Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,983 --> 00:00:19,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:36,403 --> 00:00:38,871
Hello, Kitty.
Hello, Matt.
3
00:00:38,905 --> 00:00:40,239
You out spending
your money?
4
00:00:40,274 --> 00:00:41,507
Well, easy come,
easy go.
5
00:00:47,046 --> 00:00:49,181
I'll give you a hand
with those. Oh, thank you.
6
00:00:54,621 --> 00:00:55,655
Marshal...
Matt!
7
00:01:07,000 --> 00:01:08,033
Matt...
8
00:01:08,067 --> 00:01:09,502
Matt, are you
hurt bad?
9
00:01:09,536 --> 00:01:11,136
No, I'm all right, Kitty.
10
00:01:11,171 --> 00:01:13,105
I'll go get Doc.
11
00:01:13,139 --> 00:01:14,640
Oh... Doc!
12
00:01:18,912 --> 00:01:20,012
He's been hit.
13
00:01:20,046 --> 00:01:21,079
He hit him.
14
00:01:21,114 --> 00:01:22,348
Who? Who?
I don't know.
15
00:01:22,382 --> 00:01:23,683
I never saw
him before.
16
00:01:23,717 --> 00:01:25,418
I've seen him.
Where? Who'd you see?
17
00:01:25,452 --> 00:01:27,953
On a wanted circular-
his name's Carey Post.
18
00:01:27,987 --> 00:01:29,355
Where's he
from, Matt?
19
00:01:29,389 --> 00:01:31,256
He's from up around Elkader.
20
00:01:31,291 --> 00:01:32,625
Well, come on.
It's not too bad.
21
00:01:32,659 --> 00:01:33,959
Let's get up to
the office, though.
22
00:01:33,993 --> 00:01:36,595
I got to dig
it out.
23
00:01:36,630 --> 00:01:39,131
I've been meaning to get up
to Elkader.
24
00:01:39,165 --> 00:01:41,434
I'm sure going now.
25
00:01:41,468 --> 00:01:42,501
Well, you're
not going today.
26
00:01:42,536 --> 00:01:43,602
A couple of
weeks maybe.
27
00:01:43,637 --> 00:01:45,938
Come on,
let's get up there.
28
00:01:45,972 --> 00:01:47,306
Kitty, I...
Oh, Matt...
29
00:01:47,341 --> 00:01:48,474
I'm sorry about
your packages.
30
00:01:48,508 --> 00:01:49,742
Just get on up
to Doc's office
31
00:01:49,776 --> 00:01:51,310
before you bleed
to death.
32
00:01:51,345 --> 00:01:52,445
Go on.
33
00:01:52,479 --> 00:01:54,380
All right.
I'll see you later.
34
00:02:08,828 --> 00:02:12,665
What if they don't sell
beer in there, Mr. Dillon?
35
00:02:12,699 --> 00:02:14,733
You know, there's
some places that don't.
36
00:02:14,767 --> 00:02:15,934
Well, in that case,
37
00:02:15,968 --> 00:02:17,969
we'll just have to drink
soda water, I guess.
38
00:02:18,004 --> 00:02:19,371
Soda water?
39
00:02:19,406 --> 00:02:21,940
You mean after pounding
across the prairie there
40
00:02:21,974 --> 00:02:23,676
for nigh on to a week?
41
00:02:23,710 --> 00:02:25,277
Let's go see.
42
00:02:25,312 --> 00:02:26,579
How's your shoulder?
43
00:02:26,613 --> 00:02:27,613
Oh, it's all right.
44
00:02:27,647 --> 00:02:29,881
A little stiff.
45
00:02:43,897 --> 00:02:45,498
What'll it be,
gentlemen?
46
00:02:45,532 --> 00:02:47,332
You got beer?
Sure.
47
00:02:47,367 --> 00:02:49,968
Make it a couple then.
Right.
48
00:02:50,003 --> 00:02:51,837
Grimes my name.
Cicero Grimes.
49
00:02:51,872 --> 00:02:54,139
But I ain't askin' yours.
50
00:02:54,173 --> 00:02:56,909
Just want to welcome you
to Elkader, gentlemen.
51
00:02:56,943 --> 00:02:59,445
And I... If you'd
like to buy me
52
00:02:59,479 --> 00:03:00,813
a little glass of beer,
53
00:03:00,847 --> 00:03:02,381
I'll answer any
question you like.
54
00:03:02,416 --> 00:03:04,450
You know, providing...
55
00:03:04,484 --> 00:03:06,385
I'll talk to you
if you're honest.
56
00:03:06,420 --> 00:03:09,354
'Cause I don't like
to talk to no crooks.
57
00:03:09,389 --> 00:03:11,056
All right, Grimes.
58
00:03:11,090 --> 00:03:12,858
Make that three
beers, will ya?
59
00:03:12,893 --> 00:03:15,027
Just call me Cicero.
60
00:03:15,061 --> 00:03:17,362
Elkader, pretty lively town,
Cicero?
61
00:03:17,397 --> 00:03:19,498
I mean, you know,
later in the day?
62
00:03:19,533 --> 00:03:22,067
Well, it was,
and it ain't.
63
00:03:22,101 --> 00:03:24,369
Oh... What?
64
00:03:24,404 --> 00:03:27,172
Well, it was lively,
and it ain't no more.
65
00:03:27,206 --> 00:03:29,842
Why is that?
66
00:03:29,876 --> 00:03:31,944
Joe, Joe Phy, he done it.
67
00:03:31,978 --> 00:03:33,312
Since he been here,
68
00:03:33,346 --> 00:03:35,113
ain't' been a good
gunfight in town.
69
00:03:35,148 --> 00:03:36,582
Who's Joe Phy?
70
00:03:36,616 --> 00:03:38,350
Who's Joe Phy?!
71
00:03:38,384 --> 00:03:41,153
Three beers.
72
00:03:41,187 --> 00:03:43,789
Yeah, tell me about this Phy.
73
00:03:43,824 --> 00:03:46,459
Oh, he don't
bother me none.
74
00:03:46,493 --> 00:03:48,026
It's them wild ones
like Carey Post
75
00:03:48,061 --> 00:03:49,495
and all.
76
00:03:49,529 --> 00:03:51,029
Did you say Carey Post?
77
00:03:51,064 --> 00:03:52,097
Yeah, he's holed up
someplace
78
00:03:52,131 --> 00:03:53,365
out there
in the country.
79
00:03:53,399 --> 00:03:55,200
Come riding into town
a couple weeks ago
80
00:03:55,235 --> 00:03:56,836
and Joe Phy run him
right on out of town.
81
00:03:56,870 --> 00:03:57,903
Him and some of them
82
00:03:57,938 --> 00:03:59,037
other gunmen.
83
00:03:59,072 --> 00:04:00,573
What'd he do that for?
84
00:04:00,607 --> 00:04:02,508
'Cause like I said,
they was gunmen,
85
00:04:02,542 --> 00:04:04,009
and troublemakers,
86
00:04:04,043 --> 00:04:05,911
and Joe Phy,
he don't stand for that.
87
00:04:05,946 --> 00:04:07,179
Let's sit down, shall we?
88
00:04:07,213 --> 00:04:08,213
Take a table?
89
00:04:08,247 --> 00:04:09,815
I'm kind of saddle weary.
90
00:04:17,991 --> 00:04:19,692
Oh, this...
91
00:04:19,726 --> 00:04:22,895
Yeah, that's some better there. Yeah.
92
00:04:22,929 --> 00:04:26,732
Tell me, this Joe Phy
must be quite a gunman, huh?
93
00:04:26,766 --> 00:04:28,501
None better.
94
00:04:28,535 --> 00:04:30,736
That so?
Mm.
95
00:04:30,770 --> 00:04:33,071
Been here over a month
and nobody's faced him yet.
96
00:04:33,106 --> 00:04:35,407
Well, if nobody's
faced him,
97
00:04:35,441 --> 00:04:37,075
how do you know he's such
98
00:04:37,110 --> 00:04:38,544
a gunman and all?
99
00:04:38,578 --> 00:04:40,112
Oh, you can tell.
100
00:04:40,146 --> 00:04:41,146
What's his game?
101
00:04:41,180 --> 00:04:42,681
Why does he want
to run Elkader?
102
00:04:42,716 --> 00:04:43,916
It's his job.
103
00:04:43,950 --> 00:04:45,083
His job?
104
00:04:45,118 --> 00:04:46,552
Yeah, he's a
United States marshal.
105
00:04:46,586 --> 00:04:47,820
He's a what?
106
00:04:47,854 --> 00:04:49,822
Yeah, a U.S. Marshal.
What's wrong with that?
107
00:04:50,023 --> 00:04:52,090
Oh, land's sakes,
everybody knows
108
00:04:52,124 --> 00:04:54,493
there's just one marshal
to the territory.
109
00:04:54,527 --> 00:04:57,730
Yeah, yeah, and that
must be this Joe Phy.
110
00:04:57,764 --> 00:05:00,866
But you don't have to worry-
he's not going to be after you.
111
00:05:00,900 --> 00:05:02,934
That's right, he won't
bother you none.
112
00:05:02,969 --> 00:05:06,104
But you look like
a gunman to me.
113
00:05:06,138 --> 00:05:07,773
No offense meant.
Don't make no difference to me
114
00:05:07,807 --> 00:05:09,341
one way or the other,
115
00:05:09,376 --> 00:05:12,378
but Joe Phy's going to run you
right out of town
116
00:05:12,412 --> 00:05:14,179
the minute he
lays eyes on you.
117
00:05:14,381 --> 00:05:16,515
Maybe we better go
stable our horses
118
00:05:16,549 --> 00:05:17,917
and get something
to eat, huh?
119
00:05:17,951 --> 00:05:19,185
I'm kind of hungry.
120
00:05:19,219 --> 00:05:21,153
That restaurant across
the street any good?
121
00:05:21,188 --> 00:05:23,789
No, it's terrible, but
it's the only one we got.
122
00:05:23,824 --> 00:05:26,692
Well, I guess we'll have
to eat there then.
123
00:05:26,727 --> 00:05:28,527
Well, thanks for
the beer, gentlemen.
124
00:05:28,561 --> 00:05:29,929
Sure.
125
00:05:45,712 --> 00:05:49,648
Well... let's sit down
and rest our dinner, huh?
126
00:05:49,682 --> 00:05:51,450
That was some dinner.
127
00:05:51,484 --> 00:05:54,053
Hog back and pinto beans-
a week old.
128
00:05:54,087 --> 00:05:56,255
At least the coffee
was fresh anyway.
129
00:05:56,289 --> 00:06:01,227
Well, no restaurant can serve
everything bad, Mr. Dillon.
130
00:06:06,299 --> 00:06:09,768
Lookee there, would ya?
Hmm?
131
00:06:12,238 --> 00:06:13,872
That must be Joe Phy.
132
00:06:13,907 --> 00:06:15,240
Yeah.
133
00:06:15,274 --> 00:06:16,709
Remember what
I told you now.
134
00:06:16,743 --> 00:06:18,977
Oh, don't worry, I ain't
gonna say a thing.
135
00:06:30,222 --> 00:06:32,825
I haven't seen you men
in Elkader before.
136
00:06:32,859 --> 00:06:35,060
Haven't been here before.
137
00:06:35,094 --> 00:06:37,128
You staying long?
138
00:06:37,163 --> 00:06:39,230
Hadn't really
thought about it.
139
00:06:39,265 --> 00:06:41,467
You know who I am?
140
00:06:41,501 --> 00:06:44,570
It's, uh,
Marshal Phy, isn't it?
141
00:06:44,604 --> 00:06:46,438
You've heard
about me then.
142
00:06:46,473 --> 00:06:48,273
Yeah.
143
00:06:48,475 --> 00:06:50,475
Well, good,
that'll save us some time.
144
00:06:50,510 --> 00:06:52,744
I don't like gunmen
in Elkader.
145
00:06:52,779 --> 00:06:56,115
You sure move in
fast, Marshal.
146
00:06:56,149 --> 00:06:57,415
Perhaps.
147
00:06:57,450 --> 00:06:59,150
But you men make trouble here,
148
00:06:59,185 --> 00:07:00,886
and I'll kill either
or both of you.
149
00:07:00,920 --> 00:07:02,320
Like that.
150
00:07:02,322 --> 00:07:04,389
Guess you've killed
a lot of men, huh?
151
00:07:04,423 --> 00:07:06,491
Every one
that's ever crossed me.
152
00:07:06,660 --> 00:07:07,893
How many is that?
153
00:07:07,927 --> 00:07:09,461
I don't keep count.
154
00:07:09,496 --> 00:07:11,429
Uh-huh.
155
00:07:11,464 --> 00:07:13,599
Wha-hoo!
156
00:07:14,901 --> 00:07:16,034
Yee-hoo!
157
00:07:17,504 --> 00:07:19,438
Yee-hoo!
158
00:07:19,472 --> 00:07:20,672
You see that?
159
00:07:20,841 --> 00:07:21,974
My gosh,
if the marshal sees you,
160
00:07:22,008 --> 00:07:23,408
you're going to be
in the hoosegow in two minutes.
161
00:07:23,442 --> 00:07:24,643
Might even shoot you
162
00:07:24,678 --> 00:07:26,145
till you're dead just for
something like that.
163
00:07:26,179 --> 00:07:29,014
I don't stand for that
around here.
164
00:07:29,016 --> 00:07:30,682
You're going to stop him, huh?
165
00:07:30,851 --> 00:07:32,450
If I have to kill him.
166
00:07:36,022 --> 00:07:37,857
There ain't no need
for that, Mr. Dillon.
167
00:07:37,891 --> 00:07:40,259
He's just looking
for a little pleasure.
168
00:07:40,293 --> 00:07:41,861
...that around here.
169
00:07:41,895 --> 00:07:43,428
Tell him, tell him, boys,
or he's gonna get in trouble.
170
00:07:43,462 --> 00:07:45,530
Now come on in...
171
00:07:55,342 --> 00:07:56,775
That man didn't know.
172
00:07:56,809 --> 00:07:59,211
He hadn't been in town
since I took over.
173
00:07:59,379 --> 00:08:02,948
Well, he's mild
as milk all right.
174
00:08:02,982 --> 00:08:04,183
Well, he should thank
his friends
175
00:08:04,217 --> 00:08:05,851
for telling him
what would happen.
176
00:08:05,885 --> 00:08:07,552
They saved his life.
177
00:08:07,554 --> 00:08:09,688
You sure keep a tight town here,
Marshal.
178
00:08:09,890 --> 00:08:12,457
No one's dared fight me... yet.
179
00:08:12,491 --> 00:08:13,792
Yeah.
180
00:08:13,827 --> 00:08:16,095
See that you remember.
181
00:08:25,839 --> 00:08:29,942
Of all the mean, blowed-up,
hogheaded men that I ever seen,
182
00:08:29,976 --> 00:08:31,810
he sure takes the cake.
183
00:08:31,845 --> 00:08:33,846
He's got them all
buffaloed, Chester.
184
00:08:33,880 --> 00:08:36,414
Yeah, he sure has got...
Buffaloed?
185
00:08:36,449 --> 00:08:38,117
You... What do you mean?
186
00:08:38,151 --> 00:08:40,485
You mean that he ain't
no gunfighter at all?
187
00:08:40,519 --> 00:08:42,087
Nope.
188
00:08:42,122 --> 00:08:43,956
You see the way he
handled that cowboy?
189
00:08:43,990 --> 00:08:45,124
Yeah?
190
00:08:45,158 --> 00:08:47,092
Let those other men
do his fighting for him.
191
00:08:47,127 --> 00:08:48,460
It's like that
Cicero said-
192
00:08:48,494 --> 00:08:50,295
I bet he's never
even pulled a gun.
193
00:08:50,329 --> 00:08:52,631
He lets his reputation
fight for him.
194
00:08:52,665 --> 00:08:53,999
Oh, well...
195
00:08:54,033 --> 00:08:55,734
Well, what is he then?
196
00:08:55,769 --> 00:08:57,569
I don't know.
197
00:08:57,603 --> 00:08:59,204
But I got to get rid of him,
198
00:08:59,239 --> 00:09:01,974
because Post won't come back
into town as long as he's here.
199
00:09:02,008 --> 00:09:04,609
I can't let him find
out who I am either.
200
00:09:04,778 --> 00:09:06,377
Come on.
201
00:09:06,412 --> 00:09:08,513
Where we going?
202
00:09:08,547 --> 00:09:11,650
Well...
203
00:09:11,684 --> 00:09:14,052
I'll tell you what.
204
00:09:14,087 --> 00:09:16,521
I'm going over to
the general store.
205
00:09:16,555 --> 00:09:19,190
You go down to the saloon
and pick up Cicero.
206
00:09:19,225 --> 00:09:20,759
I'll meet you
over at the stable.
207
00:09:20,793 --> 00:09:22,160
All right.
About a half hour.
208
00:09:22,194 --> 00:09:23,528
All right.
Okay.
209
00:09:31,303 --> 00:09:32,704
Three dollars...
210
00:09:32,739 --> 00:09:34,873
They sure gave me a
three dollar gun.
211
00:09:34,907 --> 00:09:36,307
Where's the
ammunition for it?
212
00:09:36,342 --> 00:09:37,743
I didn't get any.
213
00:09:37,777 --> 00:09:39,911
If that thing ever went off,
it's liable to blow up.
214
00:09:39,946 --> 00:09:41,246
Say, Marshal Dillon...
215
00:09:41,280 --> 00:09:42,681
Look, Cicero,
216
00:09:42,715 --> 00:09:44,082
you're not going to call me
Marshal Dillon, remember?
217
00:09:44,117 --> 00:09:45,951
That's going
to give me away.
218
00:09:45,985 --> 00:09:47,252
Yeah, I forgot.
219
00:09:47,286 --> 00:09:49,054
But I've been thinking
about that Joe Phy.
220
00:09:49,088 --> 00:09:51,422
Supposing he's a better gunman
than you got him figured for?
221
00:09:51,457 --> 00:09:53,825
Chester and I are going
to be right there with you.
222
00:09:53,860 --> 00:09:55,460
Yeah, but something
could go wrong,
223
00:09:55,494 --> 00:09:56,795
and I could get shot.
224
00:09:56,829 --> 00:09:58,730
Cicero, you don't
have to do it.
225
00:09:58,765 --> 00:09:59,731
I know.
226
00:09:59,766 --> 00:10:01,099
Oh, I'll do it, all right.
227
00:10:01,134 --> 00:10:03,401
I think it's a man's duty
to help the law when he can.
228
00:10:03,435 --> 00:10:05,203
You know, Cicero, you're
going to be quite a hero
229
00:10:05,237 --> 00:10:06,604
when this thing's over.
230
00:10:06,639 --> 00:10:08,974
Oh, yeah, everybody's going
to be buying you drinks
231
00:10:09,008 --> 00:10:10,408
from here on out, Cicero.
232
00:10:10,442 --> 00:10:12,443
You're going to be famous,
like George Washington
233
00:10:12,478 --> 00:10:14,546
or one of
them fellas.
234
00:10:14,580 --> 00:10:15,981
Hey, that would be
something, wouldn't it?
235
00:10:16,182 --> 00:10:17,449
You betcha.
236
00:10:17,484 --> 00:10:20,986
Mr. Dillon, how come
that you picked me
237
00:10:21,021 --> 00:10:22,521
for this kind of job?
238
00:10:22,555 --> 00:10:24,156
After all, I'm sort
239
00:10:24,290 --> 00:10:25,257
of a worthless fella.
240
00:10:25,291 --> 00:10:26,591
No, you're not, Cicero.
241
00:10:26,626 --> 00:10:28,093
I ain't?
242
00:10:28,128 --> 00:10:29,961
Right now you're the most
important man in Elkader.
243
00:10:29,996 --> 00:10:31,430
I am?
244
00:10:31,464 --> 00:10:33,765
You're the man that's going
to show up Joe Phy.
245
00:10:33,800 --> 00:10:35,867
I hope nothing bad happens.
246
00:10:35,869 --> 00:10:37,402
Well, of course something
could always go wrong
247
00:10:37,436 --> 00:10:38,704
in a deal like this.
248
00:10:38,738 --> 00:10:40,706
I wouldn't try to fool you
about that.
249
00:10:40,740 --> 00:10:42,341
Hey, that's what I like
about you, Dillon-
250
00:10:42,375 --> 00:10:44,276
you never try to hide
nothing from me.
251
00:10:44,310 --> 00:10:45,677
You all set?
Yeah.
252
00:10:45,812 --> 00:10:47,679
Yeah, I guess so.
Good.
253
00:10:47,713 --> 00:10:49,814
Here, I tell you, I better
hold on to this.
254
00:10:49,849 --> 00:10:51,583
Chester will be by for
you in about an hour.
255
00:10:51,617 --> 00:10:53,318
I'll be there.
256
00:10:53,353 --> 00:10:54,853
Oh, Cicero...
257
00:10:54,887 --> 00:10:56,755
Here.
258
00:10:56,789 --> 00:10:58,723
Buy yourself
a couple of beers.
259
00:10:58,758 --> 00:11:01,126
Oh, thanks.
I can sure use it, believe me.
260
00:11:01,161 --> 00:11:03,962
It's kind of scary for me to do
something like this, you know.
261
00:11:03,996 --> 00:11:05,931
I'll be waiting.
Good.
262
00:11:08,101 --> 00:11:10,502
Here, Chester, you...
Huh? Oh.
263
00:11:10,537 --> 00:11:11,703
better keep that.
264
00:11:11,737 --> 00:11:12,837
What's that for?
265
00:11:12,872 --> 00:11:14,906
Well, you never know
when you might need it.
266
00:11:14,941 --> 00:11:18,410
I didn't know that I was
gonna be a hero, too.
267
00:11:18,445 --> 00:11:21,713
Everybody's going to be
a hero around here.
268
00:11:21,747 --> 00:11:24,283
Everybody except Joe Phy.
269
00:11:43,169 --> 00:11:44,736
You all set, Cicero?
270
00:11:44,770 --> 00:11:46,538
Yeah, I guess so.
271
00:11:46,572 --> 00:11:48,873
Come on, let's get
this gun on you.
272
00:11:48,908 --> 00:11:50,842
Boy, this town's sure
going to be surprised
273
00:11:50,876 --> 00:11:52,110
when they see me.
274
00:11:52,145 --> 00:11:54,612
Yeah, especially
that Joe Phy.
275
00:11:54,647 --> 00:11:57,316
Yeah. I just hope Mr. Dillon
here's right about him.
276
00:11:57,350 --> 00:12:00,152
Otherwise, tonight I could be
sleeping six feet under.
277
00:12:00,186 --> 00:12:02,887
Cicero, I'm going to be watching
him just as close as I can.
278
00:12:02,922 --> 00:12:04,323
Well, you better be.
279
00:12:04,357 --> 00:12:05,890
That looks about
right, Cicero.
280
00:12:05,925 --> 00:12:07,692
You know what you're
going to do now?
281
00:12:07,726 --> 00:12:09,627
Yeah, I got it all.
I think I have.
282
00:12:09,662 --> 00:12:11,163
Well, don't think
about it too hard.
283
00:12:11,197 --> 00:12:12,697
Just let it
come to you.
284
00:12:12,731 --> 00:12:14,632
You'll do all right
once you get out there.
285
00:12:14,667 --> 00:12:15,767
I hope so.
Come on.
286
00:12:33,620 --> 00:12:35,887
Now don't worry, Cicero,
because we're going to have you
287
00:12:35,921 --> 00:12:37,789
covered from here
the whole time.
288
00:12:37,823 --> 00:12:40,259
Now remember, when you get out
in the middle of the street,
289
00:12:40,293 --> 00:12:42,161
Chester's going to fire
a couple of shots
290
00:12:42,195 --> 00:12:43,895
and then you start
hollering, okay?
291
00:12:43,929 --> 00:12:45,230
All right,
good luck to you.
292
00:12:45,265 --> 00:12:47,466
I sure wish I had
had a couple of more beers.
293
00:13:15,828 --> 00:13:18,830
Yippee! Phy! Joe Phy!
294
00:13:18,865 --> 00:13:20,765
Marshal, come on out
and play!
295
00:13:20,799 --> 00:13:22,968
Where are you, Joe?!
296
00:13:23,002 --> 00:13:24,369
Come on out here!
297
00:13:24,403 --> 00:13:26,471
Come on out of your hole!
298
00:13:31,310 --> 00:13:33,411
Yippee!
299
00:13:33,445 --> 00:13:35,146
What's the matter with you,
Cicero?
300
00:13:35,181 --> 00:13:36,581
What are you doing
with that gun?
301
00:13:36,615 --> 00:13:38,649
This gun's for shooting.
302
00:13:38,684 --> 00:13:40,852
Take it off.
303
00:13:40,887 --> 00:13:43,321
Guess you didn't hear
me very good.
304
00:13:43,356 --> 00:13:44,789
I said this gun's for shooting.
305
00:13:50,029 --> 00:13:53,565
And I said take it off
before I kill you.
306
00:13:53,599 --> 00:13:55,667
Go ahead and kill me
if you think you can.
307
00:13:55,702 --> 00:13:57,402
You must be drunk.
308
00:13:57,437 --> 00:14:00,472
Be better for you
if I was drunk, but I ain't.
309
00:14:00,506 --> 00:14:02,274
'Cause I do my
best gunfighting
310
00:14:02,308 --> 00:14:04,142
when I'm cold sober.
311
00:14:04,177 --> 00:14:05,310
Cicero, have you gone crazy?
312
00:14:05,344 --> 00:14:07,011
I'll tell you something,
Joe Phy.
313
00:14:07,046 --> 00:14:08,346
I hang around in that saloon
314
00:14:08,381 --> 00:14:10,582
so's I can forget
all the men I killed.
315
00:14:10,616 --> 00:14:12,550
And sometimes I can't.
316
00:14:12,584 --> 00:14:14,619
Then I just got to
put my gun on
317
00:14:14,653 --> 00:14:16,521
and go looking for
somebody else to kill.
318
00:14:16,523 --> 00:14:18,156
He ain't making
much sense, is he?
319
00:14:18,190 --> 00:14:19,157
Doesn't matter.
320
00:14:19,191 --> 00:14:21,193
You're lying, Cicero Grimes.
321
00:14:21,227 --> 00:14:23,228
You're drunk and you're lying.
322
00:14:23,262 --> 00:14:24,162
Oh, am I?
323
00:14:26,732 --> 00:14:28,500
Get your hand away
from that gun.
324
00:14:28,534 --> 00:14:31,802
Gotta pull it out of the holster
before I can shoot you.
325
00:14:39,745 --> 00:14:43,748
Now I've had enough of this.
326
00:14:43,782 --> 00:14:47,419
Cicero, you get your hands up
before I kill you.
327
00:14:47,453 --> 00:14:49,954
I ain't gonna do nothing
you say.
328
00:14:50,056 --> 00:14:51,990
You can't hurt me.
You can't hurt me at all.
329
00:14:52,024 --> 00:14:54,326
There ain't no man in the world
can beat me and you know it.
330
00:14:54,360 --> 00:14:55,526
I don't know it.
331
00:14:55,561 --> 00:14:56,794
I ain't never
seen you shoot.
332
00:14:56,829 --> 00:14:59,164
Nobody has.
333
00:15:04,536 --> 00:15:06,771
He's talking crazy.
334
00:15:06,805 --> 00:15:10,075
Now for the last time, Cicero,
335
00:15:10,109 --> 00:15:12,444
you get your hands off that gun.
336
00:15:12,478 --> 00:15:14,079
Not hardly.
337
00:15:14,113 --> 00:15:15,313
Do what I tell you.
338
00:15:15,348 --> 00:15:17,015
Aw, Phy, watch me.
339
00:15:17,049 --> 00:15:18,350
I'm about to draw.
340
00:15:18,384 --> 00:15:19,484
Watch me, everybody.
341
00:15:22,488 --> 00:15:24,155
No, wait. Wait, Cicero.
342
00:15:24,190 --> 00:15:25,823
Cicero, listen to me.
343
00:15:25,858 --> 00:15:27,526
I'll make it easy
on you, Phy.
344
00:15:27,560 --> 00:15:29,928
I'll shoot you in the head
so's you don't suffer too much.
345
00:15:29,962 --> 00:15:32,263
Maybe right
in the nose.
346
00:15:32,298 --> 00:15:33,899
No, wait.
347
00:15:33,933 --> 00:15:36,167
Cicero, get your hand away
from that gun.
348
00:15:36,201 --> 00:15:37,769
I'm gonna kill you, Phy.
349
00:15:37,804 --> 00:15:39,571
I'm gonna do it now.
350
00:15:39,605 --> 00:15:42,206
No, don't kill me.
351
00:15:42,241 --> 00:15:43,842
Don't... don't shoot.
352
00:15:43,876 --> 00:15:46,277
Don't shoot me,
Cicero. I...
353
00:15:48,481 --> 00:15:51,382
I won't draw on you.
354
00:15:51,417 --> 00:15:53,251
I-I was only fooling.
355
00:15:53,353 --> 00:15:55,487
Yeah, you was only fooling.
356
00:15:55,521 --> 00:16:00,692
Put... put the gun down, Cicero.
357
00:16:00,726 --> 00:16:02,327
Please, put it down.
358
00:16:03,996 --> 00:16:07,098
You're all through,
fooling, Joe Phy.
359
00:16:07,132 --> 00:16:08,099
Get your hands up!
360
00:16:08,133 --> 00:16:09,634
Give me that gun.
361
00:16:09,669 --> 00:16:11,969
Come on, everybody!
362
00:16:12,004 --> 00:16:13,171
I've tamed your lion!
363
00:16:13,206 --> 00:16:15,240
Don't move!
Stand right there!
364
00:16:15,274 --> 00:16:16,608
See? And lookit, fellas.
365
00:16:16,642 --> 00:16:18,210
The gun wasn't even loaded!
366
00:16:20,479 --> 00:16:22,380
Why don't you
find a horse
367
00:16:22,415 --> 00:16:24,115
and ride on out
of town, Marshal?
368
00:16:24,149 --> 00:16:25,783
Calls himself
a U.S. Marshal
369
00:16:25,818 --> 00:16:27,552
and he was lying
all the time.
370
00:16:31,290 --> 00:16:33,258
Get him in there!
371
00:16:33,292 --> 00:16:35,893
Come on!
372
00:16:35,928 --> 00:16:38,730
Get in there!
373
00:16:38,764 --> 00:16:40,164
Go on!
374
00:16:43,769 --> 00:16:46,071
You did all right,
Cicero.
375
00:16:46,105 --> 00:16:49,708
He done it,
Mr. Dillon.
376
00:16:49,742 --> 00:16:51,443
Yeah.
377
00:16:51,477 --> 00:16:53,077
You know, I...
378
00:16:53,112 --> 00:16:56,180
I kinda feel sorry
for that Phy, though.
379
00:17:01,387 --> 00:17:03,321
Oh, Cicero...!
380
00:17:06,926 --> 00:17:09,894
Looks like he's
a hero already.
381
00:17:09,928 --> 00:17:12,664
I'm gonna talk
to Joe Phy, Chester.
382
00:17:12,698 --> 00:17:13,765
I'll see you later.
383
00:17:32,151 --> 00:17:34,685
Like to talk to you
a minute, Phy.
384
00:17:37,189 --> 00:17:39,624
Can't... can't you
leave me alone?
385
00:17:39,658 --> 00:17:43,328
I'm not gonna hurt you.
386
00:17:43,362 --> 00:17:45,263
You're not?
387
00:17:45,297 --> 00:17:49,234
But you're a gunman
388
00:17:49,268 --> 00:17:52,970
and I talked rough
to you this afternoon.
389
00:17:53,005 --> 00:17:55,773
Just want to ask you
a couple of questions.
390
00:17:55,807 --> 00:17:58,276
Couple questions?
391
00:17:58,310 --> 00:18:00,044
Why didn't you draw
on him out there?
392
00:18:00,078 --> 00:18:01,379
What?
393
00:18:01,413 --> 00:18:04,182
I said why didn't you
draw on that man out there?
394
00:18:05,284 --> 00:18:07,718
Oh...
395
00:18:07,753 --> 00:18:09,887
Well, I don't know.
396
00:18:09,921 --> 00:18:11,256
I just... I just couldn't.
397
00:18:11,290 --> 00:18:14,925
How about this marshal business?
398
00:18:14,960 --> 00:18:16,194
I'm not a marshal.
399
00:18:18,297 --> 00:18:20,565
I bought this badge.
400
00:18:20,599 --> 00:18:22,167
Whose idea was that?
401
00:18:22,201 --> 00:18:23,568
It was mine.
402
00:18:23,602 --> 00:18:27,238
Nobody put me up to it.
403
00:18:27,273 --> 00:18:30,308
I just always wanted
to be a lawman.
404
00:18:30,342 --> 00:18:33,678
I guess I should have known
405
00:18:33,712 --> 00:18:35,180
something
would happen.
406
00:18:35,214 --> 00:18:37,582
You mean to say you came here
and pretended to be a marshal
407
00:18:37,616 --> 00:18:40,985
and a gunfighter just as kind
of a game or something?
408
00:18:41,019 --> 00:18:43,454
Yeah, I did that.
409
00:18:43,489 --> 00:18:46,090
Kinda like a kid, huh?
410
00:18:46,124 --> 00:18:48,493
Hmm?
411
00:18:48,527 --> 00:18:52,463
Yeah. Yeah, like a kid.
412
00:18:52,498 --> 00:18:54,199
I guess you're right.
413
00:18:54,233 --> 00:18:57,502
Only nobody ever got hurt...
414
00:18:57,536 --> 00:18:59,204
when I was marshal.
415
00:18:59,238 --> 00:19:01,639
Didn't you ever stop to think
that you might get killed?
416
00:19:01,674 --> 00:19:04,442
No, I never thought of that.
417
00:19:04,476 --> 00:19:07,178
I'm-I'm not a...
a crook, mister.
418
00:19:07,213 --> 00:19:11,449
I... I never did anything bad.
419
00:19:11,483 --> 00:19:13,518
Where you from, Phy?
420
00:19:13,552 --> 00:19:16,854
Um, um...
421
00:19:16,888 --> 00:19:18,690
I'm from New York State.
422
00:19:18,724 --> 00:19:23,394
I ran away from there
when I was 15.
423
00:19:23,429 --> 00:19:27,232
I've been farming back in Ohio.
424
00:19:27,266 --> 00:19:32,237
I studied about
real gunfighters;
425
00:19:32,271 --> 00:19:36,307
how they talk
and they acted.
426
00:19:38,410 --> 00:19:42,813
Well, it was pretty easy
to fool people...
427
00:19:42,848 --> 00:19:45,816
in a little town like Elkader.
428
00:19:45,851 --> 00:19:47,852
I see.
429
00:19:50,589 --> 00:19:52,156
Well, I...
430
00:20:07,906 --> 00:20:12,277
I'd, uh, I'd like
to go now, mister.
431
00:20:12,311 --> 00:20:15,413
I want to... I want to
get out of this town.
432
00:20:17,650 --> 00:20:19,083
Sure.
433
00:20:24,089 --> 00:20:27,825
No offense, mister,
but... but I hope
434
00:20:27,859 --> 00:20:31,262
I never have to face
any of you people again.
435
00:20:32,731 --> 00:20:34,465
Phy...
Hmm?
436
00:20:34,500 --> 00:20:35,700
Just one thing.
437
00:20:35,734 --> 00:20:37,368
What's... what's that?
438
00:20:37,403 --> 00:20:40,938
You go in wearing a gun,
439
00:20:40,972 --> 00:20:42,674
somebody's gonna kill you.
440
00:20:46,345 --> 00:20:48,145
Yeah.
441
00:20:48,180 --> 00:20:49,880
I guess you're right.
442
00:20:53,419 --> 00:20:56,187
You know, I never...
wore a gun in my life
443
00:20:56,221 --> 00:20:58,055
till I came to Elkader.
444
00:20:58,090 --> 00:21:02,160
Always wanted to,
but...
445
00:21:02,194 --> 00:21:04,328
guess I never dared.
446
00:21:06,666 --> 00:21:09,467
Well, it was fun
while it lasted.
447
00:21:21,881 --> 00:21:23,181
So long.
448
00:21:23,215 --> 00:21:25,383
So long, Phy.
449
00:21:29,154 --> 00:21:30,421
Have another drink, Cicero.
450
00:21:30,455 --> 00:21:31,756
This one's
on the house.
451
00:21:31,790 --> 00:21:34,759
Hurray for Cicero!
He showed him!
452
00:21:34,793 --> 00:21:36,728
He showed you, all of you,
453
00:21:36,762 --> 00:21:39,731
getting taken in by
a fake like Joe Phy.
454
00:21:39,765 --> 00:21:41,332
By golly,
you're right.
455
00:21:41,366 --> 00:21:43,801
We plumb got taken in.
456
00:21:43,836 --> 00:21:45,570
Cicero, give me that gun.
457
00:21:45,604 --> 00:21:47,005
Oh, no. What for?
458
00:21:47,039 --> 00:21:48,973
Come on, Cicero,
give me the gun.
459
00:21:49,008 --> 00:21:50,374
I'm gonna put it
up there
460
00:21:50,409 --> 00:21:51,809
where the whole
town can see it
461
00:21:51,844 --> 00:21:54,045
just to remind them how
they all got took in.
462
00:21:54,079 --> 00:21:55,513
That's a good idea!
463
00:21:55,548 --> 00:21:58,950
Shoot that in here again and
I'll crack your head open.
464
00:22:03,389 --> 00:22:05,356
I tell you, Mr. Dillon,
465
00:22:05,391 --> 00:22:07,358
they gone just
plumb crazy.
466
00:22:07,393 --> 00:22:09,059
Ain't you gonna stop them?
467
00:22:09,094 --> 00:22:10,595
Well, how can I stop them,
Chester?
468
00:22:10,629 --> 00:22:11,962
If I let them know
who I am,
469
00:22:11,997 --> 00:22:14,164
why, this Post
will never come into town.
470
00:22:14,199 --> 00:22:16,333
You calling
me a liar?!
471
00:22:16,368 --> 00:22:18,102
Nobody calls
me a liar!
472
00:22:23,141 --> 00:22:26,043
Forever more, Mr. Dillon,
you gotta do something.
473
00:22:26,077 --> 00:22:27,678
Nothing we can do,
Chester.
474
00:22:27,713 --> 00:22:28,946
Come on, let's go.
475
00:22:34,386 --> 00:22:38,088
I'm sure getting
sick and tired of this town.
476
00:22:38,123 --> 00:22:40,758
So am I, Chester.
477
00:22:40,793 --> 00:22:42,727
Been here most
of the week now.
478
00:22:47,332 --> 00:22:51,302
Dangdest most lawless town
that I ever run into.
479
00:22:59,178 --> 00:23:00,245
Uh-oh.
480
00:23:00,279 --> 00:23:02,113
What?
481
00:23:02,148 --> 00:23:04,348
Carey Post, Chester.
482
00:23:04,383 --> 00:23:07,285
He just rode
into town.
483
00:23:10,756 --> 00:23:12,157
Come on.
484
00:23:24,804 --> 00:23:26,104
Post.
485
00:23:28,307 --> 00:23:30,708
What are you
doing here?
486
00:23:30,743 --> 00:23:33,611
Did you think
I was dead?
487
00:23:35,614 --> 00:23:37,348
I was drunk.
488
00:23:37,382 --> 00:23:39,350
I took a shot at
the law, that's all.
489
00:23:39,384 --> 00:23:40,685
There was nothing personal
in it.
490
00:23:40,719 --> 00:23:42,219
Yeah?
491
00:23:42,254 --> 00:23:43,721
Now, look, Marshal,
you weren't hurt bad.
492
00:23:43,756 --> 00:23:45,957
You're wanted for murder, Post.
493
00:23:45,991 --> 00:23:47,358
Uh-huh.
494
00:23:47,392 --> 00:23:49,527
So they put out a circular
on me, did they?
495
00:23:49,561 --> 00:23:52,363
Yeah.
496
00:23:52,397 --> 00:23:54,999
Guess they forgot
to send you one.
497
00:23:55,034 --> 00:23:56,567
I didn't kill
nobody, Marshal.
498
00:23:56,601 --> 00:23:58,069
They got me all wrong.
499
00:23:58,170 --> 00:23:59,837
Then you got nothing
to worry about, have you?
500
00:24:02,241 --> 00:24:03,440
You don't believe me.
501
00:24:03,475 --> 00:24:04,876
You're going back
to Dodge, Post.
502
00:24:04,910 --> 00:24:06,110
You're gonna stand trial.
503
00:24:06,145 --> 00:24:07,478
Oh, no.
504
00:24:07,512 --> 00:24:08,512
Give me your gun.
505
00:24:12,017 --> 00:24:13,517
That's a real
U.S. Marshal.
506
00:24:13,552 --> 00:24:15,386
Matt Dillon,
Dodge City.
507
00:24:15,420 --> 00:24:16,520
That's him.
508
00:24:18,890 --> 00:24:19,991
You got him, Mr. Dillon.
509
00:24:20,025 --> 00:24:21,558
We got what
we come after.
510
00:24:21,593 --> 00:24:23,761
Yeah.
511
00:24:23,795 --> 00:24:26,631
I'm kinda sorry it had
to work out this way, though.
512
00:24:26,665 --> 00:24:27,865
What do you mean?
513
00:24:27,899 --> 00:24:29,100
Oh, I don't know.
514
00:24:29,134 --> 00:24:32,036
I just... I just hate to have
to humiliate and destroy
515
00:24:32,070 --> 00:24:33,704
a man like Joe Phy.
516
00:24:33,739 --> 00:24:35,405
You stop to think of it,
517
00:24:35,440 --> 00:24:37,274
he was doing a pretty good job
keeping the peace here.
518
00:24:37,308 --> 00:24:39,110
Oh. Yeah, well...
519
00:24:39,144 --> 00:24:41,012
Yeah, everything's
peaceful enough now.
520
00:24:41,046 --> 00:24:43,948
Hmm? Oh, yeah.
521
00:24:43,982 --> 00:24:47,919
Peaceful enough now, all right,
till we leave town.
522
00:24:47,953 --> 00:24:49,587
Yep, you know, it's too bad
523
00:24:49,621 --> 00:24:52,489
we couldn't have left
Joe Phy alone.
524
00:24:52,524 --> 00:24:54,659
He was doing a pretty good job.
525
00:24:54,693 --> 00:24:55,793
Come on.
526
00:24:58,230 --> 00:25:00,164
All right,
Post, let's go.
35815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.