Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,360
No me juzgues.
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,520
Después de todo, me vine a Lyon.
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,880
Sí, me contaste.
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,280
Tengo un cáterin.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,200
Délices Españolas.
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,880
Te pega. - No me pega nada.
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,520
Se me da muy bien, ¿eh?
8
00:00:14,600 --> 00:00:15,960
- ¿- Qué tal? - Bien...
9
00:00:16,040 --> 00:00:17,640
¿Estás en Madrid ahora?
10
00:00:17,720 --> 00:00:18,960
Tomemos un café.
11
00:00:19,320 --> 00:00:20,560
He tenido un hijo, Óscar.
12
00:00:21,920 --> 00:00:25,080
He puesto las manos así y las he quitado, ridículo.
13
00:00:25,280 --> 00:00:26,560
No, ridículo no.
14
00:00:26,640 --> 00:00:27,880
Un Vips Club, ¿vale?
15
00:00:27,960 --> 00:00:29,240
Y otra cerveza.
16
00:00:31,360 --> 00:00:32,640
Viene sin dormir.
17
00:00:32,720 --> 00:00:33,880
¿Qué tal?
18
00:00:34,760 --> 00:00:36,400
Dale un besito a mamá.
19
00:00:37,520 --> 00:00:38,920
Óscar, viene colocado.
20
00:00:45,920 --> 00:00:49,000
"Te mando este audio porque siento haberme ido enfadada".
21
00:00:49,080 --> 00:00:51,760
"Me gustaría que nos pudiéramos ver otro día con calma".
22
00:00:51,840 --> 00:00:53,080
¿Óscar?
23
00:00:53,800 --> 00:00:55,040
¿No entras?
24
00:01:30,400 --> 00:01:34,040
"Este es el contestador automático del 67...".
25
00:01:42,280 --> 00:01:43,760
Ahora voy.
26
00:01:44,440 --> 00:01:46,760
- Hola. - "Que sí, hombre".
27
00:01:46,840 --> 00:01:50,040
- Ya. - "Y empezó a llamar a gente".
28
00:01:50,120 --> 00:01:52,280
"Y al final, bueno...".
29
00:01:53,960 --> 00:01:58,480
"Que no vienen solo los hijos, es que también vienen sobrinos".
30
00:01:58,760 --> 00:02:02,120
- Bueno, pues nada. Lo pasaréis bien. - "Eso seguro".
31
00:02:02,200 --> 00:02:04,160
- Hola, Carmen. - "Claro que sí".
32
00:02:04,240 --> 00:02:07,280
- "- Ana, ¿eres tú?". - Sí, soy yo.
33
00:02:07,360 --> 00:02:10,160
"Ay, ay, cómo me alegro de que vayas tú también".
34
00:02:10,240 --> 00:02:11,800
"¿Cómo estás?".
35
00:02:11,880 --> 00:02:15,880
- Bien, muy bien. Muy bien. ¿Tú? - "También estupendamente".
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,920
"Oye, ya me ha contado Óscar que has tenido un hijo,
37
00:02:19,000 --> 00:02:22,480
que trabajas en un restaurante". - No, no trabaja, o sea, es suyo.
38
00:02:22,560 --> 00:02:24,160
"Sí, sí, eso, eso, suyo".
39
00:02:24,240 --> 00:02:25,880
Tienes que venir un día a probarlo.
40
00:02:25,960 --> 00:02:28,400
"A ver cuándo. Madrid me da una pereza...".
41
00:02:28,480 --> 00:02:31,360
- Cuando tú quieras. - Bueno, oye, te dejamos que sigas
42
00:02:31,440 --> 00:02:33,640
- con la cena, ¿vale? - "Oye, no, no".
43
00:02:33,720 --> 00:02:35,960
"De la cena se ocupa Enrique. No voy a cocinar".
44
00:02:36,040 --> 00:02:38,440
- ¿- Ah, sí? - "Hombre, estaría bueno".
45
00:02:38,520 --> 00:02:41,400
"Oye, al final, Óscar, ¿cenas tú solo con tu padre?".
46
00:02:41,480 --> 00:02:43,560
No. Él conmigo y yo con él.
47
00:02:43,640 --> 00:02:46,280
- "- Sí, que estáis fenomenal". - Bueno.
48
00:02:46,360 --> 00:02:49,480
"Bueno, no te entretengo. Un beso a Guille de mi parte".
49
00:02:49,560 --> 00:02:51,360
"Luego me cuentas". - Feliz año.
50
00:02:51,440 --> 00:02:52,800
- "Un beso". - Un beso.
51
00:02:52,880 --> 00:02:55,120
"Igualmente. Beso para los dos. Adiós".
52
00:02:55,240 --> 00:02:56,680
Joder.
53
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
Hola. - Felicidades.
54
00:02:59,040 --> 00:03:00,280
- Gracias. - ¿Qué tal?
55
00:03:00,360 --> 00:03:01,560
- ¿- Qué tal? - Bien.
56
00:03:01,640 --> 00:03:05,040
Oye, está igual, ¿no?, tu madre. - Cada vez más pesada, pero sí.
57
00:03:05,120 --> 00:03:07,200
Bueno. ¿Pongo el GPS o qué?
58
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
Yo sé ir, pero... Bueno, sí, ponlo.
59
00:03:09,440 --> 00:03:12,000
- ¿- Sí? - Sí. Centro Dharma, con "H".
60
00:03:12,080 --> 00:03:13,720
- "- H" intercalada, ¿no? - Sí.
61
00:03:14,720 --> 00:03:18,040
Vale. Estaremos de vuelta antes de las 20:30 seguro.
62
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Seguro, sí.
63
00:03:19,200 --> 00:03:21,320
Debo estar en el restaurante, si no, me matan.
64
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
- Pensé que cerrabais hoy. - No, si cerramos.
65
00:03:23,680 --> 00:03:25,800
Pero he invitado a toda mi familia a cenar.
66
00:03:25,880 --> 00:03:28,120
A las 19:00 nos echan. Estamos de vuelta seguro.
67
00:03:28,200 --> 00:03:29,280
Guay. Genial.
68
00:03:30,360 --> 00:03:33,520
Oye, ¿el tal Enrique es el mismo que me contaste?
69
00:03:33,600 --> 00:03:37,120
- El que le deja notitas, sí. - Cómo le gusta a tu madre un poeta.
70
00:03:37,200 --> 00:03:39,320
Ingeniero jubilado, pero va de poeta.
71
00:03:39,400 --> 00:03:42,040
- Qué malo eres. - ¿Malo? Tú no has leído eso.
72
00:03:42,120 --> 00:03:43,560
Unas rimas... - Ahí está la tía,
73
00:03:43,640 --> 00:03:45,760
va a cenar con sus hijos.
74
00:03:45,880 --> 00:03:48,920
Han pillado una parcela y están como locos montando un huerto.
75
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
Ah, muy bien, un huerto.
76
00:03:50,680 --> 00:03:52,200
Un huerto.
77
00:03:52,560 --> 00:03:55,360
Bueno, pero está muy bien que tengan un proyecto juntos,
78
00:03:55,440 --> 00:03:57,320
que estén como ilusionados. Mola.
79
00:03:58,760 --> 00:04:01,200
- Está irreconocible. O sea... - Sí, ¿eh?
80
00:04:01,280 --> 00:04:03,160
Se dan la mano, se dan besos.
81
00:04:03,240 --> 00:04:05,200
- Bueno, qué majos. - Sí, mola.
82
00:04:05,280 --> 00:04:08,640
- En dos días, viviendo juntos. - No, no, no. Dice que no.
83
00:04:08,720 --> 00:04:09,920
Que cada uno en su casa.
84
00:04:10,000 --> 00:04:13,440
Que ha leído que hay gente que lo hace y les llaman de una manera
85
00:04:13,520 --> 00:04:15,760
ahí, en inglés. No me acuerdo. - "Intelligent".
86
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
"Intelligent".
87
00:04:19,000 --> 00:04:20,920
Tu madre siempre ha sido muy lista.
88
00:04:21,000 --> 00:04:22,240
Demasiado.
89
00:04:24,960 --> 00:04:27,320
Oye, seguro que está bien que vaya, ¿no?
90
00:04:27,400 --> 00:04:28,440
Claro. - ¿Sí?
91
00:04:28,720 --> 00:04:29,840
Cuando se lo he dicho,
92
00:04:29,920 --> 00:04:31,480
- le ha hecho ilusión. - ¿Sí?
93
00:04:31,560 --> 00:04:32,920
Le he traído un detallito.
94
00:04:33,000 --> 00:04:35,960
- ¿No serán guantes y gorro? - No. Lo mío es de comer.
95
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
¡Mmm! Habrás traído para mí. Para ti, ración doble.
96
00:04:38,920 --> 00:04:41,600
Pero ha generado dudas, como ahora haces maratones...
97
00:04:41,680 --> 00:04:44,440
No, medias maratones. - Ah, medias, es verdad. Perdón.
98
00:04:44,520 --> 00:04:47,200
Buah, me va genial para apagar todo el ruido de...
99
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
Sí, ¿eh?
100
00:04:54,600 --> 00:04:57,320
- Oye, ¿qué tal las Navidades? - Bien, muy bien.
101
00:04:58,120 --> 00:05:00,760
Manu y Pablo se fueron el 20, yo me quedé hasta el 24.
102
00:05:01,880 --> 00:05:03,840
¿Has tenido mucho lío? - Sí. Muchísimo.
103
00:05:03,920 --> 00:05:06,400
Esta Nochebuena, hasta arriba.
104
00:05:06,480 --> 00:05:08,040
Navidad.
105
00:05:10,720 --> 00:05:13,240
Oye, ¿qué tal estar sin Pablo? ¿Te ha costado mucho?
106
00:05:13,320 --> 00:05:15,000
Bueno, ha sido un poco raro.
107
00:05:16,160 --> 00:05:17,520
Pero ha estado bien. - ¿Sí?
108
00:05:17,600 --> 00:05:18,880
Ha estado muy bien.
109
00:05:18,960 --> 00:05:21,920
Sí, a ver, le he echado muchísimo de menos, pero he aprovechado
110
00:05:22,000 --> 00:05:24,080
para ver a amigas. Quedé el sábado con Cris.
111
00:05:24,160 --> 00:05:27,720
Hostia, qué bueno que sigáis ahí. - Hacía muchísimo que no nos veíamos,
112
00:05:27,800 --> 00:05:31,880
pero sí. Sí, sí. Estuvimos muy a gusto, nos pillamos un buen pedo,
113
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
la verdad.
114
00:05:33,040 --> 00:05:34,400
Hemos quedado en vernos más.
115
00:05:34,480 --> 00:05:37,320
Ella va de culo también, pero creo que lo vamos a intentar.
116
00:05:37,400 --> 00:05:38,760
Ya.
117
00:05:43,600 --> 00:05:45,000
¿Qué pasa? ¿No me crees?
118
00:05:45,080 --> 00:05:48,200
¿Por qué no te voy a creer? - Te encanta meterte con mis amigos.
119
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
- ¿- Me meto con tus amigos? - No, conmigo.
120
00:05:50,400 --> 00:05:53,120
Que si nos los cuidas, que si no son de verdad.
121
00:05:53,200 --> 00:05:54,320
- ¿Decía eso? - Ajá.
122
00:05:58,040 --> 00:06:00,160
Pues mira, yo hace un huevo que no veo a Palo.
123
00:06:00,240 --> 00:06:01,880
Ha sido madre, es normal.
124
00:06:01,960 --> 00:06:03,920
Yo creo que viene de antes.
125
00:06:04,840 --> 00:06:06,520
Bueno, son etapas, ¿no?
126
00:06:09,440 --> 00:06:10,560
O no.
127
00:06:10,640 --> 00:06:12,840
O no. También es verdad.
128
00:06:13,080 --> 00:06:16,320
O sea, solo te queda un amigo. - Y está internado. Imagínate.
129
00:06:16,400 --> 00:06:18,280
Estás muy solo. - Estoy solísimo.
130
00:06:18,360 --> 00:06:20,520
- No, no es verdad. - He adoptado un gato.
131
00:06:20,600 --> 00:06:23,160
- Sí, deberías. - Que te lo digo en serio.
132
00:06:23,240 --> 00:06:26,040
Dos, has adoptado dos. - Bueno, vale. No te lo creas.
133
00:06:26,400 --> 00:06:27,640
No, no.
134
00:06:29,600 --> 00:06:32,080
El caso es que estoy siempre con los del curro.
135
00:06:32,160 --> 00:06:33,560
¿Saliendo y eso? - Bueno.
136
00:06:33,640 --> 00:06:35,680
Sobre todo haciendo planes de día. - Ya.
137
00:06:35,760 --> 00:06:38,360
- Es que hay mucho bebé. - Claro.
138
00:06:39,840 --> 00:06:41,640
¿Y tú con Lucía qué pasa, no te animas?
139
00:06:44,360 --> 00:06:45,400
Sería raro.
140
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
¿Por?
141
00:06:46,680 --> 00:06:48,400
Porque lo dejamos en octubre.
142
00:06:48,480 --> 00:06:50,600
¿Qué dices, tío? ¿Por qué? - Perdóname.
143
00:06:50,680 --> 00:06:52,800
Pero ¿pasó algo? - No.
144
00:06:53,400 --> 00:06:56,080
Tuvimos una buena racha, pero luego, nos desinflamos.
145
00:06:56,640 --> 00:06:57,720
Vaya.
146
00:07:02,240 --> 00:07:03,360
Anda.
147
00:07:03,600 --> 00:07:05,960
Por fin has arreglado las escobillas.
148
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
Lo iba a vender. - Ah, muy bien, muy lógico,
149
00:07:08,320 --> 00:07:11,120
muy coherente todo. Diez años las escobillas dando por culo,
150
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
sin funcionar,
151
00:07:12,280 --> 00:07:14,840
y ahora, vas y las arreglas para venderlo.
152
00:07:14,920 --> 00:07:17,040
Por eso no lo he vendido. Mira cómo deslizan.
153
00:07:17,120 --> 00:07:18,760
Mira, mira qué gusto. Mira, mira.
154
00:07:24,160 --> 00:07:25,640
Qué ansias es.
155
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
¿Quién es? ¿Guille?
156
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
Sí. Ahora le ponemos un mensaje.
157
00:07:30,080 --> 00:07:32,400
No sabía que tenía teléfono allí. - Capado.
158
00:07:32,480 --> 00:07:34,520
Solo puede llamar y mandar mensajes.
159
00:07:34,600 --> 00:07:36,320
Una especie de control parental.
160
00:07:36,400 --> 00:07:38,520
Pensaba que los móviles en esos sitios no...
161
00:07:38,600 --> 00:07:41,080
Al principio no se lo dan, pero si va bien,
162
00:07:41,160 --> 00:07:43,560
a la segunda o tercera semana les dejan usarlo.
163
00:07:43,640 --> 00:07:46,440
Bueno, eso es que todo va bien, ¿no? - Parece que sí.
164
00:07:47,000 --> 00:07:49,080
Bueno, que lo parezca ya es mucho.
165
00:07:51,240 --> 00:07:53,160
Pongo un poco de música, ¿no? - Venga.
166
00:07:53,240 --> 00:07:54,440
A ver, ¿qué te apetece?
167
00:07:54,520 --> 00:07:56,000
Lo que quieras.
168
00:07:56,080 --> 00:07:58,000
¿Lo que quiera? Mira, hay un grupo...
169
00:07:58,080 --> 00:07:59,160
Pon a Rodrigo Cuevas.
170
00:08:00,520 --> 00:08:03,160
Ah, o sea, ahora que es premio nacional sí te gusta.
171
00:08:04,120 --> 00:08:05,680
Eres un moderno...
172
00:08:06,320 --> 00:08:09,400
Voy al concierto el día 14. - Encima. Qué rabia me das.
173
00:08:09,800 --> 00:08:12,640
O sea, ¿cuántas veces me quitaste la de "El día que nací yo"?
174
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Mil, mil veces.
175
00:08:14,600 --> 00:08:16,840
Es que, no sé, esa canción no...
176
00:08:16,920 --> 00:08:18,640
Esa no te gusta, ¿no? - No mucho.
177
00:08:18,720 --> 00:08:20,240
Temazo total. - Tiene algo ahí...
178
00:08:20,320 --> 00:08:24,160
♪ El día que nací yo... ♪ Atrévete a quitármela.
179
00:08:24,240 --> 00:08:28,400
♪ ...qué planeta reinaría. ♪
180
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
Bueno, creo que...
181
00:08:31,480 --> 00:08:35,600
♪ Por donde quiera que voy
182
00:08:36,360 --> 00:08:41,280
♪ qué mala estrella me guía. ♪
183
00:08:41,760 --> 00:08:43,280
La pongo, la pongo, la pongo.
184
00:08:45,200 --> 00:08:49,480
♪ Por donde quiera que voy
185
00:08:50,040 --> 00:08:53,840
♪ qué mala estrella
186
00:08:53,920 --> 00:08:57,520
♪ me guía. ♪
187
00:09:08,760 --> 00:09:10,080
Y ahora dice...
188
00:09:11,440 --> 00:09:13,200
No, todavía no. Todavía no.
189
00:09:16,520 --> 00:09:20,200
♪ Estrella de plata,
190
00:09:20,480 --> 00:09:24,040
♪ la que más me luce,
191
00:09:24,960 --> 00:09:26,760
♪ ¿por qué me llevas
192
00:09:26,840 --> 00:09:30,000
♪ por este calvario
193
00:09:31,280 --> 00:09:34,560
- ♪ llenito... - ♪ ...de cruces.
194
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
♪ Tú vas a caballo
195
00:09:39,240 --> 00:09:42,680
♪ por el firmamento.
196
00:09:43,480 --> 00:09:45,200
♪ Y yo cieguecita
197
00:09:45,280 --> 00:09:49,040
♪ sobres las tinieblas.
198
00:09:49,680 --> 00:09:52,240
♪ Y a pasito lento. ♪
199
00:09:52,320 --> 00:09:53,680
Ahora, ahora, ahora.
200
00:09:53,760 --> 00:09:55,520
♪ El barco de vela
201
00:09:55,600 --> 00:09:59,520
♪ de tu poderío
202
00:10:00,560 --> 00:10:01,760
♪ me trajo a este puerto
203
00:10:01,840 --> 00:10:05,200
♪ donde "me se" ahogan... ♪
204
00:10:16,240 --> 00:10:17,880
Mira, ha nevado.
205
00:10:20,640 --> 00:10:24,040
¿Te acuerdas cuando casi nos matamos con tus colegas por el mensaje?
206
00:10:24,120 --> 00:10:25,640
Cuando nos conocimos.
207
00:10:26,560 --> 00:10:28,640
La tía esa que le... que le escribía.
208
00:10:28,720 --> 00:10:31,280
¿Qué mensaje? - Uno que le puso:
209
00:10:31,360 --> 00:10:33,680
"Asómate a la ventana, que nieva", o algo así.
210
00:10:33,760 --> 00:10:35,960
Sí, sí. - Anda, mira, Santi.
211
00:10:36,040 --> 00:10:39,440
¿Quién es? - Compañero de habitación de Guille.
212
00:10:42,440 --> 00:10:44,280
¿Qué pasa, Santi? - Coño, tío.
213
00:10:44,360 --> 00:10:46,480
¿Cómo estás? Feliz año. - Gracias. Igualmente.
214
00:10:46,560 --> 00:10:48,920
¿Vas de paseo? - Voy al pueblo a mandar Christmas.
215
00:10:49,000 --> 00:10:50,960
Ah, muy bien. Vamos a ver a Guille. - Vale.
216
00:10:51,040 --> 00:10:53,080
Venga, luego nos vemos. - Venga, sí, sí.
217
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Venga.
218
00:11:00,960 --> 00:11:02,720
El otro día conocí a su madre.
219
00:11:03,160 --> 00:11:04,240
Pobre.
220
00:11:16,960 --> 00:11:18,480
¿Cuánto vale estar aquí?
221
00:11:19,400 --> 00:11:21,440
Pues 4000 euros. - ¿Al mes?
222
00:11:21,520 --> 00:11:23,240
Sí, sí, al mes.
223
00:11:24,280 --> 00:11:25,600
¿Qué tal, Diego? - ¿Qué tal?
224
00:11:25,680 --> 00:11:27,840
¿Cómo estás? - Muy bien.
225
00:11:27,920 --> 00:11:29,280
Feliz año. - Igualmente.
226
00:11:29,360 --> 00:11:31,040
Mira, ella es Ana. - Encantada.
227
00:11:31,120 --> 00:11:32,960
Diego. Un placer. - Uno de los monitores.
228
00:11:33,040 --> 00:11:34,360
¿Vamos? - Vamos.
229
00:11:34,440 --> 00:11:35,960
Hace un frío... - Joer.
230
00:11:36,240 --> 00:11:37,760
Adelante. - Gracias.
231
00:11:37,840 --> 00:11:38,880
Nada.
232
00:11:38,960 --> 00:11:40,000
Enseguida sale.
233
00:11:40,080 --> 00:11:42,920
Cualquier cosa que necesitéis, estoy en la oficina.
234
00:11:43,360 --> 00:11:46,000
Estáis en vuestra casa, chicos. - Gracias, Diego.
235
00:11:46,080 --> 00:11:47,160
Gracias.
236
00:11:47,680 --> 00:11:49,440
Qué majo, ¿no? - Es muy majo.
237
00:11:50,520 --> 00:11:51,800
Pero bueno.
238
00:11:52,760 --> 00:11:54,520
Buenas. - Hola.
239
00:11:54,600 --> 00:11:57,240
Hey. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? - Bien.
240
00:12:01,480 --> 00:12:03,120
Está bien, ¿no? - ¿Eh?
241
00:12:03,200 --> 00:12:05,720
No, digo que el sitio está bien. - Es muy agradable.
242
00:12:12,320 --> 00:12:13,560
Mira.
243
00:12:13,800 --> 00:12:15,880
Eh. - ¿Qué pasa?
244
00:12:17,320 --> 00:12:18,840
Vaya pelada, ¿eh?
245
00:12:21,720 --> 00:12:24,840
Toma. Los guantes y el gorro. - Buah, gracias, tío. Qué frío.
246
00:12:24,920 --> 00:12:26,720
Guille. - Ana.
247
00:12:28,200 --> 00:12:29,480
Cuánto tiempo, tío.
248
00:12:30,760 --> 00:12:32,440
Estás guapo, ¿eh? - Gracias.
249
00:12:35,560 --> 00:12:36,680
Vaya movida, ¿eh?
250
00:12:36,760 --> 00:12:38,040
Bueno.
251
00:12:39,480 --> 00:12:42,680
Me encanta el pelo, estás guapísima. - ¿Te gusta? Qué bien. Gracias.
252
00:12:42,760 --> 00:12:44,800
Oye, he traído tarta. - Ah, qué bien.
253
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
¿La dejamos en la cocina?
254
00:12:47,160 --> 00:12:48,640
Claro. Sí. - Vale, está por ahí.
255
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
¿Ahí? - Sí. Por ahí.
256
00:12:49,800 --> 00:12:51,920
Vale. - Por fin 38, ¿no?
257
00:12:52,000 --> 00:12:53,320
Eh. ¿Has visto?
258
00:12:55,360 --> 00:12:56,520
Aquí aquí, a la derecha.
259
00:12:56,920 --> 00:12:58,960
- Hola. - Hola.
260
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
Dame.
261
00:13:00,120 --> 00:13:02,920
Cande, voy a dejar esto aquí, ¿vale? Que no lo toque nadie.
262
00:13:03,000 --> 00:13:04,400
Vale. - ¿Tenemos velas?
263
00:13:04,480 --> 00:13:05,560
Pues no sé.
264
00:13:05,640 --> 00:13:08,040
Si hay, en el cajón del mueble del comedor.
265
00:13:08,120 --> 00:13:10,400
Vale. Vámonos de paseo, ¿no? - Venga.
266
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Vale. - Acompañadme a mi habitación.
267
00:13:12,200 --> 00:13:13,320
Chao, Cande. - Chao.
268
00:13:13,400 --> 00:13:14,600
Hasta luego. - Adiós.
269
00:13:20,640 --> 00:13:21,760
Bueno, no está mal, ¿no?
270
00:13:21,840 --> 00:13:24,680
Bueno, a ver, a mí me recuerda al Dioni.
271
00:13:24,760 --> 00:13:26,400
Ya, puede ser.
272
00:13:26,480 --> 00:13:29,040
Oye, ¿te importa que deje mi mochila? ¿Es tu cama?
273
00:13:29,120 --> 00:13:31,200
No, la de Santi. Dame. La dejas en la mía.
274
00:13:31,280 --> 00:13:34,280
- Le hemos visto hace un rato. - Iba al pueblo, ¿no?
275
00:13:34,360 --> 00:13:35,640
- Sí. - ¿Me queda bien?
276
00:13:35,720 --> 00:13:37,120
- Muy bien. - Ajá.
277
00:13:39,000 --> 00:13:40,160
Qué fuere veros juntos.
278
00:13:43,160 --> 00:13:44,840
Anda, venga, vámonos. - Venga, vamos.
279
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Oye, Guille, ¿y cuántos sois?
280
00:13:49,240 --> 00:13:50,600
Ahora, 15.
281
00:13:51,040 --> 00:13:52,880
¿Te has echado algún coleguilla o qué?
282
00:13:52,960 --> 00:13:54,000
Bueno, un par.
283
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
Hay gente guay aquí.
284
00:14:00,080 --> 00:14:02,960
Oye, vamos para el pueblo, ¿no? - No, mejor un poco de campo.
285
00:14:03,040 --> 00:14:05,960
¿Campo? Cabrón, tú que llevas botas de montaña. Mira.
286
00:14:06,040 --> 00:14:07,480
Que abajo no ha nevado.
287
00:14:09,160 --> 00:14:12,000
Oye, has avisado a Diego, ¿no? - Claro que he avisado.
288
00:14:14,120 --> 00:14:16,360
Todas las mañanas hacemos una rutilla con Diego.
289
00:14:16,440 --> 00:14:17,800
Me lo ha presentado Óscar.
290
00:14:17,880 --> 00:14:19,680
Es buen tío, ¿no?
291
00:14:20,520 --> 00:14:21,840
También pasó por aquí.
292
00:14:22,520 --> 00:14:24,920
Casi todos los monitores han pasado por aquí.
293
00:14:26,120 --> 00:14:29,120
Yo a lo mejor también lo hago, lo de quedarme de monitor.
294
00:14:29,200 --> 00:14:30,600
¿Ah, sí?
295
00:14:30,680 --> 00:14:31,760
Sí. - ¿Y el curro?
296
00:14:31,840 --> 00:14:34,760
No, me refiero a los fines de semana o algo así, ¿sabes?
297
00:14:37,960 --> 00:14:40,320
Bueno, lo harás de puta madre. - Ya te digo.
298
00:14:40,400 --> 00:14:42,440
Voy a salir con un máster en psicología.
299
00:14:42,520 --> 00:14:43,840
Por lo menos.
300
00:14:43,920 --> 00:14:46,240
¿Hacéis mucha terapia? - Sí, todos los días.
301
00:14:46,320 --> 00:14:47,520
En el salón.
302
00:14:48,160 --> 00:14:49,320
Una intensidad...
303
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
No veas cómo huele cuando salimos.
304
00:14:53,040 --> 00:14:55,280
Ahora os miro y sé perfectamente lo que os pasa.
305
00:14:55,360 --> 00:14:57,200
Sí, ¿eh? A ver, di.
306
00:14:59,400 --> 00:15:00,600
¿Seguro?
307
00:15:07,640 --> 00:15:08,720
Que es coña.
308
00:15:08,800 --> 00:15:09,960
Anda ya.
309
00:15:10,280 --> 00:15:12,000
Por cierto, debo 50 pavos a Antonio.
310
00:15:12,080 --> 00:15:13,760
Venga, luego se los doy.
311
00:15:13,840 --> 00:15:16,400
No, ahora, que se te va a pirar. - Que no se me pira.
312
00:15:18,120 --> 00:15:21,280
¿Qué pasa? ¿No te fías de mí o qué? - ¿Qué dices? Claro que me fío.
313
00:15:21,360 --> 00:15:22,440
Sí, ya, ya.
314
00:15:25,880 --> 00:15:28,600
¿En serio no me los vas a dar? - Qué pesado, tronco.
315
00:15:28,680 --> 00:15:31,160
No sé si llevo 50 pavos encima. O sea...
316
00:15:34,440 --> 00:15:36,760
Mira, ansias, que eres un ansias. - Gracias.
317
00:15:36,920 --> 00:15:39,160
Luego me llevas a dárselo. - Venga.
318
00:15:42,000 --> 00:15:43,920
¿Dónde está tu restaurante? - En Lavapiés.
319
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Qué guay, ¿no? - Sí. Me encanta el barrio.
320
00:15:46,080 --> 00:15:48,240
Pero últimamente está fatal, está lleno de...
321
00:15:48,320 --> 00:15:50,200
Hace poco, mataron a una señora.
322
00:15:50,280 --> 00:15:52,760
Sí, sí, ¿no? - Sí.
323
00:15:53,120 --> 00:15:55,040
Ya, que está lleno de yonquis, ¿no?
324
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
¿Cómo se llama? - Collage.
325
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
Collage. - Sí.
326
00:16:04,720 --> 00:16:07,480
Es de cocina tradicional, pero con un toque francés,
327
00:16:07,560 --> 00:16:09,440
¿sabes? - ¿Tú has estado?
328
00:16:10,240 --> 00:16:13,160
No, qué va, todavía no ha ido. Para cuando salga, vamos.
329
00:16:13,240 --> 00:16:15,080
Para el cumpleaños de David. - Claro.
330
00:16:15,640 --> 00:16:17,200
¿Cómo está el peque?
331
00:16:17,280 --> 00:16:18,360
Bien, muy bien.
332
00:16:18,760 --> 00:16:20,280
Hablo con él todas las semanas.
333
00:16:20,360 --> 00:16:22,200
¿Y lo sabe? ¿Se lo habéis contado?
334
00:16:22,520 --> 00:16:23,760
Bueno, sabe una parte.
335
00:16:24,440 --> 00:16:27,520
Que estoy malito y que me están curando. Piensa que me cura él.
336
00:16:27,960 --> 00:16:30,040
Y que es muy mal médico, porque tarda mucho.
337
00:16:30,280 --> 00:16:32,480
Malo no, pero lento un poquito.
338
00:16:34,840 --> 00:16:36,880
Una ve fuimos a Tarifa y se me clavó un...
339
00:16:36,960 --> 00:16:38,800
- Hostia. - Un erizo. ¿Te acuerdas?
340
00:16:38,880 --> 00:16:40,720
- Es que... - La espina.
341
00:16:41,760 --> 00:16:45,200
Pero, o sea, pa' quitarme el pincho de erizo...
342
00:16:45,280 --> 00:16:46,880
Creo que todavía lo tengo ahí. - Jo.
343
00:16:51,560 --> 00:16:52,800
Ya.
344
00:16:52,880 --> 00:16:54,480
¿Tú peque qué tal? ¿Cómo va? - Bien.
345
00:16:54,560 --> 00:16:55,840
Bien. Ya camina.
346
00:16:55,920 --> 00:16:57,760
Buah, se te acabó lo bueno. - Ya.
347
00:17:00,000 --> 00:17:01,560
Bah, qué lindo. - Está guapo, ¿eh?
348
00:17:02,200 --> 00:17:03,720
Sí, tío.
349
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
Que llegue vivo al final del día es un milagro.
350
00:17:06,400 --> 00:17:07,560
Ya.
351
00:17:08,120 --> 00:17:09,640
Y luego, a ver cómo le educo.
352
00:17:09,720 --> 00:17:11,480
Bueno, luego, si estás a tope.
353
00:17:12,560 --> 00:17:15,680
Le habla como si fuera un adulto. - ¿Y cómo quieres que le hable?
354
00:17:15,760 --> 00:17:19,240
En el parque, le dice: "Pablo, tú no quieres eres juguete".
355
00:17:19,320 --> 00:17:22,640
"Lo que pasa es que te han creado la necesidad de querer ese juguete".
356
00:17:22,720 --> 00:17:25,920
Es que en los parques os aseguro chicos, que pasan cosa muy raras.
357
00:17:26,000 --> 00:17:28,880
Ya. - Los padres, los niños, los jugue...
358
00:17:28,960 --> 00:17:30,400
Paso de los parques, los odio.
359
00:17:30,840 --> 00:17:32,280
Coño, que lo lleve su padre.
360
00:17:32,360 --> 00:17:34,600
Si ya lo lleva. La mayoría de veces lo lleva él.
361
00:17:34,680 --> 00:17:36,680
¿Ah, sí? El francés se porta.
362
00:17:36,760 --> 00:17:37,760
Sí.
363
00:17:37,840 --> 00:17:39,480
Sí, Manu es muy buen compañero.
364
00:17:39,760 --> 00:17:41,080
¿Y qué? ¿No os casáis?
365
00:17:41,640 --> 00:17:44,400
Sí. Bueno, o sea, realmente ya estamos casados.
366
00:17:44,480 --> 00:17:46,640
¿Ah, sí? - Sí. Por arreglar papeles
367
00:17:46,720 --> 00:17:48,160
y tener todo en orden y eso.
368
00:17:52,440 --> 00:17:53,520
Enhorabuena.
369
00:17:57,840 --> 00:17:59,080
Oye, ¿y lo de Collage?
370
00:17:59,160 --> 00:18:00,480
¿Es definitivo?
371
00:18:00,560 --> 00:18:02,720
Sabía yo que no te había gustado nada.
372
00:18:02,800 --> 00:18:03,920
No, a ver.
373
00:18:04,000 --> 00:18:05,120
¿Te orientas?
374
00:18:06,120 --> 00:18:07,480
Sí, sí, perfectamente, sí.
375
00:18:10,240 --> 00:18:13,160
Vamos a ver, buscaba un nombre que fuera fácil de decir.
376
00:18:13,240 --> 00:18:14,880
Francés, español. - La Méson.
377
00:18:15,160 --> 00:18:17,040
¿La Maison? Es francés.
378
00:18:17,120 --> 00:18:19,960
No. Méson, un mesón de toda la vida.
379
00:18:20,040 --> 00:18:22,400
Así tienes el rollo castizo y el toque francés.
380
00:18:33,800 --> 00:18:35,320
¿Y esto?
381
00:18:35,400 --> 00:18:37,680
Es una antigua casa de guardas forestales.
382
00:18:37,760 --> 00:18:39,520
Ahí hay muy buenas vistas.
383
00:18:54,840 --> 00:18:56,520
Voy a mear. Ahora vengo.
384
00:19:46,960 --> 00:19:48,080
Hey.
385
00:19:51,680 --> 00:19:52,800
¿Qué hacías?
386
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
Mear.
387
00:20:07,360 --> 00:20:08,760
Bueno, ¿qué? ¿Nos vamos?
388
00:20:08,840 --> 00:20:11,840
No, joder. Acabamos de llegar, ¿no? Vamos a quedarnos un rato.
389
00:20:13,280 --> 00:20:15,000
A mí me da igual, lo que queráis.
390
00:20:15,840 --> 00:20:17,000
Bueno, vale.
391
00:20:32,280 --> 00:20:34,480
¿Hacéis algo por Nochevieja aquí? - Qué va.
392
00:20:36,040 --> 00:20:37,080
Ni las uvas.
393
00:20:37,920 --> 00:20:39,400
Aquí las rutinas son sagradas.
394
00:20:42,520 --> 00:20:44,760
Oye, ¿tienes los 50 pavos de Antonio?
395
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Claro.
396
00:20:50,520 --> 00:20:52,320
Pues dámelos, que yo se los doy.
397
00:20:53,120 --> 00:20:54,200
¿Por?
398
00:20:57,200 --> 00:20:59,840
- No sé, me estoy rayando. - Te estás rayando.
399
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
Chicos, no os rayéis, en serio.
400
00:21:02,480 --> 00:21:04,320
En serio, tío, dame la pasta.
401
00:21:06,240 --> 00:21:07,880
Pero ¿qué piensas que voy a hacer?
402
00:21:07,960 --> 00:21:09,160
Ah, no sé.
403
00:21:11,120 --> 00:21:12,440
Dímelo tú.
404
00:21:14,080 --> 00:21:17,200
Igual has quedado con tu camello. - Hey, hey, Óscar, Óscar.
405
00:21:17,280 --> 00:21:19,000
Sí, detrás de un árbol he quedado.
406
00:21:19,080 --> 00:21:20,680
- No, aquí dentro. - Óscar.
407
00:21:20,760 --> 00:21:22,680
Es muy buen sitio. No es ningún problema.
408
00:21:22,760 --> 00:21:24,840
Que me dé el dinero, yo se lo doy a Antonio.
409
00:21:24,920 --> 00:21:28,240
Óscar, sabes que estoy en el centro porque quiero. Te acuerdas, ¿no?
410
00:21:28,320 --> 00:21:29,880
Sí, y también me acuerdo de...
411
00:21:41,040 --> 00:21:43,360
Venga, no me lo des, pero enséñamelo.
412
00:21:44,880 --> 00:21:46,960
Enséñaselo, Guille, tío, que no va a parar.
413
00:21:49,320 --> 00:21:50,840
O sea, ¿cómo funciona la movida?
414
00:21:50,920 --> 00:21:53,160
¿Tú dejas el dinero y mañana vienes a por tu...?
415
00:21:53,240 --> 00:21:54,480
- Óscar. - ¿Eh?
416
00:21:59,120 --> 00:22:00,360
Pero que no te culpo, tío.
417
00:22:00,840 --> 00:22:03,640
Que no te culpo, que es parte del proceso.
418
00:22:07,440 --> 00:22:08,560
Es para Santi.
419
00:22:10,840 --> 00:22:12,120
¿Para Santi?
420
00:22:13,080 --> 00:22:14,440
Se ha escapado.
421
00:22:14,880 --> 00:22:17,760
Pero si le he visto hace nada. - Cuando se estaba yendo.
422
00:22:17,840 --> 00:22:19,680
Ha saltado por detrás.
423
00:22:20,880 --> 00:22:23,040
Vale, un momento. ¿No tendríamos que avisar?
424
00:22:23,120 --> 00:22:25,360
No, él no quiere dejar el centro, va a volver.
425
00:22:25,440 --> 00:22:26,840
Sí, corriendo va a volver.
426
00:22:32,840 --> 00:22:35,280
¿Cómo me metes en esta mierda, tío? - Lo siento.
427
00:22:35,880 --> 00:22:38,160
No sabía si era mejor decírtelo o no decírtelo.
428
00:22:38,240 --> 00:22:39,840
Darle dinero a un yonqui...
429
00:22:39,920 --> 00:22:41,400
Que está fatal.
430
00:22:41,800 --> 00:22:43,160
Se iba a meter sí o sí.
431
00:22:44,280 --> 00:22:47,280
No tienes ni idea de que lo que se hace pa' conseguir pasta.
432
00:22:47,880 --> 00:22:49,160
Es que no es verdad.
433
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
¿El qué no es verdad?
434
00:22:51,320 --> 00:22:53,120
La mierda esta que me cuentas de Santi.
435
00:22:55,920 --> 00:22:57,280
¿Dónde está el dinero?
436
00:22:57,360 --> 00:22:58,800
Dentro.
437
00:22:58,880 --> 00:23:01,040
Vale, pues entras, lo coges y me lo traes.
438
00:23:03,240 --> 00:23:05,720
No voy a entrar. - Coge el puto dinero y me lo traes.
439
00:23:10,920 --> 00:23:13,680
Óscar, no voy a entrar. - Como es para Santi, le esperamos.
440
00:24:11,080 --> 00:24:12,440
Chicos, venga, vamos.
441
00:24:27,800 --> 00:24:28,840
¿Qué pasa?
442
00:24:28,920 --> 00:24:31,160
Que se han dado cuenta. Quedaos aquí un momento.
443
00:24:31,240 --> 00:24:33,120
Voy contigo. - No, no, no. Es mi movida.
444
00:24:37,680 --> 00:24:38,800
Antonio.
445
00:24:42,800 --> 00:24:44,440
Eh.
446
00:25:24,280 --> 00:25:25,840
- ¿Se puede? - Sí.
447
00:25:28,080 --> 00:25:29,400
Le han encontrado.
448
00:25:30,560 --> 00:25:31,600
¿Cómo está?
449
00:25:32,560 --> 00:25:33,680
Como una rosa.
450
00:25:39,440 --> 00:25:41,440
Bueno, que os aproveche.
451
00:25:41,520 --> 00:25:43,720
- Diego, si quieres... - No, muchas gracias.
452
00:25:44,280 --> 00:25:45,680
- Adiós. - Hasta luego.
453
00:25:59,840 --> 00:26:01,280
Oye, perdón.
454
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
Perdonad todo esto.
455
00:26:09,480 --> 00:26:10,920
No pasa nada.
456
00:26:11,000 --> 00:26:13,200
Por lo menos le han encontrado.
457
00:26:18,640 --> 00:26:20,400
Bueno, y gracias por venir a verme.
458
00:26:27,640 --> 00:26:29,240
Bueno, te vemos pronto, ¿no?
459
00:26:29,960 --> 00:26:31,400
Me veréis pronto.
460
00:26:36,480 --> 00:26:38,440
¿Estas también las haces en La Méson?
461
00:26:38,680 --> 00:26:41,240
- Que se llama Collage. - Bueno, de momento.
462
00:27:06,600 --> 00:27:08,160
Llegamos de sobra.
463
00:27:08,240 --> 00:27:09,760
Sí. No te preocupes.
464
00:27:17,040 --> 00:27:18,120
¿Cómo estás?
465
00:27:22,760 --> 00:27:25,360
Bueno, este cabrón me ha quitado cinco años de vida.
466
00:27:33,520 --> 00:27:36,640
La primera vez que le traje me tiré una hora llorando en el coche.
467
00:27:36,920 --> 00:27:38,000
Normal.
468
00:27:41,160 --> 00:27:42,840
Hiciste muy bien en traerle.
469
00:27:42,920 --> 00:27:44,520
Bueno, a ver cuando salga.
470
00:27:44,600 --> 00:27:45,840
Bueno.
471
00:27:46,400 --> 00:27:47,880
Cuando salga, te tendrá a ti.
472
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
Y eso... eso ya es mucho.
473
00:27:50,440 --> 00:27:51,600
No sé.
474
00:28:00,400 --> 00:28:02,520
Óscar, no es culpa tuya esto, ¿eh?
475
00:28:03,800 --> 00:28:05,080
Ni de Guille.
476
00:28:05,760 --> 00:28:08,280
Esto no es culpa de nadie. Es una putada.
477
00:28:09,400 --> 00:28:11,560
A mí con Pablo, a veces, me pasa
478
00:28:11,640 --> 00:28:14,280
que... que pienso que todo depende de mí
479
00:28:14,360 --> 00:28:17,800
y, al final, es como que solo controlo una parte muy pequeña.
480
00:28:19,440 --> 00:28:20,640
¿Y cómo lo haces?
481
00:28:20,720 --> 00:28:22,240
No lo sé.
482
00:28:23,640 --> 00:28:24,920
Confío, supongo.
483
00:28:25,000 --> 00:28:26,600
No queda otra, ¿eh?
484
00:28:26,680 --> 00:28:28,600
Ya, ya, ya. Si es que no puedo seguir así.
485
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Con...
486
00:28:37,280 --> 00:28:39,120
Bueno, te va a sonar un poco raro esto,
487
00:28:39,200 --> 00:28:42,360
pero últimamente me mando muchas notas de voz a mí mismo.
488
00:28:42,440 --> 00:28:45,840
Y... y si no lo hago ahora, se me va a olvidar.
489
00:28:45,920 --> 00:28:47,600
- ¿- Te importa? - ¿Ahora?
490
00:28:47,960 --> 00:28:48,960
¿Grabarlo?
491
00:28:49,280 --> 00:28:51,760
- ¿Te importa? - Ah, no, no, a mí me da igual.
492
00:28:51,840 --> 00:28:53,960
- Te... te lo grabo. - Ajá.
493
00:28:54,960 --> 00:28:57,680
6895 para desbloquearlo.
494
00:28:57,760 --> 00:28:58,920
Vale.
495
00:28:59,480 --> 00:29:00,680
Pues REC.
496
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
Vale.
497
00:29:02,840 --> 00:29:04,120
Eh...
498
00:29:04,400 --> 00:29:07,320
Pues eso, que... que bueno, vengo de ver a Guille,
499
00:29:07,400 --> 00:29:11,160
venimos de ver a Guille y eso, que...
500
00:29:12,280 --> 00:29:15,800
que no puedo seguir así, pensando que las cosas van a ir mal y...
501
00:29:17,680 --> 00:29:19,640
y desconfiando de todo el mundo.
502
00:29:19,720 --> 00:29:21,080
Porque...
503
00:29:22,720 --> 00:29:25,520
porque no me está pasando solo con desconocidos,
504
00:29:25,600 --> 00:29:28,000
es que me pasa con mi gente. - ¿Puedo hablar?
505
00:29:28,440 --> 00:29:30,120
Ah, claro. Sí.
506
00:29:30,200 --> 00:29:31,240
Habla, habla.
507
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
Sí.
508
00:29:32,400 --> 00:29:33,880
¿Por qué crees que te pasa?
509
00:29:36,000 --> 00:29:37,240
Bueno, yo creo que...
510
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
Para protegerme lo hago, yo creo.
511
00:29:43,080 --> 00:29:44,080
No sé.
512
00:29:44,960 --> 00:29:47,600
De lo disgustos, de las... de las decepciones.
513
00:29:47,680 --> 00:29:49,440
Y, al final,
514
00:29:49,960 --> 00:29:52,040
o sea, si no me ilusiono, pues...
515
00:29:52,720 --> 00:29:54,040
pues no sufro.
516
00:29:58,000 --> 00:30:00,120
¿Y no crees que es un poco al revés?
517
00:30:00,840 --> 00:30:03,160
- ¿- Cómo al revés? - No, bueno, que...
518
00:30:04,400 --> 00:30:07,560
Joder, que a veces, por evitar el disgusto, ¿no?,
519
00:30:07,640 --> 00:30:10,600
es como que nos anticipamos y vivimos en el disgusto.
520
00:30:13,280 --> 00:30:15,920
Y es una putada, porque nos perdemos cosas, creo, ¿eh?
521
00:30:17,000 --> 00:30:20,320
Joder, al final, confiar permite ilusionarse y...
522
00:30:21,240 --> 00:30:23,080
Joder, la ilusión da fuerza, tío.
523
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Te permite que pasen cosas, ¿no?
524
00:30:29,560 --> 00:30:31,840
Pero hace un momento, decías lo contrario.
525
00:30:31,920 --> 00:30:34,040
- ¿Ah, sí? - Casi nada depende de nosotros.
526
00:30:34,120 --> 00:30:36,680
A ver, lo que creo que trato de decir es
527
00:30:38,080 --> 00:30:40,800
que cuando te ilusionas por algo, porque confías,
528
00:30:40,880 --> 00:30:44,400
como que te da fuerza, ¿no? Te da como...
529
00:30:44,480 --> 00:30:45,880
como ganas.
530
00:30:45,960 --> 00:30:49,960
Si anulas como la posibilidad si quiera de ilusionarte,
531
00:30:50,320 --> 00:30:52,720
okey, vale, no te pegas la hostia, pero...
532
00:30:55,560 --> 00:30:58,040
te pierdes algo, ¿no? Es como que la vida ahí...
533
00:30:59,080 --> 00:31:00,680
No sé.
534
00:31:03,840 --> 00:31:06,040
¿Te ríes de mí?
535
00:31:06,400 --> 00:31:08,600
Has sido tú el de las reflexiones en voz alta.
536
00:31:10,680 --> 00:31:12,080
Me caes muy bien.
537
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Y tú a mí.
538
00:31:25,120 --> 00:31:27,600
¿Algo que añadir? Dos minutos. - Que sigues grabando.
539
00:31:27,680 --> 00:31:28,800
Sí.
540
00:31:28,880 --> 00:31:31,400
El... No. ¿Tú tienes algo que añadir?
541
00:31:31,480 --> 00:31:32,520
No.
542
00:31:34,800 --> 00:31:36,080
Transmisión finalizada.
543
00:31:44,920 --> 00:31:47,080
- Voy a abrir un poco aquí. - ¿Te mareas?
544
00:31:47,160 --> 00:31:49,960
No, pero quiero respirar antes de llegar a la autovía.
545
00:32:27,120 --> 00:32:28,600
Manu ya ha llegado.
546
00:32:28,680 --> 00:32:30,880
Oye, gracias por venir, ¿eh? En serio.
547
00:32:30,960 --> 00:32:32,920
Qué va, si me ha encantado verle.
548
00:32:33,000 --> 00:32:34,600
Y verte a ti y estar contigo.
549
00:32:39,360 --> 00:32:41,640
- Vas a flipar. No, es que... - ¿Por?
550
00:32:41,720 --> 00:32:44,480
Que hace un momento estaba a punto de decirte que giraras
551
00:32:44,560 --> 00:32:46,960
por Virgen del Puerto para ir a casa.
552
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Hostia.
553
00:32:49,400 --> 00:32:51,360
Claro, es que tú y yo solos aquí...
554
00:32:54,000 --> 00:32:55,200
Puto coche.
555
00:32:55,280 --> 00:32:57,200
Es que tenía que haberlo vendido.
556
00:33:03,040 --> 00:33:04,640
Mira que han pasado cosas, ¿eh?
557
00:33:05,320 --> 00:33:06,560
Puf.
558
00:33:07,760 --> 00:33:09,160
Ha estado bien que vengas.
559
00:33:49,080 --> 00:33:50,440
Quiero mucho a Manu.
560
00:34:16,560 --> 00:34:17,680
Bueno.
561
00:34:18,640 --> 00:34:20,600
Hablamos. - Hablamos, sí.
562
00:35:01,480 --> 00:35:04,040
La mochila. - Perdona, tío. Soy un desastre.
563
00:35:04,760 --> 00:35:06,280
Bueno. - Bueno.
564
00:35:06,360 --> 00:35:07,960
Ana. - Pues que tengas buena noche.
565
00:35:08,040 --> 00:35:09,840
Perdón.
566
00:35:09,920 --> 00:35:11,480
Hola. - Hola.
567
00:35:11,560 --> 00:35:13,440
- Hola. ¿Qué tal? - Qué mayor.
568
00:35:17,320 --> 00:35:19,480
Bueno, me voy dentro. - Feliz año.
569
00:35:19,880 --> 00:35:21,520
Es que tiene un berrinche...
570
00:35:21,800 --> 00:35:24,000
Bueno, me voy. - Bueno. Dale un beso a tu padre.
571
00:35:24,080 --> 00:35:25,160
De tu parte.
572
00:36:11,040 --> 00:36:15,720
♪ Frío,
573
00:36:16,160 --> 00:36:20,560
♪ hace tanto frío
574
00:36:23,720 --> 00:36:28,560
♪ que no puedo
575
00:36:28,640 --> 00:36:32,240
♪ más que arder.
576
00:36:35,880 --> 00:36:39,560
-♪ Estallará,
577
00:36:41,400 --> 00:36:46,080
♪ mi boca estallará
578
00:36:47,640 --> 00:36:50,080
♪ en dulce de esmeraldas,
579
00:36:50,160 --> 00:36:53,640
♪ en pájaros y espinas
580
00:36:53,720 --> 00:36:55,920
♪ y un paso se abrirá. ♪
581
00:37:00,360 --> 00:37:02,480
Vale. Guapo.
582
00:37:03,160 --> 00:37:06,400
-♪ ...como el humo al aire,
583
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
♪ que no podrá volver.
584
00:37:09,160 --> 00:37:12,320
♪ Me haré un tornado dulce,
585
00:37:12,400 --> 00:37:15,520
♪ un perfume, una piel. ♪
586
00:37:16,040 --> 00:37:19,520
"Oye, Óscar. Mira, es que me he liado un poquito".
587
00:37:19,600 --> 00:37:22,400
"Vente a las 22:00 mejor ¿vale? Un beso".
588
00:37:22,640 --> 00:37:27,240
-♪ Que irse es volver a volver. ♪
589
00:37:32,000 --> 00:37:33,240
Manu.
590
00:38:09,320 --> 00:38:12,680
♪ Afuera,
591
00:38:14,440 --> 00:38:19,240
♪ afuera solo el mundo,
592
00:38:20,720 --> 00:38:24,160
♪ puro aire para brujas
593
00:38:24,240 --> 00:38:26,360
♪ y un tiempo
594
00:38:26,600 --> 00:38:31,560
♪ que está y se fue.
595
00:38:34,920 --> 00:38:36,880
♪ Así,
596
00:38:39,360 --> 00:38:43,560
♪ con vértigo y vacío,
597
00:38:45,560 --> 00:38:49,400
♪ con mi cuerpo, que es mío,
598
00:38:49,480 --> 00:38:53,640
♪ no me faltará nada,
599
00:38:53,720 --> 00:38:58,120
♪ porque
600
00:38:58,720 --> 00:39:01,320
♪ yo me iré
601
00:39:01,960 --> 00:39:05,120
♪ como el humo al aire,
602
00:39:05,200 --> 00:39:07,440
♪ que no podré volver.
603
00:39:07,520 --> 00:39:10,760
♪ Me haré un tornado dulce,
604
00:39:10,840 --> 00:39:14,040
♪ un perfume, una piel.
605
00:39:14,120 --> 00:39:17,440
♪ Seré mi propia madre
606
00:39:17,520 --> 00:39:20,040
♪ y así voy a aprender
607
00:39:20,120 --> 00:39:24,920
♪ que irse es volver a volver.
608
00:39:25,000 --> 00:39:27,200
♪ Y a volver, y a volver, y a volver.
609
00:39:27,280 --> 00:39:29,840
♪ Y yo me iré
610
00:39:29,920 --> 00:39:33,320
♪ como el humo al aire,
611
00:39:33,400 --> 00:39:35,760
♪ que no podrá volver.
612
00:39:35,840 --> 00:39:39,160
♪ Me haré un tornado dulce,
613
00:39:39,240 --> 00:39:42,360
♪ un perfume, una piel.
614
00:39:42,440 --> 00:39:45,960
♪ Seré mi propio padre
615
00:39:46,040 --> 00:39:48,560
♪ y así voy a aprender
616
00:39:49,040 --> 00:39:52,320
♪ que irse es volver
617
00:39:53,120 --> 00:39:57,400
♪ a volver. ♪43997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.