 --> 00:55:46,720 I'll go study abroad. 643 00:55:46,720 --> 00:55:49,360 I came all this way and sacrificed myself for you. 644 00:55:49,360 --> 00:55:53,800 Think that you were born again today, and live diligently from now on. 645 00:55:55,420 --> 00:56:00,430 And there's something more important than studying and making money. 646 00:56:05,230 --> 00:56:10,130 I'm sure there's something like that out there. It's your job to find it. 647 00:56:15,000 --> 00:56:16,650 A pay phone? 648 00:56:16,650 --> 00:56:18,730 Kim Myeong Ho? 649 00:56:29,930 --> 00:56:31,740 Teacher, I got you! 650 00:56:31,740 --> 00:56:34,900 I caught you. Hurry and come up. 651 00:56:38,690 --> 00:56:40,300 Don't let go! 652 00:56:40,300 --> 00:56:42,140 I can't swim! 653 00:56:42,140 --> 00:56:46,020 Drop the phone and come up quickly! 654 00:56:50,510 --> 00:56:53,730 What did you eat?! You're so heavy! 655 00:56:53,730 --> 00:56:58,080 Hey! Don't let go! Don't let go! 656 00:56:58,080 --> 00:56:59,570 Hey! Oh Yeong Min! 657 00:56:59,570 --> 00:57:03,460 That idiot who couldn't even break up with me himself, 658 00:57:03,460 --> 00:57:05,420 I can't believe I dated that jerk for three years! 659 00:57:05,420 --> 00:57:08,360 Lastly, tell me what you want to say. 660 00:57:08,360 --> 00:57:11,330 Don't let go! Don't let go! 661 00:57:11,330 --> 00:57:13,240 My arm is falling off. 662 00:57:13,240 --> 00:57:16,870 You jerk, how could you do this to me?! 663 00:57:21,430 --> 00:57:23,410 Don't let go! 664 00:57:25,700 --> 00:57:28,460 DON'T LET GO! 665 00:57:28,460 --> 00:57:30,640 Oh Yeong Min! 666 00:58:04,360 --> 00:58:08,370 Then I'll make a request too. That jerk... 667 00:58:09,650 --> 00:58:12,280 Oh my god! What do we do? A person fell in. 668 00:58:12,280 --> 00:58:14,160 Exactly. 669 00:58:14,160 --> 00:58:16,930 What do you mean? You have to save them! 670 00:58:16,930 --> 00:58:20,530 You go save them. I don't do anything for free. 671 00:58:20,530 --> 00:58:25,370 Gee, everyone's so worried, but nobody's jumping in. 672 00:58:25,370 --> 00:58:26,930 I'll give it to you. How much do you want? 673 00:58:26,930 --> 00:58:28,460 $500 and dry cleaning. 674 00:58:28,460 --> 00:58:30,130 What? 675 00:59:01,590 --> 00:59:04,860 Is the Han River grade 2 or grade 3 water (water purity, grade 1 being the purest)? 676 00:59:04,860 --> 00:59:07,880 Save me, save me please. 677 00:59:07,880 --> 00:59:11,170 I can't die like this because of a stupid cellphone. 678 00:59:11,170 --> 00:59:13,960 I don't want to die. 679 00:59:16,690 --> 00:59:23,710 Timing and Subtitles brought to you by My Strange Hero Team @ Viki.com 680 00:59:26,460 --> 00:59:28,800 Why at this moment 681 00:59:28,800 --> 00:59:32,070 am I seeing Kang Bok Soo of all people? 682 00:59:33,630 --> 00:59:35,200 This doesn't make sense. 683 00:59:35,200 --> 00:59:38,800 The thing that comes to mind in my last moment is Kang Bok Soo? 684 00:59:38,800 --> 00:59:45,880 ♫ You always come ♫ 685 00:59:45,880 --> 00:59:54,460 ♫ My love is fading ♫ 686 00:59:57,930 --> 01:00:01,560 ♫ I just want to be your sky, my love ♫ 687 01:00:01,560 --> 01:00:05,410 ♫ Something I have in memory ♫ 688 01:00:05,410 --> 01:00:10,120 ♫ Someone I hold dear ♫ 689 01:00:10,120 --> 01:00:12,910 ♫ Blue sky ♫ 690 01:00:12,910 --> 01:00:16,830 ♫ I just want to be your sky, my love ♫ 691 01:00:16,830 --> 01:00:20,470 ♫ Your warmth wrapped around me ♫ 692 01:00:20,470 --> 01:00:25,100 ♫ Someone I hold dear ♫ 693 01:00:25,100 --> 01:00:27,740 ♫ Blue sky ♫ 694 01:00:29,130 --> 01:00:32,440 ♫ Blue sky, blue sky ♫ 695 01:00:32,440 --> 01:00:36,490 ♫ You're in my memory ♫ 55298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.