Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:08,758
[EXPLOSlONS]
2
00:00:36,286 --> 00:00:40,456
It was a setup,
and we walked right into it.
3
00:00:42,084 --> 00:00:43,960
Shut up, Galius.
4
00:00:44,962 --> 00:00:46,462
[YELLS]
5
00:00:49,967 --> 00:00:52,093
This was supposed to be
a simple extraction.
6
00:01:00,143 --> 00:01:01,686
KATMA:
Fall back and regroup!
7
00:01:20,205 --> 00:01:23,583
Galius, Arkkis, take the right
and left flanks and squeeze.
8
00:01:35,387 --> 00:01:37,388
[RUMBLING]
9
00:01:54,323 --> 00:01:55,865
[ALL GRUNTING]
10
00:02:21,642 --> 00:02:24,894
Your contact in the resistance
obviously missed a detail or two.
11
00:02:25,062 --> 00:02:27,897
Quit griping. Let's just do our job.
12
00:02:37,699 --> 00:02:39,909
This is pointless. We need more altitude.
13
00:02:40,077 --> 00:02:41,911
ARKKIS: I'm with you.
-Stop!
14
00:02:42,079 --> 00:02:44,246
You're not dealing
with raw recruits, Katma.
15
00:02:44,581 --> 00:02:46,082
Wait!
16
00:02:48,960 --> 00:02:50,711
Oh, no.
17
00:02:52,756 --> 00:02:54,298
No!
18
00:02:54,466 --> 00:02:56,592
Kilowog, you've got to warn
the Guardians.
19
00:02:56,760 --> 00:02:59,970
-I'm not leaving without you.
-No. I'll have to cover your escape.
20
00:03:00,180 --> 00:03:01,931
It's the only way.
21
00:03:02,391 --> 00:03:04,809
-Katma--
-I'm in charge here, Kilowog.
22
00:03:05,060 --> 00:03:06,602
Now, go.
23
00:03:15,112 --> 00:03:16,445
Go!
24
00:03:17,614 --> 00:03:36,757
[GRUNTING]
25
00:04:51,708 --> 00:04:54,710
[ON SCREEN] No, I said, rotate thesecuring bolt counterclockwise...
26
00:04:54,878 --> 00:04:56,003
...not clockwise.
27
00:04:56,171 --> 00:04:58,297
-That's what I did.
-Oh, no, you didn't.
28
00:04:59,758 --> 00:05:01,884
GREEN LANTERN: Didn't you
tell me clocks on Thanagar...
29
00:05:02,052 --> 00:05:04,720
-...move opposite to those on Earth?
-I never said that.
30
00:05:04,888 --> 00:05:06,514
GREEN LANTERN [ON SCREEN]:
Yes, you did.
31
00:05:06,681 --> 00:05:11,310
Hey, you two wanna keep it down?
You sound like an old married couple.
32
00:05:12,229 --> 00:05:13,896
That's better.
33
00:05:16,566 --> 00:05:17,566
[ALARM BEEPING]
34
00:05:17,734 --> 00:05:19,360
-Now what?
HAWKGIRL: Perimeter alert.
35
00:05:19,528 --> 00:05:21,946
Got a contact coming in fast.
36
00:05:22,531 --> 00:05:24,698
-A meteor?
HAWKGIRL: Don't think so.
37
00:05:24,866 --> 00:05:27,243
I'm reading a life sign,a possible incursion.
38
00:05:27,410 --> 00:05:29,245
GREEN LANTERN:
Only one way to find out.
39
00:05:29,412 --> 00:05:30,830
I'll get J'onn.
40
00:05:51,101 --> 00:05:52,434
Oh, no.
41
00:06:00,902 --> 00:06:02,069
[MOANING]
42
00:06:03,405 --> 00:06:05,281
Hey, it's Kilowog.
43
00:06:05,448 --> 00:06:07,116
GREEN LANTERN:
Kilowog, what happened?
44
00:06:08,410 --> 00:06:10,286
KILOWOG:
John, they got her.
45
00:06:10,495 --> 00:06:12,663
They got Kat.
46
00:06:14,374 --> 00:06:16,917
Who got her? Kilowog!
47
00:06:20,881 --> 00:06:22,631
Take care of him.
48
00:06:25,135 --> 00:06:27,094
What just happened?
49
00:06:30,932 --> 00:06:33,976
Lucky for the big K, we've got
Martian care on our League HMO.
50
00:06:34,144 --> 00:06:37,146
J'ONN J'ONZZ: Bolovax physiology
is very similar to my own.
51
00:06:37,314 --> 00:06:39,690
And how much of this is guesswork?
52
00:06:40,442 --> 00:06:42,026
I would rather not say.
53
00:06:49,492 --> 00:06:51,118
[MOANS]
54
00:06:51,620 --> 00:06:54,330
-Hey, big guy.
-Hey, you little poozer.
55
00:06:54,497 --> 00:06:58,834
J'ONN J'ONZZ: He'll be all right now.
-Great. Can we keep him?
56
00:06:59,336 --> 00:07:02,296
KILOWOG: It's called
the Legion of the Third Eye...
57
00:07:03,131 --> 00:07:05,174
...a fanatical cult
from the planet Kalanor.
58
00:07:05,342 --> 00:07:08,052
They invaded Ranstad-7,
so we were called in.
59
00:07:08,303 --> 00:07:09,637
Our orders were simple:
60
00:07:09,804 --> 00:07:12,681
Bring in their boss, Despero.
Short-circuit his advance.
61
00:07:12,849 --> 00:07:15,142
Sounds like they sent you
packing instead.
62
00:07:15,310 --> 00:07:17,811
We underestimated
Despero's real power.
63
00:07:17,979 --> 00:07:20,940
The others never had a chance.
I was lucky to get this far.
64
00:07:22,317 --> 00:07:25,152
I lost some good friends back there.
65
00:07:25,445 --> 00:07:28,656
-And what about this Katma Tui?
-I'm not sure what happened to her.
66
00:07:28,823 --> 00:07:32,201
-She's Green Lantern who trained John.
-They must have been close.
67
00:07:32,369 --> 00:07:33,702
Very close.
68
00:07:33,870 --> 00:07:37,581
He was teacher's pet? Go, GL.
69
00:07:40,710 --> 00:07:42,086
Not a good sign.
70
00:07:45,382 --> 00:07:49,259
Must've had some heavy ordnance
to take out a G-class cruiser.
71
00:07:58,520 --> 00:08:01,021
Just hope you survived, Kat.
72
00:08:03,400 --> 00:08:05,109
Found you.
73
00:08:29,551 --> 00:08:31,010
[PANTING]
74
00:08:34,514 --> 00:08:35,597
Oh!
75
00:08:42,814 --> 00:08:43,939
[GASPING]
76
00:08:44,524 --> 00:08:46,108
[GRUNTING]
77
00:08:50,572 --> 00:08:52,573
What did I tell you? Contraband.
78
00:08:52,741 --> 00:08:55,117
You know Despero's law
forbids you to read.
79
00:08:57,287 --> 00:09:00,289
I beg Despero's forgiveness.
I praise his name.
80
00:09:00,457 --> 00:09:03,167
Despero is the beginning.
Despero is the end.
81
00:09:03,334 --> 00:09:05,461
Wrong. We are the end.
82
00:09:07,297 --> 00:09:09,339
GREEN LANTERN:
Can't we all just get along?
83
00:09:09,549 --> 00:09:10,966
[GUARDS GRUNTING]
84
00:09:11,134 --> 00:09:12,551
That's all you have to say?
85
00:09:12,761 --> 00:09:15,179
BOTH:
Despero, save us.
86
00:09:15,430 --> 00:09:18,098
Not this time. Good night.
87
00:09:22,479 --> 00:09:25,856
You can demonstrate your gratitude
by giving me some information.
88
00:09:26,066 --> 00:09:29,151
-Despero, forgive me!
-Wait!
89
00:09:30,195 --> 00:09:31,570
[TOWNSPEOPLE CHATTERING]
90
00:09:35,658 --> 00:09:39,787
Good job, Stewart.
This kind of attention I don't need.
91
00:09:41,956 --> 00:09:45,000
-We can't raise John on the com-link.
-That's no surprise.
92
00:09:45,210 --> 00:09:47,044
Kalanor's at the fringe of the galaxy.
93
00:09:47,212 --> 00:09:49,338
What a cruddy place
for Katma to get stuck.
94
00:09:49,506 --> 00:09:50,964
If she's even still alive.
95
00:09:51,174 --> 00:09:54,134
The last time I saw her she was.
But I just don't know.
96
00:09:54,344 --> 00:09:57,179
Well, we can't let John
face this Despero alone.
97
00:09:57,347 --> 00:10:00,015
-Can you take us to Kalanor?
-I'm okay now.
98
00:10:00,183 --> 00:10:03,352
But my ring's completely drained.
I need my lantern battery.
99
00:10:03,603 --> 00:10:05,729
Doesn't John have one?
100
00:10:07,023 --> 00:10:08,982
-Aah!
-You're right, you little poozer.
101
00:10:09,150 --> 00:10:10,192
Of course he does.
102
00:10:10,360 --> 00:10:13,487
-Do you know where he keeps it?
-I thought you might know.
103
00:10:37,512 --> 00:10:40,597
-What do you want?
-Nothing that concerns you.
104
00:10:40,765 --> 00:10:43,600
It does concern me
if you're breaking into Katma's quarters.
105
00:10:43,768 --> 00:10:46,562
-Do you know Katma Tui?
-I'm Radocko, her friend.
106
00:10:46,729 --> 00:10:50,190
But I don't know you.
I think you should leave.
107
00:10:50,400 --> 00:10:52,526
I'm here on business from Despero.
108
00:10:54,237 --> 00:10:56,238
Now, if you'd like to avoid trouble....
109
00:10:56,406 --> 00:10:58,740
Not a problem. I-- I apologize, sir.
110
00:11:02,370 --> 00:11:05,747
Stealth and guile, Katma.
You were always right about that.
111
00:11:26,269 --> 00:11:27,311
Kat, where are you?
112
00:11:27,478 --> 00:11:28,562
[ELECTRlClTY CRACKLES]
113
00:11:28,730 --> 00:11:30,105
[SCREAMS]
114
00:11:42,285 --> 00:11:46,622
Well, what do you know,
GL's a neatnik. So where do we start?
115
00:11:46,831 --> 00:11:50,459
Most Lanterns stash their batteries
in a hidden pocket dimension.
116
00:11:50,627 --> 00:11:52,711
This should just take a second.
117
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
Cool. Let me know when you find it.
118
00:11:57,634 --> 00:12:01,511
-I don't think he keeps it in there.
-I'm not looking for a lamp.
119
00:12:03,097 --> 00:12:06,225
You're not the only one
who needs a recharge, old pal of mine.
120
00:12:06,976 --> 00:12:11,355
Aha, I knew it. Johnny
does have a chink in his armor.
121
00:12:13,107 --> 00:12:15,025
Bob and Terry's?
122
00:12:18,279 --> 00:12:20,447
-Delicious.
-Right.
123
00:12:20,615 --> 00:12:24,451
Stick with me, big guy.
I'll open up a whole new world for you.
124
00:12:24,619 --> 00:12:26,370
Hey, check this out.
125
00:12:26,621 --> 00:12:29,164
People's exhibit B, Old Yeller.
126
00:12:31,000 --> 00:12:32,793
Delicious.
127
00:12:33,336 --> 00:12:35,170
What else can we find?
128
00:12:37,257 --> 00:12:38,298
[GASPING]
129
00:12:38,466 --> 00:12:40,050
-Good Lord.
-What is it?
130
00:12:40,301 --> 00:12:44,680
What are you doing in my building?
Why you wearing Mr. Stewart's clothes?
131
00:12:44,889 --> 00:12:47,015
Uh, ma'am, we can explain.
132
00:12:47,308 --> 00:12:48,684
WOMAN: Hyah!
FLASH: Ow! Ouch.
133
00:12:48,851 --> 00:12:50,185
Lady, please.
134
00:12:50,770 --> 00:12:53,689
WOMAN: Mr. Stewart has
told me about monsters like you.
135
00:12:53,856 --> 00:12:56,692
Well, I'm not gonna let you
suck out my brains.
136
00:12:57,652 --> 00:13:00,862
Lady, we're his friends!
The good guys.
137
00:13:01,572 --> 00:13:03,156
Found it.
138
00:13:03,324 --> 00:13:05,867
FLASH:
Knock it off, lady. I'm gonna-- Aah!
139
00:13:08,538 --> 00:13:12,374
What are you waiting for?
Aah! Oh!
140
00:13:15,503 --> 00:13:18,839
Nice meeting you, ma'am. lf we ever
need a replacement for Hawkgirl--
141
00:13:19,007 --> 00:13:21,008
WOMAN:
And don't come back!
142
00:13:48,870 --> 00:13:52,956
DESPERO: Another Green Lantern.
This is getting monotonous.
143
00:13:53,875 --> 00:13:55,876
But I'm sure it's not your fault.
144
00:13:56,044 --> 00:13:59,338
You were, after all,
just following your master's orders.
145
00:14:00,715 --> 00:14:02,591
Despero, I presume.
146
00:14:02,759 --> 00:14:06,428
CROWD:
Despero is all!
147
00:14:06,596 --> 00:14:11,099
-With a backup group, no less.
-Guardians will be wise to step aside.
148
00:14:11,267 --> 00:14:13,435
A new order to the universe is coming.
149
00:14:13,603 --> 00:14:17,981
One that will be written in fire and
with the blood of all who oppose me.
150
00:14:19,067 --> 00:14:20,942
You would be wise to join me.
151
00:14:21,277 --> 00:14:24,112
I don't know what you're selling,
but I'm not buying.
152
00:14:24,280 --> 00:14:26,448
What you want is irrelevant.
153
00:14:26,866 --> 00:14:29,284
The only will that matters is mine.
154
00:14:29,452 --> 00:14:32,621
The one true voice
of the Flame of Py'Tar.
155
00:14:32,789 --> 00:14:36,750
Such was bestowed upon me
in the time of before.
156
00:14:40,380 --> 00:14:44,758
DESPERO: I was but a simple peasant,cast out because of my deformity.
157
00:14:44,926 --> 00:14:46,426
[lNAUDIBLE DlALOGUE]
158
00:14:50,390 --> 00:14:52,766
Alone and forlorn...
159
00:14:52,934 --> 00:14:55,143
...I wandered in the wasteland...
160
00:14:55,311 --> 00:14:59,439
...guided by an unknown hand of fate.
161
00:15:06,823 --> 00:15:07,948
[GRUNTING]
162
00:15:16,624 --> 00:15:19,000
It was when I was set uponby a gang of thieves...
163
00:15:19,168 --> 00:15:21,336
...bent on taking what little I had...
164
00:15:21,838 --> 00:15:23,713
...that the ultimate truthwas revealed to me.
165
00:15:23,923 --> 00:15:25,715
[RUMBLING]
166
00:15:29,178 --> 00:15:32,180
Before the thieves could flee,the ground split asunder.
167
00:15:32,348 --> 00:15:33,932
[SCREAMING]
168
00:15:34,100 --> 00:15:37,936
A great flame shot forthand destroyed my assailants.
169
00:15:51,742 --> 00:15:53,452
But I was spared.
170
00:15:53,661 --> 00:15:55,954
My third eye openedand the flame spoke to me...
171
00:15:56,122 --> 00:15:58,582
...in a voice only I could hear.
172
00:15:59,250 --> 00:16:02,961
It told me of a timewhen Kalanor would become a paradise.
173
00:16:03,129 --> 00:16:07,299
Py'Tar charged me with the honorof leading my world to greatness...
174
00:16:07,467 --> 00:16:09,509
...and spreading its light
across the galaxy.
175
00:16:09,677 --> 00:16:12,471
Hmm. Your story
sounds a little derivative.
176
00:16:12,889 --> 00:16:14,764
You doubt my word?
177
00:16:14,932 --> 00:16:18,477
Behold, the Flame of Py'Tar.
178
00:16:27,028 --> 00:16:30,906
You've built a bonfire.
Am I supposed to be impressed?
179
00:16:31,115 --> 00:16:34,659
You are not the first skeptic.
You will not be the last.
180
00:16:35,369 --> 00:16:36,995
[ELECTRlClTY CRACKLING]
181
00:16:41,209 --> 00:16:43,376
Open your eyes that you may see!
182
00:16:49,133 --> 00:16:52,260
Feel the power of my rage!
183
00:16:52,428 --> 00:16:53,845
[GRUNTING]
184
00:16:54,013 --> 00:16:56,515
Feel the power of my hate!
185
00:17:01,103 --> 00:17:02,312
[YELLS]
186
00:17:06,651 --> 00:17:08,693
You see the futility of your quest?
187
00:17:14,784 --> 00:17:15,909
[YELLS]
188
00:17:17,036 --> 00:17:18,620
[GRUNTING]
189
00:17:22,250 --> 00:17:25,460
DESPERO:
Priestess, throw this one into the flame.
190
00:17:35,680 --> 00:17:36,763
[FLAME ROARING]
191
00:17:40,518 --> 00:17:41,977
[SCREAMING]
192
00:17:51,988 --> 00:17:54,614
Steady. lncrease to 20 megacycles.
193
00:17:55,992 --> 00:17:57,993
[MACHINE HUMMING]
[ELECTRlClTY CRACKLING]
194
00:18:06,752 --> 00:18:09,212
-We're losing him.
-Switch to backup power. Now!
195
00:18:09,964 --> 00:18:11,172
[BEEPING]
196
00:18:11,674 --> 00:18:13,174
It's no good.
197
00:18:13,676 --> 00:18:15,010
[MACHINE WHIRRING]
198
00:18:15,803 --> 00:18:17,721
That'll do it.
199
00:18:20,057 --> 00:18:21,516
[GRUNTS]
200
00:18:23,644 --> 00:18:24,978
What?
201
00:18:25,313 --> 00:18:27,647
Welcome to the resistance,
fellow nonbeliever.
202
00:18:28,274 --> 00:18:31,818
My name is Shifflet.
Radocko here you've met.
203
00:18:32,486 --> 00:18:36,114
I should've guessed that one.
There's always a resistance, isn't there?
204
00:18:36,282 --> 00:18:40,619
Wherever there's oppression,
there will be, I believe the saying goes.
205
00:18:40,786 --> 00:18:43,663
Thanks. Now for the big question:
206
00:18:43,831 --> 00:18:47,042
-Why am I alive?
-You were plucked from a fiery death...
207
00:18:47,209 --> 00:18:49,336
...courtesy of our handy
matter transporter.
208
00:18:49,795 --> 00:18:52,297
You have a matter transporter?
209
00:18:53,132 --> 00:18:56,134
It's a bit rickety,
but it's saved a few like yourself.
210
00:18:56,302 --> 00:18:59,971
KATMA: And it was the best
I could come up with on short notice.
211
00:19:02,558 --> 00:19:04,100
Kat.
212
00:19:07,521 --> 00:19:09,230
[GRUNTING]
213
00:19:12,526 --> 00:19:14,069
What are you doing here?
214
00:19:14,445 --> 00:19:17,489
Nice to see you too.
I thought you were in trouble.
215
00:19:17,698 --> 00:19:20,241
And since when have you known me
to ever need help?
216
00:19:21,619 --> 00:19:23,828
I was obviously mistaken.
217
00:19:26,457 --> 00:19:30,085
Here. A power ring's not something
you leave lying around.
218
00:19:30,252 --> 00:19:32,170
It is when you're working undercover.
219
00:19:33,172 --> 00:19:35,507
-Undercover?
-Coming in through the front door...
220
00:19:35,675 --> 00:19:38,843
...doesn't work here.
We lost Arkkis and Galius trying.
221
00:19:39,845 --> 00:19:42,806
-Oh.
-Fortunately, I got away.
222
00:19:42,973 --> 00:19:47,143
They helped hide me, and I've been
gathering intelligence ever since.
223
00:19:47,311 --> 00:19:50,647
You always said, "Stealth and guile."
224
00:19:50,815 --> 00:19:54,109
-I'm glad you learned something.
-So, what is Despero up to?
225
00:19:54,318 --> 00:19:56,861
He's preparing to start
a massive war of conquest.
226
00:19:57,029 --> 00:19:58,863
Ranstad-7 was just a test run for him.
227
00:19:59,323 --> 00:20:01,741
But I don't know
when the real campaign begins.
228
00:20:01,951 --> 00:20:04,703
And thanks to you,
I almost lost my cover.
229
00:20:04,870 --> 00:20:07,747
I'm sorry, Kat. I didn't know.
230
00:20:08,124 --> 00:20:10,542
Next time, call ahead.
231
00:20:11,752 --> 00:20:15,338
So do you still snore?
232
00:20:15,840 --> 00:20:19,551
-I wouldn't know.
-I'd like to stay and relive old times...
233
00:20:19,719 --> 00:20:22,011
...but it's the same drill as before.
234
00:20:22,805 --> 00:20:26,182
Duty calls.
235
00:20:27,268 --> 00:20:29,102
-I'll go with you.
-Nuh-uh...
236
00:20:29,270 --> 00:20:32,021
...John Stewart. You'll stay here
and coordinate with them.
237
00:20:32,231 --> 00:20:33,857
But I--
238
00:20:41,365 --> 00:20:45,201
Besides, you wouldn't look so good
in a brass bikini.
239
00:20:52,501 --> 00:20:55,712
DESPERO: Oh, Flame of Py'Tar,
the time is at hand.
240
00:20:55,921 --> 00:21:00,341
Infuse me with your power
so that I may carry out your will.
241
00:21:01,677 --> 00:21:05,889
Together we will transform Kalanor
into a paradise...
242
00:21:06,056 --> 00:21:09,350
...and spread your light
throughout the universe.
243
00:21:14,023 --> 00:21:16,107
It begins now.
244
00:21:16,317 --> 00:21:19,444
CROWD:
All hail Despero!
245
00:21:19,653 --> 00:21:22,864
Despero is the beginning.
246
00:21:23,032 --> 00:21:25,950
Despero is the end.
247
00:21:26,160 --> 00:21:30,246
Despero is all!
248
00:21:30,414 --> 00:21:33,541
DESPERO: Prepare now
to receive the gift of Py'Tar.
249
00:21:34,376 --> 00:21:38,046
Open yourselves
to the will of the flame.
250
00:21:39,548 --> 00:21:40,965
[GRUNTING]
251
00:22:01,654 --> 00:22:03,238
DESPERO:
Go!
252
00:22:03,405 --> 00:22:05,698
The conquest begins now!
253
00:22:06,158 --> 00:22:10,620
Emblazon my word and will
across the cosmos!
254
00:22:46,991 --> 00:22:48,992
[English - US - SDH]
19316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.