Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,160 --> 00:01:26,160
It's a bit annoying,
because they're quite prickly.
4
00:01:26,320 --> 00:01:30,920
It's not the end of the world,
but, you know...
5
00:01:36,760 --> 00:01:39,440
Hold this.
6
00:01:42,800 --> 00:01:45,600
- Are you okay?
- Yeah. I'll just...
7
00:01:47,040 --> 00:01:52,600
Why are have having a Christmas
tree now? It's been years.
8
00:01:52,760 --> 00:01:57,560
- I thought it would be nice.
- Sure!
9
00:01:57,720 --> 00:02:01,600
Okay, wait. How about...?
10
00:02:01,760 --> 00:02:03,480
Oops!
11
00:02:04,880 --> 00:02:09,960
- There.
- That's nice!
12
00:02:15,560 --> 00:02:19,960
Wow, they still work.
That's great.
13
00:02:20,120 --> 00:02:23,080
- Would you like to put them up?
- Yes.
14
00:02:23,240 --> 00:02:25,200
You're so creative.
15
00:02:28,560 --> 00:02:32,800
Where's the little Santa
you always insisted on hanging up?
16
00:02:32,960 --> 00:02:35,840
Here it is.
17
00:02:47,600 --> 00:02:50,960
- Who's texting?
- Natalie.
18
00:02:52,200 --> 00:02:55,360
Can you take care of the rest?
19
00:02:55,520 --> 00:02:58,880
Are you going to
the Central Station to hang out?
20
00:02:59,040 --> 00:03:02,240
Yeah. That's the plan.
21
00:03:02,400 --> 00:03:04,640
- Is that okay?
- That's okay.
22
00:03:05,880 --> 00:03:11,120
I'm sure I can manage
to decorate a tree. I'll do my best!
23
00:03:30,760 --> 00:03:33,960
Just you and Natalie?
24
00:03:34,120 --> 00:03:36,760
No. Steffen and the gang as well.
25
00:03:36,920 --> 00:03:39,720
Who are they?
26
00:03:39,880 --> 00:03:42,440
The usual bunch.
27
00:03:42,600 --> 00:03:48,200
Thomas, Brian, Christian.
28
00:03:51,280 --> 00:03:54,000
Will you be home late?
29
00:03:54,160 --> 00:03:57,040
I don't know. Maybe.
30
00:04:02,400 --> 00:04:04,120
Look at you!
31
00:04:08,880 --> 00:04:10,840
My beautiful girl.
32
00:04:17,280 --> 00:04:21,160
- What's the matter?
- Nothing.
33
00:04:21,320 --> 00:04:22,960
You're just very happy.
34
00:04:27,000 --> 00:04:29,240
You're the most beautiful I know.
35
00:04:37,280 --> 00:04:39,400
Have you eaten?
36
00:04:43,640 --> 00:04:45,720
Mom?
37
00:04:50,360 --> 00:04:54,880
I've made pasta carbonara.
It's in the fridge. Help yourself!
38
00:05:01,080 --> 00:05:03,560
Mom?
39
00:05:15,240 --> 00:05:17,000
Mom?
40
00:05:22,200 --> 00:05:23,680
- Are you leaving?
- Yes.
41
00:05:23,840 --> 00:05:28,160
- There's carbonara in the fridge.
- Thank you.
42
00:05:29,720 --> 00:05:31,960
- Have you eaten?
- Yes.
43
00:06:17,840 --> 00:06:21,760
This is better
than the one you had last time.
44
00:06:21,920 --> 00:06:24,160
This one is flat.
45
00:06:25,800 --> 00:06:27,200
There.
46
00:06:30,440 --> 00:06:36,240
Let's spend Christmas together,
the two of us. That would be nice!
47
00:06:39,000 --> 00:06:41,960
- We can stay at a hotel.
- Hotel?
48
00:06:42,120 --> 00:06:45,520
I want to spend Christmas with you,
but we can't afford it.
49
00:06:45,680 --> 00:06:49,360
And I want to have
Christmas dinner at home.
50
00:06:49,520 --> 00:06:52,680
We can have
Christmas dinner at the hotel.
51
00:06:52,840 --> 00:06:56,200
We can't afford both.
52
00:06:59,880 --> 00:07:01,920
What are they doing?
53
00:07:02,080 --> 00:07:04,960
Can we have these for free?
They expire today.
54
00:07:05,120 --> 00:07:09,080
- No, I can still sell them.
- No one will pick these.
55
00:07:09,240 --> 00:07:13,200
I can't get you coffee.
It could get really embarrassing.
56
00:07:13,360 --> 00:07:16,040
You know he likes you.
57
00:07:16,200 --> 00:07:19,680
It worked last week,
but it won't work again.
58
00:07:19,840 --> 00:07:24,160
- Sure, if it worked once.
- He can't be that naive.
59
00:07:24,320 --> 00:07:27,760
- Don't hassle me.
- No one will buy them.
60
00:07:27,920 --> 00:07:31,080
- May I have a coffee, please?
- Sure, coming up.
61
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
All right. Vilde...
62
00:07:45,520 --> 00:07:47,560
How old are you?
63
00:07:51,280 --> 00:07:53,640
- You don't know?
- No...
64
00:07:56,840 --> 00:08:01,280
- That's 22 kroner.
- I asked if I could have it.
65
00:08:01,440 --> 00:08:05,080
But I can't just give it away.
66
00:08:05,240 --> 00:08:09,040
- It's not even full.
- That's the right amount.
67
00:08:10,080 --> 00:08:15,240
- Could I have a little more?
- If you tell me how old you are.
68
00:08:15,400 --> 00:08:17,360
Sure.
69
00:08:20,480 --> 00:08:23,200
- So how old are you?
- Give it to me first.
70
00:08:23,360 --> 00:08:27,800
- Now I'm in charge here.
- That's not very likely, Tormod.
71
00:08:27,960 --> 00:08:32,320
No, Vilde, perhaps not.
I really like your name.
72
00:08:33,960 --> 00:08:36,640
- How old are you then?
- 55.
73
00:09:03,960 --> 00:09:08,120
You're not allowed to be on the roof.
We've talked about this before.
74
00:09:08,280 --> 00:09:12,320
- Go back.
- Please. It's no problem.
75
00:09:12,480 --> 00:09:17,880
Snowflake, snowflake, little
snowflake falling from the sky...
76
00:09:25,680 --> 00:09:28,600
- I got an E.
- Is that good?
77
00:09:28,760 --> 00:09:31,720
An E from Per Kristian.
I wrote about Harajuku.
78
00:09:55,320 --> 00:09:59,240
It's a great text.
Did you have to write about Ibsen?
79
00:09:59,400 --> 00:10:02,520
Yes. Relate Ibsen
to a personal experience.
80
00:10:02,680 --> 00:10:05,760
And you wrote about Harajuku?
That's not relevant!
81
00:10:05,920 --> 00:10:10,120
I think it's more important to write
about something you care about.
82
00:10:19,360 --> 00:10:22,400
She's not there.
83
00:10:22,560 --> 00:10:25,960
We can check
the mall and the platforms.
84
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
She might hang out there.
85
00:10:28,320 --> 00:10:33,680
- He hasn't corrected much.
- It's really not that bad!
86
00:10:35,120 --> 00:10:39,880
- Excuse me, are you Vilde?
- Who are you?
87
00:10:40,040 --> 00:10:43,720
My name is Marte.
I'm from the Child Welfare Services.
88
00:10:43,880 --> 00:10:47,560
- Could you come with us?
- Why do you want to talk to her?
89
00:10:48,640 --> 00:10:52,680
- Why are you coming here?
- We tried calling you.
90
00:10:52,840 --> 00:10:56,040
- My phone had no battery.
- Why should she go with you?
91
00:10:56,200 --> 00:11:00,120
- She hasn't done anything.
- That's right.
92
00:11:00,280 --> 00:11:03,520
- We have a message for her.
- I'm not going with you.
93
00:11:03,680 --> 00:11:08,120
- We need to give you a message.
- You're harassing us!
94
00:11:08,280 --> 00:11:13,520
- Vilde, just come with us.
- No. I don't know you.
95
00:11:15,160 --> 00:11:17,800
- Let's just do it here, then.
- Sure.
96
00:11:19,280 --> 00:11:22,680
It's about your mother.
She's in the hospital.
97
00:11:24,280 --> 00:11:26,040
Do you want us to take you there?
98
00:11:36,040 --> 00:11:39,080
- Get the charger.
- Come here.
99
00:12:01,040 --> 00:12:03,120
Would you like some hot chocolate?
100
00:12:04,560 --> 00:12:06,880
I've got Christmas soda if you want.
101
00:12:07,040 --> 00:12:09,880
Do you need anything else?
102
00:12:15,480 --> 00:12:18,760
Hi. Are you Vilde?
103
00:12:23,760 --> 00:12:28,000
Hello, I'm Ane, the doctor
who operated on your mom.
104
00:12:29,400 --> 00:12:31,880
Your mom is dead.
105
00:12:32,040 --> 00:12:37,200
She was too injured. Her body
couldn't handle the operation.
106
00:12:40,680 --> 00:12:43,040
We're very sorry.
107
00:12:47,640 --> 00:12:50,200
Did she kill herself?
108
00:12:50,360 --> 00:12:53,120
We don't know.
109
00:12:53,280 --> 00:12:56,120
Did she kill herself?
110
00:12:56,280 --> 00:12:59,920
Yes... It would appear so.
111
00:13:10,480 --> 00:13:14,320
You can see her, if you wish.
112
00:13:18,240 --> 00:13:21,360
Do you need a minute?
113
00:13:36,360 --> 00:13:38,600
Can I go now?
114
00:13:40,040 --> 00:13:42,560
No, Vilde. You can't go now.
115
00:13:46,680 --> 00:13:49,080
Do you want to see her?
116
00:14:09,600 --> 00:14:15,160
I suggest we go to Per and Trude's,
which is an emergency home.
117
00:14:16,320 --> 00:14:21,000
- No. I'm not going to a foster home.
- It's not a foster home.
118
00:14:21,160 --> 00:14:27,440
Just two people who are experienced
with people in crises, like you.
119
00:14:30,360 --> 00:14:34,160
- Okay?
- No.
120
00:14:34,320 --> 00:14:39,520
Vilde, I know this is difficult
for you. You're only 15.
121
00:14:39,680 --> 00:14:42,320
- Is there anyone we can call?
- Natalie.
122
00:14:42,480 --> 00:14:48,000
Adults.
A neighbour, teacher or a nurse?
123
00:14:49,760 --> 00:14:51,440
What about your dad?
124
00:14:54,040 --> 00:14:55,360
I don't have a dad.
125
00:14:55,520 --> 00:14:59,480
- I have his number. He lives in Oslo.
- I don't know him.
126
00:15:01,720 --> 00:15:04,880
- Do you want us to call him?
- No!
127
00:15:05,040 --> 00:15:08,880
Then let's go to Per and Trude's.
128
00:15:13,800 --> 00:15:16,960
- Do you want to borrow my phone?
- I've got it.
129
00:15:30,920 --> 00:15:35,440
The person you're calling cannot
be reached. Please leave a message.
130
00:15:37,520 --> 00:15:42,360
Hi, it's Vilde.
Child Welfare told me to call you.
131
00:15:42,520 --> 00:15:46,240
Something's happened. Bye.
132
00:15:46,400 --> 00:15:48,120
No answer?
133
00:15:48,280 --> 00:15:53,280
Let's pack up here
and head over to Per and Trude's.
134
00:15:53,440 --> 00:15:57,200
- Let's talk in the car.
- I want to see her.
135
00:16:01,280 --> 00:16:03,320
I'll tell the doctor.
136
00:16:09,840 --> 00:16:12,920
- Are you sure that's what you want?
- Yes.
137
00:18:14,760 --> 00:18:16,480
I'm sorry.
138
00:22:06,320 --> 00:22:08,360
Hello?
139
00:22:08,520 --> 00:22:11,000
Vilde, I'm coming in!
140
00:22:16,480 --> 00:22:18,360
You have one new message.
141
00:22:18,520 --> 00:22:23,440
- Sold out here too.
- Let's just buy another game.
142
00:22:23,600 --> 00:22:25,600
It has to be this one.
143
00:22:25,760 --> 00:22:29,840
Nonsense. What about the one
with the treasure hunt in Africa?
144
00:22:30,000 --> 00:22:34,800
- The Star of Africa? Really?
- That's a fun game!
145
00:22:34,960 --> 00:22:39,760
- Now I just need biscuits.
- We don't have time.
146
00:22:39,920 --> 00:22:43,960
- I'm heading home.
- Take a few bags.
147
00:22:44,120 --> 00:22:49,320
- Chuck them in the car.
- Take a few and contribute a little.
148
00:22:49,480 --> 00:22:53,880
- Are grandma and grandpa coming?
- Don't look in there, okay?
149
00:22:54,040 --> 00:22:57,480
We're meeting them now.
I just have to check a message.
150
00:22:57,640 --> 00:23:00,160
You have one new message.
151
00:23:00,320 --> 00:23:05,040
Hi, it's Vilde.
Child Welfare told me to call you.
152
00:23:05,200 --> 00:23:08,040
Something's happened. Bye.
153
00:23:11,360 --> 00:23:16,720
There! Where did you brother go?
Did Mikkel go home?
154
00:23:16,880 --> 00:23:19,520
Yes, Mikkel went home.
155
00:23:21,880 --> 00:23:26,040
- Could you help... Are you okay?
- Yeah. Let's go.
156
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
Great, thanks.
157
00:23:36,040 --> 00:23:39,960
- You didn't peek inside the bag?
- No, I didn't.
158
00:23:41,840 --> 00:23:44,160
- Not at all?
- No.
159
00:24:23,600 --> 00:24:26,760
To Japan?
You can't go to Japan!
160
00:24:26,920 --> 00:24:33,200
Yes, I can go to Japan!
I can get money for a ticket.
161
00:24:33,360 --> 00:24:37,280
What's happened, Vilde?
What happened to your mom?
162
00:24:45,520 --> 00:24:47,120
Vilde...?
163
00:24:56,000 --> 00:24:58,600
- It's okay...
- Vilde?
164
00:25:01,600 --> 00:25:04,400
Vilde, what's going on?
165
00:25:09,040 --> 00:25:10,880
Mom died.
166
00:25:11,040 --> 00:25:13,360
- What?
- Mom died!
167
00:25:53,560 --> 00:25:57,840
I'm getting hungry.
Wanna get some food?
168
00:25:58,000 --> 00:26:00,760
- We'll have dinner at home.
- Are you hungry?
169
00:26:00,920 --> 00:26:02,800
We're eating soon.
170
00:26:05,560 --> 00:26:08,880
Wait a minute. It's mom.
171
00:26:10,600 --> 00:26:13,320
- The train is delayed?
- How much?
172
00:26:13,480 --> 00:26:16,760
- Why is it delayed?
- That happens sometimes.
173
00:26:54,240 --> 00:26:59,880
- 2000?
- They're worth much more.
174
00:27:00,040 --> 00:27:04,360
No. But because you're so pretty,
you can have my ketamine.
175
00:27:04,520 --> 00:27:08,760
2 grams is worth 2000 on the street.
I'm doing you a favour.
176
00:27:08,920 --> 00:27:11,400
I'm not taking any drugs. Sorry.
177
00:27:11,560 --> 00:27:15,600
You will make more than 800.
If you thin it out.
178
00:27:15,760 --> 00:27:19,840
My uncle can set you up
for selling yourself on the street.
179
00:27:20,000 --> 00:27:24,680
You'll make more money sucking
dick. But this makes money too.
180
00:27:27,200 --> 00:27:29,320
Come back, then.
181
00:27:40,040 --> 00:27:45,120
- Here, sweetie.
- You can choose whatever you want.
182
00:27:45,280 --> 00:27:49,760
- They're coming from over there.
- But don't choose one with a donut.
183
00:27:49,920 --> 00:27:53,560
- Choose two. Whatever you want.
- But no donuts.
184
00:27:55,960 --> 00:27:59,320
Whatever she wants? Really?
185
00:27:59,480 --> 00:28:03,880
- Maybe she'll choose wasabi nuts.
- Well, don't take those.
186
00:28:14,440 --> 00:28:16,080
Vilde called.
187
00:28:17,520 --> 00:28:21,040
- Vilde called.
- What did she want?
188
00:28:21,200 --> 00:28:23,720
She told me to call her back.
189
00:28:25,240 --> 00:28:27,920
- Just letting you know.
- What did she say?
190
00:28:28,080 --> 00:28:32,120
She asked me to call her back.
Something has happened.
191
00:28:33,360 --> 00:28:37,240
- Can I hear it?
- No, she just said...
192
00:28:37,400 --> 00:28:41,680
She asked me to call her back,
so I'm just letting you know!
193
00:28:41,840 --> 00:28:46,360
- Let me hear it, then.
- You don't have to hear it.
194
00:28:46,520 --> 00:28:49,720
- I want to hear it.
- It sounded important.
195
00:28:49,880 --> 00:28:52,800
I want to hear it, okay?
Play it.
196
00:28:54,280 --> 00:28:57,320
- Is that a problem?
- No, but why can't I just say it?
197
00:28:57,480 --> 00:29:01,640
- I want to hear her tone of voice.
- Right. Go ahead, listen!
198
00:29:01,800 --> 00:29:04,320
Karen, don't...
199
00:29:11,040 --> 00:29:14,840
Hi, it's Vilde.
Child Welfare told me to call you.
200
00:29:15,880 --> 00:29:18,920
Something's happened. Bye.
201
00:29:31,680 --> 00:29:34,120
So how was her tone?
202
00:29:40,760 --> 00:29:45,720
- Isn't this over now?
- I feel like I should do something.
203
00:29:45,880 --> 00:29:49,520
If she calls you again,
don't answer it.
204
00:29:50,600 --> 00:29:53,560
It's brutal, but it's Christmas.
205
00:29:53,720 --> 00:29:57,680
Exactly! I have to...
206
00:29:57,840 --> 00:29:59,440
We've got our own thing here.
207
00:29:59,600 --> 00:30:04,200
Maybe this is not a good time
for your parents to come here.
208
00:30:04,360 --> 00:30:10,920
Maybe they should stay in a hotel.
This is not really a good time.
209
00:30:11,080 --> 00:30:15,040
- Would you like something to drink?
- No thanks.
210
00:30:21,560 --> 00:30:26,120
Have you lost your mind?
My parents will not stay in a hotel!
211
00:30:26,280 --> 00:30:30,360
- I just... Okay.
- Get a grip.
212
00:30:32,560 --> 00:30:34,600
Just put this aside.
213
00:30:35,680 --> 00:30:39,480
It may be brutal, but put it
on hold until after the weekend.
214
00:30:39,640 --> 00:30:42,160
Let's spend Christmas
with our family.
215
00:30:42,320 --> 00:30:47,160
It's wrong not to call her back when
she says something's happened.
216
00:30:47,320 --> 00:30:51,280
There's a reason she's calling me,
now, all of a sudden.
217
00:30:55,680 --> 00:30:57,800
She's never called you before.
218
00:30:57,960 --> 00:31:00,200
- She's never called you before?
- No.
219
00:31:00,360 --> 00:31:03,640
Never?
She's never called you before?
220
00:31:05,920 --> 00:31:09,280
- Einar, seriously.
- Oh please.
221
00:31:09,440 --> 00:31:13,680
She called me once.
A long time ago.
222
00:31:13,840 --> 00:31:17,920
- She called you once before?
- It's a long time ago.
223
00:31:20,480 --> 00:31:22,640
When?
224
00:31:24,000 --> 00:31:27,840
- When did she call you?
- Several years ago.
225
00:31:29,680 --> 00:31:34,240
Please don't make any drama now.
226
00:31:34,400 --> 00:31:37,720
- How many years ago?
- I don't know. Four or five.
227
00:31:37,880 --> 00:31:42,080
Of course you know!
I know where we were four years ago.
228
00:31:42,240 --> 00:31:46,360
- Did you talk to her?
- No, I just...
229
00:31:47,880 --> 00:31:52,560
She called and I answered.
She wanted to meet me.
230
00:31:52,720 --> 00:31:56,880
- I said yes, but it never happened.
- Why haven't you told me?
231
00:31:57,040 --> 00:31:58,680
Because you get like this.
232
00:31:58,840 --> 00:32:03,160
No, it gets like this
because you didn't say anything!
233
00:32:04,240 --> 00:32:08,040
Because you lied about this.
What am I supposed to think?
234
00:32:10,080 --> 00:32:14,000
- I can't believe you keep lying!
- I'm not lying.
235
00:32:14,160 --> 00:32:16,720
- I just can't believe it!
- But I'm not.
236
00:32:16,880 --> 00:32:20,320
After everything we've been through.
237
00:32:20,480 --> 00:32:24,720
And then she calls you,
and you don't tell me about it.
238
00:32:24,880 --> 00:32:26,800
Merry fucking Christmas!
239
00:32:29,080 --> 00:32:34,000
- What's that all about?
- Nothing happened. I didn't lie.
240
00:32:34,160 --> 00:32:38,880
You're lying when you avoid
telling me something that important.
241
00:32:39,040 --> 00:32:43,440
- I'm telling you now.
- Now it's too late.
242
00:32:46,240 --> 00:32:48,760
When are they coming?
243
00:32:50,680 --> 00:32:56,320
We don't know. We can
check the information board later.
244
00:32:56,480 --> 00:32:58,480
- Wanna do that?
- Yes.
245
00:32:58,640 --> 00:33:02,160
- Promise me you won't call her.
- Yeah.
246
00:33:11,080 --> 00:33:12,480
There she is.
247
00:33:12,640 --> 00:33:16,080
- Can we talk to you?
- Wait a minute. Stop, stop!
248
00:33:16,240 --> 00:33:19,280
I've got her.
I'll take her to the office.
249
00:33:19,440 --> 00:33:22,720
Come with me to the office
for just five minutes, okay?
250
00:33:22,880 --> 00:33:26,440
It's Christmas.
You should be home with your family.
251
00:33:26,600 --> 00:33:29,920
We're allowed to be here.
We're doing nothing wrong.
252
00:33:30,080 --> 00:33:34,560
Child Welfare called and told me
to contact them when I saw you.
253
00:33:34,720 --> 00:33:39,480
- They're called Marte and Helge.
- Please don't call.
254
00:33:39,640 --> 00:33:43,400
- Why not?
- Just don't.
255
00:33:45,160 --> 00:33:49,160
- Please.
- Why are they looking for you?
256
00:33:49,320 --> 00:33:52,160
Mom died. They want
to send me to a foster home.
257
00:33:52,320 --> 00:33:56,800
- What about your dad?
- I don't know.
258
00:33:56,960 --> 00:34:02,000
- Hello!
- I found this little guy.
259
00:34:02,160 --> 00:34:05,920
Could you make an announcement?
What are your parents called?
260
00:34:06,080 --> 00:34:10,360
- Elisabeth and Audun.
- Elisabeth and Audun.
261
00:34:12,760 --> 00:34:18,200
- Come, sit down here.
- 6 and 7 are on their way.
262
00:34:18,360 --> 00:34:20,960
You two stay here, okay?
263
00:34:24,360 --> 00:34:27,320
Can you speak French? I can!
264
00:34:31,560 --> 00:34:35,760
Elisabeth and Audun,
please contact the information desk.
265
00:34:46,600 --> 00:34:48,960
My mom and dad work in a bank.
266
00:34:52,520 --> 00:34:57,720
Cut it out! You're not allowed
to play in here. Go and sit down.
267
00:35:02,840 --> 00:35:05,920
- Wanna hear me sing?
- No.
268
00:35:39,840 --> 00:35:42,560
You're not allowed! Come here.
269
00:35:42,720 --> 00:35:46,600
- Where's the restroom?
- I need to go to the restroom too.
270
00:35:46,760 --> 00:35:50,080
Down the hall to the left.
271
00:35:53,400 --> 00:35:57,040
Hello, how can I help you?
272
00:35:57,200 --> 00:35:59,400
Don't follow me.
273
00:35:59,560 --> 00:36:03,600
I'll go with you.
I have lost my parents.
274
00:36:03,760 --> 00:36:06,280
Just go.
You're annoying me.
275
00:36:06,440 --> 00:36:10,880
I'll just walk behind you.
Don't mind me. Please?
276
00:36:18,640 --> 00:36:21,120
- Get lost!
- Where should I go?
277
00:36:21,280 --> 00:36:25,640
- Back to the security room.
- I don't remember the way.
278
00:36:25,800 --> 00:36:31,000
But seriously, don't you know
a single word in French?
279
00:36:31,160 --> 00:36:35,880
Go away! Get lost!
I don't care who you are.
280
00:36:42,280 --> 00:36:45,960
- Hey!
- Hi.
281
00:36:47,000 --> 00:36:50,400
- I need money.
- Okay...?
282
00:36:50,560 --> 00:36:52,240
- One million?
- Hush!
283
00:36:52,400 --> 00:36:56,640
- I need to borrow money.
- From me?
284
00:36:56,800 --> 00:37:02,320
Nice of you to come to me, but... How
much do you need? Are you okay?
285
00:37:02,480 --> 00:37:07,800
Yes, I'm okay.
I just need to borrow money.
286
00:37:07,960 --> 00:37:12,640
- I need a plane ticket tonight.
- I can't give you a plane ticket.
287
00:37:12,800 --> 00:37:15,760
- Where are you going?
- You just show up out of the blue.
288
00:37:15,920 --> 00:37:19,120
- Can you help me a little?
- You have to get a job.
289
00:37:19,280 --> 00:37:24,560
I won't be able to make
that kind of money tonight.
290
00:37:26,080 --> 00:37:32,360
I'm just a little overwhelmed.
What's in it for me? I just...
291
00:37:32,520 --> 00:37:35,360
What do you want?
292
00:37:38,720 --> 00:37:43,560
Where are you going?
Are you going to steal something?
293
00:37:43,720 --> 00:37:46,960
Get in.
I'll give you a Kinder Surprise.
294
00:37:51,800 --> 00:37:55,800
- Legs too. Just for 10 minutes.
- It's dark in here.
295
00:37:55,960 --> 00:37:58,120
- Get in.
- No!
296
00:37:59,200 --> 00:38:03,800
No. Count to 1000 in French.
I can't drag you along with me.
297
00:38:03,960 --> 00:38:07,160
I promise not to follow you.
Just let me go!
298
00:38:07,320 --> 00:38:10,720
You're not going to do that. Get in.
299
00:38:10,880 --> 00:38:15,320
- Get into the box!
- No, please! I don't want to!
300
00:38:15,480 --> 00:38:19,160
- Too bad. Get in!
- I don't want to. Please!
301
00:38:19,320 --> 00:38:22,320
- Get into the box!
- Please...
302
00:38:22,480 --> 00:38:25,920
Get into the box.
303
00:38:26,080 --> 00:38:29,520
- Get into the box.
- Why...?
304
00:38:29,680 --> 00:38:34,080
Get into the box, I said!
The other leg too.
305
00:39:17,880 --> 00:39:22,840
- Do you want something to drink?
- No thanks. Can I borrow your phone?
306
00:39:35,520 --> 00:39:38,600
- The code is 1010.
- Thanks.
307
00:39:55,120 --> 00:39:58,200
What are you doing on the phone?
308
00:40:00,840 --> 00:40:03,840
Come sit down.
309
00:40:04,000 --> 00:40:05,480
Okay.
310
00:40:12,360 --> 00:40:14,560
Do you have a VISA card?
311
00:40:15,720 --> 00:40:18,920
Not on me.
But I do have a MasterCard.
312
00:40:23,880 --> 00:40:27,480
I want you to buy me this ticket.
313
00:40:29,680 --> 00:40:32,080
Tokyo?
314
00:40:34,640 --> 00:40:39,080
They can trace
purchases back to people.
315
00:40:42,040 --> 00:40:46,040
- You realise that?
- If you don't buy it, I'll leave.
316
00:40:50,680 --> 00:40:55,520
If you get a different transfer,
it will be much cheaper.
317
00:40:57,200 --> 00:40:59,880
I'll enter it now.
318
00:41:13,680 --> 00:41:16,280
I'm ordering now.
319
00:41:17,160 --> 00:41:18,480
Yes.
320
00:41:22,280 --> 00:41:26,360
I think you'll need
the reservation number.
321
00:41:37,680 --> 00:41:40,880
Are you a virgin?
322
00:41:41,040 --> 00:41:44,400
No. Are you?
323
00:41:45,440 --> 00:41:47,320
No.
324
00:42:03,680 --> 00:42:05,880
Get undressed.
325
00:42:06,040 --> 00:42:09,680
I should have said that
in a different way.
326
00:42:09,840 --> 00:42:14,720
But this felt like
it was your idea, so...
327
00:42:29,960 --> 00:42:31,520
So tell me.
328
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
Tell you what?
329
00:42:41,840 --> 00:42:44,880
How you lost your virginity.
330
00:42:47,880 --> 00:42:51,040
To a guy in my class.
331
00:42:52,320 --> 00:42:57,320
Where...? How...?
How did it happen?
332
00:42:59,800 --> 00:43:02,400
At a party.
333
00:43:02,560 --> 00:43:04,560
Typical!
334
00:43:08,160 --> 00:43:10,640
Did he cum inside you?
335
00:43:15,320 --> 00:43:19,880
Yes. And I sucked him off.
336
00:43:20,040 --> 00:43:23,120
After he came? Wow!
337
00:43:32,840 --> 00:43:35,960
Take off your skirt too.
338
00:43:53,320 --> 00:43:56,280
What do you want me to do now?
339
00:43:58,560 --> 00:44:02,120
I want you
to turn around and bend over.
340
00:44:11,800 --> 00:44:15,880
And I want you
to take your panties off.
341
00:44:19,640 --> 00:44:22,960
- I have to go to the toilet.
- Wh... why?
342
00:45:21,840 --> 00:45:24,120
Are you coming?
343
00:45:46,920 --> 00:45:52,160
I just want to say I've been
watching you down at the station.
344
00:45:52,320 --> 00:45:55,840
I think you're so incredibly pretty.
345
00:45:57,480 --> 00:46:02,200
Much prettier than everyone else.
With the hair and all.
346
00:46:20,000 --> 00:46:22,240
Can you hold it?
347
00:47:07,600 --> 00:47:10,320
- We had a deal.
- No!
348
00:47:10,480 --> 00:47:13,280
- I'm not gonna hurt you. Calm down.
- Let me go!
349
00:47:16,880 --> 00:47:20,240
- Calm down.
- Don't you fucking touch me!
350
00:47:20,400 --> 00:47:22,760
- Don't you fucking touch me!
- But we had a deal.
351
00:47:22,920 --> 00:47:24,760
- No!
- Yes, we did.
352
00:47:41,520 --> 00:47:44,640
- They're coming now!
- Yes, they are.
353
00:47:44,800 --> 00:47:48,560
I gotta go.
I forgot to buy something.
354
00:47:48,720 --> 00:47:52,760
- What?
- A Christmas gift. I totally forgot.
355
00:47:52,920 --> 00:47:56,120
- We've got them all now.
- Except one.
356
00:47:56,280 --> 00:48:00,040
- What are you doing?
- Just meet me at the parking, okay?
357
00:48:32,880 --> 00:48:35,440
- Hi.
- Hey!
358
00:48:37,400 --> 00:48:39,160
I got your message.
359
00:48:39,320 --> 00:48:40,800
Are you okay?
360
00:49:23,680 --> 00:49:25,720
- Hey.
- Hey.
361
00:49:36,400 --> 00:49:38,280
I got your message.
362
00:49:39,920 --> 00:49:43,600
You said Child Welfare
had told you to call me.
363
00:49:44,920 --> 00:49:48,840
- They told me to call you.
- What's happened?
364
00:49:50,280 --> 00:49:52,800
- I don't know.
- Okay...?
365
00:49:54,840 --> 00:49:58,840
- So everything's fine?
- Yeah.
366
00:49:59,000 --> 00:50:00,960
Is Agnes all right?
367
00:50:04,600 --> 00:50:08,520
Yeah? Okay...
368
00:50:10,520 --> 00:50:13,120
So, how's life?
369
00:50:18,760 --> 00:50:21,240
Well, that's...
370
00:50:22,240 --> 00:50:24,280
None of your business.
371
00:50:24,440 --> 00:50:27,680
No, I realise that.
372
00:50:29,720 --> 00:50:32,840
It's just been a long time.
373
00:50:33,000 --> 00:50:35,920
But I see
that you can handle yourself.
374
00:50:36,080 --> 00:50:39,680
Why do you think
they wanted me to call you?
375
00:50:43,920 --> 00:50:47,000
- I don't know.
- Because you're my dad.
376
00:50:48,880 --> 00:50:51,680
- You are, right?
- Yes.
377
00:50:53,000 --> 00:50:56,200
Of course.
I just don't quite get...
378
00:50:58,400 --> 00:51:03,600
- What don't you get?
- Why you had to call me now?
379
00:51:03,760 --> 00:51:06,960
Probably because of Christmas.
380
00:51:09,840 --> 00:51:16,040
So there was no reason for your call?
Nothing you want to talk about?
381
00:51:16,200 --> 00:51:18,760
Anything I can help you with...?
382
00:51:20,840 --> 00:51:22,480
No?
383
00:51:23,720 --> 00:51:28,200
- I need money.
- Money? Right...
384
00:51:28,360 --> 00:51:31,080
What do you need it for?
385
00:51:34,720 --> 00:51:37,280
Buying some stuff.
386
00:51:40,120 --> 00:51:41,960
I need 7000 kroner.
387
00:51:49,640 --> 00:51:53,560
Is that why you called?
Because you need money?
388
00:51:53,720 --> 00:51:55,480
Yes.
389
00:52:00,600 --> 00:52:04,360
- Let's talk about it in the new year.
- Just like last time.
390
00:52:07,480 --> 00:52:12,400
Just like last time. Do you
remember the last time I called you?
391
00:52:12,560 --> 00:52:13,880
Yeah, sure.
392
00:52:14,040 --> 00:52:17,760
No, you don't.
Then you wouldn't be so cheerful.
393
00:52:21,080 --> 00:52:24,680
You said we would meet.
But we didn't.
394
00:52:24,840 --> 00:52:28,800
I waited for you in a carpark
in the rain for hours.
395
00:52:28,960 --> 00:52:31,480
- I was 11.
- I'm sorry.
396
00:52:33,280 --> 00:52:36,600
I didn't know.
I thought you might not...
397
00:52:38,960 --> 00:52:42,800
- You owe me.
- I see why you would think that.
398
00:52:42,960 --> 00:52:48,520
- I am paying child support.
- You owe me. And no, you don't!
399
00:52:48,680 --> 00:52:53,040
Yes, I do.
Didn't Agnes tell you?
400
00:52:53,200 --> 00:52:58,040
Hasn't she told you? I do!
I am notnot paying child support.
401
00:53:03,840 --> 00:53:05,560
I want 10 000 kroner.
402
00:53:05,720 --> 00:53:10,800
I can't give you that money.
I have to talk to Agnes first.
403
00:53:10,960 --> 00:53:14,240
Then call her.
Want me to dial her number?
404
00:53:17,440 --> 00:53:20,640
I think this is so rude. I'm sorry.
405
00:53:20,800 --> 00:53:27,440
This is hard for you to understand.
The grown-up world is complicated.
406
00:53:27,600 --> 00:53:32,320
It's not...
I have a wife and two kids.
407
00:53:32,480 --> 00:53:35,560
- Three kids.
- Sorry.
408
00:53:37,520 --> 00:53:40,120
I have to take this.
409
00:53:40,280 --> 00:53:45,520
Hello? Yes, I'm in the store now.
I'll be right there.
410
00:53:46,640 --> 00:53:52,320
I'm waiting in line now.
I'll be there soon. Bye.
411
00:54:01,360 --> 00:54:04,240
- Who was that?
- Marianne.
412
00:54:06,680 --> 00:54:10,080
Who is she?
I don't know who Marianne is.
413
00:54:10,240 --> 00:54:11,960
My wife.
414
00:54:17,920 --> 00:54:21,880
So she doesn't know you're here?
415
00:54:23,640 --> 00:54:28,320
No. That would just
make everything more difficult.
416
00:54:29,320 --> 00:54:34,240
I don't have much time.
She's waiting. Tell me what it is.
417
00:54:34,400 --> 00:54:39,760
So you thought you'd make up
for 15 lost years in 20 seconds?
418
00:54:39,920 --> 00:54:44,080
- No, I just...
- Then what?
419
00:54:44,240 --> 00:54:49,520
- How do you think this is going?
- I wanted to meet you.
420
00:54:49,680 --> 00:54:52,880
Yeah right!
421
00:54:53,040 --> 00:54:56,440
You take everything the wrong way.
I'm not a bad person.
422
00:54:56,600 --> 00:54:59,720
You have never met me in 15 years.
You don't know me.
423
00:54:59,880 --> 00:55:02,160
No, things don't
always go as planned.
424
00:55:02,320 --> 00:55:04,800
Is it up to you to decide
how good a person you are?
425
00:55:04,960 --> 00:55:08,440
- I'm just trying to explain.
- Try harder.
426
00:55:18,000 --> 00:55:20,800
- I'm not gonna give you that money.
- No point staying here, then.
427
00:55:20,960 --> 00:55:23,880
I agree. Bad idea.
428
00:55:24,040 --> 00:55:28,720
Say hi to your mom. Tell her to stop
talking. She can't be trusted.
429
00:55:30,440 --> 00:55:32,200
She's dead.
430
00:55:35,600 --> 00:55:37,160
You heard me.
431
00:55:40,160 --> 00:55:44,880
You've got a lot of nerve!
Why do you say something like that?
432
00:55:47,120 --> 00:55:49,880
You can't just say things like that.
433
00:55:51,040 --> 00:55:54,120
Mom killed herself.
I saw her in the hospital.
434
00:55:54,280 --> 00:55:59,480
- Oh yeah? Give me a break!
- Call Child Welfare and ask them.
435
00:56:05,560 --> 00:56:07,880
When did this happen?
436
00:56:10,880 --> 00:56:13,240
A few hours ago.
437
00:56:14,280 --> 00:56:16,680
Is that why you called?
438
00:56:17,680 --> 00:56:20,360
I called because
Child Welfare made me.
439
00:56:22,640 --> 00:56:27,360
Child Welfare thought
it was dad's turn to take care of me.
440
00:56:33,040 --> 00:56:35,960
I don't know what to say.
441
00:57:12,040 --> 00:57:14,400
I'm sorry.
I didn't know.
442
00:57:35,480 --> 00:57:37,720
Do you want to know what it was like?
443
00:57:39,800 --> 00:57:44,760
We had a few
very nice days and weeks.
444
00:57:44,920 --> 00:57:49,520
It developed into
some kind of a relationship.
445
00:57:52,200 --> 00:57:56,280
The problem was
that I was already married.
446
00:57:56,440 --> 00:58:01,120
And we were expecting a child.
447
00:58:03,680 --> 00:58:06,360
I had to make a choice.
448
00:58:09,920 --> 00:58:12,400
- Between us and your family?
- Yes.
449
00:58:12,560 --> 00:58:16,920
I tried to keep it a secret
from Marianne for months.
450
00:58:18,400 --> 00:58:23,800
I pretended it had never happened.
Then one day I just said it.
451
00:58:23,960 --> 00:58:27,040
Then everything exploded.
452
00:58:27,200 --> 00:58:30,840
She was furious.
She kicked me out.
453
00:58:31,000 --> 00:58:34,640
I ended up moving in with you.
454
00:58:34,800 --> 00:58:38,800
I lived with you
when you were born, actually.
455
00:58:39,960 --> 00:58:44,280
I was there for all that.
Just a few months, but I was there.
456
00:58:50,680 --> 00:58:55,920
Living with Agnes wasn't...
She was not an easy person.
457
00:58:56,080 --> 00:59:00,640
But we had good times.
A lot of things were good.
458
00:59:02,400 --> 00:59:04,800
And you were there.
459
00:59:09,040 --> 00:59:12,640
One day Marianne called.
She had forgiven me.
460
00:59:12,800 --> 00:59:16,440
She wanted to try again.
We owed it to Mikkel, she said.
461
00:59:16,600 --> 00:59:19,000
It was a shock.
462
00:59:21,280 --> 00:59:23,640
I didn't know what to do.
463
00:59:23,800 --> 00:59:27,240
- But you went back to her.
- Yes.
464
00:59:27,400 --> 00:59:32,000
She took me back on the condition
that we never speak of this again.
465
00:59:34,720 --> 00:59:38,760
I couldn't say no to her.
466
00:59:41,000 --> 00:59:43,280
What was I supposed to do?
467
00:59:46,200 --> 00:59:49,000
Don't ask me.
468
00:59:50,480 --> 00:59:52,280
No...
469
01:00:01,880 --> 01:00:05,160
If you're not giving me money,
I don't have to be here.
470
01:00:05,320 --> 01:00:10,000
- Please, don't go.
- Don't touch me!
471
01:00:10,160 --> 01:00:14,280
Look, I'll show you something.
Come and sit down, please!
472
01:00:15,400 --> 01:00:18,280
Please. Don't go.
473
01:00:18,440 --> 01:00:21,480
I'll show you something.
I have a picture.
474
01:00:23,440 --> 01:00:27,240
- Of whom?
- Of her. I'll show you.
475
01:00:27,400 --> 01:00:31,120
Look! Let me show you.
476
01:00:31,280 --> 01:00:33,040
It's a long time ago.
477
01:00:35,600 --> 01:00:37,120
Sit down.
478
01:00:42,920 --> 01:00:46,000
It's the year you were born.
479
01:00:46,160 --> 01:00:50,600
I've kept it in my wallet all along.
480
01:00:50,760 --> 01:00:54,000
If Marianne knew, she would kill me.
481
01:00:55,960 --> 01:01:00,680
- Why are you showing me this?
- I thought you wanted to see it.
482
01:01:00,840 --> 01:01:03,320
Why would I want that?
483
01:01:05,120 --> 01:01:07,320
You can keep it.
484
01:01:10,640 --> 01:01:13,760
- No.
- I want you to have it.
485
01:01:30,360 --> 01:01:33,600
At first I thought it was bullshit.
486
01:01:34,720 --> 01:01:38,000
The things mom said about you.
487
01:01:40,960 --> 01:01:45,040
But then I saw you,
and, I don't know, I thought...
488
01:01:46,880 --> 01:01:49,120
You're my dad.
489
01:01:55,480 --> 01:01:59,840
I knew what you looked like,
but I just got this weird feeling...
490
01:02:14,560 --> 01:02:18,480
I'm sorry, Vilde.
I'm really sorry.
491
01:02:24,960 --> 01:02:27,160
I've seen you too.
492
01:02:29,320 --> 01:02:34,360
Many years ago.
At some event at primary school.
493
01:02:34,520 --> 01:02:37,640
I went there to watch.
Lots of people.
494
01:02:37,800 --> 01:02:41,200
I sat at the back.
I was worried Agnes would see me.
495
01:02:41,360 --> 01:02:45,960
Or that someone would tell Marianne.
But I was there.
496
01:02:46,120 --> 01:02:52,320
You had made a makeshift stage.
497
01:02:52,480 --> 01:02:56,880
The entire class stood there singing.
498
01:02:57,040 --> 01:03:01,840
At one point you stepped forward
and did a solo number.
499
01:03:02,920 --> 01:03:06,840
Might have been
when we did The Huckybucky Forest.
500
01:03:07,000 --> 01:03:10,360
Yes, probably.
501
01:03:10,520 --> 01:03:15,080
It must have been, because
you were wearing animal ears.
502
01:03:15,240 --> 01:03:20,480
I thought it was really good.
You were pitch perfect.
503
01:03:20,640 --> 01:03:24,160
Full of confidence.
Loud and proud.
504
01:03:27,200 --> 01:03:30,000
Can I please have that money?
505
01:03:31,520 --> 01:03:35,200
7000 is enough. I promise
I will never contact you again.
506
01:03:37,920 --> 01:03:41,960
- I don't have that much money.
- Do you have anything at all?
507
01:03:42,120 --> 01:03:44,160
We can check what I've got.
508
01:03:58,320 --> 01:04:04,440
Here's 2000.
I hope it helps a little.
509
01:04:04,600 --> 01:04:09,440
What are you doing?
You never answer your phone!
510
01:04:09,600 --> 01:04:11,040
I was on my way.
511
01:04:11,200 --> 01:04:17,320
I'm sure you have lots to talk about,
but we have to celebrate Christmas!
512
01:04:17,480 --> 01:04:20,960
- Can I have the money first?
- What?
513
01:04:21,120 --> 01:04:24,160
- She asked...
- He promised me money.
514
01:04:24,320 --> 01:04:28,040
- I said she could borrow...
- Sorry, you'll have no money from us.
515
01:04:28,200 --> 01:04:31,320
- I said it was okay.
- There she is.
516
01:04:31,480 --> 01:04:34,440
- No, she's getting no money.
- Vilde!
517
01:04:34,600 --> 01:04:37,080
Vilde, stop!
518
01:04:37,240 --> 01:04:41,480
Stop, stop! We've been
looking for you for several hours!
519
01:04:41,640 --> 01:04:46,000
- Don't touch me!
- Calm down. Listen to us.
520
01:04:46,160 --> 01:04:50,560
- I'm not going with you!
- Einar, let's go home.
521
01:04:50,720 --> 01:04:53,840
- Vilde.
- Don't touch me!
522
01:04:54,000 --> 01:04:57,800
You have to come with us.
Hold her, okay?
523
01:04:58,440 --> 01:05:02,000
Did he call you?
Answer me! Did you call them?
524
01:05:02,160 --> 01:05:05,800
- No, I haven't called.
- It doesn't matter who called.
525
01:05:05,960 --> 01:05:10,120
- Stop nagging!
- Thanks so much for your help. Here!
526
01:05:10,280 --> 01:05:14,200
- Look! He's had this in his wallet.
- No!
527
01:05:14,360 --> 01:05:18,720
Look! It's a picture of my mom.
He kept it with him for 15 years.
528
01:05:18,880 --> 01:05:24,280
- That's not true.
- He wanted to meet at Burger King.
529
01:05:24,440 --> 01:05:30,800
He promised me money.
Was it just a joke? Take your photo!
530
01:05:30,960 --> 01:05:36,160
- Can we go home?
- Shut up and go away!
531
01:05:36,320 --> 01:05:39,600
- Are you Vilde's dad?
- I'm not Vilde's dad.
532
01:05:41,520 --> 01:05:43,520
- What the fuck?!
- Calm down.
533
01:05:43,680 --> 01:05:47,480
No! Shut up!
Get away from me!
534
01:05:47,640 --> 01:05:51,880
- Vilde, you can come home with me.
- No!
535
01:05:52,040 --> 01:05:57,360
No! No! No!
536
01:05:57,520 --> 01:06:01,360
- Let me go!
- Don't resist. That makes it worse.
537
01:06:01,520 --> 01:06:05,200
- Let me go!
- Take it easy now.
538
01:06:29,120 --> 01:06:34,000
- Calm down.
- She's my friend! You're taking her!
539
01:07:10,640 --> 01:07:12,080
Look, daddy!
540
01:07:14,440 --> 01:07:16,560
Einar!
541
01:07:18,920 --> 01:07:20,920
Hello?
542
01:07:21,080 --> 01:07:22,520
Hey!
543
01:07:27,480 --> 01:07:29,400
What are you doing?
544
01:07:39,960 --> 01:07:42,680
Hey! Einar?
545
01:09:02,920 --> 01:09:05,360
- Have a good time!
- You have to wake up.
546
01:11:01,080 --> 01:11:02,520
Hi.
547
01:11:03,360 --> 01:11:05,720
I'm sorry.
548
01:11:14,840 --> 01:11:17,040
You go down to those guys, ok?
549
01:13:04,720 --> 01:13:09,920
The Airport Express
is arriving at platform 13.
550
01:13:12,880 --> 01:13:14,400
Hi.
551
01:13:16,880 --> 01:13:21,640
I... I'm an idiot.
552
01:13:22,760 --> 01:13:26,720
I understand
if you want nothing to do with me.
553
01:13:30,560 --> 01:13:33,440
I don't have a good answer.
554
01:13:35,600 --> 01:13:38,200
All I know is that it was wrong.
555
01:13:41,480 --> 01:13:45,920
Maybe this can't be mended now.
Maybe it's too late.
556
01:13:47,640 --> 01:13:52,440
I'm gonna tell it like it is
to everyone. Marianne's parents.
557
01:13:52,600 --> 01:13:56,880
People at work, friends.
Anyone asking.
558
01:14:02,040 --> 01:14:05,160
I don't want to lie any more.
559
01:14:09,800 --> 01:14:13,200
Vilde, please come home with me.
560
01:14:26,160 --> 01:14:29,200
Are you getting on the train?
It's leaving now.
40752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.