All language subtitles for Harajuku.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX.en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,160 --> 00:01:26,160 It's a bit annoying, because they're quite prickly. 4 00:01:26,320 --> 00:01:30,920 It's not the end of the world, but, you know... 5 00:01:36,760 --> 00:01:39,440 Hold this. 6 00:01:42,800 --> 00:01:45,600 - Are you okay? - Yeah. I'll just... 7 00:01:47,040 --> 00:01:52,600 Why are have having a Christmas tree now? It's been years. 8 00:01:52,760 --> 00:01:57,560 - I thought it would be nice. - Sure! 9 00:01:57,720 --> 00:02:01,600 Okay, wait. How about...? 10 00:02:01,760 --> 00:02:03,480 Oops! 11 00:02:04,880 --> 00:02:09,960 - There. - That's nice! 12 00:02:15,560 --> 00:02:19,960 Wow, they still work. That's great. 13 00:02:20,120 --> 00:02:23,080 - Would you like to put them up? - Yes. 14 00:02:23,240 --> 00:02:25,200 You're so creative. 15 00:02:28,560 --> 00:02:32,800 Where's the little Santa you always insisted on hanging up? 16 00:02:32,960 --> 00:02:35,840 Here it is. 17 00:02:47,600 --> 00:02:50,960 - Who's texting? - Natalie. 18 00:02:52,200 --> 00:02:55,360 Can you take care of the rest? 19 00:02:55,520 --> 00:02:58,880 Are you going to the Central Station to hang out? 20 00:02:59,040 --> 00:03:02,240 Yeah. That's the plan. 21 00:03:02,400 --> 00:03:04,640 - Is that okay? - That's okay. 22 00:03:05,880 --> 00:03:11,120 I'm sure I can manage to decorate a tree. I'll do my best! 23 00:03:30,760 --> 00:03:33,960 Just you and Natalie? 24 00:03:34,120 --> 00:03:36,760 No. Steffen and the gang as well. 25 00:03:36,920 --> 00:03:39,720 Who are they? 26 00:03:39,880 --> 00:03:42,440 The usual bunch. 27 00:03:42,600 --> 00:03:48,200 Thomas, Brian, Christian. 28 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 Will you be home late? 29 00:03:54,160 --> 00:03:57,040 I don't know. Maybe. 30 00:04:02,400 --> 00:04:04,120 Look at you! 31 00:04:08,880 --> 00:04:10,840 My beautiful girl. 32 00:04:17,280 --> 00:04:21,160 - What's the matter? - Nothing. 33 00:04:21,320 --> 00:04:22,960 You're just very happy. 34 00:04:27,000 --> 00:04:29,240 You're the most beautiful I know. 35 00:04:37,280 --> 00:04:39,400 Have you eaten? 36 00:04:43,640 --> 00:04:45,720 Mom? 37 00:04:50,360 --> 00:04:54,880 I've made pasta carbonara. It's in the fridge. Help yourself! 38 00:05:01,080 --> 00:05:03,560 Mom? 39 00:05:15,240 --> 00:05:17,000 Mom? 40 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 - Are you leaving? - Yes. 41 00:05:23,840 --> 00:05:28,160 - There's carbonara in the fridge. - Thank you. 42 00:05:29,720 --> 00:05:31,960 - Have you eaten? - Yes. 43 00:06:17,840 --> 00:06:21,760 This is better than the one you had last time. 44 00:06:21,920 --> 00:06:24,160 This one is flat. 45 00:06:25,800 --> 00:06:27,200 There. 46 00:06:30,440 --> 00:06:36,240 Let's spend Christmas together, the two of us. That would be nice! 47 00:06:39,000 --> 00:06:41,960 - We can stay at a hotel. - Hotel? 48 00:06:42,120 --> 00:06:45,520 I want to spend Christmas with you, but we can't afford it. 49 00:06:45,680 --> 00:06:49,360 And I want to have Christmas dinner at home. 50 00:06:49,520 --> 00:06:52,680 We can have Christmas dinner at the hotel. 51 00:06:52,840 --> 00:06:56,200 We can't afford both. 52 00:06:59,880 --> 00:07:01,920 What are they doing? 53 00:07:02,080 --> 00:07:04,960 Can we have these for free? They expire today. 54 00:07:05,120 --> 00:07:09,080 - No, I can still sell them. - No one will pick these. 55 00:07:09,240 --> 00:07:13,200 I can't get you coffee. It could get really embarrassing. 56 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 You know he likes you. 57 00:07:16,200 --> 00:07:19,680 It worked last week, but it won't work again. 58 00:07:19,840 --> 00:07:24,160 - Sure, if it worked once. - He can't be that naive. 59 00:07:24,320 --> 00:07:27,760 - Don't hassle me. - No one will buy them. 60 00:07:27,920 --> 00:07:31,080 - May I have a coffee, please? - Sure, coming up. 61 00:07:38,720 --> 00:07:41,960 All right. Vilde... 62 00:07:45,520 --> 00:07:47,560 How old are you? 63 00:07:51,280 --> 00:07:53,640 - You don't know? - No... 64 00:07:56,840 --> 00:08:01,280 - That's 22 kroner. - I asked if I could have it. 65 00:08:01,440 --> 00:08:05,080 But I can't just give it away. 66 00:08:05,240 --> 00:08:09,040 - It's not even full. - That's the right amount. 67 00:08:10,080 --> 00:08:15,240 - Could I have a little more? - If you tell me how old you are. 68 00:08:15,400 --> 00:08:17,360 Sure. 69 00:08:20,480 --> 00:08:23,200 - So how old are you? - Give it to me first. 70 00:08:23,360 --> 00:08:27,800 - Now I'm in charge here. - That's not very likely, Tormod. 71 00:08:27,960 --> 00:08:32,320 No, Vilde, perhaps not. I really like your name. 72 00:08:33,960 --> 00:08:36,640 - How old are you then? - 55. 73 00:09:03,960 --> 00:09:08,120 You're not allowed to be on the roof. We've talked about this before. 74 00:09:08,280 --> 00:09:12,320 - Go back. - Please. It's no problem. 75 00:09:12,480 --> 00:09:17,880 Snowflake, snowflake, little snowflake falling from the sky... 76 00:09:25,680 --> 00:09:28,600 - I got an E. - Is that good? 77 00:09:28,760 --> 00:09:31,720 An E from Per Kristian. I wrote about Harajuku. 78 00:09:55,320 --> 00:09:59,240 It's a great text. Did you have to write about Ibsen? 79 00:09:59,400 --> 00:10:02,520 Yes. Relate Ibsen to a personal experience. 80 00:10:02,680 --> 00:10:05,760 And you wrote about Harajuku? That's not relevant! 81 00:10:05,920 --> 00:10:10,120 I think it's more important to write about something you care about. 82 00:10:19,360 --> 00:10:22,400 She's not there. 83 00:10:22,560 --> 00:10:25,960 We can check the mall and the platforms. 84 00:10:26,120 --> 00:10:28,160 She might hang out there. 85 00:10:28,320 --> 00:10:33,680 - He hasn't corrected much. - It's really not that bad! 86 00:10:35,120 --> 00:10:39,880 - Excuse me, are you Vilde? - Who are you? 87 00:10:40,040 --> 00:10:43,720 My name is Marte. I'm from the Child Welfare Services. 88 00:10:43,880 --> 00:10:47,560 - Could you come with us? - Why do you want to talk to her? 89 00:10:48,640 --> 00:10:52,680 - Why are you coming here? - We tried calling you. 90 00:10:52,840 --> 00:10:56,040 - My phone had no battery. - Why should she go with you? 91 00:10:56,200 --> 00:11:00,120 - She hasn't done anything. - That's right. 92 00:11:00,280 --> 00:11:03,520 - We have a message for her. - I'm not going with you. 93 00:11:03,680 --> 00:11:08,120 - We need to give you a message. - You're harassing us! 94 00:11:08,280 --> 00:11:13,520 - Vilde, just come with us. - No. I don't know you. 95 00:11:15,160 --> 00:11:17,800 - Let's just do it here, then. - Sure. 96 00:11:19,280 --> 00:11:22,680 It's about your mother. She's in the hospital. 97 00:11:24,280 --> 00:11:26,040 Do you want us to take you there? 98 00:11:36,040 --> 00:11:39,080 - Get the charger. - Come here. 99 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 Would you like some hot chocolate? 100 00:12:04,560 --> 00:12:06,880 I've got Christmas soda if you want. 101 00:12:07,040 --> 00:12:09,880 Do you need anything else? 102 00:12:15,480 --> 00:12:18,760 Hi. Are you Vilde? 103 00:12:23,760 --> 00:12:28,000 Hello, I'm Ane, the doctor who operated on your mom. 104 00:12:29,400 --> 00:12:31,880 Your mom is dead. 105 00:12:32,040 --> 00:12:37,200 She was too injured. Her body couldn't handle the operation. 106 00:12:40,680 --> 00:12:43,040 We're very sorry. 107 00:12:47,640 --> 00:12:50,200 Did she kill herself? 108 00:12:50,360 --> 00:12:53,120 We don't know. 109 00:12:53,280 --> 00:12:56,120 Did she kill herself? 110 00:12:56,280 --> 00:12:59,920 Yes... It would appear so. 111 00:13:10,480 --> 00:13:14,320 You can see her, if you wish. 112 00:13:18,240 --> 00:13:21,360 Do you need a minute? 113 00:13:36,360 --> 00:13:38,600 Can I go now? 114 00:13:40,040 --> 00:13:42,560 No, Vilde. You can't go now. 115 00:13:46,680 --> 00:13:49,080 Do you want to see her? 116 00:14:09,600 --> 00:14:15,160 I suggest we go to Per and Trude's, which is an emergency home. 117 00:14:16,320 --> 00:14:21,000 - No. I'm not going to a foster home. - It's not a foster home. 118 00:14:21,160 --> 00:14:27,440 Just two people who are experienced with people in crises, like you. 119 00:14:30,360 --> 00:14:34,160 - Okay? - No. 120 00:14:34,320 --> 00:14:39,520 Vilde, I know this is difficult for you. You're only 15. 121 00:14:39,680 --> 00:14:42,320 - Is there anyone we can call? - Natalie. 122 00:14:42,480 --> 00:14:48,000 Adults. A neighbour, teacher or a nurse? 123 00:14:49,760 --> 00:14:51,440 What about your dad? 124 00:14:54,040 --> 00:14:55,360 I don't have a dad. 125 00:14:55,520 --> 00:14:59,480 - I have his number. He lives in Oslo. - I don't know him. 126 00:15:01,720 --> 00:15:04,880 - Do you want us to call him? - No! 127 00:15:05,040 --> 00:15:08,880 Then let's go to Per and Trude's. 128 00:15:13,800 --> 00:15:16,960 - Do you want to borrow my phone? - I've got it. 129 00:15:30,920 --> 00:15:35,440 The person you're calling cannot be reached. Please leave a message. 130 00:15:37,520 --> 00:15:42,360 Hi, it's Vilde. Child Welfare told me to call you. 131 00:15:42,520 --> 00:15:46,240 Something's happened. Bye. 132 00:15:46,400 --> 00:15:48,120 No answer? 133 00:15:48,280 --> 00:15:53,280 Let's pack up here and head over to Per and Trude's. 134 00:15:53,440 --> 00:15:57,200 - Let's talk in the car. - I want to see her. 135 00:16:01,280 --> 00:16:03,320 I'll tell the doctor. 136 00:16:09,840 --> 00:16:12,920 - Are you sure that's what you want? - Yes. 137 00:18:14,760 --> 00:18:16,480 I'm sorry. 138 00:22:06,320 --> 00:22:08,360 Hello? 139 00:22:08,520 --> 00:22:11,000 Vilde, I'm coming in! 140 00:22:16,480 --> 00:22:18,360 You have one new message. 141 00:22:18,520 --> 00:22:23,440 - Sold out here too. - Let's just buy another game. 142 00:22:23,600 --> 00:22:25,600 It has to be this one. 143 00:22:25,760 --> 00:22:29,840 Nonsense. What about the one with the treasure hunt in Africa? 144 00:22:30,000 --> 00:22:34,800 - The Star of Africa? Really? - That's a fun game! 145 00:22:34,960 --> 00:22:39,760 - Now I just need biscuits. - We don't have time. 146 00:22:39,920 --> 00:22:43,960 - I'm heading home. - Take a few bags. 147 00:22:44,120 --> 00:22:49,320 - Chuck them in the car. - Take a few and contribute a little. 148 00:22:49,480 --> 00:22:53,880 - Are grandma and grandpa coming? - Don't look in there, okay? 149 00:22:54,040 --> 00:22:57,480 We're meeting them now. I just have to check a message. 150 00:22:57,640 --> 00:23:00,160 You have one new message. 151 00:23:00,320 --> 00:23:05,040 Hi, it's Vilde. Child Welfare told me to call you. 152 00:23:05,200 --> 00:23:08,040 Something's happened. Bye. 153 00:23:11,360 --> 00:23:16,720 There! Where did you brother go? Did Mikkel go home? 154 00:23:16,880 --> 00:23:19,520 Yes, Mikkel went home. 155 00:23:21,880 --> 00:23:26,040 - Could you help... Are you okay? - Yeah. Let's go. 156 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Great, thanks. 157 00:23:36,040 --> 00:23:39,960 - You didn't peek inside the bag? - No, I didn't. 158 00:23:41,840 --> 00:23:44,160 - Not at all? - No. 159 00:24:23,600 --> 00:24:26,760 To Japan? You can't go to Japan! 160 00:24:26,920 --> 00:24:33,200 Yes, I can go to Japan! I can get money for a ticket. 161 00:24:33,360 --> 00:24:37,280 What's happened, Vilde? What happened to your mom? 162 00:24:45,520 --> 00:24:47,120 Vilde...? 163 00:24:56,000 --> 00:24:58,600 - It's okay... - Vilde? 164 00:25:01,600 --> 00:25:04,400 Vilde, what's going on? 165 00:25:09,040 --> 00:25:10,880 Mom died. 166 00:25:11,040 --> 00:25:13,360 - What? - Mom died! 167 00:25:53,560 --> 00:25:57,840 I'm getting hungry. Wanna get some food? 168 00:25:58,000 --> 00:26:00,760 - We'll have dinner at home. - Are you hungry? 169 00:26:00,920 --> 00:26:02,800 We're eating soon. 170 00:26:05,560 --> 00:26:08,880 Wait a minute. It's mom. 171 00:26:10,600 --> 00:26:13,320 - The train is delayed? - How much? 172 00:26:13,480 --> 00:26:16,760 - Why is it delayed? - That happens sometimes. 173 00:26:54,240 --> 00:26:59,880 - 2000? - They're worth much more. 174 00:27:00,040 --> 00:27:04,360 No. But because you're so pretty, you can have my ketamine. 175 00:27:04,520 --> 00:27:08,760 2 grams is worth 2000 on the street. I'm doing you a favour. 176 00:27:08,920 --> 00:27:11,400 I'm not taking any drugs. Sorry. 177 00:27:11,560 --> 00:27:15,600 You will make more than 800. If you thin it out. 178 00:27:15,760 --> 00:27:19,840 My uncle can set you up for selling yourself on the street. 179 00:27:20,000 --> 00:27:24,680 You'll make more money sucking dick. But this makes money too. 180 00:27:27,200 --> 00:27:29,320 Come back, then. 181 00:27:40,040 --> 00:27:45,120 - Here, sweetie. - You can choose whatever you want. 182 00:27:45,280 --> 00:27:49,760 - They're coming from over there. - But don't choose one with a donut. 183 00:27:49,920 --> 00:27:53,560 - Choose two. Whatever you want. - But no donuts. 184 00:27:55,960 --> 00:27:59,320 Whatever she wants? Really? 185 00:27:59,480 --> 00:28:03,880 - Maybe she'll choose wasabi nuts. - Well, don't take those. 186 00:28:14,440 --> 00:28:16,080 Vilde called. 187 00:28:17,520 --> 00:28:21,040 - Vilde called. - What did she want? 188 00:28:21,200 --> 00:28:23,720 She told me to call her back. 189 00:28:25,240 --> 00:28:27,920 - Just letting you know. - What did she say? 190 00:28:28,080 --> 00:28:32,120 She asked me to call her back. Something has happened. 191 00:28:33,360 --> 00:28:37,240 - Can I hear it? - No, she just said... 192 00:28:37,400 --> 00:28:41,680 She asked me to call her back, so I'm just letting you know! 193 00:28:41,840 --> 00:28:46,360 - Let me hear it, then. - You don't have to hear it. 194 00:28:46,520 --> 00:28:49,720 - I want to hear it. - It sounded important. 195 00:28:49,880 --> 00:28:52,800 I want to hear it, okay? Play it. 196 00:28:54,280 --> 00:28:57,320 - Is that a problem? - No, but why can't I just say it? 197 00:28:57,480 --> 00:29:01,640 - I want to hear her tone of voice. - Right. Go ahead, listen! 198 00:29:01,800 --> 00:29:04,320 Karen, don't... 199 00:29:11,040 --> 00:29:14,840 Hi, it's Vilde. Child Welfare told me to call you. 200 00:29:15,880 --> 00:29:18,920 Something's happened. Bye. 201 00:29:31,680 --> 00:29:34,120 So how was her tone? 202 00:29:40,760 --> 00:29:45,720 - Isn't this over now? - I feel like I should do something. 203 00:29:45,880 --> 00:29:49,520 If she calls you again, don't answer it. 204 00:29:50,600 --> 00:29:53,560 It's brutal, but it's Christmas. 205 00:29:53,720 --> 00:29:57,680 Exactly! I have to... 206 00:29:57,840 --> 00:29:59,440 We've got our own thing here. 207 00:29:59,600 --> 00:30:04,200 Maybe this is not a good time for your parents to come here. 208 00:30:04,360 --> 00:30:10,920 Maybe they should stay in a hotel. This is not really a good time. 209 00:30:11,080 --> 00:30:15,040 - Would you like something to drink? - No thanks. 210 00:30:21,560 --> 00:30:26,120 Have you lost your mind? My parents will not stay in a hotel! 211 00:30:26,280 --> 00:30:30,360 - I just... Okay. - Get a grip. 212 00:30:32,560 --> 00:30:34,600 Just put this aside. 213 00:30:35,680 --> 00:30:39,480 It may be brutal, but put it on hold until after the weekend. 214 00:30:39,640 --> 00:30:42,160 Let's spend Christmas with our family. 215 00:30:42,320 --> 00:30:47,160 It's wrong not to call her back when she says something's happened. 216 00:30:47,320 --> 00:30:51,280 There's a reason she's calling me, now, all of a sudden. 217 00:30:55,680 --> 00:30:57,800 She's never called you before. 218 00:30:57,960 --> 00:31:00,200 - She's never called you before? - No. 219 00:31:00,360 --> 00:31:03,640 Never? She's never called you before? 220 00:31:05,920 --> 00:31:09,280 - Einar, seriously. - Oh please. 221 00:31:09,440 --> 00:31:13,680 She called me once. A long time ago. 222 00:31:13,840 --> 00:31:17,920 - She called you once before? - It's a long time ago. 223 00:31:20,480 --> 00:31:22,640 When? 224 00:31:24,000 --> 00:31:27,840 - When did she call you? - Several years ago. 225 00:31:29,680 --> 00:31:34,240 Please don't make any drama now. 226 00:31:34,400 --> 00:31:37,720 - How many years ago? - I don't know. Four or five. 227 00:31:37,880 --> 00:31:42,080 Of course you know! I know where we were four years ago. 228 00:31:42,240 --> 00:31:46,360 - Did you talk to her? - No, I just... 229 00:31:47,880 --> 00:31:52,560 She called and I answered. She wanted to meet me. 230 00:31:52,720 --> 00:31:56,880 - I said yes, but it never happened. - Why haven't you told me? 231 00:31:57,040 --> 00:31:58,680 Because you get like this. 232 00:31:58,840 --> 00:32:03,160 No, it gets like this because you didn't say anything! 233 00:32:04,240 --> 00:32:08,040 Because you lied about this. What am I supposed to think? 234 00:32:10,080 --> 00:32:14,000 - I can't believe you keep lying! - I'm not lying. 235 00:32:14,160 --> 00:32:16,720 - I just can't believe it! - But I'm not. 236 00:32:16,880 --> 00:32:20,320 After everything we've been through. 237 00:32:20,480 --> 00:32:24,720 And then she calls you, and you don't tell me about it. 238 00:32:24,880 --> 00:32:26,800 Merry fucking Christmas! 239 00:32:29,080 --> 00:32:34,000 - What's that all about? - Nothing happened. I didn't lie. 240 00:32:34,160 --> 00:32:38,880 You're lying when you avoid telling me something that important. 241 00:32:39,040 --> 00:32:43,440 - I'm telling you now. - Now it's too late. 242 00:32:46,240 --> 00:32:48,760 When are they coming? 243 00:32:50,680 --> 00:32:56,320 We don't know. We can check the information board later. 244 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 - Wanna do that? - Yes. 245 00:32:58,640 --> 00:33:02,160 - Promise me you won't call her. - Yeah. 246 00:33:11,080 --> 00:33:12,480 There she is. 247 00:33:12,640 --> 00:33:16,080 - Can we talk to you? - Wait a minute. Stop, stop! 248 00:33:16,240 --> 00:33:19,280 I've got her. I'll take her to the office. 249 00:33:19,440 --> 00:33:22,720 Come with me to the office for just five minutes, okay? 250 00:33:22,880 --> 00:33:26,440 It's Christmas. You should be home with your family. 251 00:33:26,600 --> 00:33:29,920 We're allowed to be here. We're doing nothing wrong. 252 00:33:30,080 --> 00:33:34,560 Child Welfare called and told me to contact them when I saw you. 253 00:33:34,720 --> 00:33:39,480 - They're called Marte and Helge. - Please don't call. 254 00:33:39,640 --> 00:33:43,400 - Why not? - Just don't. 255 00:33:45,160 --> 00:33:49,160 - Please. - Why are they looking for you? 256 00:33:49,320 --> 00:33:52,160 Mom died. They want to send me to a foster home. 257 00:33:52,320 --> 00:33:56,800 - What about your dad? - I don't know. 258 00:33:56,960 --> 00:34:02,000 - Hello! - I found this little guy. 259 00:34:02,160 --> 00:34:05,920 Could you make an announcement? What are your parents called? 260 00:34:06,080 --> 00:34:10,360 - Elisabeth and Audun. - Elisabeth and Audun. 261 00:34:12,760 --> 00:34:18,200 - Come, sit down here. - 6 and 7 are on their way. 262 00:34:18,360 --> 00:34:20,960 You two stay here, okay? 263 00:34:24,360 --> 00:34:27,320 Can you speak French? I can! 264 00:34:31,560 --> 00:34:35,760 Elisabeth and Audun, please contact the information desk. 265 00:34:46,600 --> 00:34:48,960 My mom and dad work in a bank. 266 00:34:52,520 --> 00:34:57,720 Cut it out! You're not allowed to play in here. Go and sit down. 267 00:35:02,840 --> 00:35:05,920 - Wanna hear me sing? - No. 268 00:35:39,840 --> 00:35:42,560 You're not allowed! Come here. 269 00:35:42,720 --> 00:35:46,600 - Where's the restroom? - I need to go to the restroom too. 270 00:35:46,760 --> 00:35:50,080 Down the hall to the left. 271 00:35:53,400 --> 00:35:57,040 Hello, how can I help you? 272 00:35:57,200 --> 00:35:59,400 Don't follow me. 273 00:35:59,560 --> 00:36:03,600 I'll go with you. I have lost my parents. 274 00:36:03,760 --> 00:36:06,280 Just go. You're annoying me. 275 00:36:06,440 --> 00:36:10,880 I'll just walk behind you. Don't mind me. Please? 276 00:36:18,640 --> 00:36:21,120 - Get lost! - Where should I go? 277 00:36:21,280 --> 00:36:25,640 - Back to the security room. - I don't remember the way. 278 00:36:25,800 --> 00:36:31,000 But seriously, don't you know a single word in French? 279 00:36:31,160 --> 00:36:35,880 Go away! Get lost! I don't care who you are. 280 00:36:42,280 --> 00:36:45,960 - Hey! - Hi. 281 00:36:47,000 --> 00:36:50,400 - I need money. - Okay...? 282 00:36:50,560 --> 00:36:52,240 - One million? - Hush! 283 00:36:52,400 --> 00:36:56,640 - I need to borrow money. - From me? 284 00:36:56,800 --> 00:37:02,320 Nice of you to come to me, but... How much do you need? Are you okay? 285 00:37:02,480 --> 00:37:07,800 Yes, I'm okay. I just need to borrow money. 286 00:37:07,960 --> 00:37:12,640 - I need a plane ticket tonight. - I can't give you a plane ticket. 287 00:37:12,800 --> 00:37:15,760 - Where are you going? - You just show up out of the blue. 288 00:37:15,920 --> 00:37:19,120 - Can you help me a little? - You have to get a job. 289 00:37:19,280 --> 00:37:24,560 I won't be able to make that kind of money tonight. 290 00:37:26,080 --> 00:37:32,360 I'm just a little overwhelmed. What's in it for me? I just... 291 00:37:32,520 --> 00:37:35,360 What do you want? 292 00:37:38,720 --> 00:37:43,560 Where are you going? Are you going to steal something? 293 00:37:43,720 --> 00:37:46,960 Get in. I'll give you a Kinder Surprise. 294 00:37:51,800 --> 00:37:55,800 - Legs too. Just for 10 minutes. - It's dark in here. 295 00:37:55,960 --> 00:37:58,120 - Get in. - No! 296 00:37:59,200 --> 00:38:03,800 No. Count to 1000 in French. I can't drag you along with me. 297 00:38:03,960 --> 00:38:07,160 I promise not to follow you. Just let me go! 298 00:38:07,320 --> 00:38:10,720 You're not going to do that. Get in. 299 00:38:10,880 --> 00:38:15,320 - Get into the box! - No, please! I don't want to! 300 00:38:15,480 --> 00:38:19,160 - Too bad. Get in! - I don't want to. Please! 301 00:38:19,320 --> 00:38:22,320 - Get into the box! - Please... 302 00:38:22,480 --> 00:38:25,920 Get into the box. 303 00:38:26,080 --> 00:38:29,520 - Get into the box. - Why...? 304 00:38:29,680 --> 00:38:34,080 Get into the box, I said! The other leg too. 305 00:39:17,880 --> 00:39:22,840 - Do you want something to drink? - No thanks. Can I borrow your phone? 306 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 - The code is 1010. - Thanks. 307 00:39:55,120 --> 00:39:58,200 What are you doing on the phone? 308 00:40:00,840 --> 00:40:03,840 Come sit down. 309 00:40:04,000 --> 00:40:05,480 Okay. 310 00:40:12,360 --> 00:40:14,560 Do you have a VISA card? 311 00:40:15,720 --> 00:40:18,920 Not on me. But I do have a MasterCard. 312 00:40:23,880 --> 00:40:27,480 I want you to buy me this ticket. 313 00:40:29,680 --> 00:40:32,080 Tokyo? 314 00:40:34,640 --> 00:40:39,080 They can trace purchases back to people. 315 00:40:42,040 --> 00:40:46,040 - You realise that? - If you don't buy it, I'll leave. 316 00:40:50,680 --> 00:40:55,520 If you get a different transfer, it will be much cheaper. 317 00:40:57,200 --> 00:40:59,880 I'll enter it now. 318 00:41:13,680 --> 00:41:16,280 I'm ordering now. 319 00:41:17,160 --> 00:41:18,480 Yes. 320 00:41:22,280 --> 00:41:26,360 I think you'll need the reservation number. 321 00:41:37,680 --> 00:41:40,880 Are you a virgin? 322 00:41:41,040 --> 00:41:44,400 No. Are you? 323 00:41:45,440 --> 00:41:47,320 No. 324 00:42:03,680 --> 00:42:05,880 Get undressed. 325 00:42:06,040 --> 00:42:09,680 I should have said that in a different way. 326 00:42:09,840 --> 00:42:14,720 But this felt like it was your idea, so... 327 00:42:29,960 --> 00:42:31,520 So tell me. 328 00:42:37,680 --> 00:42:40,120 Tell you what? 329 00:42:41,840 --> 00:42:44,880 How you lost your virginity. 330 00:42:47,880 --> 00:42:51,040 To a guy in my class. 331 00:42:52,320 --> 00:42:57,320 Where...? How...? How did it happen? 332 00:42:59,800 --> 00:43:02,400 At a party. 333 00:43:02,560 --> 00:43:04,560 Typical! 334 00:43:08,160 --> 00:43:10,640 Did he cum inside you? 335 00:43:15,320 --> 00:43:19,880 Yes. And I sucked him off. 336 00:43:20,040 --> 00:43:23,120 After he came? Wow! 337 00:43:32,840 --> 00:43:35,960 Take off your skirt too. 338 00:43:53,320 --> 00:43:56,280 What do you want me to do now? 339 00:43:58,560 --> 00:44:02,120 I want you to turn around and bend over. 340 00:44:11,800 --> 00:44:15,880 And I want you to take your panties off. 341 00:44:19,640 --> 00:44:22,960 - I have to go to the toilet. - Wh... why? 342 00:45:21,840 --> 00:45:24,120 Are you coming? 343 00:45:46,920 --> 00:45:52,160 I just want to say I've been watching you down at the station. 344 00:45:52,320 --> 00:45:55,840 I think you're so incredibly pretty. 345 00:45:57,480 --> 00:46:02,200 Much prettier than everyone else. With the hair and all. 346 00:46:20,000 --> 00:46:22,240 Can you hold it? 347 00:47:07,600 --> 00:47:10,320 - We had a deal. - No! 348 00:47:10,480 --> 00:47:13,280 - I'm not gonna hurt you. Calm down. - Let me go! 349 00:47:16,880 --> 00:47:20,240 - Calm down. - Don't you fucking touch me! 350 00:47:20,400 --> 00:47:22,760 - Don't you fucking touch me! - But we had a deal. 351 00:47:22,920 --> 00:47:24,760 - No! - Yes, we did. 352 00:47:41,520 --> 00:47:44,640 - They're coming now! - Yes, they are. 353 00:47:44,800 --> 00:47:48,560 I gotta go. I forgot to buy something. 354 00:47:48,720 --> 00:47:52,760 - What? - A Christmas gift. I totally forgot. 355 00:47:52,920 --> 00:47:56,120 - We've got them all now. - Except one. 356 00:47:56,280 --> 00:48:00,040 - What are you doing? - Just meet me at the parking, okay? 357 00:48:32,880 --> 00:48:35,440 - Hi. - Hey! 358 00:48:37,400 --> 00:48:39,160 I got your message. 359 00:48:39,320 --> 00:48:40,800 Are you okay? 360 00:49:23,680 --> 00:49:25,720 - Hey. - Hey. 361 00:49:36,400 --> 00:49:38,280 I got your message. 362 00:49:39,920 --> 00:49:43,600 You said Child Welfare had told you to call me. 363 00:49:44,920 --> 00:49:48,840 - They told me to call you. - What's happened? 364 00:49:50,280 --> 00:49:52,800 - I don't know. - Okay...? 365 00:49:54,840 --> 00:49:58,840 - So everything's fine? - Yeah. 366 00:49:59,000 --> 00:50:00,960 Is Agnes all right? 367 00:50:04,600 --> 00:50:08,520 Yeah? Okay... 368 00:50:10,520 --> 00:50:13,120 So, how's life? 369 00:50:18,760 --> 00:50:21,240 Well, that's... 370 00:50:22,240 --> 00:50:24,280 None of your business. 371 00:50:24,440 --> 00:50:27,680 No, I realise that. 372 00:50:29,720 --> 00:50:32,840 It's just been a long time. 373 00:50:33,000 --> 00:50:35,920 But I see that you can handle yourself. 374 00:50:36,080 --> 00:50:39,680 Why do you think they wanted me to call you? 375 00:50:43,920 --> 00:50:47,000 - I don't know. - Because you're my dad. 376 00:50:48,880 --> 00:50:51,680 - You are, right? - Yes. 377 00:50:53,000 --> 00:50:56,200 Of course. I just don't quite get... 378 00:50:58,400 --> 00:51:03,600 - What don't you get? - Why you had to call me now? 379 00:51:03,760 --> 00:51:06,960 Probably because of Christmas. 380 00:51:09,840 --> 00:51:16,040 So there was no reason for your call? Nothing you want to talk about? 381 00:51:16,200 --> 00:51:18,760 Anything I can help you with...? 382 00:51:20,840 --> 00:51:22,480 No? 383 00:51:23,720 --> 00:51:28,200 - I need money. - Money? Right... 384 00:51:28,360 --> 00:51:31,080 What do you need it for? 385 00:51:34,720 --> 00:51:37,280 Buying some stuff. 386 00:51:40,120 --> 00:51:41,960 I need 7000 kroner. 387 00:51:49,640 --> 00:51:53,560 Is that why you called? Because you need money? 388 00:51:53,720 --> 00:51:55,480 Yes. 389 00:52:00,600 --> 00:52:04,360 - Let's talk about it in the new year. - Just like last time. 390 00:52:07,480 --> 00:52:12,400 Just like last time. Do you remember the last time I called you? 391 00:52:12,560 --> 00:52:13,880 Yeah, sure. 392 00:52:14,040 --> 00:52:17,760 No, you don't. Then you wouldn't be so cheerful. 393 00:52:21,080 --> 00:52:24,680 You said we would meet. But we didn't. 394 00:52:24,840 --> 00:52:28,800 I waited for you in a carpark in the rain for hours. 395 00:52:28,960 --> 00:52:31,480 - I was 11. - I'm sorry. 396 00:52:33,280 --> 00:52:36,600 I didn't know. I thought you might not... 397 00:52:38,960 --> 00:52:42,800 - You owe me. - I see why you would think that. 398 00:52:42,960 --> 00:52:48,520 - I am paying child support. - You owe me. And no, you don't! 399 00:52:48,680 --> 00:52:53,040 Yes, I do. Didn't Agnes tell you? 400 00:52:53,200 --> 00:52:58,040 Hasn't she told you? I do! I am notnot paying child support. 401 00:53:03,840 --> 00:53:05,560 I want 10 000 kroner. 402 00:53:05,720 --> 00:53:10,800 I can't give you that money. I have to talk to Agnes first. 403 00:53:10,960 --> 00:53:14,240 Then call her. Want me to dial her number? 404 00:53:17,440 --> 00:53:20,640 I think this is so rude. I'm sorry. 405 00:53:20,800 --> 00:53:27,440 This is hard for you to understand. The grown-up world is complicated. 406 00:53:27,600 --> 00:53:32,320 It's not... I have a wife and two kids. 407 00:53:32,480 --> 00:53:35,560 - Three kids. - Sorry. 408 00:53:37,520 --> 00:53:40,120 I have to take this. 409 00:53:40,280 --> 00:53:45,520 Hello? Yes, I'm in the store now. I'll be right there. 410 00:53:46,640 --> 00:53:52,320 I'm waiting in line now. I'll be there soon. Bye. 411 00:54:01,360 --> 00:54:04,240 - Who was that? - Marianne. 412 00:54:06,680 --> 00:54:10,080 Who is she? I don't know who Marianne is. 413 00:54:10,240 --> 00:54:11,960 My wife. 414 00:54:17,920 --> 00:54:21,880 So she doesn't know you're here? 415 00:54:23,640 --> 00:54:28,320 No. That would just make everything more difficult. 416 00:54:29,320 --> 00:54:34,240 I don't have much time. She's waiting. Tell me what it is. 417 00:54:34,400 --> 00:54:39,760 So you thought you'd make up for 15 lost years in 20 seconds? 418 00:54:39,920 --> 00:54:44,080 - No, I just... - Then what? 419 00:54:44,240 --> 00:54:49,520 - How do you think this is going? - I wanted to meet you. 420 00:54:49,680 --> 00:54:52,880 Yeah right! 421 00:54:53,040 --> 00:54:56,440 You take everything the wrong way. I'm not a bad person. 422 00:54:56,600 --> 00:54:59,720 You have never met me in 15 years. You don't know me. 423 00:54:59,880 --> 00:55:02,160 No, things don't always go as planned. 424 00:55:02,320 --> 00:55:04,800 Is it up to you to decide how good a person you are? 425 00:55:04,960 --> 00:55:08,440 - I'm just trying to explain. - Try harder. 426 00:55:18,000 --> 00:55:20,800 - I'm not gonna give you that money. - No point staying here, then. 427 00:55:20,960 --> 00:55:23,880 I agree. Bad idea. 428 00:55:24,040 --> 00:55:28,720 Say hi to your mom. Tell her to stop talking. She can't be trusted. 429 00:55:30,440 --> 00:55:32,200 She's dead. 430 00:55:35,600 --> 00:55:37,160 You heard me. 431 00:55:40,160 --> 00:55:44,880 You've got a lot of nerve! Why do you say something like that? 432 00:55:47,120 --> 00:55:49,880 You can't just say things like that. 433 00:55:51,040 --> 00:55:54,120 Mom killed herself. I saw her in the hospital. 434 00:55:54,280 --> 00:55:59,480 - Oh yeah? Give me a break! - Call Child Welfare and ask them. 435 00:56:05,560 --> 00:56:07,880 When did this happen? 436 00:56:10,880 --> 00:56:13,240 A few hours ago. 437 00:56:14,280 --> 00:56:16,680 Is that why you called? 438 00:56:17,680 --> 00:56:20,360 I called because Child Welfare made me. 439 00:56:22,640 --> 00:56:27,360 Child Welfare thought it was dad's turn to take care of me. 440 00:56:33,040 --> 00:56:35,960 I don't know what to say. 441 00:57:12,040 --> 00:57:14,400 I'm sorry. I didn't know. 442 00:57:35,480 --> 00:57:37,720 Do you want to know what it was like? 443 00:57:39,800 --> 00:57:44,760 We had a few very nice days and weeks. 444 00:57:44,920 --> 00:57:49,520 It developed into some kind of a relationship. 445 00:57:52,200 --> 00:57:56,280 The problem was that I was already married. 446 00:57:56,440 --> 00:58:01,120 And we were expecting a child. 447 00:58:03,680 --> 00:58:06,360 I had to make a choice. 448 00:58:09,920 --> 00:58:12,400 - Between us and your family? - Yes. 449 00:58:12,560 --> 00:58:16,920 I tried to keep it a secret from Marianne for months. 450 00:58:18,400 --> 00:58:23,800 I pretended it had never happened. Then one day I just said it. 451 00:58:23,960 --> 00:58:27,040 Then everything exploded. 452 00:58:27,200 --> 00:58:30,840 She was furious. She kicked me out. 453 00:58:31,000 --> 00:58:34,640 I ended up moving in with you. 454 00:58:34,800 --> 00:58:38,800 I lived with you when you were born, actually. 455 00:58:39,960 --> 00:58:44,280 I was there for all that. Just a few months, but I was there. 456 00:58:50,680 --> 00:58:55,920 Living with Agnes wasn't... She was not an easy person. 457 00:58:56,080 --> 00:59:00,640 But we had good times. A lot of things were good. 458 00:59:02,400 --> 00:59:04,800 And you were there. 459 00:59:09,040 --> 00:59:12,640 One day Marianne called. She had forgiven me. 460 00:59:12,800 --> 00:59:16,440 She wanted to try again. We owed it to Mikkel, she said. 461 00:59:16,600 --> 00:59:19,000 It was a shock. 462 00:59:21,280 --> 00:59:23,640 I didn't know what to do. 463 00:59:23,800 --> 00:59:27,240 - But you went back to her. - Yes. 464 00:59:27,400 --> 00:59:32,000 She took me back on the condition that we never speak of this again. 465 00:59:34,720 --> 00:59:38,760 I couldn't say no to her. 466 00:59:41,000 --> 00:59:43,280 What was I supposed to do? 467 00:59:46,200 --> 00:59:49,000 Don't ask me. 468 00:59:50,480 --> 00:59:52,280 No... 469 01:00:01,880 --> 01:00:05,160 If you're not giving me money, I don't have to be here. 470 01:00:05,320 --> 01:00:10,000 - Please, don't go. - Don't touch me! 471 01:00:10,160 --> 01:00:14,280 Look, I'll show you something. Come and sit down, please! 472 01:00:15,400 --> 01:00:18,280 Please. Don't go. 473 01:00:18,440 --> 01:00:21,480 I'll show you something. I have a picture. 474 01:00:23,440 --> 01:00:27,240 - Of whom? - Of her. I'll show you. 475 01:00:27,400 --> 01:00:31,120 Look! Let me show you. 476 01:00:31,280 --> 01:00:33,040 It's a long time ago. 477 01:00:35,600 --> 01:00:37,120 Sit down. 478 01:00:42,920 --> 01:00:46,000 It's the year you were born. 479 01:00:46,160 --> 01:00:50,600 I've kept it in my wallet all along. 480 01:00:50,760 --> 01:00:54,000 If Marianne knew, she would kill me. 481 01:00:55,960 --> 01:01:00,680 - Why are you showing me this? - I thought you wanted to see it. 482 01:01:00,840 --> 01:01:03,320 Why would I want that? 483 01:01:05,120 --> 01:01:07,320 You can keep it. 484 01:01:10,640 --> 01:01:13,760 - No. - I want you to have it. 485 01:01:30,360 --> 01:01:33,600 At first I thought it was bullshit. 486 01:01:34,720 --> 01:01:38,000 The things mom said about you. 487 01:01:40,960 --> 01:01:45,040 But then I saw you, and, I don't know, I thought... 488 01:01:46,880 --> 01:01:49,120 You're my dad. 489 01:01:55,480 --> 01:01:59,840 I knew what you looked like, but I just got this weird feeling... 490 01:02:14,560 --> 01:02:18,480 I'm sorry, Vilde. I'm really sorry. 491 01:02:24,960 --> 01:02:27,160 I've seen you too. 492 01:02:29,320 --> 01:02:34,360 Many years ago. At some event at primary school. 493 01:02:34,520 --> 01:02:37,640 I went there to watch. Lots of people. 494 01:02:37,800 --> 01:02:41,200 I sat at the back. I was worried Agnes would see me. 495 01:02:41,360 --> 01:02:45,960 Or that someone would tell Marianne. But I was there. 496 01:02:46,120 --> 01:02:52,320 You had made a makeshift stage. 497 01:02:52,480 --> 01:02:56,880 The entire class stood there singing. 498 01:02:57,040 --> 01:03:01,840 At one point you stepped forward and did a solo number. 499 01:03:02,920 --> 01:03:06,840 Might have been when we did The Huckybucky Forest. 500 01:03:07,000 --> 01:03:10,360 Yes, probably. 501 01:03:10,520 --> 01:03:15,080 It must have been, because you were wearing animal ears. 502 01:03:15,240 --> 01:03:20,480 I thought it was really good. You were pitch perfect. 503 01:03:20,640 --> 01:03:24,160 Full of confidence. Loud and proud. 504 01:03:27,200 --> 01:03:30,000 Can I please have that money? 505 01:03:31,520 --> 01:03:35,200 7000 is enough. I promise I will never contact you again. 506 01:03:37,920 --> 01:03:41,960 - I don't have that much money. - Do you have anything at all? 507 01:03:42,120 --> 01:03:44,160 We can check what I've got. 508 01:03:58,320 --> 01:04:04,440 Here's 2000. I hope it helps a little. 509 01:04:04,600 --> 01:04:09,440 What are you doing? You never answer your phone! 510 01:04:09,600 --> 01:04:11,040 I was on my way. 511 01:04:11,200 --> 01:04:17,320 I'm sure you have lots to talk about, but we have to celebrate Christmas! 512 01:04:17,480 --> 01:04:20,960 - Can I have the money first? - What? 513 01:04:21,120 --> 01:04:24,160 - She asked... - He promised me money. 514 01:04:24,320 --> 01:04:28,040 - I said she could borrow... - Sorry, you'll have no money from us. 515 01:04:28,200 --> 01:04:31,320 - I said it was okay. - There she is. 516 01:04:31,480 --> 01:04:34,440 - No, she's getting no money. - Vilde! 517 01:04:34,600 --> 01:04:37,080 Vilde, stop! 518 01:04:37,240 --> 01:04:41,480 Stop, stop! We've been looking for you for several hours! 519 01:04:41,640 --> 01:04:46,000 - Don't touch me! - Calm down. Listen to us. 520 01:04:46,160 --> 01:04:50,560 - I'm not going with you! - Einar, let's go home. 521 01:04:50,720 --> 01:04:53,840 - Vilde. - Don't touch me! 522 01:04:54,000 --> 01:04:57,800 You have to come with us. Hold her, okay? 523 01:04:58,440 --> 01:05:02,000 Did he call you? Answer me! Did you call them? 524 01:05:02,160 --> 01:05:05,800 - No, I haven't called. - It doesn't matter who called. 525 01:05:05,960 --> 01:05:10,120 - Stop nagging! - Thanks so much for your help. Here! 526 01:05:10,280 --> 01:05:14,200 - Look! He's had this in his wallet. - No! 527 01:05:14,360 --> 01:05:18,720 Look! It's a picture of my mom. He kept it with him for 15 years. 528 01:05:18,880 --> 01:05:24,280 - That's not true. - He wanted to meet at Burger King. 529 01:05:24,440 --> 01:05:30,800 He promised me money. Was it just a joke? Take your photo! 530 01:05:30,960 --> 01:05:36,160 - Can we go home? - Shut up and go away! 531 01:05:36,320 --> 01:05:39,600 - Are you Vilde's dad? - I'm not Vilde's dad. 532 01:05:41,520 --> 01:05:43,520 - What the fuck?! - Calm down. 533 01:05:43,680 --> 01:05:47,480 No! Shut up! Get away from me! 534 01:05:47,640 --> 01:05:51,880 - Vilde, you can come home with me. - No! 535 01:05:52,040 --> 01:05:57,360 No! No! No! 536 01:05:57,520 --> 01:06:01,360 - Let me go! - Don't resist. That makes it worse. 537 01:06:01,520 --> 01:06:05,200 - Let me go! - Take it easy now. 538 01:06:29,120 --> 01:06:34,000 - Calm down. - She's my friend! You're taking her! 539 01:07:10,640 --> 01:07:12,080 Look, daddy! 540 01:07:14,440 --> 01:07:16,560 Einar! 541 01:07:18,920 --> 01:07:20,920 Hello? 542 01:07:21,080 --> 01:07:22,520 Hey! 543 01:07:27,480 --> 01:07:29,400 What are you doing? 544 01:07:39,960 --> 01:07:42,680 Hey! Einar? 545 01:09:02,920 --> 01:09:05,360 - Have a good time! - You have to wake up. 546 01:11:01,080 --> 01:11:02,520 Hi. 547 01:11:03,360 --> 01:11:05,720 I'm sorry. 548 01:11:14,840 --> 01:11:17,040 You go down to those guys, ok? 549 01:13:04,720 --> 01:13:09,920 The Airport Express is arriving at platform 13. 550 01:13:12,880 --> 01:13:14,400 Hi. 551 01:13:16,880 --> 01:13:21,640 I... I'm an idiot. 552 01:13:22,760 --> 01:13:26,720 I understand if you want nothing to do with me. 553 01:13:30,560 --> 01:13:33,440 I don't have a good answer. 554 01:13:35,600 --> 01:13:38,200 All I know is that it was wrong. 555 01:13:41,480 --> 01:13:45,920 Maybe this can't be mended now. Maybe it's too late. 556 01:13:47,640 --> 01:13:52,440 I'm gonna tell it like it is to everyone. Marianne's parents. 557 01:13:52,600 --> 01:13:56,880 People at work, friends. Anyone asking. 558 01:14:02,040 --> 01:14:05,160 I don't want to lie any more. 559 01:14:09,800 --> 01:14:13,200 Vilde, please come home with me. 560 01:14:26,160 --> 01:14:29,200 Are you getting on the train? It's leaving now. 40752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.