Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,424
Previously on
Justice League:
2
00:00:08,592 --> 00:00:12,178
I've tucked away a great big time bomb
somewhere on the Vegas strip.
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,056
Only the Justice League can stop it.
4
00:00:15,224 --> 00:00:19,727
And since every good suspense show
has to have a ticking clock, here's mine.
5
00:00:19,895 --> 00:00:23,606
Ladies and gentlemen,
tonight's extra-special guest stars...
6
00:00:23,982 --> 00:00:28,277
...making their world debut,
the Royal Flush Gang.
7
00:00:31,448 --> 00:00:34,242
We've got trouble.
The bomb's a fake.
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,077
Twenty-five.
9
00:00:36,495 --> 00:00:38,246
There are 25 bombs.
10
00:00:38,413 --> 00:00:40,081
And they're set to go off in....
11
00:00:40,249 --> 00:00:42,583
Oh, dear. That's not a lot of time.
12
00:00:48,549 --> 00:00:50,091
Disconnect the following wires...
13
00:00:50,259 --> 00:00:51,676
...in precisely this order:
14
00:00:51,843 --> 00:00:55,471
Blue, yellow-and-black striped,
red, then black.
15
00:00:55,639 --> 00:00:56,806
Okay. What next?
16
00:00:56,974 --> 00:00:58,391
Find another one.
17
00:01:03,689 --> 00:01:04,772
John!
18
00:02:15,927 --> 00:02:18,137
Lantern, are you okay over there?
19
00:02:18,305 --> 00:02:19,972
Lantern, check in.
20
00:02:20,140 --> 00:02:23,184
One of the bombs went off.
GL was inside. I'm looking for him.
21
00:02:23,352 --> 00:02:25,227
-I'm on my way.
-Stay with the bomb.
22
00:02:26,563 --> 00:02:28,022
But--
23
00:02:28,190 --> 00:02:29,857
John?
24
00:02:32,778 --> 00:02:34,236
John.
25
00:02:38,200 --> 00:02:39,742
No.
26
00:02:42,162 --> 00:02:49,168
Ooh, medical drama, life-and-death stakes,
compelling human conflict....
27
00:02:49,419 --> 00:02:50,878
Ratings.
28
00:03:00,806 --> 00:03:02,807
Come on!
29
00:03:15,570 --> 00:03:18,280
I can't believe I almost lost you
without ever telling you.
30
00:03:19,616 --> 00:03:21,283
Telling me what?
31
00:03:21,618 --> 00:03:26,122
Enough with the mushy stuff.
It's time for Super Ham's close-up.
32
00:03:27,708 --> 00:03:30,710
-Give it up, kid. There's no way
you can beat me.
33
00:03:31,002 --> 00:03:32,378
I don't have to beat you.
34
00:03:32,546 --> 00:03:35,047
I just have to slow you down
until the bomb blows.
35
00:03:35,215 --> 00:03:36,632
Hold that thought.
36
00:03:52,315 --> 00:03:53,983
Now, where were we?
37
00:03:59,489 --> 00:04:02,491
A person could really learn
to hate that guy.
38
00:04:02,659 --> 00:04:04,744
Let's go back to watching
Green Lantern croak.
39
00:04:04,911 --> 00:04:06,495
That should cheer me up.
40
00:04:06,830 --> 00:04:08,789
I found John. He's in bad shape.
41
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
We'll meet at the last bomb.
42
00:04:13,003 --> 00:04:14,044
Then go after Joker.
43
00:04:14,212 --> 00:04:16,547
John needs medical attention.
44
00:04:16,715 --> 00:04:19,508
-Make it fast. We got a--
-Hawkgirl, out.
45
00:04:26,767 --> 00:04:29,310
Oh, this will never do. Harley?
46
00:04:29,478 --> 00:04:31,270
Right here, Mr. J.
47
00:04:31,438 --> 00:04:34,231
Come in for a nice
tight shot of Batman.
48
00:04:34,399 --> 00:04:37,067
You heard the man. Nice and tight.
49
00:04:38,028 --> 00:04:41,363
Lower! Lower!
50
00:04:48,455 --> 00:04:49,622
Pull up! Pull up!
51
00:04:55,837 --> 00:04:56,879
Ooh.
52
00:04:58,256 --> 00:05:02,551
Technical difficulties.
Let's move on, shall we?
53
00:05:02,969 --> 00:05:04,053
Ah, yes.
54
00:05:04,221 --> 00:05:05,888
By my count, the Justice League...
55
00:05:06,056 --> 00:05:09,475
...has disarmed or disabled all
but one of my bombs.
56
00:05:09,643 --> 00:05:13,562
I still don't think
they're gonna make it, though.
57
00:05:30,497 --> 00:05:33,207
Come on, you didn't think
it was gonna be that easy?
58
00:05:33,375 --> 00:05:36,126
Well, yeah, kind of.
59
00:05:39,172 --> 00:05:41,882
Time to find out just how fast you are.
60
00:05:58,275 --> 00:05:59,900
That about wraps you up.
61
00:06:03,113 --> 00:06:06,699
I know. It's all I could think of
on the spur of the moment.
62
00:06:13,415 --> 00:06:14,456
Here's the thing.
63
00:06:14,624 --> 00:06:17,251
Superman just tossed me
halfway across town.
64
00:06:17,419 --> 00:06:19,753
I'm taking it out on you.
65
00:06:20,463 --> 00:06:23,632
Much as I'd enjoy watching
my boys pummel the Flash...
66
00:06:23,800 --> 00:06:26,552
...I've learned from hard experience
that it always pays...
67
00:06:26,720 --> 00:06:28,971
...to keep an eye on bat guano.
68
00:06:35,103 --> 00:06:36,645
Harley, where's Joker?
69
00:06:36,980 --> 00:06:40,900
After all these years,
you still think I'd give up Mr. J?
70
00:06:41,067 --> 00:06:42,818
Why not? He gave you up.
71
00:06:42,986 --> 00:06:45,446
That was a long time ago. He's changed.
72
00:06:45,614 --> 00:06:48,449
We've been to couples counseling.
73
00:06:48,617 --> 00:06:50,159
I'm talking about right now.
74
00:06:50,327 --> 00:06:52,161
Or haven't you been watching the show?
75
00:06:52,329 --> 00:06:54,246
You've seen the way
he touches her hair...
76
00:06:54,414 --> 00:06:56,540
...the way he rubs her shoulders.
77
00:06:57,000 --> 00:06:59,668
You mean Ace? She's just a kid.
78
00:06:59,836 --> 00:07:04,256
Really? Then why is she with him
while you're out here in the cold?
79
00:07:09,137 --> 00:07:11,931
Have to admit.
Didn't see that one coming.
80
00:07:12,098 --> 00:07:15,643
Oh, look at the time!
We don't want to miss the big finish.
81
00:07:23,818 --> 00:07:27,029
-Put him down!
-You want him? You got him.
82
00:07:51,846 --> 00:07:55,391
I'm stronger than anybody.
I knew I was stronger than you.
83
00:07:57,686 --> 00:07:59,061
I've heard it before.
84
00:07:59,229 --> 00:08:00,729
Have you heard this?
85
00:08:08,279 --> 00:08:10,072
You can't beat us both.
86
00:08:10,240 --> 00:08:12,741
Are you crazy as Joker?
We've got less than a minute.
87
00:08:12,909 --> 00:08:14,827
If you beat me,
you'll die in the explosion.
88
00:08:15,286 --> 00:08:17,079
So? I'll win.
89
00:08:21,626 --> 00:08:22,918
I'm out of here.
90
00:08:41,438 --> 00:08:43,022
-Flash!
-Uhh.
91
00:08:43,189 --> 00:08:45,441
I'll keep this maniac busy.
Defuse the bomb.
92
00:08:58,830 --> 00:09:01,457
Even you can't disarmone of my bombs in time.
93
00:09:01,875 --> 00:09:02,916
Shut up!
94
00:09:03,084 --> 00:09:06,920
What kind of a retort is that?You're not even trying.
95
00:09:07,964 --> 00:09:10,799
Not the blue one!You'll blow us all to smithereens!
96
00:09:12,469 --> 00:09:14,845
Seriously, you were right.Cut the black one.
97
00:09:15,013 --> 00:09:16,638
I mean the red one. No, blue.
98
00:09:16,806 --> 00:09:19,308
That's it, black-and-yellow stripe one.No, wait, green.
99
00:09:24,939 --> 00:09:26,023
What just happened?
100
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
He, uh, I think--
101
00:09:28,359 --> 00:09:31,695
Get me an instant replay.
Super slow motion!
102
00:09:49,756 --> 00:09:51,256
Huh.
103
00:09:55,553 --> 00:09:57,429
-Hey, Supes!
104
00:09:59,766 --> 00:10:02,017
That's the last of the bombs. We win.
105
00:10:02,185 --> 00:10:04,144
That was quite a stunt
you just pulled off.
106
00:10:04,687 --> 00:10:06,939
I know. Can't wait to catch the rerun.
107
00:10:07,107 --> 00:10:08,899
Was that great or what?
108
00:10:09,067 --> 00:10:12,319
Give a big hand to the Justice Leaguefor foiling my bomb plot.
109
00:10:12,487 --> 00:10:14,446
Come on!
110
00:10:18,034 --> 00:10:20,911
You know, our show was picked up
by all the news channels.
111
00:10:21,079 --> 00:10:25,374
And the last 1 5 minutes or so has been
running on the broadcast networks.
112
00:10:25,542 --> 00:10:26,917
According to my projections...
113
00:10:27,085 --> 00:10:31,630
...we've got somewhere between 60 and
70 million people watching right now.
114
00:10:31,798 --> 00:10:33,924
And that was the point all along.
115
00:10:34,092 --> 00:10:37,469
This whole thing was a stunt to get
as many of you watching as possible.
116
00:10:37,637 --> 00:10:38,679
And it worked.
117
00:10:38,847 --> 00:10:41,098
My Royal Flush gang
provided the conflict.
118
00:10:41,266 --> 00:10:43,475
The Justice League
brought the star power.
119
00:10:43,643 --> 00:10:47,813
And I brought
the shocking surprise ending.
120
00:10:48,523 --> 00:10:53,819
Everyone watching the show right now
is witness to my greatest joke ever.
121
00:10:53,987 --> 00:10:57,364
In just over five minutes,
you'll all be hopelessly...
122
00:10:57,532 --> 00:11:01,034
...incurably insane.
123
00:11:05,665 --> 00:11:08,208
Can't stop looking, can you?
124
00:11:08,376 --> 00:11:10,669
I wish I could say
it's my animal magnetism.
125
00:11:10,837 --> 00:11:13,672
But it's really my little Ace in the hole.
126
00:11:13,965 --> 00:11:15,716
"Different," they called her.
127
00:11:15,884 --> 00:11:17,926
Some even said she was a monster.
128
00:11:20,346 --> 00:11:22,431
Is this a monster?
129
00:11:22,599 --> 00:11:24,683
I ask you.
130
00:11:26,936 --> 00:11:29,771
Purely rhetorically, of course.
131
00:11:30,190 --> 00:11:33,609
Condemned for somethingshe could barely comprehend...
132
00:11:33,776 --> 00:11:37,946
...little Ace soon found herselfa guest of the government.
133
00:11:47,957 --> 00:11:51,793
But even they were afraidof her strange power.
134
00:11:57,634 --> 00:11:59,009
Fortunately for them...
135
00:11:59,177 --> 00:12:04,973
...their nasty little headband made heras harmless as a drowned kitten.
136
00:12:21,699 --> 00:12:24,117
My poor, poor Acey.
137
00:12:24,285 --> 00:12:28,163
All your life, people have been
recoiling in fear from you.
138
00:12:28,331 --> 00:12:30,540
Oh, can I relate.
139
00:12:30,708 --> 00:12:35,003
Maybe that's why I'm the only one
who's never been scared of you.
140
00:12:35,380 --> 00:12:39,174
You see, Ace can send out
thought waves that alter perception.
141
00:12:39,342 --> 00:12:42,511
But enough with the jargon.
She can make you crazy...
142
00:12:42,679 --> 00:12:48,892
...just by looking at you
in person or on TV.
143
00:12:49,102 --> 00:12:51,687
Even as I speak, millions of you...
144
00:12:51,854 --> 00:12:55,691
...slack-jawed couch potatoes
are losing your grip on reality...
145
00:12:55,858 --> 00:12:58,485
...which in my opinion,
is highly overrated anyway.
146
00:12:58,653 --> 00:13:03,532
But you can't look away, even though
you know something's terribly wrong.
147
00:13:03,950 --> 00:13:09,371
And the best part, I'm immune to all this
because I'm already crazy.
148
00:13:09,747 --> 00:13:11,373
Turn it up, baby.
149
00:13:11,541 --> 00:13:14,835
We need to fight, to fight.
150
00:13:15,003 --> 00:13:18,005
Yeah, but I can't.
151
00:13:37,775 --> 00:13:40,193
It's only a matter of time now.
152
00:13:40,361 --> 00:13:43,905
A few more minutes,
and millions of people are going to go:
153
00:13:45,742 --> 00:13:47,701
And it's all because of you...
154
00:13:47,869 --> 00:13:51,747
...the best sidekick
a homicidal maniac ever had.
155
00:13:51,914 --> 00:13:53,749
What about me?!
156
00:13:53,916 --> 00:13:55,000
Harley!
157
00:13:55,168 --> 00:13:57,878
Yeah, Harley!
You worthless two-timing piece!
158
00:13:58,046 --> 00:14:01,048
Wait! Wait.
159
00:14:01,299 --> 00:14:05,427
We can't let everything we have
be ruined by a silly misunderstanding.
160
00:14:05,595 --> 00:14:08,930
And just what is it
that I'm not understanding?
161
00:14:09,098 --> 00:14:11,141
That we're two of a kind.
162
00:14:11,309 --> 00:14:14,394
That you'll always come back to me.
163
00:14:14,771 --> 00:14:16,563
Yeah. I guess I do, don't I?
164
00:14:16,939 --> 00:14:20,233
-But--
-Like the swallows in Capistrano.
165
00:14:20,401 --> 00:14:22,611
And there's one other thing
you're not getting.
166
00:14:22,945 --> 00:14:24,529
What?
167
00:14:25,281 --> 00:14:28,742
That you led Batman
right to my doorstep!
168
00:14:33,289 --> 00:14:34,456
Tough love.
169
00:14:34,624 --> 00:14:37,417
Very effective,
don't you think so, Batman?
170
00:14:37,960 --> 00:14:43,548
Yoo-hoo! Batman?
I know you're up there-- Ow!
171
00:14:44,634 --> 00:14:46,551
Oh, there you are.
172
00:14:48,471 --> 00:14:51,640
Acey, why don't you give him
a piece of your mind.
173
00:15:10,743 --> 00:15:11,827
Turn up the juice!
174
00:15:34,100 --> 00:15:37,519
Oh, how I've waited for this.
175
00:15:52,743 --> 00:15:55,245
Big old Bats has fallen down
176
00:15:56,581 --> 00:15:57,664
On the ground
177
00:15:59,375 --> 00:16:00,876
Mind unsound
178
00:16:06,257 --> 00:16:08,049
Big old Bats has fallen down
179
00:16:10,887 --> 00:16:13,388
I'm so happy
180
00:16:22,899 --> 00:16:25,901
I've never seen you this determined, Bats.
181
00:16:26,068 --> 00:16:30,906
But as they say, all good things
must come to an end.
182
00:16:35,119 --> 00:16:37,913
Hmm. Nice heft.
183
00:16:50,718 --> 00:16:53,261
Just-- Just a souvenir, that's all.
184
00:16:53,429 --> 00:16:55,972
Give me that!
185
00:17:00,978 --> 00:17:03,271
I'm not afraid of you.
186
00:17:04,440 --> 00:17:06,191
Wait, please.
187
00:17:06,359 --> 00:17:09,528
I know what it's like to frighten
other people.
188
00:17:09,695 --> 00:17:11,655
That's why I'm not afraid of you.
189
00:17:11,864 --> 00:17:13,865
I'm the only one.
190
00:17:18,120 --> 00:17:19,371
Don't do this.
191
00:17:22,667 --> 00:17:24,709
Do what?
192
00:17:25,878 --> 00:17:27,754
That's my little Acey.
193
00:17:27,922 --> 00:17:29,839
Everything's going to be--
194
00:18:02,707 --> 00:18:07,168
Where are you gonna go?
195
00:18:08,170 --> 00:18:10,046
Nowhere.
196
00:18:31,277 --> 00:18:34,779
It was the shock of the detonation
that stopped his heart.
197
00:18:35,239 --> 00:18:36,698
No. He's gonna be fine.
198
00:18:36,866 --> 00:18:38,199
I'll stay with him tonight.
199
00:18:39,577 --> 00:18:41,411
Batman, about before.
200
00:18:41,579 --> 00:18:43,288
-I'm sorry. I--
-No.
201
00:18:43,456 --> 00:18:45,373
We never leave a man behind.
202
00:18:45,541 --> 00:18:46,875
Right?
203
00:18:47,043 --> 00:18:48,376
Right.
204
00:18:48,544 --> 00:18:51,046
Okay, I'll check in later.
205
00:18:59,764 --> 00:19:02,474
Mm. Hey.
206
00:19:02,683 --> 00:19:05,393
Hey. Go back to sleep.
207
00:19:05,561 --> 00:19:07,062
Not sleepy.
208
00:19:07,229 --> 00:19:10,065
Besides, we've got things to talk about.
209
00:19:10,232 --> 00:19:11,566
It can wait.
210
00:19:12,068 --> 00:19:14,611
Not anymore. I'm tired of waiting.
211
00:19:14,779 --> 00:19:17,489
-You know how I feel about you.
-John....
212
00:19:17,698 --> 00:19:20,075
And I know you feel the same way.
213
00:19:24,413 --> 00:19:26,539
It's not that simple.
214
00:19:26,707 --> 00:19:28,917
John, this can't go any further.
215
00:19:29,293 --> 00:19:30,752
Why not?
216
00:19:31,545 --> 00:19:34,255
It's crazy. We work together.
217
00:19:34,632 --> 00:19:36,966
So? It gives us something in common.
218
00:19:37,385 --> 00:19:40,929
We can't be worrying about each other
when we're fighting the bad guys.
219
00:19:41,097 --> 00:19:43,932
Too late for that. What else you got?
220
00:19:44,433 --> 00:19:49,145
We're so different. I mean, look at us.
221
00:19:49,313 --> 00:19:51,523
Just look at us.
222
00:19:59,281 --> 00:20:02,742
I see a man and a woman.
223
00:21:01,719 --> 00:21:03,845
Well, it's about time.
16540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.