Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,943 --> 00:00:16,608
[thinking] I'm receiving your directions
2
00:00:16,610 --> 00:00:18,541
And relaying them to my teammates.
3
00:00:18,543 --> 00:00:20,641
Please be assured that we are doing
4
00:00:20,643 --> 00:00:22,207
Everything within our power
5
00:00:22,209 --> 00:00:23,941
To save your world.
6
00:00:28,441 --> 00:00:32,874
[speaking alien language]
7
00:00:32,876 --> 00:00:34,273
You gave us the knowledge
8
00:00:34,275 --> 00:00:35,840
To construct the gravitation device
9
00:00:35,842 --> 00:00:38,940
And trusted the League to be your hands.
10
00:00:38,942 --> 00:00:40,940
We will not fail you.
11
00:01:14,105 --> 00:01:15,637
Status report, Flash.
12
00:01:15,639 --> 00:01:19,138
Just keep beaming those instructions
into my head, J�onn.
13
00:01:19,140 --> 00:01:22,137
I should have this baby up
and running right about...
14
00:01:22,139 --> 00:01:23,737
Now!
15
00:01:46,936 --> 00:01:49,102
[speaking excitedly in alien language]
16
00:02:04,302 --> 00:02:06,335
The ice planet's orbit is stabilizing.
17
00:02:06,336 --> 00:02:08,668
These two worlds will never collide now.
18
00:02:08,670 --> 00:02:10,400
The Nomitians are sending us
19
00:02:10,402 --> 00:02:12,734
Their expressions of relief and gratitude.
20
00:02:16,101 --> 00:02:18,432
Nice way to kick off a Christmas break.
21
00:02:18,434 --> 00:02:20,067
I second that.
22
00:02:21,768 --> 00:02:23,133
G.L.?
23
00:02:23,135 --> 00:02:24,533
You guys go ahead.
24
00:02:24,535 --> 00:02:26,232
I'll catch up with you later.
25
00:02:31,200 --> 00:02:33,633
I'll hitch a ride back with G.L.
26
00:02:35,801 --> 00:02:39,698
How about you, big guy? Any holiday plans?
27
00:02:39,700 --> 00:02:42,899
I'm afraid this season
has no meaning for me.
28
00:02:46,600 --> 00:02:48,898
Whoa. Frosty.
29
00:02:48,900 --> 00:02:51,465
We'll have to do something about that.
30
00:04:07,794 --> 00:04:10,960
G.L.: Ya-hoo!
31
00:04:14,794 --> 00:04:16,225
You fly through space all the time,
32
00:04:16,227 --> 00:04:19,558
But sliding down a snowy hill
makes you shriek like a child?
33
00:04:19,560 --> 00:04:22,759
Each winter,
my grandmother would take me sledding in the park.
34
00:04:22,761 --> 00:04:25,092
It was the best part of Christmas.
35
00:04:25,094 --> 00:04:26,693
With all respect to your grandmother,
36
00:04:26,695 --> 00:04:29,258
I don't see what's so
special about the snow.
37
00:04:43,558 --> 00:04:45,191
That's clever.
38
00:04:45,193 --> 00:04:46,591
How about this?
39
00:04:50,291 --> 00:04:53,124
It's a snow angel. See my wings?
40
00:04:54,624 --> 00:04:56,623
Right.
41
00:04:56,625 --> 00:04:59,223
Hey! What was that for?
42
00:04:59,225 --> 00:05:00,890
It's supposed to be fun.
43
00:05:00,892 --> 00:05:02,656
Ok.
44
00:05:02,658 --> 00:05:04,456
Let's have fun.
45
00:05:04,458 --> 00:05:05,889
Whoa!
46
00:05:10,190 --> 00:05:12,555
Lady, you are asking for it.
47
00:05:16,257 --> 00:05:18,989
Bring it on, snowman!
48
00:05:18,991 --> 00:05:21,922
Woman: He'll be here any minute, kids.
49
00:05:21,924 --> 00:05:23,722
That jolly man in the red suit
50
00:05:23,724 --> 00:05:25,555
Is coming to pay his Christmas visit.
51
00:05:25,557 --> 00:05:27,021
Ho ho ho!
52
00:05:27,023 --> 00:05:28,988
All right! Yay!
53
00:05:28,990 --> 00:05:30,355
You're the coolest!
54
00:05:30,357 --> 00:05:31,522
Merry Christmas, guys!
55
00:05:31,524 --> 00:05:33,388
Have you been good this year?
56
00:05:33,390 --> 00:05:35,621
Yes! Yes! Yes!
57
00:05:35,623 --> 00:05:37,088
You can bet they've been good
58
00:05:37,090 --> 00:05:39,121
When it means seeing their favorite hero.
59
00:05:39,123 --> 00:05:40,987
Don't forget the present he brings.
60
00:05:40,989 --> 00:05:42,488
Yeah! Yeah!
61
00:05:42,490 --> 00:05:44,853
You really don't have to do that.
62
00:05:44,855 --> 00:05:46,154
Come on. It's tradition.
63
00:05:46,156 --> 00:05:48,253
What's it going to be this year, guys?
64
00:05:48,255 --> 00:05:50,086
A video game? Sports equipment?
65
00:05:50,088 --> 00:05:51,919
Well, there is something.
66
00:05:51,921 --> 00:05:53,420
Name it.
67
00:05:53,422 --> 00:05:54,654
It's on! It's on!
68
00:05:54,656 --> 00:05:56,487
It's on! It's on! All right!
69
00:05:56,489 --> 00:05:59,586
T.V.: It's D.J. Rubba Duckee!
70
00:05:59,588 --> 00:06:01,986
# I'm the Rubba Duckee with all the fly moves #
71
00:06:01,988 --> 00:06:03,285
# rockin' at his house #
72
00:06:03,287 --> 00:06:04,819
# with my tight grooves
73
00:06:04,821 --> 00:06:05,919
# go, Rubba, go, Rubba
74
00:06:05,921 --> 00:06:07,919
# go, Rubba Duckee
75
00:06:07,921 --> 00:06:09,919
[farting noises]
76
00:06:16,620 --> 00:06:18,751
Flash: Ha ha ha!
77
00:06:18,753 --> 00:06:20,352
That actually is pretty cool.
78
00:06:20,354 --> 00:06:21,751
Ok.
79
00:06:21,753 --> 00:06:23,551
D.J. Rubba Duckee it is.
80
00:06:23,553 --> 00:06:26,985
Uh, you may not want to
get their hopes up too high.
81
00:06:26,987 --> 00:06:29,084
Every store's been sold out for weeks.
82
00:06:29,086 --> 00:06:32,017
Please. I made Gorilla Grodd cry uncle.
83
00:06:32,019 --> 00:06:35,017
I'm sure Rubba Duckee will be no problem.
84
00:06:35,019 --> 00:06:36,417
All right! Yay!
85
00:06:36,419 --> 00:06:37,751
[cheering]
86
00:06:37,753 --> 00:06:39,083
J'onn: This is a bad idea.
87
00:06:39,085 --> 00:06:41,417
Superman: No way was I
going to leave you alone
88
00:06:41,419 --> 00:06:42,917
In the Watchtower on Christmas eve.
89
00:06:42,919 --> 00:06:45,817
Besides, Batman practically
begged for monitor duty.
90
00:06:45,819 --> 00:06:47,916
You'll love it. Trust me.
91
00:06:49,784 --> 00:06:51,449
Clark!
92
00:06:51,451 --> 00:06:53,082
Hi, ma. Pa.
93
00:06:53,084 --> 00:06:55,116
Merry Christmas.
94
00:06:56,117 --> 00:06:57,948
Have you been eating, dear?
95
00:06:57,950 --> 00:06:59,082
You look thin.
96
00:06:59,084 --> 00:07:00,282
Oh, ma.
97
00:07:00,284 --> 00:07:02,248
Good to have you home again, son.
98
00:07:02,250 --> 00:07:05,114
It's good to be back.
And I brought a friend.
99
00:07:06,617 --> 00:07:08,282
Hello, Mr. And Mrs. Kent.
100
00:07:08,284 --> 00:07:09,715
I hope I'm not intruding.
101
00:07:09,717 --> 00:07:11,015
Super--
102
00:07:11,017 --> 00:07:15,515
Uh, Clark was most insistent
I join you for the holiday.
103
00:07:15,517 --> 00:07:17,848
My name is J�onn.
104
00:07:17,850 --> 00:07:19,947
I'm a Martian.
105
00:07:19,949 --> 00:07:22,814
Oh, we're no strangers
to aliens in this house.
106
00:07:22,816 --> 00:07:25,014
You just make yourself at home.
107
00:07:25,016 --> 00:07:26,581
That reminds me. Where's Kara?
108
00:07:26,583 --> 00:07:29,580
Skiing with Barbara.
She'll be home for new year's.
109
00:07:29,582 --> 00:07:32,280
As long as she's not here,
you can have her room.
110
00:07:35,348 --> 00:07:38,113
Superman: You should be nice
and cozy here, J�onn.
111
00:07:38,115 --> 00:07:39,613
Nice and cozy?
112
00:07:39,615 --> 00:07:42,380
How odd to hear you speak that way.
113
00:07:42,382 --> 00:07:44,913
I've never seen this side of you, Clark.
114
00:07:44,915 --> 00:07:46,813
That's why I like coming home
for the holidays.
115
00:07:46,815 --> 00:07:49,046
I can just relax and be myself.
116
00:07:49,048 --> 00:07:52,212
Pa Kent: Ok, everybody!
I'm turning on the Christmas tree!
117
00:07:52,214 --> 00:07:53,612
Pa, that's my job!
118
00:08:01,446 --> 00:08:02,846
[meowing]
119
00:08:05,946 --> 00:08:07,379
Kitty.
120
00:08:07,381 --> 00:08:08,911
[hisses]
121
00:08:08,913 --> 00:08:11,078
[snarls]
122
00:08:18,345 --> 00:08:19,910
Hah!
123
00:08:19,912 --> 00:08:21,044
Hah!
124
00:08:21,046 --> 00:08:22,444
Aah!
125
00:08:22,446 --> 00:08:23,510
Oh!
126
00:08:23,512 --> 00:08:24,510
Oof!
127
00:08:24,512 --> 00:08:26,844
[rumbling]
128
00:08:26,846 --> 00:08:28,576
Aah!
129
00:08:35,943 --> 00:08:38,010
Uh-oh.
130
00:08:40,743 --> 00:08:42,408
Unh! Ah!
131
00:08:42,410 --> 00:08:44,676
Ok, ok! I give!
132
00:08:44,678 --> 00:08:45,908
Unh!
133
00:08:51,643 --> 00:08:53,241
Feeling more festive?
134
00:08:53,243 --> 00:08:54,675
I don't know.
135
00:08:54,677 --> 00:08:57,542
I still don't get this whole obsession
with the holidays.
136
00:08:57,544 --> 00:08:59,775
Although...
137
00:08:59,777 --> 00:09:01,275
Back on Thanagar, we would celebrate
138
00:09:01,277 --> 00:09:02,508
After a successful battle.
139
00:09:02,510 --> 00:09:05,441
I may never get home,
but I have found one planet
140
00:09:05,443 --> 00:09:06,908
Where the people celebrated
141
00:09:06,910 --> 00:09:08,207
The same way.
142
00:09:08,209 --> 00:09:10,475
Oh, yeah? Whereabouts?
143
00:09:10,477 --> 00:09:11,907
You wouldn't like it.
144
00:09:16,075 --> 00:09:17,674
I have a day off
145
00:09:17,676 --> 00:09:19,640
And a fully charged power ring.
146
00:09:19,642 --> 00:09:21,607
Try me.
147
00:09:21,609 --> 00:09:24,573
Omega quadrant. Third moon of Goltos.
148
00:09:37,740 --> 00:09:39,472
[shouting] open up the door!
149
00:09:39,474 --> 00:09:42,639
My husband ordered the
Rubba Duckee a month ago!
150
00:09:42,641 --> 00:09:44,038
Whoa.
151
00:09:44,040 --> 00:09:46,539
Hey, Flash, Flash, you're just in time.
152
00:09:46,541 --> 00:09:48,638
That creep's hoarding D.J. Rubba Duckees.
153
00:09:48,640 --> 00:09:50,172
Go smack him up.
154
00:09:50,174 --> 00:09:52,572
Honest, people, we're completely sold out!
155
00:09:52,574 --> 00:09:54,539
Come back after the holidays!
156
00:09:55,907 --> 00:09:58,905
This could take a little longer
than I thought.
157
00:10:06,872 --> 00:10:08,838
I take it back.
158
00:10:08,840 --> 00:10:11,003
Grodd was never this much trouble.
159
00:10:11,005 --> 00:10:12,870
[jolly old saint Nicholas playing]
160
00:10:14,272 --> 00:10:16,903
That's it! I'll go right to the source.
161
00:10:23,770 --> 00:10:26,303
This is our very last Rubba Duckee,
162
00:10:26,305 --> 00:10:29,402
But since it is for the great hero Flash,
163
00:10:29,404 --> 00:10:32,402
We are happy to give it
with our compliments.
164
00:10:32,404 --> 00:10:34,735
I can't thank you enough, Mr. Hama.
165
00:10:34,737 --> 00:10:37,035
It'll mean so much to the kids.
166
00:10:37,037 --> 00:10:39,434
[speaking japanese]
167
00:10:39,436 --> 00:10:40,935
You, too.
168
00:10:44,068 --> 00:10:46,201
[laughter]
169
00:10:48,336 --> 00:10:51,268
This little guy was crazy for Christmas.
170
00:10:51,270 --> 00:10:53,701
We used to wrap his presents in lead foil
171
00:10:53,703 --> 00:10:55,434
So he couldn't peek.
172
00:10:55,436 --> 00:10:57,768
You mean, Santawrapped them.
173
00:10:57,770 --> 00:10:59,933
Oh, of course, dear.
174
00:11:06,001 --> 00:11:07,333
Ma Kent: Now, J�onn,
175
00:11:07,335 --> 00:11:09,400
Clark tells us you're on your own this year.
176
00:11:09,402 --> 00:11:11,766
We don't allow anyone
to visit for the holidays
177
00:11:11,768 --> 00:11:13,966
Without taking a present home with them.
178
00:11:13,968 --> 00:11:16,499
But I brought no gift for you.
179
00:11:16,501 --> 00:11:19,766
Nonsense.
Your company is the only present we need.
180
00:11:26,733 --> 00:11:29,065
Our group at the community center
181
00:11:29,067 --> 00:11:31,565
Always knits a few extra gifts.
182
00:11:33,165 --> 00:11:34,765
It's lovely.
183
00:11:37,932 --> 00:11:39,965
I wasn't sure about the size.
184
00:11:41,966 --> 00:11:43,931
I can grow into it.
185
00:12:02,197 --> 00:12:05,030
You said this is where you go to relax?
186
00:12:05,032 --> 00:12:08,530
No, I said this is where I go to celebrate!
187
00:12:08,532 --> 00:12:10,530
[chattering in alien language]
188
00:12:12,030 --> 00:12:15,062
[loud music playing]
189
00:12:15,064 --> 00:12:16,628
Hi, guys!
190
00:12:16,630 --> 00:12:18,028
[cheering]
191
00:12:19,896 --> 00:12:24,429
Man: Oh, yeah! Here she is! Ha ha!
192
00:12:24,431 --> 00:12:25,928
Wow.
193
00:12:25,930 --> 00:12:27,894
You think you know someone.
194
00:12:27,896 --> 00:12:29,761
Hey! How's it going?
195
00:12:29,763 --> 00:12:31,527
Long time no see.
196
00:12:31,529 --> 00:12:33,093
Looking good, Zill.
197
00:12:33,095 --> 00:12:34,428
Up high!
198
00:12:40,296 --> 00:12:43,360
Yo, Fazz. Is the plurb in this dive
199
00:12:43,362 --> 00:12:45,061
Still as bad as I remember?
200
00:12:45,063 --> 00:12:46,660
See for yourself, wings.
201
00:12:50,894 --> 00:12:52,893
[belch]
202
00:12:52,595 --> 00:12:54,161
Ahh!
203
00:12:54,163 --> 00:12:55,994
Now, that's good plurb.
204
00:12:55,996 --> 00:12:58,593
Try this. It's great.
205
00:13:01,427 --> 00:13:02,759
Pbbbt!
206
00:13:02,761 --> 00:13:04,260
[coughing]
207
00:13:06,693 --> 00:13:08,659
Delicious.
208
00:13:08,661 --> 00:13:09,792
[sigh]
209
00:13:09,794 --> 00:13:12,792
Just one more thing would make
this evening perfect.
210
00:13:17,159 --> 00:13:18,858
[roar]
211
00:13:21,759 --> 00:13:23,291
[growling]
212
00:13:25,292 --> 00:13:26,691
What?
213
00:13:26,693 --> 00:13:28,623
[cracks knuckles]
214
00:13:28,625 --> 00:13:29,858
[roaring]
215
00:13:35,225 --> 00:13:37,058
[all shouting]
216
00:13:39,592 --> 00:13:41,425
Hah!
217
00:13:46,224 --> 00:13:48,923
[explosion]
218
00:13:56,091 --> 00:13:59,622
Wow.
Someone sure did a number on this place.
219
00:13:59,624 --> 00:14:01,656
Ultra-Humanite: Actually, I hadn't even started.
220
00:14:01,658 --> 00:14:03,121
[cocks gun]
221
00:14:03,123 --> 00:14:04,255
Do you believe
222
00:14:04,257 --> 00:14:06,988
The horrendous amount of public funding spent
223
00:14:06,990 --> 00:14:09,722
On this so-called art?!
224
00:14:09,724 --> 00:14:10,921
It's garbage,
225
00:14:10,923 --> 00:14:13,920
An affront to any decent human aesthetic!
226
00:14:13,922 --> 00:14:15,588
Ok.
227
00:14:15,590 --> 00:14:17,221
I'll just take you back to prison,
228
00:14:17,223 --> 00:14:21,021
Where you won't have to look at the
ugly old sculptures anymore.
229
00:14:23,421 --> 00:14:24,588
Aah!
230
00:14:27,988 --> 00:14:32,320
Well, this looks to be a
joyous yuletide after all.
231
00:14:41,186 --> 00:14:42,952
Flash: Missed.
232
00:14:44,520 --> 00:14:45,819
[click]
233
00:14:45,821 --> 00:14:47,185
What?
234
00:14:47,187 --> 00:14:49,852
Should have asked Santa for extra batteries.
235
00:14:49,854 --> 00:14:51,184
[grunting]
236
00:14:52,586 --> 00:14:53,784
Unh!
237
00:14:53,786 --> 00:14:55,018
No!
238
00:14:55,020 --> 00:14:56,284
Unh!
239
00:14:56,286 --> 00:14:59,350
[Ultra-Humanite groaning]
240
00:14:59,352 --> 00:15:02,384
What a shame. I broke your toy.
241
00:15:02,386 --> 00:15:05,750
It was a present for some kids
who really wanted it.
242
00:15:05,752 --> 00:15:08,151
A paltry bit of plastic and crude electronics.
243
00:15:08,153 --> 00:15:10,583
They'd have been better off with a book.
244
00:15:10,585 --> 00:15:12,183
I suggest Voltaire.
245
00:15:12,185 --> 00:15:13,550
Don't you remember what it's like
246
00:15:13,552 --> 00:15:15,283
To have your heart set on something
247
00:15:15,285 --> 00:15:18,249
And that awful feeling
when you didn't get it?
248
00:15:18,251 --> 00:15:21,683
Yes. And I usually have you and
your teammates to blame for that.
249
00:15:21,685 --> 00:15:24,050
I was talking about Christmas.
250
00:15:24,052 --> 00:15:26,316
Oh, that garish, hollow charade.
251
00:15:26,318 --> 00:15:28,749
Forced jollity on every lip,
252
00:15:28,751 --> 00:15:31,317
Insincere goodwill in every heart.
253
00:15:31,319 --> 00:15:34,016
Tidings of comfort and joy indeed.
254
00:15:34,018 --> 00:15:36,749
For a creep that claims to personify
human advancement,
255
00:15:36,751 --> 00:15:39,982
I'd think you'd know what it
means to pass along goodwill,
256
00:15:39,984 --> 00:15:41,915
Especially to kids who need some.
257
00:15:41,917 --> 00:15:45,881
I'd like to think they'd grow up
to pass that goodwill onto others.
258
00:15:45,883 --> 00:15:48,514
A not unworthy aspiration.
259
00:15:49,816 --> 00:15:51,113
[click]
260
00:15:51,115 --> 00:15:54,614
You can go ahead and use that thing,
for all I care.
261
00:15:54,616 --> 00:15:56,713
I couldn't feel any worse.
262
00:15:56,715 --> 00:15:58,446
As you wish.
263
00:15:58,448 --> 00:15:59,613
Unh!
264
00:16:03,581 --> 00:16:05,613
[groaning]
265
00:16:07,481 --> 00:16:08,846
You'll be happy to know, Flash,
266
00:16:08,848 --> 00:16:10,879
That your words, jejune though they were,
267
00:16:10,881 --> 00:16:12,812
Did not fall on deaf ears.
268
00:16:12,814 --> 00:16:14,680
I appreciate the sentiment behind them
269
00:16:14,682 --> 00:16:16,246
And therefore call a truce
270
00:16:16,248 --> 00:16:17,714
In honor of the season.
271
00:16:17,716 --> 00:16:19,080
Seriously?
272
00:16:19,082 --> 00:16:22,113
You'll have the toy to give
to your young friends.
273
00:16:22,115 --> 00:16:23,613
I'm improving it, too.
274
00:16:23,615 --> 00:16:26,279
It's not going to blow up or anything?
275
00:16:26,281 --> 00:16:28,679
Flash, it is Christmas.
276
00:16:28,681 --> 00:16:31,145
Ok. But why did you hit me?
277
00:16:31,147 --> 00:16:32,644
You hit me first.
278
00:16:32,646 --> 00:16:34,811
Hand me that screwdriver, will you?
279
00:16:55,878 --> 00:16:57,610
Lead.
280
00:17:08,577 --> 00:17:10,876
Woman: And I got Ricky a skateboard,
281
00:17:10,878 --> 00:17:12,643
And for mom, I made her a shawl.
282
00:17:12,645 --> 00:17:14,543
Man: Oh, they're going to love it.
283
00:17:14,545 --> 00:17:15,510
Thanks for doing the shopping.
284
00:17:15,512 --> 00:17:16,443
Sure.
285
00:17:16,445 --> 00:17:17,676
Merry Christmas!
286
00:17:33,609 --> 00:17:34,708
[girl sighs]
287
00:17:34,710 --> 00:17:36,707
Girl, thinking: Dumb old Tommy.
288
00:17:36,709 --> 00:17:39,140
There is too a Santa Claus.
289
00:17:39,142 --> 00:17:40,741
I know he's real.
290
00:17:40,743 --> 00:17:42,408
He has to be.
291
00:17:42,410 --> 00:17:43,874
Just you wait.
292
00:17:43,876 --> 00:17:46,540
He'll eat the cookies I left out,
293
00:17:46,542 --> 00:17:48,506
Like he does every year.
294
00:17:56,773 --> 00:17:58,439
[thud] [gasp]
295
00:17:58,441 --> 00:17:59,939
[footsteps]
296
00:18:08,706 --> 00:18:10,206
J'onn: Mmm.
297
00:18:11,506 --> 00:18:15,639
# it came upon a midnight clear #
298
00:18:15,641 --> 00:18:19,706
# that glorious song of old #
299
00:18:19,708 --> 00:18:23,538
# from angels bending near the Earth #
300
00:18:23,540 --> 00:18:27,538
# to touch their harps of gold
301
00:18:27,540 --> 00:18:31,271
# peace on Earth, goodwill to men #
302
00:18:31,273 --> 00:18:35,770
# from heaven's all gracious king #
303
00:18:35,772 --> 00:18:39,237
# the world in solemn stillness lay #
304
00:18:39,239 --> 00:18:44,237
# to hear the angels sing
305
00:18:44,239 --> 00:18:45,470
[all shouting]
306
00:19:00,405 --> 00:19:02,236
This is insane!
307
00:19:02,238 --> 00:19:03,603
Yeah! Isn't it great?
308
00:19:03,605 --> 00:19:05,869
Much better than a snowball fight.
309
00:19:05,871 --> 00:19:07,369
[sarcastically] oh, much.
310
00:19:07,371 --> 00:19:09,569
Aah! Unh!
311
00:19:16,836 --> 00:19:18,067
You ok?
312
00:19:18,069 --> 00:19:19,769
Don't let your guard down!
313
00:19:19,771 --> 00:19:21,268
[roaring]
314
00:19:21,270 --> 00:19:22,967
Oh! Oof!
315
00:19:32,067 --> 00:19:33,733
Ultra-Humanite: I won't wear it.
316
00:19:33,735 --> 00:19:35,766
Flash: Oh, come on. I'm wearing the beard.
317
00:19:35,768 --> 00:19:38,000
You don't want to scare the kids, do you?
318
00:19:38,002 --> 00:19:39,566
The indignity.
319
00:19:39,568 --> 00:19:43,633
Hey, kids! Santa Flash is back!
320
00:19:43,635 --> 00:19:46,033
Yeah! Flash! All right!
321
00:19:46,035 --> 00:19:48,599
Yeah! Yay!
322
00:19:48,601 --> 00:19:50,999
Along with my special helper,
323
00:19:51,001 --> 00:19:53,699
Freaky the snowman!
324
00:19:53,701 --> 00:19:56,065
Just give them the toy and take me to jail.
325
00:19:56,067 --> 00:19:57,533
You sure it won't, you know...
326
00:19:57,535 --> 00:19:58,965
[imitates explosion]
327
00:19:58,967 --> 00:20:00,433
Oh, for heaven's sake.
328
00:20:04,399 --> 00:20:06,032
Ultra-Humanite's voice: Hello, children.
329
00:20:06,034 --> 00:20:08,164
Come close, and I'll tell you a story.
330
00:20:08,166 --> 00:20:10,431
Is that D.J. Rubba Duckee?
331
00:20:10,433 --> 00:20:12,198
He sounds weird.
332
00:20:12,200 --> 00:20:14,265
Little Clara had just received
333
00:20:14,267 --> 00:20:16,798
A beautiful toy nutcracker from her godfather,
334
00:20:16,800 --> 00:20:18,932
The mysterious Herr Drosselmeyer...
335
00:20:18,934 --> 00:20:21,063
Well? An improvement, wouldn't you say?
336
00:20:21,065 --> 00:20:24,397
I kind of liked it when
he made the poopy noise.
337
00:20:24,399 --> 00:20:26,830
That night, as Clara slept
beneath the Christmas tree,
338
00:20:26,832 --> 00:20:29,329
Her beloved toy came alive to lead her...
339
00:20:29,331 --> 00:20:31,196
But this is good, too.
340
00:20:39,230 --> 00:20:42,195
Haven't I seen enough of you for one night?
341
00:20:42,197 --> 00:20:43,696
I wanted to say thanks.
342
00:20:43,698 --> 00:20:45,228
You really helped me out.
343
00:20:45,230 --> 00:20:47,161
I did it for the children.
344
00:20:47,163 --> 00:20:50,662
I welcome any opportunity to
bring culture to the uncorrupted.
345
00:20:50,664 --> 00:20:54,462
Sure. But I thought you might
like some holiday cheer yourself.
346
00:20:54,464 --> 00:20:57,095
An aluminum Christmas tree?
347
00:20:57,097 --> 00:20:59,229
I know.
It's kind of cheesy, but--
348
00:20:59,231 --> 00:21:03,095
No, no.
We had one just like it when I was...
349
00:21:03,097 --> 00:21:04,461
It's very nice.
350
00:21:04,463 --> 00:21:06,361
The guard will show you out.
351
00:21:42,660 --> 00:21:44,693
Merry Christmas, John.
352
00:21:59,926 --> 00:22:05,158
[J�onn singing in Martian language]
353
00:22:09,458 --> 00:22:12,323
And he said he didn't bring a gift.
23504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.